Commit 24a0ad3f34df02ddd14871014824f538ae791039
1 parent
1fa17a94
Exists in
master
Complementação da tradução
Showing
1 changed file
with
61 additions
and
54 deletions
Show diff stats
init/dicionario.js
... | ... | @@ -29,6 +29,13 @@ g_traducao_init = |
29 | 29 | es : "Sistema de administración" |
30 | 30 | } |
31 | 31 | ], |
32 | + "adminOld" : [ | |
33 | + { | |
34 | + pt : "Administração (antigo)", | |
35 | + en : "Management system (old)", | |
36 | + es : "Sistema de administración (antigo)" | |
37 | + } | |
38 | + ], | |
32 | 39 | "3a" : [ |
33 | 40 | { |
34 | 41 | pt : "Usuários cadastrados podem criar camadas, organizar o acesso aos dados, inserir novos dados no servidor e executar diversas tarefas administrativas.", |
... | ... | @@ -38,9 +45,9 @@ g_traducao_init = |
38 | 45 | ], |
39 | 46 | 4 : [ |
40 | 47 | { |
41 | - pt : "i3Geo + <a href='http://openlayers.org/' >OpenLayers </a>", | |
42 | - en : "i3Geo + <a href='http://openlayers.org/' >OpenLayers </a>", | |
43 | - es : "i3Geo + <a href='http://openlayers.org/' >OpenLayers </a>" | |
48 | + pt : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='http://openlayers.org/' >OpenLayers </a>", | |
49 | + en : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='http://openlayers.org/' >OpenLayers </a>", | |
50 | + es : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='http://openlayers.org/' >OpenLayers </a>" | |
44 | 51 | } |
45 | 52 | ], |
46 | 53 | "4a" : [ |
... | ... | @@ -59,16 +66,16 @@ g_traducao_init = |
59 | 66 | ], |
60 | 67 | "5a" : [ |
61 | 68 | { |
62 | - pt : "Mapa (OpenLayers) com o código javascript não compactado, útil para desenvolvedores. Também nas versões com <a target='_blank' href='../interface/osmdebug.htm' >OSM</a> e <a href='../interface/gmdebug.phtml'>GoogleMaps</a>.", | |
63 | - en : "Map (OpenLayers) with non-compacted javascript code, useful for developers. There are versions for <a target='_blank' href='../interface/osmdebug.htm' >OSM</a> and <a target='_blank' href='../interface/gmdebug.phtml'>GoogleMaps.</a>", | |
64 | - es : "Mapa (OpenLayers) con un código javascript no compactado, útil para desarrolladores. También en versiones de <a target='_blank' href='../interface/osmdebug.htm' >OSM</a> y <a target='_blank' href='../interface/gmdebug.phtml'>GoogleMaps.</a>" | |
69 | + pt : "Mapa (OpenLayers) com o código javascript não compactado, útil para desenvolvedores. Também nas versões com <a tabindex='-1' target='_blank' href='../interface/osmdebug.htm' >OSM</a> e <a tabindex='-1' href='../interface/gmdebug.phtml'>GoogleMaps</a>.", | |
70 | + en : "Map (OpenLayers) with non-compacted javascript code, useful for developers. There are versions for <a tabindex='-1' target='_blank' href='../interface/osmdebug.htm' >OSM</a> and <a tabindex='-1' target='_blank' href='../interface/gmdebug.phtml'>GoogleMaps.</a>", | |
71 | + es : "Mapa (OpenLayers) con un código javascript no compactado, útil para desarrolladores. También en versiones de <a tabindex='-1' target='_blank' href='../interface/osmdebug.htm' >OSM</a> y <a tabindex='-1' target='_blank' href='../interface/gmdebug.phtml'>GoogleMaps.</a>" | |
65 | 72 | } |
66 | 73 | ], |
67 | 74 | 6 : [ |
68 | 75 | { |
69 | - pt : "i3Geo + <a href='https://developers.google.com/maps' >Google Maps </a>", | |
70 | - en : "i3Geo + <a href='https://developers.google.com/maps' >Google Maps </a>", | |
71 | - es : "i3Geo + <a href='https://developers.google.com/maps' >Google Maps </a>" | |
76 | + pt : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='https://developers.google.com/maps' >Google Maps </a>", | |
77 | + en : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='https://developers.google.com/maps' >Google Maps </a>", | |
78 | + es : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='https://developers.google.com/maps' >Google Maps </a>" | |
72 | 79 | } |
73 | 80 | ], |
74 | 81 | "6a" : [ |
... | ... | @@ -144,8 +151,8 @@ g_traducao_init = |
144 | 151 | "11a" : [ |
145 | 152 | { |
