Commit 17f1df5680ea010987e5d1b37850604c767b2663

Authored by Gabriela Navarro
1 parent 4b8a522c
Exists in master and in 79 other branches add_sisp_to_chef, add_super_archives_plugin, api_for_colab, automates_core_packing, backup_not_prod, changes_in_buttons_on_content_panel, colab_automated_login, colab_spb_plugin_recipe, colab_widgets_settings, design_validation, dev_env_minimal, disable_email_dev, fix_breadcrumbs_position, fix_categories_software_link, fix_edit_institution, fix_edit_software_with_another_license, fix_get_license_info, fix_gitlab_assets_permission, fix_list_style_inside_article, fix_list_style_on_folder_elements, fix_members_pagination, fix_merge_request_url, fix_models_translations, fix_no_license, fix_software_api, fix_software_block_migration, fix_software_communities_translations, fix_software_communities_unit_test, fix_style_create_institution_admin_panel, fix_superarchives_imports, fix_sym_links_noosfero, focus_search_field_theme, gov-user-refactoring, gov-user-refactoring-rails4, header_fix, institution_modal_on_rating, kalibro-conf-refactoring, kalibro-processor-package, lxc_settings, margin_fix, mezuro_cookbook, prezento, refactor_download_block, refactor_software_communities, refactor_software_for_sisp, register_page, release-process, release-process-v2, remove-unused-images, remove_broken_theme, remove_secondary_email_from_user, remove_sisp_buttons, removing_super_archives_email, review_message, scope2method, signals_user_noosfero, sisp_catalog_header, sisp_colab_config, sisp_dev, sisp_dev_master, sisp_simple_version, software_as_organization, software_catalog_style_fix, software_communities_html_refactor, software_infos_api, spb_minimal_env, spb_to_rails4, spec_refactor, stable-4.1, stable-4.2, stable-4.x, temp_soft_comm_refactoring, theme_header, theme_javascript_refactory, thread_dropdown, thread_page, update_search_by_categories, update_software_api, update_softwares_boxes

Add new translations

Signed-off-by: Arthur Del Esposte <arthurmde@gmail.com>
Signed_off_by: Gabriela Navarro <navarro1703@gmail.com>
Signed-off-by: Luciano Prestes <lucianopcbr@gmail.com>
controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb
... ... @@ -57,7 +57,7 @@ class SoftwareCommunitiesPluginMyprofileController &lt; MyProfileController
57 57 redirect_to :controller => 'profile_editor', :action => 'edit'
58 58 else
59 59 redirect_to :controller => 'profile_editor', :action => 'index'
60   - session[:notice] = _('Software updated sucessefuly')
  60 + session[:notice] = _('Software updated successfully')
61 61 end
62 62 rescue ActiveRecord::RecordInvalid => invalid
63 63 session[:notice] = _('Could not update software')
... ...
po/pt/software_communities.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,1179 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
  11 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  12 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: \n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  18 +
  19 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
  20 +msgid "Download Stable Version"
  21 +msgstr "Baixar Versão Estável"
  22 +
  23 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23
  24 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  25 +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
  26 +
  27 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 plugins/software_communities/lib/institution.rb:61
  28 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 plugins/software_communities/lib/institution.rb:88
  29 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113
  30 +msgid "can't be blank"
  31 +msgstr "não pode ficar em branco"
  32 +
  33 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
  34 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
  35 +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
  36 +
  37 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
  38 +msgid "Categories Softwares"
  39 +msgstr "Categorias de Softwares"
  40 +
  41 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
  42 +msgid "This block displays the categories and the amount of softwares for\n each category."
  43 +msgstr "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n cada categoria."
