Commit ebc124061b125417d198d77fac739280908d8f74

Authored by Gustavo Bernardo
1 parent cee190e7

Exam translations updated [Issue:#398]

Showing 1 changed file with 86 additions and 63 deletions   Show diff stats
exam/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2016-10-26 14:47-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2016-11-23 23:58-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,150 +18,173 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,150 +18,173 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: exam/forms.py:18 exam/forms.py:22 21 +#: .\forms.py:18 .\forms.py:22
22 msgid "It is required one these fields." 22 msgid "It is required one these fields."
23 -msgstr "" 23 +msgstr "É requerido um destes campos."
24 24
25 -#: exam/forms.py:33 25 +#: .\forms.py:33
26 msgid "Start date to resolve the exam" 26 msgid "Start date to resolve the exam"
27 msgstr "Data de início para resolver o exame" 27 msgstr "Data de início para resolver o exame"
28 28
29 -#: exam/forms.py:35 29 +#: .\forms.py:35
30 msgid "Maximum date permited to resolve the exam" 30 msgid "Maximum date permited to resolve the exam"
31 msgstr "Data máxima permitida para resolver o exame" 31 msgstr "Data máxima permitida para resolver o exame"
32 32
33 -#: exam/models.py:9 33 +#: .\models.py:9
34 msgid "Begin of Course Date" 34 msgid "Begin of Course Date"
35 msgstr "Data de início do curso" 35 msgstr "Data de início do curso"
36 36
37 -#: exam/models.py:10 37 +#: .\models.py:10
38 msgid "Exibe?" 38 msgid "Exibe?"
39 msgstr "Exibir?" 39 msgstr "Exibir?"
40 40
41 -#: exam/models.py:13 exam/models.py:35 41 +#: .\models.py:13 .\models.py:35
42 msgid "Exam" 42 msgid "Exam"
43 msgstr "Exame" 43 msgstr "Exame"
44 44
45 -#: exam/models.py:14 45 +#: .\models.py:14
46 msgid "Exams" 46 msgid "Exams"
47 msgstr "Exames" 47 msgstr "Exames"
48 48
49 -#: exam/models.py:21 exam/models.py:27 49 +#: .\models.py:21 .\models.py:27 .\templates\exam\view.html:26
50 msgid "Answer" 50 msgid "Answer"
51 msgstr "Resposta" 51 msgstr "Resposta"
52 52
53 -#: exam/models.py:22 53 +#: .\models.py:22
54 msgid "Order" 54 msgid "Order"
55 msgstr "Ordem" 55 msgstr "Ordem"
56 56
57 -#: exam/models.py:23 exam/models.py:28 57 +#: .\models.py:23 .\models.py:28
58 msgid "Answers" 58 msgid "Answers"
59 msgstr "Respostas" 59 msgstr "Respostas"
60 60
61 -#: exam/models.py:34 61 +#: .\models.py:34
62 msgid "Answered" 62 msgid "Answered"
63 msgstr "Respondida" 63 msgstr "Respondida"
64 64
65 -#: exam/models.py:36 65 +#: .\models.py:36
66 msgid "Answers Students" 66 msgid "Answers Students"
67 msgstr "Resposta dos estudantes" 67 msgstr "Resposta dos estudantes"
68 68
69 -#: exam/models.py:37 69 +#: .\models.py:37
70 msgid "Student" 70 msgid "Student"
71 msgstr "Estudante" 71 msgstr "Estudante"
72 72
73 -#: exam/models.py:38 73 +#: .\models.py:38
74 msgid "Answered Date" 74 msgid "Answered Date"
75 msgstr "Data da resposta" 75 msgstr "Data da resposta"
76 76
77 -#: exam/models.py:41 77 +#: .\models.py:41
78 msgid "Answer Stundent" 78 msgid "Answer Stundent"
79 msgstr "Resposta do estudante" 79 msgstr "Resposta do estudante"
80 80
81 -#: exam/models.py:42 81 +#: .\models.py:42
82 msgid "Answers Student" 82 msgid "Answers Student"
83 msgstr "Respostas dos estudantes" 83 msgstr "Respostas dos estudantes"
84 84
85 -#: exam/templates/exam/create.html:9  
86 -msgid "New Exam"  
87 -msgstr "Novo exame" 85 +#: .\templates\exam\create.html:13
  86 +msgid "Create a Exam"
  87 +msgstr "Criar um Exame"
88 88
89 -#: exam/templates/exam/create.html:14 exam/templates/exam/create.html:16 89 +#: .\templates\exam\create.html:17 .\templates\exam\create.html:19
90 msgid "Exam Name" 90 msgid "Exam Name"
91 msgstr "Nome do exame" 91 msgstr "Nome do exame"
92 92
93 -#: exam/templates/exam/create.html:20 93 +#: .\templates\exam\create.html:23
94 msgid "Exam's begin date" 94 msgid "Exam's begin date"
95 msgstr "Data de início do exame" 95 msgstr "Data de início do exame"
96 96
97 -#: exam/templates/exam/create.html:22 97 +#: .\templates\exam\create.html:25
98 msgid "Begin Date" 98 msgid "Begin Date"
99 msgstr "Data de início" 99 msgstr "Data de início"
100 100
101 -#: exam/templates/exam/create.html:26 101 +#: .\templates\exam\create.html:27
102 msgid "Exam's end date" 102 msgid "Exam's end date"
103 msgstr "Data final do exame" 103 msgstr "Data final do exame"
104 104
105 -#: exam/templates/exam/create.html:28 105 +#: .\templates\exam\create.html:29
106 msgid "End Date" 106 msgid "End Date"
107 msgstr "Data final" 107 msgstr "Data final"
108 108
