Commit cb73f4f83c1b8fe0d4ae84f3dda496825c641493

Authored by Alipio muñiz
Committed by Weblate
1 parent d730198f

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 84.8% (1802 of 2124 strings)
Showing 1 changed file with 16 additions and 20 deletions   Show diff stats
po/es/noosfero.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n" 8 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-04 12:36-0300\n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-11-04 12:36-0300\n"
10 -"PO-Revision-Date: 2016-08-18 21:49+0000\n" 10 +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 19:14+0000\n"
11 "Last-Translator: Alipio muñiz <alipio@ecoalternative.net>\n" 11 "Last-Translator: Alipio muñiz <alipio@ecoalternative.net>\n"
12 "Language-Team: Spanish " 12 "Language-Team: Spanish "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/es/>\n" 13 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/es/>\n"
@@ -1038,9 +1038,8 @@ msgid &quot;Article&quot; @@ -1038,9 +1038,8 @@ msgid &quot;Article&quot;
1038 msgstr "Artículo" 1038 msgstr "Artículo"
1039 1039
1040 #: app/helpers/application_helper.rb:944 1040 #: app/helpers/application_helper.rb:944
1041 -#, fuzzy  
1042 msgid "Clone %s" 1041 msgid "Clone %s"
1043 -msgstr "Clónico %s" 1042 +msgstr "Clonar %s"
1044 1043
1045 #: app/helpers/application_helper.rb:958 1044 #: app/helpers/application_helper.rb:958
1046 msgid "Online Manual" 1045 msgid "Online Manual"
@@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr &quot;%{day} de %{month_name} de %{year}&quot; @@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr &quot;%{day} de %{month_name} de %{year}&quot;
1624 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen 1623 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen
1625 #: app/helpers/dates_helper.rb:26 1624 #: app/helpers/dates_helper.rb:26
1626 msgid "%{month_name} %{day}" 1625 msgid "%{month_name} %{day}"
1627 -msgstr "%{nombre_del_mes} %{día}" 1626 +msgstr "%{month_name} %{day}"
1628 1627
1629 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen 1628 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen
1630 #: app/helpers/dates_helper.rb:35 1629 #: app/helpers/dates_helper.rb:35
@@ -1634,7 +1633,7 @@ msgstr &quot;%{mes}/%{año}&quot; @@ -1634,7 +1633,7 @@ msgstr &quot;%{mes}/%{año}&quot;
1634 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen 1633 # LAs cadenas de este tipo NO se traducen
1635 #: app/helpers/dates_helper.rb:38 1634 #: app/helpers/dates_helper.rb:38
1636 msgid "%{month_name}" 1635 msgid "%{month_name}"
1637 -msgstr "%{nombre_del_mes}" 1636 +msgstr "%{month_name}"
1638 1637
1639 #: app/helpers/dates_helper.rb:38 1638 #: app/helpers/dates_helper.rb:38
1640 msgid "%{month_name}, %{year}" 1639 msgid "%{month_name}, %{year}"
@@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr &quot;Cancelar&quot; @@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr &quot;Cancelar&quot;
1843 1842
1844 #: app/helpers/forms_helper.rb:62 1843 #: app/helpers/forms_helper.rb:62
1845 msgid "Select the State" 1844 msgid "Select the State"
1846 -msgstr "Seleccione el Estado" 1845 +msgstr "Seleccione la provincia"
1847 1846
1848 #: app/helpers/forms_helper.rb:63 1847 #: app/helpers/forms_helper.rb:63
1849 msgid "Select the City" 1848 msgid "Select the City"
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr &quot;Seleccione la ciudad&quot; @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr &quot;Seleccione la ciudad&quot;
1851 1850
1852 #: app/helpers/forms_helper.rb:86 1851 #: app/helpers/forms_helper.rb:86
1853 msgid "State:" 1852 msgid "State:"
1854 -msgstr "Estado:" 1853 +msgstr "Provincia:"
1855 1854
1856 #: app/helpers/forms_helper.rb:89 1855 #: app/helpers/forms_helper.rb:89
1857 msgid "City:" 1856 msgid "City:"
@@ -2597,14 +2596,12 @@ msgid &quot;Map&quot; @@ -2597,14 +2596,12 @@ msgid &quot;Map&quot;
2597 msgstr "Mapa" 2596 msgstr "Mapa"
2598 2597
2599 #: app/helpers/search_helper.rb:18 app/helpers/search_helper.rb:116 2598 #: app/helpers/search_helper.rb:18 app/helpers/search_helper.rb:116
2600 -#, fuzzy  
2601 msgid "Full" 2599 msgid "Full"
2602 msgstr "Completo" 2600 msgstr "Completo"
2603 2601
2604 #: app/helpers/search_helper.rb:19 app/helpers/search_helper.rb:114 2602 #: app/helpers/search_helper.rb:19 app/helpers/search_helper.rb:114
2605 -#, fuzzy  
2606 msgid "Compact" 2603 msgid "Compact"
2607 -msgstr "Compacto" 2604 +msgstr "Reducido"
2608 2605
2609 #: app/helpers/search_helper.rb:52 2606 #: app/helpers/search_helper.rb:52
2610 msgid ", " 2607 msgid ", "
@@ -2695,7 +2692,7 @@ msgstr &quot;[%s] %s ha comentado en un contendio de %s&quot; @@ -2695,7 +2692,7 @@ msgstr &quot;[%s] %s ha comentado en un contendio de %s&quot;
2695 #: app/mailers/contact.rb:23 app/views/contact/new.html.erb:23 2692 #: app/mailers/contact.rb:23 app/views/contact/new.html.erb:23
2696 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:14 2693 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:14
2697 msgid "City and state" 2694 msgid "City and state"
2698 -msgstr "Ciudad y estado" 2695 +msgstr "Ciudad y provincia"