  44 +
  45 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
  46 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:36
  47 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  48 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  49 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  50 +msgid "Name"
  51 +msgstr "Nome"
  52 +
  53 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
  54 +msgid "Version"
  55 +msgstr "Versão"
  56 +
  57 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
  58 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  59 +msgid "License"
  60 +msgstr "Licença"
  61 +
  62 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
  63 +msgid "Autocomplete field, type something"
  64 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  65 +
  66 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
  67 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
  68 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
  69 +msgid "Delete"
  70 +msgstr "Deletar"
  71 +
  72 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  73 +msgid "Search Softwares catalog"
  74 +msgstr "Busca do catálogo de software"
  75 +
  76 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  77 +msgid "This block displays the search categories field "
  78 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
  79 +
  80 +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
  81 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  82 +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
  83 +
  84 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  85 +msgid "Basic Software Information"
  86 +msgstr "Informação Básica do Software"
  87 +
  88 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  89 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  90 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
  91 +
  92 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
  93 +msgid "Repository Link"
  94 +msgstr "Link para o Repositório"
  95 +
  96 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
  97 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  98 +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
  99 +
  100 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  101 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  102 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
  103 +
  104 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  105 +msgid "Categories and Tags"
  106 +msgstr "Categorias e Marcadores"
  107 +
  108 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  109 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  110 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
  111 +
  112 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
  113 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  114 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
  115 +
  116 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
  117 +msgid "Science, Information and Communication"
  118 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
  119 +
  120 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
  121 +msgid "Economy and Finances"
  122 +msgstr "Economia e Finanças"
  123 +
  124 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
  125 +msgid "Public Administration"
  126 +msgstr "Gestão Pública"
  127 +
  128 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
  129 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  130 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
  131 +
  132 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
  133 +msgid "Individual, Family and Society"
  134 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade "
  135 +
  136 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
  137 +msgid "Health"
  138 +msgstr "Saúde"
  139 +
  140 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
  141 +msgid "Social Welfare and Development"
  142 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  143 +
  144 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
  145 +msgid "Defense and Security"
  146 +msgstr "Defesa e Segurança"
  147 +
  148 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
  149 +msgid "Education"
  150 +msgstr "Educação"
  151 +
  152 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
  153 +msgid "Government and Politics"
  154 +msgstr "Governo e Política"
  155 +
  156 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
  157 +msgid "Justice and Legislation"
  158 +msgstr "Justiça e Legislação"
  159 +
  160 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
  161 +msgid "International Relationships"
  162 +msgstr "Relações Internacionais"
  163 +
  164 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18
  165 +msgid "Transportation and Transit"
  166 +msgstr "Transporte e Trânsito"
  167 +
  168 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
  169 +msgid "Email must be different from secondary email."
  170 +msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
  171 +
  172 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
  173 +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  174 +msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
  175 +
  176 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
  177 +msgid "Invalid secondary email format."
  178 +msgstr "Formato do email secundário inválido."
  179 +
  180 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
  181 +msgid "The governamental email must be the primary one."
  182 +msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
  183 +
  184 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
  185 +msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
  186 +msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
  187 +
  188 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15
  189 +msgid "Institution Catalog"
  190 +msgstr "Catálogo de Instituição"
  191 +
  192 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:116
  193 +msgid "Public Software Catalog"
  194 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  195 +
  196 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:137
  197 +msgid "Selected options: "
  198 +msgstr "Opções selecionadas:"
  199 +
  200 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
  201 +msgid "Add Public Software and MPOG features."
  202 +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
  203 +
  204 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167
  205 +msgid "Create Institution"
  206 +msgstr "Criar Instituição"
  207 +
  208 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297
  209 +msgid "Software Info"
  210 +msgstr "Informação de Software"
  211 +
  212 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308
  213 +msgid "Create a new software"
  214 +msgstr "Criar um novo software"
  215 +
  216 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319
  217 +msgid "Institution Info"
  218 +msgstr "Informação de Instituição"
  219 +
  220 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344
  221 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
  222 +msgid "Software"
  223 +msgstr "Software"
  224 +
  225 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351
  226 +msgid "Institution"
  227 +msgstr "Instituição"
  228 +
  229 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  230 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  231 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é" %{count} caracteres)"
  232 +
  233 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  234 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  235 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  236 +
  237 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  238 +msgid "can't have whitespaces"
  239 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
  240 +
  241 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  242 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  243 +msgid ": at least one must be filled"
  244 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  245 +
  246 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10
  247 +msgid "Institutions"
  248 +msgstr "Instituições"
  249 +
  250 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12
  251 +msgid "{#} institution"
  252 +msgid_plural "{#} institutions"
  253 +msgstr[0] "{#} instituição"
  254 +msgstr[1] "{#} instituições"
  255 +
  256 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16
  257 +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
  258 +msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro."
  259 +
  260 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30
  261 +msgid "institutions|View all"
  262 +msgstr "instituições|Veja todos"
  263 +
  264 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48
  265 +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  266 +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
  267 +
  268 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105
  269 +msgid "invalid format"
  270 +msgstr "formato inválido"
  271 +
  272 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  273 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  274 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  275 +
  276 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
  277 +msgid "Softwares"
  278 +msgstr "Softwares"
  279 +
  280 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
  281 +msgid "{#} generic software"
  282 +msgid_plural "{#} generic softwares"
  283 +msgstr[0] "{#} software genérico"
  284 +msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
  285 +
  286 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
  287 +msgid "{#} public software"
  288 +msgid_plural "{#} public softwares"
  289 +msgstr[0] "{#} software público"
  290 +msgstr[1] "{#} software públicos"
  291 +
  292 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
  293 +msgid "{#} software"
  294 +msgid_plural "{#} softwares"
  295 +msgstr[0] "{#} software"
  296 +msgstr[1] "{#} softwares"
  297 +
  298 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
  299 +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
  300 +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
  301 +
  302 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
  303 +msgid "softwares|View all"
  304 +msgstr "softwares|Veja todos"
  305 +
  306 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
  307 +msgid "New software"
  308 +msgstr "Novo software"
  309 +
  310 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:44
  311 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with"
  312 +msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} com"
  313 +
  314 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:46
  315 +msgid " no finality."