146 | 153 | pt : "Dados públicos podem ser acessados por meio de download ou dos padrões OGC mais comuns, como WMS e WFS. Veja aqui a lista e os links dos serviços", |
147 | - en : "", | |
148 | - es : "" | |
154 | + en : "Open data can be obtained by common OGC services, like WMS and WFS. Here, you can find a service list and links.", | |
155 | + es : "Se puede acceder a datos públicos a través de los servicios OGC más comunes, como WMS y WFS. Vea aquí la lista y los enlaces de los servicios." | |
149 | 156 | } |
150 | 157 | ], |
151 | 158 | 12 : [ |
... | ... | @@ -158,8 +165,8 @@ g_traducao_init = |
158 | 165 | "12a" : [ |
159 | 166 | { |
160 | 167 | pt : "O catálogo de temas pode ser visto também no Google Earth. Basta adicioná-lo como um link de rede.", |
161 | - en : "", | |
162 | - es : "" | |
168 | + en : "Theme catalog can also be displayed on Google Earth. You only need to add it as a web link.", | |
169 | + es : "El catálogo de temas puede ser visto también en Google Earth. Sólo basta con adicionarlo como un enlace de red." | |
163 | 170 | } |
164 | 171 | ], |
165 | 172 | 13 : [ |
... | ... | @@ -172,22 +179,22 @@ g_traducao_init = |
172 | 179 | "13a" : [ |
173 | 180 | { |
174 | 181 | pt : "Com esse utilitário você pode criar links para abrir o i3Geo. Escolha as camadas, a abrangência geográfica, a interface e outros parâmetros.", |
175 | - en : "", | |
176 | - es : "" | |
182 | + en : "This tool allow you to create links to open i3Geo. Select layers, geographic extent, interface and any other parameter.", | |
183 | + es : "Con esta herramienta usted puede crear enlaces para abrir i3Geo. Seleccione las capas, la extensión geográfica, la interfaz y otros parámetros." | |
177 | 184 | } |
178 | 185 | ], |
179 | 186 | 14 : [ |
180 | 187 | { |
181 | 188 | pt : "Exemplos de customização", |
182 | - en : "Examples of customization", | |
189 | + en : "Customization examples", | |
183 | 190 | es : "Ejemplos de personalización" |
184 | 191 | } |
185 | 192 | ], |
186 | 193 | "14a" : [ |
187 | 194 | { |
188 | 195 | pt : "As interfaces dos mapas podem ser modificadas de diferentes maneiras. Os exemplos mostram como fazer as mais comuns.", |
189 | - en : "", | |
190 | - es : "" | |
196 | + en : "There are many ways of modifying map interfaces. The examples show how to execute the ones that are more popular.", | |
197 | + es : "Las interfaces de los mapas pueden ser modificadas de varias formas. Los ejemplos muestran cómo hacer las más comunes." | |
191 | 198 | } |
192 | 199 | ], |
193 | 200 | 15 : [ |
... | ... | @@ -207,8 +214,8 @@ g_traducao_init = |
207 | 214 | "16a" : [ |
208 | 215 | { |
209 | 216 | pt : "Nessa plataforma de registro de bugs você pode informar problemas e interagir com os desenvolvedores.", |
210 | - en : "", | |
211 | - es : "" | |
217 | + en : "Bug record interface allows you to report issues and interact with developers.", | |
218 | + es : "En la plataforma de registro de bugs usted podrá reportar problemas e interactuar con los desarrolladores." | |
212 | 219 | } |
213 | 220 | ], |
214 | 221 | 17 : [ |
... | ... | @@ -221,8 +228,8 @@ g_traducao_init = |
221 | 228 | "17a" : [ |
222 | 229 | { |
223 | 230 | pt : "Ao fazer a atualização entre versões do i3Geo, verifique as mudanças que podem afetar o funcionamento dos mapas antigos.", |
224 | - en : "", | |
225 | - es : "" | |
231 | + en : "When updating i3Geo version, verify those changes that can afffect old map performance.", | |
232 | + es : "Al hacer actualizaciones entre versiones de i3Geo, verifique los cambios que puedan afectar el funcionamiento de los mapas antiguos." | |
226 | 233 | } |
227 | 234 | ], |
228 | 235 | 18 : [ |
... | ... | @@ -235,8 +242,8 @@ g_traducao_init = |
235 | 242 | "18a" : [ |
236 | 243 | { |
237 | 244 | pt : "Crie mapas interativos com funções básicas, defina os botões e outras características com uma URL parametrizada.", |
238 | - en : "", | |
239 | - es : "" | |
245 | + en : "Build interactive maps with basic functions, define buttons and other features with a parameterized URL.", | |
