Commit a6213b61403a073be0b604fdf35c4fe3bcf0d3e9
1 parent
01caa601
Exists in
master
and in
6 other branches
Tradução de ferramentas/linhadotempo/dicionario.js
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
28 deletions
Show diff stats
ferramentas/linhadotempo/dicionario.js
... | ... | @@ -2,72 +2,72 @@ |
2 | 2 | i3GEOF.linhadotempo.dicionario = { |
3 | 3 | "msg" : [ { |
4 | 4 | pt : "Obtendo parâmetros", |
5 | - en : "", | |
6 | - es : "" | |
5 | + en : "Getting parameters", | |
6 | + es : "Obteniendo parámetros" | |
7 | 7 | } ], |
8 | 8 | "opt" : [ { |
9 | 9 | pt : "Opções linha do tempo", |
10 | - en : "", | |
11 | - es : "" | |
10 | + en : "Timeline options", | |
11 | + es : "Opciones de la línea de tiempo" | |
12 | 12 | } ], |
13 | 13 | "ltempoformatodata" : [ { |
14 | 14 | pt : "Formato das datas existentes na tabela de atributos p.e. iso8601", |
15 | - en : "", | |
16 | - es : "" | |
15 | + en : "Date format in the attribute table e.g. iso8601", | |
16 | + es : "Formato de las fechas existentes en la tabla de atributos p.ej. iso8601" | |
17 | 17 | } ], |
18 | 18 | 'ltempoiteminicio' : [ { |
19 | 19 | pt : "Item que indica a data de início de um evento", |
20 | - en : "", | |
21 | - es : "" | |
20 | + en : "Field that indicates the starting date of an event", | |
21 | + es : "Campo que indica la fecha de inicio de un evento" | |
22 | 22 | } ], |
23 | 23 | 'ltempoitemfim' : [ { |
24 | 24 | pt : "Item que indica a data final de um evento (opcional)", |
25 | - en : "", | |
26 | - es : "" | |
25 | + en : "Field that indicates the end date of an event (optional)", | |
26 | + es : "Campo que indica la fecha de final de un evento (opcional)" | |
27 | 27 | } ], |
28 | 28 | 'ltempoitemtitulo' : [ { |
29 | 29 | pt : "Item que contém o título de cada evento", |
30 | - en : "", | |
31 | - es : "" | |
30 | + en : "Field that contains the title of each event", | |
31 | + es : "Campo que contiene el título de cada evento" | |
32 | 32 | } ], |
33 | 33 | 'ltempoitemdescricao' : [ { |
34 | 34 | pt : "Item com a descrição do evento (opcional)", |
35 | - en : "", | |
36 | - es : "" | |
35 | + en : "Field with event description (optional)", | |
36 | + es : "Campo con la descripción del evento (opcional)" | |
37 | 37 | } ], |
38 | 38 | 'ltempoitemtip' : [ { |
39 | 39 | pt : "Item para etiquetas do título (opcional)", |
40 | - en : "", | |
41 | - es : "" | |
40 | + en : "Field for title tags (optional)", | |
41 | + es : "Campo para las etiquetas de título (opcional)" | |
42 | 42 | } ], |
43 | 43 | 'ltempoitemimagem' : [ { |
44 | 44 | pt : "Item com o endereço de uma imagem que será incluída no menu popup, aberto quando o usuário clica em um evento (opcional)", |
45 | - en : "", | |
46 | - es : "" | |
45 | + en : "Filed with the URL of an image that will be included in the popup menu. This menu will be opened when the user clicks on an event (optional)", | |
46 | + es : "Campo con la dirección de una imagen que se incluirá en el menú emergente. Este menú se podrá abrir cuando el usuario hace clic en un evento (opcional)" | |
47 | 47 | } ], |
48 | 48 | 'ltempoitemlink' : [ { |
49 | 49 | pt : "Link para uma página que será incluído no menu popup", |
50 | - en : "", | |
51 | - es : "" | |
50 | + en : "Link to a web page that will be included in the popup menu", | |
51 | + es : "Enlace de una página que se incluirá en el menú emergente" | |
52 | 52 | } ], |
53 | 53 | 'ltempoitemicone' : [ { |
54 | 54 | pt : "Endereço da imagem do ícone que irá representar o evento (opcional)", |
55 | - en : "", | |
56 | - es : "" | |
55 | + en : "Image URL of an icon that will represent the event (optional)", | |
56 | + es : "URL de la imagen del icono que representará el evento (opcional)" | |
57 | 57 | } ], |
58 | 58 | 'ltempoconvencode' : [ { |
59 | 59 | pt : "Aplica conversão do código de caracteres? Pode ser necessário para corrigir problemas de acentuação", |
60 | - en : "", | |
61 | - es : "" | |
60 | + en : "Do you want to apply character encoding transformation? It may be useful to correct accent issues", | |
61 | + es : "¿Quiere aplicar la conversión de codificación de caracteres? Puede que sea necesario para corregir problemas de acentuación" | |
62 | 62 | } ], |
63 | 63 | 'aplica' : [ { |
64 | 64 | pt : "Aplicar", |
65 | - en : "", | |
66 | - es : "" | |
65 | + en : "Apply", | |
66 | + es : "Aplicar" | |
67 | 67 | } ], |
68 | 68 | "colunasTxt" : [ { |
69 | 69 | pt : "Itens disponíveis", |
70 | - en : "", | |
71 | - es : "" | |
70 | + en : "Available fields", | |
71 | + es : "Campos disponible" | |
72 | 72 | } ] |
73 | 73 | }; |
74 | 74 | \ No newline at end of file | ... | ... |