  316 +msgstr " campo finalidade em branco."
  317 +
  318 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:48
  319 +msgid " this finality:<p><em>%{finality}</em></p>"
  320 +msgstr "esta finalidade:<p><em>%{finality}</em></p>"
  321 +
  322 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:68
  323 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
  324 +msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
  325 +
  326 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73
  327 +msgid "User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n section in your control panel.\n"
  328 +msgstr "Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n no seu painel de controle.\n"
  329 +
  330 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80
  331 +msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n just sent. Environment administrator will receive it and will approve or\n reject your request according to his methods and criteria.\n\n You will be notified as soon as environment administrator has a position\n about your request."
  332 +msgstr "O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n\n Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma resposta sobre o seu pedido."
  333 +
  334 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90
  335 +msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n not approved by the environment administrator. The following explanation\n was given: \n\n%{explanation}"
  336 +msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não foi\n aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n foi fornecida:\n\n%{explanation}"
  337 +
  338 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99
  339 +msgid "Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n You can access %{url} and finish the registration of your software."
  340 +msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
  341 +
  342 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56
  343 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
  344 +msgid "Save and Configure Community"
  345 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  346 +
  347 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:60
  348 +msgid "Software updated sucessefuly"
  349 +msgstr "Software atualizado com sucesso"
  350 +
  351 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:63
  352 +msgid "Could not update software"
  353 +msgstr "Não foi possível atualizar o software"
  354 +
  355 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:100
  356 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175
  357 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  358 +msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
  359 +
  360 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:172
  361 +msgid "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be notified."
  362 +msgstr "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. Você será notificado."
  363 +
  364 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
  365 +msgid "Institution successful created!"
  366 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
  367 +
  368 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225
  369 +msgid "Institution could not be created!"
  370 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
  371 +
  372 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57
  373 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63
  374 +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
  375 +msgstr "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
  376 +
  377 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  378 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  379 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
  380 +
  381 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  382 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  383 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  384 +
  385 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
  386 +msgid "Software Categories"
  387 +msgstr "Categorias de Software"
  388 +
  389 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36
  390 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
  391 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26
  392 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:19
  393 +msgid "\"#{category.name}\""
  394 +msgstr "\"#{category.name}\"
  395 +
  396 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
  397 +msgid "This software doesn't have categories"
  398 +msgstr "Este software nào contém categorias"
  399 +
  400 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5
  401 +msgid "More options"
  402 +msgstr "Mais opções"
  403 +
  404 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12
  405 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  406 +msgid "Categories"
  407 +msgstr "Categorias"
  408 +
  409 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33
  410 +msgid "Clean up"
  411 +msgstr "Limpe formulário"
  412 +
  413 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:34
  414 +msgid "Close"
  415 +msgstr "Feche"
  416 +
  417 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:37
  418 +msgid "All Software Projects:"
  419 +msgstr "Todos os Projetos de Software"
  420 +
  421 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:40
  422 +msgid "Include in results"
  423 +msgstr "Incluir em resultados"
  424 +
  425 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:42
  426 +msgid "Include software development projects that are not yet officially Brazilian Public Software."
  427 +msgstr "Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda oficialmente Software Público Brasileiro"
  428 +
  429 +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:4
  430 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  431 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  432 +
  433 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:12
  434 +msgid "Type words about the software_info you're looking for"
  435 +msgstr "Digite palavras sobre o software_info que você está procurando"
  436 +
  437 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
  438 +msgid "Filter"
  439 +msgstr "Filtro"
  440 +
  441 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:39
  442 +msgid "Name A-Z"
  443 +msgstr "Nome A-Z"
  444 +
  445 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:40
  446 +msgid "Name Z-A"
  447 +msgstr "Nome Z-A"
  448 +
  449 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:41
  450 +msgid "Relevance"
  451 +msgstr "Relevância"
  452 +
  453 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
  454 +msgid "Secondary e-mail"
  455 +msgstr "Email secundário"
  456 +
  457 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
  458 +msgid "No institution found"
  459 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
  460 +
  461 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
  462 +msgid "Add new institution"
  463 +msgstr "Adicionar nova instituiço"
  464 +
  465 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
  466 +msgid "Create new institution"
  467 +msgstr "Criar nova instituição"
  468 +
  469 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
  470 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  471 +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
  472 +
  473 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
  474 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  475 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
  476 +
  477 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
  478 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  479 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
  480 +
  481 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
  482 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  483 +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
  484 +
  485 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
  486 +msgid "New Institution"
  487 +msgstr "Nova Instituição"
  488 +
  489 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
  490 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
  491 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
  492 +msgid "Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your request to create this new community will be sent to %{environment} administrators and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