2699 2696
2700 #: app/mailers/contact.rb:23 2697 #: app/mailers/contact.rb:23
2701 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:6 2698 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:6
@@ -3533,7 +3530,7 @@ msgstr &quot;Ciudad&quot; @@ -3533,7 +3530,7 @@ msgstr &quot;Ciudad&quot;
3533 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:10 3530 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:10
3534 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:22 3531 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:22
3535 msgid "State" 3532 msgid "State"
3536 -msgstr "Estado" 3533 +msgstr "Provincia"
3537 3534
3538 #: app/models/enterprise.rb:32 app/models/person.rb:261 3535 #: app/models/enterprise.rb:32 app/models/person.rb:261
3539 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:9 3536 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:9
@@ -4297,7 +4294,7 @@ msgstr &quot;Código postal&quot; @@ -4297,7 +4294,7 @@ msgstr &quot;Código postal&quot;
4297 4294
4298 #: app/models/national_region.rb:72 4295 #: app/models/national_region.rb:72
4299 msgid "Invalid city or state name." 4296 msgid "Invalid city or state name."
4300 -msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido." 4297 +msgstr "Nombre nombre de ciudad o provincia inválido."
4301 4298
4302 #: app/models/organization.rb:138 app/models/person.rb:261 4299 #: app/models/organization.rb:138 app/models/person.rb:261
4303 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:26 4300 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:26
@@ -7091,7 +7088,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -7091,7 +7088,7 @@ msgid &quot;&quot;
7091 msgstr "" 7088 msgstr ""
7092 "Para registrar una nueva empresa, llena el formulario y pulsa el botón " 7089 "Para registrar una nueva empresa, llena el formulario y pulsa el botón "
7093 "'Registrar'. Entonces la empresa se someterá a evaluación con la entidad de " 7090 "'Registrar'. Entonces la empresa se someterá a evaluación con la entidad de "
7094 -"validación de tu elección (dentro de tu estado) y cuando la empresa sea " 7091 +"validación de tu elección (dentro de tu provincia) y cuando la empresa sea "
7095 "aprobada serás capaz de activar su perfil." 7092 "aprobada serás capaz de activar su perfil."
7096 7093
7097 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.html.erb:1 7094 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.html.erb:1
@@ -7799,6 +7796,8 @@ msgstr &quot;Pedir la amistad&quot; @@ -7799,6 +7796,8 @@ msgstr &quot;Pedir la amistad&quot;
7799 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3 7796 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3
7800 msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends." 7797 msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends."
7801 msgstr "" 7798 msgstr ""
  7799 +"Puedes buscar otros perfiles de usuari@s y preguntas si quieren ser tus "
  7800 +"amig@s."
7802 7801
7803 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5 7802 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5
7804 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6 7803 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6
@@ -7813,18 +7812,16 @@ msgid &quot;You can search for user profiles and invite them to join this group.&quot; @@ -7813,18 +7812,16 @@ msgid &quot;You can search for user profiles and invite them to join this group.&quot;
7813 msgstr "" 7812 msgstr ""
7814 7813
7815 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:10 7814 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:10
7816 -#, fuzzy  
7817 msgid "Choose person by:" 7815 msgid "Choose person by:"
7818 -msgstr "Selecciona una blog:" 7816 +msgstr "Selecciona una persona por:"
7819 7817
7820 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:24 7818 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:24
7821 msgid "Type in the person's %{search_fields}" 7819 msgid "Type in the person's %{search_fields}"
7822 msgstr "" 7820 msgstr ""
7823 7821
7824 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:28 7822 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:28
7825 -#, fuzzy  
7826 msgid "Invite" 7823 msgid "Invite"
7827 -msgstr "Invitación" 7824 +msgstr "Invitar"
7828 7825
7829 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:35 7826 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:35
7830 msgid "Invite people from my e-mail contacts" 7827 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
@@ -9435,9 +9432,8 @@ msgid &quot;cert. &quot; @@ -9435,9 +9432,8 @@ msgid &quot;cert. &quot;
9435 msgstr "cert. " 9432 msgstr "cert. "
9436 9433
9437 #: app/views/search/_search_content.html.erb:3 9434 #: app/views/search/_search_content.html.erb:3
9438 -#, fuzzy  
9439 msgid "Total of %s results " 9435 msgid "Total of %s results "
9440 -msgstr "%s resultados encontrados" 9436 +msgstr "%s resultados encontrados "
9441 9437
9442 #: app/views/search/_sellers_form.html.erb:5 9438 #: app/views/search/_sellers_form.html.erb:5
9443 msgid "Search in:" 9439 msgid "Search in:"