Commit 38cdf52a08c502cb92f998702b603741608167d1
1 parent
212a639a
Exists in
master
and in
6 other branches
ENH: Spanish translation
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
63 deletions
Show diff stats
i18n/es.po
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: InVesalius 3\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | -"POT-Creation-Date: 2010-03-05 13:52-0300\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-05 14:09-0300\n" | |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:25-0300\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: Invesalius team <invesalius@cti.gov.br>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: InVesalius Team <invesalius@cti.gov.br>\n" |
... | ... | @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" |
20 | 20 | "X-Poedit-Country: GENERIC\n" |
21 | 21 | |
22 | 22 | #: constants.py:31 |
23 | -#, fuzzy, python-format | |
23 | +#, python-format | |
24 | 24 | msgid "M %d" |
25 | -msgstr "Máscara %d" | |
25 | +msgstr "M %d" | |
26 | 26 | |
27 | 27 | #: constants.py:91 |
28 | 28 | msgid "Keep all slices" |
... | ... | @@ -37,19 +37,16 @@ msgid "Skip 2 for each 3 slices" |
37 | 37 | msgstr "Pasar 2 por cada 3 rebanadas" |
38 | 38 | |
39 | 39 | #: constants.py:92 |
40 | -#, fuzzy | |
41 | 40 | msgid "Skip 3 for each 4 slices" |
42 | -msgstr "Pasar 1 por cada 2 rebanadas" | |
41 | +msgstr "Pasar 3 por cada 4 rebanadas" | |
43 | 42 | |
44 | 43 | #: constants.py:93 |
45 | -#, fuzzy | |
46 | 44 | msgid "Skip 4 for each 5 slices" |
47 | -msgstr "Pasar 1 por cada 2 rebanadas" | |
45 | +msgstr "Pasar 4 por cada 5 rebanadas" | |
48 | 46 | |
49 | 47 | #: constants.py:93 |
50 | -#, fuzzy | |
51 | 48 | msgid "Skip 5 for each 6 slices" |
52 | -msgstr "Pasar 1 por cada 2 rebanadas" | |
49 | +msgstr "Pasar 5 por cada 6 rebanadas" | |
53 | 50 | |
54 | 51 | #: constants.py:133 slice_menu.py:76 slice_menu.py:81 |
55 | 52 | msgid "Default " |
... | ... | @@ -359,7 +356,6 @@ msgid "Untitled" |
359 | 356 | msgstr "Sin Título" |
360 | 357 | |
361 | 358 | #: control.py:441 |
362 | -#, fuzzy | |
363 | 359 | msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below" |
364 | 360 | msgstr "" |
365 | 361 | "Arreglar la inclinación (gantry tilt) con la aplicación de los grados abajo" |
... | ... | @@ -369,24 +365,20 @@ msgid "Masks" |
369 | 365 | msgstr "Máscaras" |
370 | 366 | |
371 | 367 | #: data_notebook.py:53 |
372 | -#, fuzzy | |
373 | 368 | msgid "3D Surfaces" |
374 | -msgstr "Volumen" | |
369 | +msgstr "Superficies 3D" | |
375 | 370 | |
376 | 371 | #: data_notebook.py:54 |
377 | -#, fuzzy | |
378 | 372 | msgid "Measures" |
379 | -msgstr "Medir" | |
373 | +msgstr "Medidas" | |
380 | 374 | |
381 | 375 | #: data_notebook.py:172 frame.py:894 |
382 | -#, fuzzy | |
383 | 376 | msgid "Measure distance" |
384 | -msgstr "Realizar mediciones" | |
377 | +msgstr "Medir distancia" | |
385 | 378 | |
386 | 379 | #: data_notebook.py:175 frame.py:899 |
387 | -#, fuzzy | |
388 | 380 | msgid "Measure angle" |
389 | -msgstr "Realizar mediciones" | |
381 | +msgstr "Medir ángulo" | |
390 | 382 | |