  493 +msgstr "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do %{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos e critérios"
  494 +
  495 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
  496 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
  497 +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  498 +msgstr "\”Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
  499 +
  500 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24
  501 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
  502 +msgid "All fields with (*) are mandatory"
  503 +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
  504 +
  505 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
  506 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
  507 +msgid "Public Institution"
  508 +msgstr "Insituição Pública"
  509 +
  510 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
  511 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
  512 +msgid "Private Institution"
  513 +msgstr "Instituição Privada"
  514 +
  515 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
  516 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
  517 +msgid "Institution name already exists"
  518 +msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
  519 +
  520 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
  521 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
  522 +msgid "Corporate Name"
  523 +msgstr "Nome da coorporação"
  524 +
  525 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
  526 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
  527 +msgid "Country"
  528 +msgstr "País"
  529 +
  530 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
  531 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
  532 +msgid "State"
  533 +msgstr "Estado"
  534 +
  535 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
  536 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
  537 +msgid "CNPJ"
  538 +msgstr "CNPJ"
  539 +
  540 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
  541 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
  542 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
  543 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
  544 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  545 +msgid "Acronym"
  546 +msgstr "Sigla"
  547 +
  548 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
  549 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
  550 +msgid "Fantasy name"
  551 +msgstr "Nome fantasia"
  552 +
  553 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
  554 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
  555 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
  556 +msgid "Governmental Sphere:"
  557 +msgstr "Esfera Governamental:"
  558 +
  559 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
  560 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
  561 +msgid "Select a Governmental Sphere"
  562 +msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
  563 +
  564 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
  565 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
  566 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
  567 +msgid "Governmental Power:"
  568 +msgstr "Poder Governamental:"
  569 +
  570 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
  571 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
  572 +msgid "Select a Governmental Power"
  573 +msgstr "Selecione um Poder Governamental"
  574 +
  575 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
  576 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
  577 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
  578 +msgid "Juridical Nature:"
  579 +msgstr "Natureza Jurídica"
  580 +
  581 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
  582 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
  583 +msgid "Select a Juridical Nature"
  584 +msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
  585 +
  586 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
  587 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
  588 +msgid "SISP?"
  589 +msgstr "SISP?"
  590 +
  591 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
  592 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  593 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  594 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  595 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  596 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  597 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
  598 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
  599 +msgid "Yes"
  600 +msgstr "Sim"
  601 +
  602 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
  603 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
  604 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  605 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  606 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  607 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  608 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  609 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
  610 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
  611 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
  612 +msgid "No"
  613 +msgstr "Não"
  614 +
  615 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
  616 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
  617 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
  618 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
  619 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
  620 +msgid "Save"
  621 +msgstr "Salvar"
  622 +
  623 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
  624 +msgid "Could not send the form data to the server"
  625 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
  626 +
  627 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
  628 +msgid "Creating institution"
  629 +msgstr "Criando instituição"
  630 +
  631 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
  632 +msgid "Institution Information"
  633 +msgstr "Informações de Instituição"
  634 +
  635 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
  636 +msgid "Type:"
  637 +msgstr "Tipo:"
  638 +
  639 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
  640 +msgid "CNPJ:"
  641 +msgstr "CNPJ:"
  642 +
  643 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
  644 +msgid "Last modification:"
  645 +msgstr "Última modificação:"
  646 +
  647 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
  648 +msgid "Country:"
  649 +msgstr "País"
  650 +
  651 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
  652 +msgid "State:"
  653 +msgstr "Estado"
  654 +
  655 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
  656 +msgid "City:"
  657 +msgstr "Cidade"
  658 +
  659 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
  660 +msgid "Fantasy Name:"
  661 +msgstr "Nome Fantasia:"
  662 +
  663 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
  664 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
  665 +msgid "Acronym:"
  666 +msgstr "Sigla:"
  667 +
  668 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  669 +msgid "SISP:"
  670 +msgstr "SISP:"
  671 +
  672 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4
  673 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  674 +msgid "Software Information"
  675 +msgstr "Informação de Software"
  676 +
  677 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  678 +msgid "Name:"
  679 +msgstr "Nome:"
  680 +
  681 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  682 +msgid "Adherent to e_mag:"
  683 +msgstr "Aderente ao e_mag:"
  684 +
  685 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  686 +msgid "Adherent to icp_brasil:"
  687 +msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
  688 +
  689 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  690 +msgid "Adherent to e_ping:"
  691 +msgstr "Aderente ao e_ping"
  692 +
  693 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  694 +msgid "Adherent to e_arq:"
  695 +msgstr "Aderente ao e_arq"
  696 +
  697 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  698 +msgid "Internacionalizable:"
  699 +msgstr "Internacionalizável:"
  700 +
  701 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  702 +msgid "Operating Platform:"
  703 +msgstr "Plataforma Operacional:"
  704 +