246 | + es : "Construya mapas interactivos con funciones básicas, defina los botones y otras características con una URL parametrizada." | |
240 | 247 | } |
241 | 248 | ], |
242 | 249 | 19 : [ |
... | ... | @@ -262,16 +269,16 @@ g_traducao_init = |
262 | 269 | ], |
263 | 270 | 23 : [ |
264 | 271 | { |
265 | - pt : "i3Geo + <a href='http://wiki.openstreetmap.org' >OSM </a>", | |
266 | - en : "", | |
267 | - es : "" | |
272 | + pt : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='http://wiki.openstreetmap.org' >OSM </a>", | |
273 | + en : "i3Geo + <a href='http://wiki.openstreetmap.org' >OSM <i class='fa fa-external-link' aria-hidden='true'></i></a>", | |
274 | + es : "i3Geo + <a href='http://wiki.openstreetmap.org' >OSM <i class='fa fa-external-link' aria-hidden='true'></i></a>" | |
268 | 275 | } |
269 | 276 | ], |
270 | 277 | "23a" : [ |
271 | 278 | { |
272 | 279 | pt : "A mais completa base cartográfica livre, um esforço de milhares de pessoas de todo o globo. Adicione outras camadas do catálogo e crie mapas com riqueza de detalhes.", |
273 | - en : "", | |
274 | - es : "" | |
280 | + en : "The most complete cartographic open data, an effort of thousands of people around the world. Add other layers from the catalogue and build detailed maps", | |
281 | + es : "La base cartográfica libre más completa, un esfuerzo de miles de personas de todo el globo terráqueo. Adicione otras capas del catálogo y construya mapas con una gran variedad de detalles." | |
275 | 282 | } |
276 | 283 | ], |
277 | 284 | 24 : [ |
... | ... | @@ -284,22 +291,22 @@ g_traducao_init = |
284 | 291 | "24a" : [ |
285 | 292 | { |
286 | 293 | pt : "Descrição das funções javascript que podem ser modificadas ou utilizadas para criar interfaces para os seus mapas.", |
287 | - en : "", | |
288 | - es : "" | |
294 | + en : "Description of javascript functions you can use or modify to create your map interface.", | |
295 | + es : "Descripción de las funciones javascript que pueden ser modificadas o utilizadas para crear interfaces para sus mapas." | |
289 | 296 | } |
290 | 297 | ], |
291 | 298 | 25 : [ |
292 | 299 | { |
293 | - pt : "i3Geo + <a href='http://community.meteorite.bi/' >SAIKU </a>", | |
294 | - en : "", | |
295 | - es : "" | |
300 | + pt : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='http://community.meteorite.bi/' >SAIKU </a>", | |
301 | + en : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='http://community.meteorite.bi/' >SAIKU </a>", | |
302 | + es : "i3Geo + <a tabindex='-1' href='http://community.meteorite.bi/' >SAIKU </a>" | |
296 | 303 | } |
297 | 304 | ], |
298 | 305 | "25a" : [ |
299 | 306 | { |
300 | 307 | pt : "Ferramenta OLAP que permite cruzar dados tabulares definidos por meio do módulo METAESTAT.", |
301 | - en : "", | |
302 | - es : "" | |
308 | + en : "OLAP tool that allows you to cross data defined by METAESTAT module", | |
309 | + es : "Herramienta OLAP que permite cruzar datos tabulares definidos a través del módulo METAESTAT" | |
303 | 310 | } |
304 | 311 | ], |
305 | 312 | 26 : [ |
... | ... | @@ -326,8 +333,8 @@ g_traducao_init = |
326 | 333 | "28a" : [ |
327 | 334 | { |
328 | 335 | pt : "Curso gratuito sobre o sistema de administração hospedado na plataforma de treinamento da Associação gvSIG.", |
329 | - en : "", | |
330 | - es : "" | |
336 | + en : "Free course about the management system hosted at gvSIG Association training site.", | |
337 | + es : "Curso gratuito sobre el sistema de administración hospedado en la plataforma de entrenamiento de la asociación gvSIG." | |
331 | 338 | } |
332 | 339 | ], |
333 | 340 | 29 : [ |
... | ... | @@ -347,8 +354,8 @@ g_traducao_init = |
347 | 354 | "30a" : [ |
348 | 355 | { |
349 | 356 | pt : "Repositório de código Git. Informações sobre como instalar o i3Geo, como manter o código atualizado.", |
350 | - en : "", | |
351 | - es : "" | |
357 | + en : "Git code repository. Information about i3Geo installation and code updating.", | |