391 | 383 | #: data_notebook.py:422 data_notebook.py:756 data_notebook.py:1000 |
392 | 384 | #: data_notebook.py:1167 |
... | ... | @@ -406,9 +398,8 @@ msgid "Transparency" |
406 | 398 | msgstr "Transparencia" |
407 | 399 | |
408 | 400 | #: data_notebook.py:1001 |
409 | -#, fuzzy | |
410 | 401 | msgid "Location" |
411 | -msgstr "Ubicación: %.2f" | |
402 | +msgstr "Ubicación" | |
412 | 403 | |
413 | 404 | #: data_notebook.py:1002 data_notebook.py:1168 |
414 | 405 | msgid "Type" |
... | ... | @@ -440,7 +431,7 @@ msgstr "Exportar los datos" |
440 | 431 | |
441 | 432 | #: default_tasks.py:216 |
442 | 433 | msgid "Utilize navigation system" |
443 | -msgstr "" | |
434 | +msgstr "Usar sistema de navegación" | |
444 | 435 | |
445 | 436 | #: default_viewers.py:79 default_viewers.py:168 task_exporter.py:235 |
446 | 437 | msgid "Axial slice" |
... | ... | @@ -513,48 +504,44 @@ msgid "%s is an empty directory." |
513 | 504 | msgstr "%s es un directorio vacío." |
514 | 505 | |
515 | 506 | #: dialogs.py:301 |
516 | -#, fuzzy | |
517 | 507 | msgid "There are no DICOM files in the selected directory." |
518 | 508 | msgstr "No hay archivos DICOM en el directorio seleccionado." |
519 | 509 | |
520 | 510 | #: dialogs.py:312 |
521 | 511 | msgid "There is no mask of reference to create a surface." |
522 | -msgstr "" | |
512 | +msgstr "No hay ninguna máscara para la creación de la surface 3D." | |
523 | 513 | |
524 | 514 | #: dialogs.py:323 |
525 | 515 | msgid "No masks were selected for removal." |
526 | -msgstr "" | |
516 | +msgstr "No máscaras fueron seleccionadas para la eliminación." | |
527 | 517 | |
528 | 518 | #: dialogs.py:334 |
529 | 519 | msgid "No surfaces were selected for removal." |
530 | -msgstr "" | |
520 | +msgstr "No superficies fueron seleccionadas para la eliminación." | |
531 | 521 | |
532 | 522 | #: dialogs.py:346 |
533 | 523 | msgid "No measures were selected for removal." |
534 | -msgstr "" | |
524 | +msgstr "No medidas fueron seleccionadas para la eliminación." | |
535 | 525 | |
536 | 526 | #: dialogs.py:357 |
537 | 527 | msgid "No masks were selected for duplication." |
538 | -msgstr "" | |
528 | +msgstr "No máscaras fueron seleccionadas para la duplicación." | |
539 | 529 | |
540 | 530 | #: dialogs.py:370 |
541 | 531 | msgid "No surfaces were selected for duplication." |
542 | -msgstr "" | |
532 | +msgstr "No superficies fueron seleccionados para la duplicación." | |
543 | 533 | |
544 | 534 | #: dialogs.py:416 |
545 | -#, fuzzy | |
546 | 535 | msgid "New mask name:" |
547 | -msgstr "Nombre de la nueva superifcie:" | |
536 | +msgstr "Nombre de la nueva máscara:" | |
548 | 537 | |
549 | 538 | #: dialogs.py:420 |
550 | -#, fuzzy | |
551 | 539 | msgid "Name the mask to be created" |
552 | -msgstr "Nombre de la superficie creada" | |
540 | +msgstr "Nombre de la máscara que se va crear" | |
553 | 541 | |
554 | 542 | #: dialogs.py:427 |
555 | -#, fuzzy | |
556 | 543 | msgid "Threshold preset:" |
557 | -msgstr "Umbral" | |
544 | +msgstr "Umbral:" | |
558 | 545 | |
559 | 546 | #: dialogs.py:529 |
560 | 547 | #, python-format |