  705 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  706 +msgid "Demonstration URL:"
  707 +msgstr "URL de Demonstração:"
  708 +
  709 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  710 +msgid "Objectives:"
  711 +msgstr "Objetivos:"
  712 +
  713 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17
  714 +msgid "Features:"
  715 +msgstr "Funcionalidades:"
  716 +
  717 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  718 +msgid "Version:"
  719 +msgstr "Versão:"
  720 +
  721 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21
  722 +msgid "Link:"
  723 +msgstr "Link:"
  724 +
  725 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  726 +msgid "Show Libraries"
  727 +msgstr "Mostrar Bibliotecas"
  728 +
  729 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27
  730 +msgid "Hide Libraries"
  731 +msgstr "Ocultar Bibliotecas"
  732 +
  733 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36
  734 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
  735 +msgid "Libraries"
  736 +msgstr "Bibliotecas"
  737 +
  738 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
  739 +msgid "Show Database"
  740 +msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  741 +
  742 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55
  743 +msgid "Hide Database"
  744 +msgstr "Ocultar Banco de Dados"
  745 +
  746 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64
  747 +msgid "Software Databases"
  748 +msgstr "Bancos de Dados do Software"
  749 +
  750 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
  751 +msgid "Show Languages"
  752 +msgstr "Mostrar Linguagens"
  753 +
  754 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83
  755 +msgid "Hide Languages"
  756 +msgstr "Ocultar Linguagens"
  757 +
  758 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92
  759 +msgid "Software Languages"
  760 +msgstr "Linguagens do Software"
  761 +
  762 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
  763 +msgid "Show Operating Systems"
  764 +msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
  765 +
  766 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111
  767 +msgid "Hide Operating Systems"
  768 +msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
  769 +
  770 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121
  771 +msgid "Operating System"
  772 +msgstr "Sistema Operacional"
  773 +
  774 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  775 +msgid "New Database"
  776 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  777 +
  778 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
  779 +msgid "Creating new software"
  780 +msgstr "Criando novo software"
  781 +
  782 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
  783 +msgid "Enter the basic information about the software.<br>\n You can add the details after you create it."
  784 +msgstr "Entre com as informações básicas do software.<br>\n Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
  785 +
  786 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
  787 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  788 +msgstr "\”Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
  789 +
  790 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:42
  791 +msgid "Domain"
  792 +msgstr "Domínio"
  793 +
  794 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:51
  795 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13
  796 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  797 +msgid "Finality"
  798 +msgstr "Finalidade"
  799 +
  800 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:52
  801 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  802 +msgid "What is the software for?"
  803 +msgstr "Para quê serve o software?"
  804 +
  805 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:58
  806 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:19
  807 +msgid "Software Logo"
  808 +msgstr "Marca do Software"
  809 +
  810 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63
  811 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23
  812 +msgid "Image:"
  813 +msgstr "Imagem:"
  814 +
  815 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63
  816 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23
  817 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
  818 +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
  819 +
  820 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  821 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:27
  822 +msgid "License Version: "
  823 +msgstr "Versão da Licença: "
  824 +
  825 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:81
  826 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  827 +msgid "Link to Repository: "
  828 +msgstr "Link para o Repositório"
  829 +
  830 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  831 +msgid "Create"
  832 +msgstr "Criar"
  833 +
  834 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:90
  835 +msgid "Cancel"
  836 +msgstr "Cancelar"
  837 +
  838 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  839 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  840 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  841 +
  842 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  843 +msgid "Read license"
  844 +msgstr "Ler licença"
  845 +
  846 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
  847 +msgid "Edit Institution"
  848 +msgstr "Editar Instituíção"
  849 +
  850 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
  851 +msgid "Specifications"
  852 +msgstr "Especificações"
  853 +
  854 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  855 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:69
  856 +msgid "Back to control panel"
  857 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
  858 +
  859 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
  860 +msgid "New language"
  861 +msgstr "Nova linguagem"
  862 +
  863 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  864 +msgid " Information"
  865 +msgstr "Informação"
  866 +
  867 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:38
  868 +msgid "Link to Repository"
  869 +msgstr "Link para o Repositório"
  870 +
  871 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
  872 +msgid "Edit software"
  873 +msgstr "Editar software"
  874 +
  875 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  876 +msgid "Operating Platform"
  877 +msgstr "Plataforma Operacional"
  878 +
  879 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9
  880 +msgid "Features"
  881 +msgstr "Características"
  882 +
  883 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  884 +msgid "Operating Systems"
  885 +msgstr "Sistemas Operacionais"
  886 +
  887 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29
  888 +msgid "Programming languages"
  889 +msgstr "Linguagens de programação"
  890 +
  891 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36
  892 +msgid "Databases"
  893 +msgstr "Banco de dados"
  894 +
  895 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42
  896 +msgid "Demonstration url"
  897 +msgstr "Url de demonstração"
  898 +
  899 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
  900 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
  901 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57
  902 +msgid "Public Software"
  903 +msgstr "Software Público"
  904 +
  905 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
  906 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
  907 +msgid "Public software"
  908 +msgstr "Software Público"
  909 +
  910 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  911 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  912 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  913 +
  914 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68
  915 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  916 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  917 +
  918 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77
  919 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  920 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  921 +
  922 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86
  923 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  924 +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  925 +
  926 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95
  927 +msgid "Internacionalizable ?"