358 | + es : "Repositorio del código Git. Informaciones sobre la instalación de i3Geo y actualización del código." | |
352 | 359 | } |
353 | 360 | ], |
354 | 361 | 31 : [ |
... | ... | @@ -360,9 +367,9 @@ g_traducao_init = |
360 | 367 | ], |
361 | 368 | "31a" : [ |
362 | 369 | { |
363 | - pt : "Página da comunidade de usuários no Portal do Software pÚblico Brasileiro.", | |
364 | - en : "", | |
365 | - es : "" | |
370 | + pt : "Página da comunidade de usuários no Portal do Software Público Brasileiro.", | |
371 | + en : "User community page at Brasilen open source software portal.", | |
372 | + es : "Página de la comunidad de usuarios en el Portal de Software Libre Brasileño." | |
366 | 373 | } |
367 | 374 | ], |
368 | 375 | 32 : [ |
... | ... | @@ -374,9 +381,9 @@ g_traducao_init = |
374 | 381 | ], |
375 | 382 | "32a" : [ |
376 | 383 | { |
377 | - pt : "Lista de e-mails da comunidade i3Geo mantida pela <a href='http://www.osgeo.org/' target='_blank' >OSGEO </a>. Tire dúvidas com outros usuários e divulgue assuntos de interesse.", | |
378 | - en : "", | |
379 | - es : "" | |
384 | + pt : "Lista de e-mails da comunidade i3Geo mantida pela <a tabindex='-1' href='http://www.osgeo.org/' target='_blank' >OSGEO </a>. Tire dúvidas com outros usuários e divulgue assuntos de interesse.", | |
385 | + en : "I3Geo community email list managed by <a tabindex='-1' href='http://www.osgeo.org/' target='_blank' >OSGEO </a>. Pose your questions and spread issues of mutual interest.", | |
386 | + es : "Lista de correos de la comunidad i3Geo administrada por <a tabindex='-1' href='http://www.osgeo.org/' target='_blank' >OSGEO </a>. Comparta dudas con otros usuarios y divulgue asuntos de interés." | |
380 | 387 | } |
381 | 388 | ], |
382 | 389 | 33 : [ |
... | ... | @@ -389,8 +396,8 @@ g_traducao_init = |
389 | 396 | "33a" : [ |
390 | 397 | { |
391 | 398 | pt : "Links para aplicativos que podem auxiliar em algumas tarefas de construção de mapas.", |
392 | - en : "", | |
393 | - es : "" | |
399 | + en : "Tool links that could help you with some map building tasks.", | |
400 | + es : "Enlaces de aplicaciones que pueden ayudar en algunas tareas de construcción de mapas." | |
394 | 401 | } |
395 | 402 | ], |
396 | 403 | 34 : [ |
... | ... | @@ -403,15 +410,15 @@ g_traducao_init = |
403 | 410 | "34a" : [ |
404 | 411 | { |
405 | 412 | pt : "Aqui são mostrados os mapas que foram salvos e que podem ser abertos como links individuais. Usuários casdatrados podem salvar mapas.", |
406 | - en : "", | |
407 | - es : "" | |
413 | + en : "Here, saved maps are shown and there are links to open them individually. Only registered users can save maps.", | |
414 | + es : "Aquí se muestran los mapas que han sido guardados y que pueden ser abiertos como enlaces individuales. Usuarios registrados pueden guardar mapas." | |
408 | 415 | } |
409 | 416 | ], |
410 | 417 | 35 : [ |
411 | 418 | { |
412 | 419 | pt : "Bem vindo à página principal do i3Geo. Aqui você encontrará os links de acesso aos mapas, documentação, sistema de administração e outros aplicativos. Colabore com o aprimoramento do i3Geo participando da comunidade de usuários!", |
413 | - en : "", | |
414 | - es : "" | |
420 | + en : "Welcome to i3Geo website. Here, you can find map links, documents, management system and other applications. Contribute to i3Geo improvement by participating in i3Geo user community!", | |
421 | + es : "Bienvenido a la página principal de i3Geo. Aquí usted encontrará los enlaces de acceso a los mapas, documentación, sistema de administración y otras aplicaciones. ¡Colabore con el mejoramiento de i3Geo participando en la comunidad de usuarios!" | |
415 | 422 | } |
416 | 423 | ], |
417 | 424 | 36 : [ |
... | ... | @@ -445,8 +452,8 @@ g_traducao_init = |
445 | 452 | "comunidade" : [ |
446 | 453 | { |
447 | 454 | pt : "Comunidade", |
448 | - en : "", | |
449 | - es : "" | |
455 | + en : "Community", | |
456 | + es : "Comunidad" | |
450 | 457 | } |
451 | 458 | ] |
452 | 459 | }; | ... | ... |