Commit cb73f4f83c1b8fe0d4ae84f3dda496825c641493

Authored by Alipio muñiz
Committed by Weblate
1 parent d730198f

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 84.8% (1802 of 2124 strings)
Showing 1 changed file with 16 additions and 20 deletions   Show diff stats
po/es/noosfero.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
9 9 "POT-Creation-Date: 2015-11-04 12:36-0300\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2016-08-18 21:49+0000\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 19:14+0000\n"
11 11 "Last-Translator: Alipio muñiz <alipio@ecoalternative.net>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish "
13 13 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/es/>\n"
... ... @@ -1038,9 +1038,8 @@ msgid &quot;Article&quot;
1038 1038 msgstr "Artículo"
1039 1039  
1040 1040 #: app/helpers/application_helper.rb:944
1041   -#, fuzzy
1042 1041 msgid "Clone %s"
1043   -msgstr "Clónico %s"
  1042 +msgstr "Clonar %s"
1044 1043  
1045 1044 #: app/helpers/application_helper.rb:958
1046 1045 msgid "Online Manual"
... ... @@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr &quot;%{day} de %{month_name} de %{year}&quot;
1624 1623 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen
1625 1624 #: app/helpers/dates_helper.rb:26
1626 1625 msgid "%{month_name} %{day}"
1627   -msgstr "%{nombre_del_mes} %{día}"
  1626 +msgstr "%{month_name} %{day}"
1628 1627  
1629 1628 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen
1630 1629 #: app/helpers/dates_helper.rb:35
... ... @@ -1634,7 +1633,7 @@ msgstr &quot;%{mes}/%{año}&quot;
1634 1633 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen
1635 1634 #: app/helpers/dates_helper.rb:38
1636 1635 msgid "%{month_name}"
1637   -msgstr "%{nombre_del_mes}"
  1636 +msgstr "%{month_name}"
1638 1637  
1639 1638 #: app/helpers/dates_helper.rb:38
1640 1639 msgid "%{month_name}, %{year}"
... ... @@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr &quot;Cancelar&quot;
1843 1842  
1844 1843 #: app/helpers/forms_helper.rb:62
1845 1844 msgid "Select the State"
1846   -msgstr "Seleccione el Estado"
  1845 +msgstr "Seleccione la provincia"
1847 1846  
1848 1847 #: app/helpers/forms_helper.rb:63
1849 1848 msgid "Select the City"
... ... @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr &quot;Seleccione la ciudad&quot;
1851 1850  
1852 1851 #: app/helpers/forms_helper.rb:86
1853 1852 msgid "State:"
1854   -msgstr "Estado:"
  1853 +msgstr "Provincia:"
1855 1854  
1856 1855 #: app/helpers/forms_helper.rb:89
1857 1856 msgid "City:"
... ... @@ -2597,14 +2596,12 @@ msgid &quot;Map&quot;
2597 2596 msgstr "Mapa"
2598 2597  
2599 2598 #: app/helpers/search_helper.rb:18 app/helpers/search_helper.rb:116
2600   -#, fuzzy
2601 2599 msgid "Full"
2602 2600 msgstr "Completo"
2603 2601  
2604 2602 #: app/helpers/search_helper.rb:19 app/helpers/search_helper.rb:114
2605   -#, fuzzy
2606 2603 msgid "Compact"
2607   -msgstr "Compacto"
  2604 +msgstr "Reducido"
2608 2605  
2609 2606 #: app/helpers/search_helper.rb:52
2610 2607 msgid ", "
... ... @@ -2695,7 +2692,7 @@ msgstr &quot;[%s] %s ha comentado en un contendio de %s&quot;
2695 2692 #: app/mailers/contact.rb:23 app/views/contact/new.html.erb:23
2696 2693 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:14
2697 2694 msgid "City and state"
2698   -msgstr "Ciudad y estado"
  2695 +msgstr "Ciudad y provincia"
2699 2696  
2700 2697 #: app/mailers/contact.rb:23
2701 2698 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:6
... ... @@ -3533,7 +3530,7 @@ msgstr &quot;Ciudad&quot;
3533 3530 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:10
3534 3531 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:22
3535 3532 msgid "State"
3536   -msgstr "Estado"
  3533 +msgstr "Provincia"
3537 3534  
3538 3535 #: app/models/enterprise.rb:32 app/models/person.rb:261
3539 3536 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:9
... ... @@ -4297,7 +4294,7 @@ msgstr &quot;Código postal&quot;
4297 4294  
4298 4295 #: app/models/national_region.rb:72
4299 4296 msgid "Invalid city or state name."
4300   -msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
  4297 +msgstr "Nombre nombre de ciudad o provincia inválido."
4301 4298  
4302 4299 #: app/models/organization.rb:138 app/models/person.rb:261
4303 4300 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:26
... ... @@ -7091,7 +7088,7 @@ msgid &quot;&quot;
7091 7088 msgstr ""
7092 7089 "Para registrar una nueva empresa, llena el formulario y pulsa el botón "
7093 7090 "'Registrar'. Entonces la empresa se someterá a evaluación con la entidad de "
7094   -"validación de tu elección (dentro de tu estado) y cuando la empresa sea "
  7091 +"validación de tu elección (dentro de tu provincia) y cuando la empresa sea "
7095 7092 "aprobada serás capaz de activar su perfil."
7096 7093  
7097 7094 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.html.erb:1
... ... @@ -7799,6 +7796,8 @@ msgstr &quot;Pedir la amistad&quot;
7799 7796 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3
7800 7797 msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends."
7801 7798 msgstr ""
  7799 +"Puedes buscar otros perfiles de usuari@s y preguntas si quieren ser tus "
  7800 +"amig@s."
7802 7801  
7803 7802 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5
7804 7803 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6
... ... @@ -7813,18 +7812,16 @@ msgid &quot;You can search for user profiles and invite them to join this group.&quot;
7813 7812 msgstr ""
7814 7813  
7815 7814 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:10
7816   -#, fuzzy
7817 7815 msgid "Choose person by:"
7818   -msgstr "Selecciona una blog:"
  7816 +msgstr "Selecciona una persona por:"
7819 7817  
7820 7818 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:24
7821 7819 msgid "Type in the person's %{search_fields}"
7822 7820 msgstr ""
7823 7821  
7824 7822 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:28
7825   -#, fuzzy
7826 7823 msgid "Invite"
7827   -msgstr "Invitación"
  7824 +msgstr "Invitar"
7828 7825  
7829 7826 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:35
7830 7827 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
... ... @@ -9435,9 +9432,8 @@ msgid &quot;cert. &quot;
9435 9432 msgstr "cert. "
9436 9433  
9437 9434 #: app/views/search/_search_content.html.erb:3
9438   -#, fuzzy
9439 9435 msgid "Total of %s results "
9440   -msgstr "%s resultados encontrados"
  9436 +msgstr "%s resultados encontrados "
9441 9437  
9442 9438 #: app/views/search/_sellers_form.html.erb:5
9443 9439 msgid "Search in:"
... ...