  928 +msgstr "Internacionalizável ?"
  929 +
  930 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  931 +msgid "New Library"
  932 +msgstr "Nova Biblioteca"
  933 +
  934 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  935 +msgid "New Operating System"
  936 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
  937 +
  938 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  939 +msgid "Licenses"
  940 +msgstr "Licenças"
  941 +
  942 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  943 +msgid "License link"
  944 +msgstr "Link para a licença"
  945 +
  946 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  947 +msgid "Limit of items"
  948 +msgstr "Limite de itens"
  949 +
  950 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  951 +msgid "Software Type:"
  952 +msgstr "Tipo de Software:"
  953 +
  954 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  955 +msgid "Link"
  956 +msgstr "Link"
  957 +
  958 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  959 +msgid "Platforms"
  960 +msgstr "Plataformas"
  961 +
  962 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  963 +msgid "Minimum Requirements"
  964 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  965 +
  966 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  967 +msgid "Size:"
  968 +msgstr "Tamanho:"
  969 +
  970 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  971 +msgid "New link"
  972 +msgstr "Novo link"
  973 +
  974 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  975 +msgid "General information"
  976 +msgstr "Informação geral"
  977 +
  978 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  979 +msgid "Address"
  980 +msgstr "Endereço"
  981 +
  982 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  983 +msgid "WARNING!"
  984 +msgstr "PERIGO!"
  985 +
  986 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  987 +msgid "You are about to change the address, and this will break external links to the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  988 +msgstr "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  989 +
  990 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  991 +msgid "Enable \"contact us\""
  992 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
  993 +
  994 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  995 +msgid "Products/Services catalog"
  996 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
  997 +
  998 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  999 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  1000 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
  1001 +
  1002 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
  1003 +msgid "Step 1 - Software Creation"
  1004 +msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
  1005 +
  1006 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
  1007 +msgid "Step 2 - Community Settings"
  1008 +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
  1009 +
  1010 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:3
  1011 +msgid "Configure Software Community"
  1012 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  1013 +
  1014 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:7
  1015 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  1016 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  1017 +
  1018 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  1019 +msgid "This profile is a template"
  1020 +msgstr "Este perfil é um template"
  1021 +
  1022 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  1023 +msgid "Privacy options"
  1024 +msgstr "Opções de privacidade"
  1025 +
  1026 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  1027 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  1028 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  1029 +
  1030 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
  1031 +msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
  1032 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
  1033 +
  1034 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
  1035 +msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
  1036 +msgstr "Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
  1037 +
  1038 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
  1039 +msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
  1040 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros""
  1041 +
  1042 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
  1043 +msgid "Page to redirect after login"
  1044 +msgstr "Página para redirecionar após o login"
  1045 +
  1046 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
  1047 +msgid "Translations"
  1048 +msgstr "Traduções"
  1049 +
  1050 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
  1051 +msgid "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her language"
  1052 +msgstr "Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua língua"
  1053 +
  1054 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
  1055 +msgid "Suggestions"
  1056 +msgstr "Sugestões"
  1057 +
  1058 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
  1059 +msgid "Send me relationship suggestions by email"
  1060 +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
  1061 +
  1062 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
  1063 +msgid "Select the categories of your interest"
  1064 +msgstr "Selecione as categorias de seu interesse"
  1065 +
  1066 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:74
  1067 +msgid "Delete profile"
  1068 +msgstr "Deletar perfil"
  1069 +
  1070 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79
  1071 +msgid "Deactivate profile"
  1072 +msgstr "Desativar perfil"
  1073 +
  1074 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79
  1075 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81
  1076 +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
  1077 +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
  1078 +
  1079 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81
  1080 +msgid "Activate profile"
  1081 +msgstr "Ativar perfil"
  1082 +
  1083 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
  1084 +msgid "Complete Profile"
  1085 +msgstr "Completar Perfil"
  1086 +
  1087 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
  1088 +msgid "Complete your profile"
  1089 +msgstr "Complete seu perfil"
  1090 +
  1091 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
  1092 +msgid "Hide"
  1093 +msgstr "Esconder"
  1094 +
  1095 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  1096 +msgid "Catalog of Public Software"
  1097 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  1098 +
  1099 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  1100 +msgid "Search"
  1101 +msgstr "Procurar"
  1102 +
  1103 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  1104 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:26
  1105 +msgid "Access the complete catalog"
  1106 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
  1107 +
  1108 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  1109 +msgid "See more Software"
  1110 +msgstr "Veja mais softwares"
  1111 +
  1112 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:6
  1113 +msgid "Most downloaded"
  1114 +msgstr "Mais baixado"
  1115 +
  1116 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:7
  1117 +msgid "Top rated"
  1118 +msgstr "Mais Populares"
  1119 +
  1120 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  1121 +msgid "Recently updated"