... | ... | @@ -563,12 +550,11 @@ msgstr "%s no existe." |
563 | 550 | |
564 | 551 | #: dialogs.py:540 |
565 | 552 | msgid "Please, provide more than one DICOM file for 3D reconstruction" |
566 | -msgstr "" | |
553 | +msgstr "Elija más de un archivo DICOM para la reconstrucción 3D" | |
567 | 554 | |
568 | 555 | #: dialogs.py:601 |
569 | -#, fuzzy | |
570 | 556 | msgid "(c) 2007-2010 Renato Archer Information Technology Centre" |
571 | -msgstr "(c) 2007 Centro de Tecnología de la Información Renato Archer" | |
557 | +msgstr "(c) 2007-2010 Centro de Tecnología de la Información Renato Archer" | |
572 | 558 | |
573 | 559 | #: dialogs.py:602 |
574 | 560 | msgid "" |
... | ... | @@ -578,6 +564,12 @@ msgid "" |
578 | 564 | "creating physical models of a patient's anatomy using rapid prototyping " |
579 | 565 | "technologies." |
580 | 566 | msgstr "" |
567 | +"InVesalius es un software para la reconstrucción 3D de imágenes médicas. Su " | |
568 | +"entrada es una secuencia de DICOM de archivos de imagen 2D adquirida con TC " | |
569 | +"o RM.\n" | |
570 | +" El software también permite la generación de archivos STL corresponsal, " | |
571 | +"para que el usuario puede imprimir los modelos físicos 3D de la anatomía del " | |
572 | +"paciente utilizando Rapid Prototyping" | |
581 | 573 | |
582 | 574 | #: dialogs.py:610 |
583 | 575 | msgid "GNU GPL (General Public License) version 2" |
... | ... | @@ -734,12 +726,10 @@ msgid "Ready" |
734 | 726 | msgstr "Preparado" |
735 | 727 | |
736 | 728 | #: frame.py:716 |
737 | -#, fuzzy | |
738 | 729 | msgid "Import DICOM files..." |
739 | -msgstr "Imporar DICOM...\tCtrl+I" | |
730 | +msgstr "Imporar archivos DICOM..." | |
740 | 731 | |
741 | 732 | #: frame.py:723 |
742 | -#, fuzzy | |
743 | 733 | msgid "Open a InVesalius project..." |
744 | 734 | msgstr "Abrir proyecto del InVesalius 3..." |
745 | 735 | |
... | ... | @@ -764,18 +754,16 @@ msgid "Move" |
764 | 754 | msgstr "Mover" |
765 | 755 | |
766 | 756 | #: frame.py:889 |
767 | -#, fuzzy | |
768 | 757 | msgid "Constrast" |
769 | -msgstr "Contraste Bajo" | |
758 | +msgstr "Contraste" | |
770 | 759 | |
771 | 760 | #: frame.py:1042 |
772 | -#, fuzzy | |
773 | 761 | msgid "Scroll slices" |
774 | -msgstr "Rebanada Coronal" | |
762 | +msgstr "Cambiar la rebanada" | |
775 | 763 | |
776 | 764 | #: frame.py:1046 |
777 | 765 | msgid "Slices' cross intersection" |
778 | -msgstr "" | |
766 | +msgstr "Cruz para intersección se rebanadas" | |
779 | 767 | |
780 | 768 | #: frame.py:1203 frame.py:1272 |
781 | 769 | msgid "Hide task panel" |
... | ... | @@ -858,32 +846,28 @@ msgid "Choose user interface language" |
858 | 846 | msgstr "Elegir idioma de la interfaz del usuario" |
859 | 847 | |
860 | 848 | #: measures.py:12 |
861 | -#, fuzzy | |
862 | 849 | msgid "Linear" |
863 | -msgstr "Hígado" | |
850 | +msgstr "Lienal" | |
864 | 851 | |
865 | 852 | #: measures.py:13 |
866 | 853 | msgid "Angular" |
867 | -msgstr "" | |
854 | +msgstr "Angular" | |
868 | 855 | |
869 | 856 | #: measures.py:16 |
870 | 857 | msgid "3D" |
871 | -msgstr "" | |
858 | +msgstr "3D" | |
872 | 859 | |
873 | 860 | #: measures.py:17 |
