Commit f4c2a27464ea818ee0eb0e2e38370f5f2f1c41e6

Authored by Evandro Jr
1 parent f93c29c5

novas traduçoes para o template de email

Showing 1 changed file with 9 additions and 3 deletions   Show diff stats
script/updatepo/data/pt.upo
... ... @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "[%s] Notifications"# msgstr "[%s] Notificações"
91 91 msgid "[%s] Notifications2"# msgstr "[%s] Notificações"
92 92 msgid "Task Rejection"# msgstr "Rejeição de tarefa"
93 93 msgid "New template"# msgstr "Novo modelo"
94   -msgid "Template Name"# msgstr "Nome do modelo"
95   -msgid "Template Type"# msgstr "Tipo do modelo"
  94 +msgid "Template Name:"# msgstr "Nome do modelo:"
  95 +msgid "Template Type:"# msgstr "Tipo do modelo"
96 96 msgid "Editing Email Template"# msgstr "Editar e-mail do modelo"
97 97 msgid "Organization Members"# msgstr "Membros da organização"
98 98 msgid "Email template was successfully created."# msgstr "Model de email foi criado com sucesso."
... ... @@ -104,4 +104,10 @@ msgid "Cancelled"# msgstr "Cancelada"
104 104 msgid "Finished"# msgstr "Terminada"
105 105 msgid "Hidden"# msgstr "Oculta"
106 106 msgid "Task"# msgstr "Tarefa"
107   -msgid "%[s] sent you a task."# msgstr "%[s] te enviou uma tarefa."
108 107 \ No newline at end of file
  108 +msgid "%[s] sent you a task."# msgstr "%[s] te enviou uma tarefa."
  109 +msgid "Template language reference"# msgstr "Referencia para linguagem do modelo"
  110 +msgid "Subject:"# msgstr "Assunto:"
  111 +msgid "The following parameters may be used in subject and body:"# msgstr "Os seguintes parâmetros podem ser usados no assunto e no corpo da mensagem"
  112 +msgid "Save"# msgstr "Salvar"
  113 +msgid "Back"# msgstr "Retornar"
  114 +msgid "Body:"# msgstr "Corpo"
109 115 \ No newline at end of file
... ...