  1122 +msgstr "Atualizado Recentemente"
  1123 +
  1124 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:9
  1125 +msgid "New in portal"
  1126 +msgstr "Novo no portal"
  1127 +
  1128 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14
  1129 +msgid "Categories:"
  1130 +msgstr "Categorias:"
  1131 +
  1132 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  1133 +msgid "See More"
  1134 +msgstr "Veja Mais"
  1135 +
  1136 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  1137 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  1138 +msgid "This community needs a software to use this block"
  1139 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
  1140 +
  1141 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  1142 +msgid "Repository"
  1143 +msgstr "Repositório"
  1144 +
  1145 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
  1146 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1147 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1148 +
  1149 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10
  1150 +msgid ""
  1151 +msgstr ""
  1152 +
  1153 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:14
  1154 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  1155 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
  1156 +
  1157 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
  1158 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1159 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1160 +
  1161 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:22
  1162 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1163 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1164 +
  1165 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  1166 +msgid "Control panel"
  1167 +msgstr "Painel de Controle"
  1168 +
  1169 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  1170 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1171 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1172 +
  1173 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  1174 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  1175 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  1176 +
  1177 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  1178 +msgid "Tags"
  1179 +msgstr "Tags"
... ...
po/pt/software_communities_software.po
... ... @@ -1,1130 +0,0 @@
1   -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2   -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3   -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4   -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5   -#
6   -msgid ""
7   -msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.0\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11   -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12   -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13   -"Language: \n"
14   -"MIME-Version: 1.0\n"
15   -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16   -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17   -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18   -
19   -#: plugins/software_communities/test/unit/mpog_person_test.rb:57
20   -#: plugins/software_communities/test/unit/mpog_person_test.rb:63
21   -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
22   -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
23   -
24   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:107
25   -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
26   -msgstr ""
27   -"Funcionalidade contém mais caracteres do que o permitido(máximo é 4000 "
28   -"caracteres)"
29   -
30   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:115
31   -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
32   -msgstr ""
33   -"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
34   -"caracteres)"
35   -
36   -#: plugins/software_communities/test/functional/search_controller_test.rb:24
37   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344
38   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
39   -msgid "Software"
40   -msgstr "Software"
41   -
42   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:52
43   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
44   -msgid "Save and Configure Community"
45   -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
46   -
47   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56
48   -msgid "Software updated sucessefuly"
49   -msgstr "Software atualizado com sucesso"
50   -
51   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:59
52   -msgid "Could not update software"
53   -msgstr "Não foi possível atualizar o software"
54   -
55   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:96
56   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:170
57   -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
58   -msgstr "Não foi possível encontrar Poder Governamental ou Esfera Governamental"
59   -
60   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:149
61   -msgid ""
62   -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
63   -"notified."
64   -msgstr ""
65   -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "
66   -"administrador. Você será noficado."
67   -
68   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:215
69   -msgid "Institution successful created!"
70   -msgstr "Instituição criada com sucesso!"
71   -
72   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
73   -msgid "Institution could not be created!"
74   -msgstr "Instituição não pode ser criada!"
75   -
76   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:69
77   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
78   -msgstr ""
79   -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
80   -
81   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:113
82   -msgid "can't have more than 10 characteres"
83   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
84   -
85   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:116
86   -msgid "can't have whitespaces"
87   -msgstr "não pode ter espaços"
88   -
89   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:124
90   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:130
91   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:136
92   -msgid ": at least one must be filled"
93   -msgstr ": pelo menos um deve ser preenchido"
94   -
95   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
96   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
97   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31
98   -msgid "Name"
99   -msgstr "Nome"
100   -
101   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
102   -msgid "Version"
103   -msgstr "Versão"
104   -
105   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
106   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
107   -msgid "License"
108   -msgstr "Licença"
109   -
110   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
111   -msgid "Autocomplete field, type something"
112   -msgstr "Campo automático, digite algo"
113   -
114   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
115   -msgid "Delete"
116   -msgstr "Excluir"
117   -
118   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
119   -msgid "Categories and Tags"
120   -msgstr "Categorias e Tags"
121   -
122   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
123   -msgid "This block displays the categories and tags of a software."
124   -msgstr ""
125   -"Este bloco exibe as informações de categorias e tags de um perfil de "
126   -"software."
