Commit 2bdbbd2dc338a7bf63eae09051ec2b743681c8f5

Authored by MoisesMachado
1 parent 265152d6

ActionItem611: updated transaltion

git-svn-id: https://svn.colivre.coop.br/svn/noosfero/branches/0.10.x@2385 3f533792-8f58-4932-b0fe-aaf55b0a4547
Showing 1 changed file with 16 additions and 24 deletions   Show diff stats
po/pt_BR/noosfero.po
... ... @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
13 13 msgstr ""
14 14 "Project-Id-Version: noosfero 0.10.3\n"
15 15 "POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:09-0300\n"
16   -"PO-Revision-Date: 2008-08-01 19:24-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2008-08-08 11:46-0300\n"
17 17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 18 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19 19 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr &quot;Apelido&quot;
911 911  
912 912 #: app/models/profile.rb:- app/models/environment.rb:-
913 913 msgid "Custom header"
914   -msgstr ""
  914 +msgstr "Cabeçalho personalizado"
915 915  
916 916 #: app/models/profile.rb:- app/models/environment.rb:-
917 917 msgid "Custom footer"
918   -msgstr ""
  918 +msgstr "Rodapé personalizado"
919 919  
920 920 #: app/models/profile.rb:28 app/views/profile_editor/edit.rhtml:1
921 921 msgid "Edit profile"
... ... @@ -3643,11 +3643,11 @@ msgstr &quot;Registre-se.&quot;
3643 3643  
3644 3644 #: app/views/account/activation_question.rhtml:6
3645 3645 msgid "The year must be between %d and %d"
3646   -msgstr ""
  3646 +msgstr "O ano precisa estar entre %d e %d"
3647 3647  
3648 3648 #: app/views/account/activation_question.rhtml:17
3649 3649 msgid "An CNPJ have 14 digits"
3650   -msgstr ""
  3650 +msgstr "Um CNPJ tem 14 dígitos"
3651 3651  
3652 3652 #: app/views/account/activation_question.rhtml:26
3653 3653 #: app/views/account/accept_terms.rhtml:2
... ... @@ -3676,9 +3676,8 @@ msgstr &quot;Nós precisamos ter certeza que este empreendimento é seu&quot;
3676 3676  
3677 3677 #: app/views/account/activation_question.rhtml:35
3678 3678 #: app/views/account/accept_terms.rhtml:13
3679   -#, fuzzy
3680 3679 msgid "Continue"
3681   -msgstr "Conteúdo"
  3680 +msgstr "Cntinuar"
3682 3681  
3683 3682 #: app/views/account/invalid_enterprise_code.rhtml:1
3684 3683 msgid "Invalid enterprise code"
... ... @@ -3761,7 +3760,6 @@ msgid &quot;Logout&quot;
3761 3760 msgstr "Sair"
3762 3761  
3763 3762 #: app/views/account/signup.rhtml:1
3764   -#, fuzzy
3765 3763 msgid "Signup"
3766 3764 msgstr "Registre-se."
3767 3765  
... ... @@ -3779,7 +3777,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3779 3777  
3780 3778 #: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:7
3781 3779 msgid "Do you have a user account?"
3782   -msgstr ""
  3780 +msgstr "Você já tem uma conta de usuário?"
3783 3781  
3784 3782 #: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:11
3785 3783 msgid "No"
... ... @@ -3794,9 +3792,8 @@ msgid &quot; part 2 of 3&quot;
3794 3792 msgstr "parte 2 de 3"
3795 3793  
3796 3794 #: app/views/account/accept_terms.rhtml:10
3797   -#, fuzzy
3798 3795 msgid "I read the terms of use and accepted them"
3799   -msgstr "Eu aceito os termos de uso"
  3796 +msgstr "Eu li e aceito os termos de uso"
3800 3797  
3801 3798 #: app/views/account/change_password.rhtml:5
3802 3799 msgid "Current password"
... ... @@ -3811,45 +3808,40 @@ msgid &quot;Confirm your new Password&quot;
3811 3808 msgstr "Confirme sua nova senha"
3812 3809  
3813 3810 #: app/views/account/welcome.rhtml:2
3814   -#, fuzzy
3815 3811 msgid "Welcome to %s"
3816   -msgstr "de %s a %s"
  3812 +msgstr "Bem-vindo a %s"
3817 3813  
3818 3814 #: app/views/account/welcome.rhtml:4
3819 3815 msgid ""
3820 3816 "%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the "
3821 3817 "control panel of your enterprise"
3822   -msgstr ""
  3818 +msgstr "%s foi ativado com sucesso. Agora você pode ir para o seu painel de controle ou para o painel de controle do seu empreendimento."
3823 3819  
3824 3820 #: app/views/account/welcome.rhtml:7
3825   -#, fuzzy
3826 3821 msgid "Go to my control panel"
3827   -msgstr "Voltar ao painel de controle"
  3822 +msgstr "Ir para o meu painel de controle"
3828 3823  
3829 3824 #: app/views/account/welcome.rhtml:8
3830   -#, fuzzy
3831 3825 msgid "Go to my enterprise control panel"
3832   -msgstr "Voltar ao painel de controle"
  3826 +msgstr "Ir para o painel de controle do empreendimento"
3833 3827  
3834 3828 #: app/views/account/blocked.rhtml:2
3835   -#, fuzzy
3836 3829 msgid "This enterprise can't be activated by the system"
3837   -msgstr "Este empreendimento já foi ativado"
  3830 +msgstr "Este empreendimento não pôde ser ativado pelo sistema"
3838 3831  
3839 3832 #: app/views/account/blocked.rhtml:3
3840 3833 msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system."
3841   -msgstr ""
  3834 +msgstr "Infelizmente este empreendimento não pode ser ativado pelo sistema."
3842 3835  
3843 3836 #: app/views/account/blocked.rhtml:6
3844 3837 msgid ""
3845 3838 "There was a failed atempt of activation and the automated acivation was "
3846 3839 "disabled for your security."
3847   -msgstr ""
  3840 +msgstr "Houve uma tentativa falha de ativação e a ativação automática foi desativada para a sua segurança"
3848 3841  
3849 3842 #: app/views/account/blocked.rhtml:8
3850   -#, fuzzy
3851 3843 msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you."
3852   -msgstr "Altera a informação sobre o empreendimento"
  3844 +msgstr "Nós não temos informação o suficiente sobre o seu empreendimento para identificar você."
3853 3845  
3854 3846 #: app/views/account/blocked.rhtml:13
3855 3847 msgid "Your enterprise has been blocked"
... ...