Commit c9f8d01c7b874a935051d7337426551e3eb1e092

Authored by Abraham Coiman
1 parent dbd2ee50

Tradução de ferramentas/melhorcaminho/dicionario.js

Showing 1 changed file with 42 additions and 42 deletions   Show diff stats
ferramentas/melhorcaminho/dicionario.js
... ... @@ -2,107 +2,107 @@
2 2 i3GEOF.melhorcaminho.dicionario = {
3 3 'ajuda' : [ {
4 4 pt : "O melhor caminho é calculado sobre uma imagem raster. Os valores dos pixels serão considerados como o custo.",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "The best route is calculated over a raster image. Pixel values will be considered as the cost.",
  6 + es : "La ruta óptima se calcula sobre una imagen raster. Los valores de los píxeles se considerarán como el costo."
7 7 } ],
8 8 'ajuda2' : [ {
9 9 pt : "O cálculo é feito a partir de um ponto inicial e um final. Esses dois pontos podem ser apontados no mapa ou pode ser utilizada uma camada já existente no mapa.",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "The calculation is done from a starting point to an ending point. These two points can be clicked on the map or you can use an existing map layer.",
  11 + es : "El cálculo se realiza desde un punto inicial hasta un punto final. Estos dos puntos se pueden señalar en el mapa o se puede utilizar una capa existente en el mapa."
12 12 } ],
13 13 'ajuda3' : [ {
14 14 pt : "O resultado do cálculo será incluído no mapa como uma nova camada com dados no formato shapefile.",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "The result will be added to the map as a new layer with data in shapefile format.",
  16 + es : "El resultado del cálculo se incluirá en el mapa como una capa nueva con datos en formato shapefile."
17 17 } ],
18 18 'raster' : [ {
19 19 pt : "Escolha o tema que contém a imagem raster que será utilizada para traçar o melhor caminho",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Select a theme that contains the raster image that will be used to plot the best route",
  21 + es : "Seleccione el tema que contiene la imagen raster que se utilizará para trazar la ruta óptima"
22 22 } ],
23 23 'temas' : [ {
24 24 pt : "(Opcional) Escolha o tema que ser&aacute; utilizado para obter o ponto inicial e final. Ser&aacute; considerada a sele&ccedil;&atilde;o, se houver. No caso de tema pontual, ser&atilde;o considerados o primeiro e o &uacute;ltimo ponto. No caso de tema linear, ser&atilde;o considerados o primeiro e o &uacute;ltimo n&oacute;. No caso de tema poligonal, ser&atilde;o considerados o primeiro n&oacute; e o centr&oacute;ide. <br>Voc&ecirc; pode pular essa etapa caso queira escolher os pontos clicando no mapa.",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "(Optional) Choose a theme that will be used to gather the start and end point. If there is a selection, it will be taken into account. In the case of a point-based theme the first and last points will be considered. In the case of a line-based theme the first and last node will be taken into account. In the case of a polygon-based theme the first node and the centroid they will be considered. <br>You can skip this step if you want to select the points by clicking on the map.",
  26 + es : "(Opcional) Elija el tema que se utilizar&aacute; para obtener el punto inicial y final. De existir una selecci&oacute;n ser&aacute; considerar&aacute;. En el caso de temas de puntos se considerar&aacute;n el primer y el &uacute;ltimo punto. En el caso de tema de l&iacute;neas se considerar&aacute;n el primer y el &uacute;ltimo nodo. En el caso de tema de pol&iacute;gonos se considerar&aacute;n el primer nodo y el centroide.<br> Puede saltar este paso, si desea seleccionar los puntos directamente sobre el mapa haciendo clic sobre el mismo."
27 27 } ],
28 28 'grau' : [ {
29 29 pt : "Grau",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "Degree",
  31 + es : "Grado"
32 32 } ],
33 33 'minuto' : [ {
34 34 pt : "Minuto",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Minute",
  36 + es : "Minuto"
37 37 } ],
38 38 'segundo' : [ {
39 39 pt : "Segundo",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Second",
  41 + es : "Segundo"
42 42 } ],
43 43 'coord' : [ {