109 -#: exam/templates/exam/create.html:35 109 +#: .\templates\exam\create.html:36
110 msgid "Allow submissions after deadline?" 110 msgid "Allow submissions after deadline?"
111 msgstr "Permitir submissões após o prazo?" 111 msgstr "Permitir submissões após o prazo?"
112 112
113 -#: exam/templates/exam/create.html:44 exam/templates/exam/create.html:47  
114 -msgid "Question Type"  
115 -msgstr "Tipo de questão"  
116 -  
117 -#: exam/templates/exam/create.html:48  
118 -msgid "Multiple Choice"  
119 -msgstr "Múltipla escolha"  
120 -  
121 -#: exam/templates/exam/create.html:49  
122 -msgid "True or False"  
123 -msgstr "Verdadeiro ou falso"  
124 -  
125 -#: exam/templates/exam/create.html:50  
126 -msgid "Gap Filling"  
127 -msgstr "Preenchimento de lacunas"  
128 -  
129 -#: exam/templates/exam/create.html:51  
130 -msgid "Discursive Question"  
131 -msgstr "Questão discursiva"  
132 -  
133 -#: exam/templates/exam/create.html:57  
134 -msgid "add question"  
135 -msgstr "Adicionar questão" 113 +#: .\templates\exam\create.html:48
  114 +msgid "Close"
  115 +msgstr "Fechar"
136 116
137 -#: exam/templates/exam/create.html:62 117 +#: .\templates\exam\create.html:51
138 msgid "Create" 118 msgid "Create"
139 msgstr "Criar" 119 msgstr "Criar"
140 120
141 -#: exam/templates/exam/discursive_question.html:2  
142 -#: exam/templates/exam/discursive_question.html:4  
143 -#: exam/templates/exam/multiple_choice_question.html:5  
144 -#: exam/templates/exam/true_or_false_question.html:20  
145 -#: exam/templates/exam/true_or_false_question.html:25 121 +#: .\templates\exam\questions\discursive_question.html:2
  122 +#: .\templates\exam\questions\discursive_question.html:4
  123 +#: .\templates\exam\questions\multiple_choice_question.html:5
  124 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_question.html:20
  125 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_question.html:25
146 msgid "Question" 126 msgid "Question"
147 msgstr "Questão" 127 msgstr "Questão"
148 128
149 -#: exam/templates/exam/gap_filling_question.html:2 129 +#: .\templates\exam\questions\gap_filling_question.html:2
150 msgid "Gap Filling Question" 130 msgid "Gap Filling Question"
151 msgstr "Questão de preenchimento de lacunas" 131 msgstr "Questão de preenchimento de lacunas"
152 132
153 -#: exam/templates/exam/multiple_choice_question.html:15 133 +#: .\templates\exam\questions\multiple_choice_question.html:15
154 msgid "Alternatives" 134 msgid "Alternatives"
155 msgstr "Alternativas" 135 msgstr "Alternativas"
156 136
157 -#: exam/templates/exam/true_or_false_answer.html:9 137 +#: .\templates\exam\questions\multiple_choice_question.html:34
  138 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_question.html:45
  139 +msgid "New Alternative"
  140 +msgstr "Nova alternativa"
  141 +
  142 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_answer.html:9
158 msgid "Write your alternative" 143 msgid "Write your alternative"
159 msgstr "Escreva sua alternativa" 144 msgstr "Escreva sua alternativa"
160 145
161 -#: exam/templates/exam/true_or_false_question.html:37 146 +#: .\templates\exam\questions\true_or_false_question.html:37
162 msgid "Alternatives: T/F" 147 msgid "Alternatives: T/F"
163 msgstr "Alternativas: V/F" 148 msgstr "Alternativas: V/F"
164 149
165 -#: exam/templates/exam/true_or_false_question.html:45  
166 -msgid "New Alternative"  
167 -msgstr "Nova alternativa" 150 +#: .\templates\exam\remove.html:7
  151 +msgid "Delete Exam"
  152 +msgstr "Apagar exame"
  153 +
  154 +#: .\templates\exam\remove.html:15
  155 +msgid "Are you sure you want to delete the subject"
  156 +msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o assunto?"
  157 +
  158 +#: .\templates\exam\remove.html:20
  159 +msgid "Delete"
  160 +msgstr "Apagar"
  161 +
  162 +#: .\templates\exam\update.html:7
  163 +msgid "Update a Exam"
  164 +msgstr "Atualizar um Exame"
  165 +
  166 +#: .\templates\exam\update.html:12
  167 +msgid "Update"
  168 +msgstr "Atualizar"
  169 +
  170 +#: .\templates\exam\view.html:17
  171 +msgid "Limit date:"
  172 +msgstr "Data limite:"
  173 +
  174 +#~ msgid "Question Type"
  175 +#~ msgstr "Tipo de questão"
  176 +
  177 +#~ msgid "Multiple Choice"
  178 +#~ msgstr "Múltipla escolha"
  179 +
  180 +#~ msgid "True or False"
  181 +#~ msgstr "Verdadeiro ou falso"
  182 +
  183 +#~ msgid "Gap Filling"
  184 +#~ msgstr "Preenchimento de lacunas"
  185 +
  186 +#~ msgid "Discursive Question"
  187 +#~ msgstr "Questão discursiva"
  188 +
  189 +#~ msgid "add question"
  190 +#~ msgstr "Adicionar questão"