874 | -#, fuzzy | |
875 | 861 | msgid "Axial" |
876 | -msgstr "Rebanada Axial" | |
862 | +msgstr "Axial" | |
877 | 863 | |
878 | 864 | #: measures.py:18 |
879 | -#, fuzzy | |
880 | 865 | msgid "Coronal" |
881 | -msgstr "Rebanada Coronal" | |
866 | +msgstr "Coronal" | |
882 | 867 | |
883 | 868 | #: measures.py:19 |
884 | -#, fuzzy | |
885 | 869 | msgid "Sagittal" |
886 | -msgstr "Rebanada Sagital" | |
870 | +msgstr "Sagital" | |
887 | 871 | |
888 | 872 | #: polydata_utils.py:132 |
889 | 873 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -966,7 +950,6 @@ msgid "Generating 3D surface..." |
966 | 950 | msgstr "Generación de la superficie 3D..." |
967 | 951 | |
968 | 952 | #: task_exporter.py:105 |
969 | -#, fuzzy | |
970 | 953 | msgid "Export InVesalius screen to an image file" |
971 | 954 | msgstr "Exportar la pantalla del InVesalius a un archivo de imagen" |
972 | 955 | |
... | ... | @@ -987,7 +970,6 @@ msgid "Save 3D surface as..." |
987 | 970 | msgstr "Guardar superficie 3D como..." |
988 | 971 | |
989 | 972 | #: task_exporter.py:327 |
990 | -#, fuzzy | |
991 | 973 | msgid "You need to create a surface and make " |
992 | 974 | msgstr "Es necesario crear una superficie y " |
993 | 975 | |
... | ... | @@ -1016,7 +998,6 @@ msgid "Open an existing project..." |
1016 | 998 | msgstr "Abrir un proyecto existente..." |
1017 | 999 | |
1018 | 1000 | #: task_slice.py:82 |
1019 | -#, fuzzy | |
1020 | 1001 | msgid "Create mask for slice segmentation and editing" |
1021 | 1002 | msgstr "Crear máscara para segmentación y edición de rebanada" |
1022 | 1003 | |
... | ... | @@ -1037,9 +1018,8 @@ msgid "Mask properties" |
1037 | 1018 | msgstr "Propriedades de la máscara" |
1038 | 1019 | |
1039 | 1020 | #: task_slice.py:225 |
1040 | -#, fuzzy | |
1041 | 1021 | msgid "Advanced editing tools" |
1042 | -msgstr "Herramientas avanzadas para edición avanzada" | |
1022 | +msgstr "Herramientas avanzadas para edición" | |
1043 | 1023 | |
1044 | 1024 | #: task_slice.py:309 |
1045 | 1025 | msgid "Set predefined or manual threshold:" |
... | ... | @@ -1082,7 +1062,6 @@ msgid "Advanced options" |
1082 | 1062 | msgstr "Herramientas avanzadas" |
1083 | 1063 | |
1084 | 1064 | #: task_surface.py:246 |
1085 | -#, fuzzy | |
1086 | 1065 | msgid "Automatically select largest disconnected region and create new surface" |
1087 | 1066 | msgstr "" |
1088 | 1067 | "Seleccionar automáticamente la mayor región desconexa y crear una nueva " |
... | ... | @@ -1093,7 +1072,6 @@ msgid "Select largest part" |
1093 | 1072 | msgstr "Seleccione la parte más grande" |
1094 | 1073 | |
1095 | 1074 | #: task_surface.py:255 |
1096 | -#, fuzzy | |
1097 | 1075 | msgid "" |
1098 | 1076 | "Automatically select disconnected regions and create one new surface per " |
1099 | 1077 | "region" |
... | ... | @@ -1102,7 +1080,6 @@ msgstr "" |
1102 | 1080 | "superficie de cada región" |
1103 | 1081 | |
1104 | 1082 | #: task_surface.py:256 |
1105 | -#, fuzzy | |
1106 | 1083 | msgid "Split all disconnected surfaces" |
1107 | 1084 | msgstr "Split todas las superficies de desconexión" |
1108 | 1085 | ... | ... |