Commit a6213b61403a073be0b604fdf35c4fe3bcf0d3e9
1 parent
01caa601
Exists in
master
and in
6 other branches
Tradução de ferramentas/linhadotempo/dicionario.js
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
28 deletions
Show diff stats
ferramentas/linhadotempo/dicionario.js
| ... | ... | @@ -2,72 +2,72 @@ |
| 2 | 2 | i3GEOF.linhadotempo.dicionario = { |
| 3 | 3 | "msg" : [ { |
| 4 | 4 | pt : "Obtendo parâmetros", |
| 5 | - en : "", | |
| 6 | - es : "" | |
| 5 | + en : "Getting parameters", | |
| 6 | + es : "Obteniendo parámetros" | |
| 7 | 7 | } ], |
| 8 | 8 | "opt" : [ { |
| 9 | 9 | pt : "Opções linha do tempo", |
| 10 | - en : "", | |
| 11 | - es : "" | |
| 10 | + en : "Timeline options", | |
| 11 | + es : "Opciones de la línea de tiempo" | |
| 12 | 12 | } ], |
| 13 | 13 | "ltempoformatodata" : [ { |
| 14 | 14 | pt : "Formato das datas existentes na tabela de atributos p.e. iso8601", |
| 15 | - en : "", | |
| 16 | - es : "" | |
| 15 | + en : "Date format in the attribute table e.g. iso8601", | |
| 16 | + es : "Formato de las fechas existentes en la tabla de atributos p.ej. iso8601" | |
| 17 | 17 | } ], |
| 18 | 18 | 'ltempoiteminicio' : [ { |
| 19 | 19 | pt : "Item que indica a data de início de um evento", |
| 20 | - en : "", | |
| 21 | - es : "" | |
| 20 | + en : "Field that indicates the starting date of an event", | |
| 21 | + es : "Campo que indica la fecha de inicio de un evento" | |
| 22 | 22 | } ], |
| 23 | 23 | 'ltempoitemfim' : [ { |
| 24 | 24 | pt : "Item que indica a data final de um evento (opcional)", |
| 25 | - en : "", | |
| 26 | - es : "" | |
| 25 | + en : "Field that indicates the end date of an event (optional)", | |
| 26 | + es : "Campo que indica la fecha de final de un evento (opcional)" | |
| 27 | 27 | } ], |
| 28 | 28 | 'ltempoitemtitulo' : [ { |
| 29 | 29 | pt : "Item que contém o título de cada evento", |
| 30 | - en : "", | |
| 31 | - es : "" | |
| 30 | + en : "Field that contains the title of each event", | |
| 31 | + es : "Campo que contiene el título de cada evento" | |
| 32 | 32 | } ], |
| 33 | 33 | 'ltempoitemdescricao' : [ { |
| 34 | 34 | pt : "Item com a descrição do evento (opcional)", |
| 35 | - en : "", | |
| 36 | - es : "" | |
| 35 | + en : "Field with event description (optional)", | |
| 36 | + es : "Campo con la descripción del evento (opcional)" | |
| 37 | 37 | } ], |
| 38 | 38 | 'ltempoitemtip' : [ { |
| 39 | 39 | pt : "Item para etiquetas do título (opcional)", |
| 40 | - en : "", | |
| 41 | - es : "" | |
| 40 | + en : "Field for title tags (optional)", | |
| 41 | + es : "Campo para las etiquetas de título (opcional)" | |
| 42 | 42 | } ], |
| 43 | 43 | 'ltempoitemimagem' : [ { |
| 44 | 44 | pt : "Item com o endereço de uma imagem que será incluída no menu popup, aberto quando o usuário clica em um evento (opcional)", |
| 45 | - en : "", | |
| 46 | - es : "" | |
| 45 | + en : "Filed with the URL of an image that will be included in the popup menu. This menu will be opened when the user clicks on an event (optional)", | |
| 46 | + es : "Campo con la dirección de una imagen que se incluirá en el menú emergente. Este menú se podrá abrir cuando el usuario hace clic en un evento (opcional)" | |
| 47 | 47 | } ], |
| 48 | 48 | 'ltempoitemlink' : [ { |
| 49 | 49 | pt : "Link para uma página que será incluído no menu popup", |
| 50 | - en : "", | |
| 51 | - es : "" | |
| 50 | + en : "Link to a web page that will be included in the popup menu", | |
| 51 | + es : "Enlace de una página que se incluirá en el menú emergente" | |
| 52 | 52 | } ], |
| 53 | 53 | 'ltempoitemicone' : [ { |
| 54 | 54 | pt : "Endereço da imagem do ícone que irá representar o evento (opcional)", |
| 55 | - en : "", | |
| 56 | - es : "" | |
| 55 | + en : "Image URL of an icon that will represent the event (optional)", | |
| 56 | + es : "URL de la imagen del icono que representará el evento (opcional)" | |
| 57 | 57 | } ], |
| 58 | 58 | 'ltempoconvencode' : [ { |
| 59 | 59 | pt : "Aplica conversão do código de caracteres? Pode ser necessário para corrigir problemas de acentuação", |
| 60 | - en : "", | |
| 61 | - es : "" | |
| 60 | + en : "Do you want to apply character encoding transformation? It may be useful to correct accent issues", | |
| 61 | + es : "¿Quiere aplicar la conversión de codificación de caracteres? Puede que sea necesario para corregir problemas de acentuación" | |
| 62 | 62 | } ], |
| 63 | 63 | 'aplica' : [ { |
| 64 | 64 | pt : "Aplicar", |
| 65 | - en : "", | |
| 66 | - es : "" | |
| 65 | + en : "Apply", | |
| 66 | + es : "Aplicar" | |
| 67 | 67 | } ], |
| 68 | 68 | "colunasTxt" : [ { |
| 69 | 69 | pt : "Itens disponíveis", |
| 70 | - en : "", | |
| 71 | - es : "" | |
| 70 | + en : "Available fields", | |
| 71 | + es : "Campos disponible" | |
| 72 | 72 | } ] |
| 73 | 73 | }; |
| 74 | 74 | \ No newline at end of file | ... | ... |