44 44 pt : "Coordenadas do ponto inicial superior esquerdo (utilize o sinal negativo no grau quando ao sul do equador e a oeste). <b>Voc&ecirc; pode clicar no mapa para pegar o ponto.</b>",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Coordinates of the upper left starting point (degree values must have a negative sign when the point is located at south of the equator and/or at west of the Greenwich meridian). <b>You can click on the map to fetch the point.</b>",
  46 + es : "Coordenadas del punto inicial superior izquierdo (utilice el signo negativo en el grado cuando se encuentre al sur del ecuador y/o al oeste del meridano de Greenwich). <b>Usted puede hacer clic en el mapa para tomar el punto.</b>"
47 47 } ],
48 48 'pti' : [ {
49 49 pt : "Ponto inicial (A). Voc&ecirc; pode clicar no mapa ou digitar novos valores",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "Starting point (A). You can either click on the map or enter new values",
  51 + es : "Punto inicial (A). Usted puede hacer clic en el mapa o introducir valores nuevos"
52 52 } ],
53 53 'ptf' : [ {
54 54 pt : "Ponto final (B). Voc&ecirc; pode clicar no mapa ou digitar novos valores",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "End point (B). You can either click on the map or enter new values",
  56 + es : "Punto final (B). Usted puede hacer clic en el mapa o introducir valores nuevos"
57 57 } ],
58 58 'lut' : [ {
59 59 pt : "Voc&ecirc; pode reclassificar a imagem definindo novos valores para os pixels. Escolha os valores iniciais e finais do original (intervalos fechados) e o novo valor. Podem ser definidos v&aacute;rios valores.",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "You can reclassify an image by setting new pixel values. Select an initial and a final value from the original ones (closed intervals) and a new value. You can set several values.",
  61 + es : "Usted puede reclasificar la imagen estableciendo valores nuevos para los p&iacute;xeles. Seleccione los valores iniciales y finales a partir de los originales (intervalos cerrados) y el valor nuevo. Se pueden definir varios valores."
62 62 } ],
63 63 'novovalor' : [ {
64 64 pt : "novo valor",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "new value",
  66 + es : "valor nuevo"
67 67 } ],
68 68 'menorque' : [ {
69 69 pt : "igual ou menor que",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "equal to or less than",
  71 + es : "igual o menor que"
72 72 } ],
73 73 'maiorque' : [ {
74 74 pt : "igual ou maior que",
75   - en : "",
76   - es : ""
  75 + en : "equal to or greater than",
  76 + es : "igual o mayor que"
77 77 } ],
78 78 'executa' : [ {
79 79 pt : "Calcular",
80   - en : "",
81   - es : ""
  80 + en : "Calculate",
  81 + es : "Calcular"
82 82 } ],
83 83 'fim' : [ {
84 84 pt : "Ap&oacute;s calcular o melhor tra&ccedil;ado, ser&aacute; adicionado ao mapa uma nova camada. O valor do custo calculado ser&aacute; inclu&iacute;do na tabela de atributos desse tema.",
85   - en : "",
86   - es : ""
  85 + en : "After calculating the best route, a new layer will be added to the map. The computed cost value will be included in the attribute table of that theme.",
  86 + es : "Despu&eacute;s de calcular la ruta &oacute;ptima se a&ntilde;adir&aacute; al mapa una capa nueva. El valor del costo calculado se incluir&aacute; en la tabla de atributos de este tema."
87 87 } ],
88 88 'mesf1' : [ {
89 89 pt : "Escolha um tema com o mapa de custo",
90   - en : "",
91   - es : ""
  90 + en : "Select a theme with the cost map",
  91 + es : "Seleccione un tema con el mapa de costo"
92 92 } ],
93 93 'mesf2' : [ {
94 94 pt : "Erro ao calcular as coordenadas dos pontos A e B",
95   - en : "",
96   - es : ""
  95 + en : "Error in calculating coordinates of points A and B",
  96 + es : "Error al calcular las coordenadas de los puntos A y B"
97 97 } ],
98 98 'buffer' : [ {
99 99 pt : "(Opcional) Valor em Km do entorno da linha reta entre A e B que ser&aacute; considerada como &aacute;rea onde o caminho poder&aacute; ser tra&ccedil;ado",
100   - en : "",
101   - es : ""
  100 + en : "(Optional) Value in Km of a straight line buffer between A and B that will be considered as the area where the path can be plotted",
  101 + es : "(Opcional) Valor en Km del entorno (buffer) de la l&iacute;nea recta entre A y B que ser&aacute; considerada como &aacute;rea donde la ruta podr&aacute; ser trazada"
102 102 } ],
103 103 'relatoriofinal' : [ {
104 104 pt : "Relat&oacute;rio de melhor caminho",
105   - en : "",
106   - es : ""
  105 + en : "Best route summary",
  106 + es : "Reporte de la ruta &oacute;ptima"
107 107 } ]
108 108 };
... ...