127   -
128   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
129   -msgid "Basic Software Information"
130   -msgstr "Informações Básicas Software"
131   -
132   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
133   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
134   -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
135   -
136   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
137   -msgid "Softwares"
138   -msgstr "Softwares"
139   -
140   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
141   -msgid "{#} generic software"
142   -msgid_plural "{#} generic softwares"
143   -msgstr[0] "{#} software genérico"
144   -msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
145   -
146   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
147   -msgid "{#} public software"
148   -msgid_plural "{#} public softwares"
149   -msgstr[0] "{#} software público"
150   -msgstr[1] "{#} software públicos"
151   -
152   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
153   -msgid "{#} software"
154   -msgid_plural "{#} softwares"
155   -msgstr[0] "{#} software"
156   -msgstr[1] "{#} softwares"
157   -
158   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
159   -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
160   -msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro."
161   -
162   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
163   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
164   -msgid "softwares|View all"
165   -msgstr "Ver todos"
166   -
167   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
168   -msgid "New software"
169   -msgstr "Novo software"
170   -
171   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:44
172   -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with"
173   -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
174   -
175   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:46
176   -msgid " no finality."
177   -msgstr " sem finalidade"
178   -
179   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:48
180   -msgid " this finality:<p><em>%{finality}</em></p>"
181   -msgstr ""
182   -" com esta finalidade:<p><em>"
183   -"%{finality}</em></p>"
184   -
185   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:68
186   -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
187   -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
188   -
189   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73
190   -msgid ""
191   -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n"
192   -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n"
193   -" section in your control panel.\n"
194   -msgstr ""
195   -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você "
196   -"deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações pendentes\" no seu painel "
197   -"de controle.\n"
198   -
199   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80
200   -msgid ""
201   -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
202   -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve "
203   -"or\n"
204   -" reject your request according to his methods and criteria.\n"
205   -"\n"
206   -" You will be notified as soon as environment administrator has a "
207   -"position\n"
208   -" about your request."
209   -msgstr ""
210   -"Sua requisição para registro do software %{software} no %{environment} acaba \n"
211   -"de ser enviada. O administrador do ambiente a receberá e poderá aprovar ou\n "
212   -"rejeitar sua requisição de acordo com seus métodos e critérios.\n Você será "
213   -"notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição."
214   -
215   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90
216   -msgid ""
217   -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
218   -" not approved by the environment administrator. The following "
219   -"explanation\n"
220   -" was given: \n"
221   -"\n"
222   -"%{explanation}"
223   -msgstr ""
224   -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não \n"
225   -"foi aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi "
226   -"fornecida: \n"
227   -"\n"
228   -"%{explanation}"
229   -
230   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99
231   -msgid ""
232   -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n"
233   -" You can access %{url} and finish the registration of your software."
234   -msgstr ""
235   -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovada. \n Você "
236   -"pode acessá-la %{url} e finalizar o registro do seu software."
237   -
238   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
239   -msgid "Repository Link"
240   -msgstr "Link para o Repositório:"
241   -
242   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
243   -msgid "This block displays the repository link of a software."
244   -msgstr "Este bloco exibe o link para o repositório de um perfil de software."
245   -
246   -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
247   -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
248   -msgstr ""
249   -"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o "
250   -"permitido (máximo é 20 caracteres)"
251   -
252   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:14
253   -msgid "Download Stable Version"
254   -msgstr "Baixar Versão Estável"
255   -
256   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:18
257   -msgid "This block displays the stable version of a software."
258   -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
259   -
260   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
261   -msgid "Add Public Software and MPOG features."
262   -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"
263   -
264   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167
265   -msgid "Create Institution"
266   -msgstr "Criar Instituição"
267   -
268   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297
269   -msgid "Software Info"
270   -msgstr "Informação de Software"
271   -
272   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308
273   -msgid "Create a new software"
274   -msgstr "Criar um novo software"
275   -
276   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319
277   -msgid "Institution Info"
278   -msgstr "Informação da Instituição"
279   -
280   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351
281   -msgid "Institution"
282   -msgstr "Instituição"
283   -
284   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:46
285   -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
286   -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas."
287   -
288   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:59
289   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:71
290   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:86
291   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:111
292   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
293   -msgid "can't be blank"
294   -msgstr "não pode ser em branco"
295   -
296   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:103
297   -msgid "invalid format"
298   -msgstr "formato inválido"
299   -
300   -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
301   -msgid "too long (maximum is 20 characters)"
302   -msgstr ""
303   -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
304   -
305   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
306   -msgid "Search Softwares catalog"
307   -msgstr "Informações Básicas Software"
308   -
309   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
310   -msgid "This block displays the search categories field "
311   -msgstr "Este bloco apresenta a busca por categorias"
312   -
313   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
314   -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
315   -msgstr ""
316   -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
317   -
318   -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
319   -msgid "Categories Softwares"
320   -msgstr "Ativar Software"
321   -
322   -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
323   -msgid ""
324   -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n"
325   -" each category."
326   -msgstr "Este bloco exibe as categorias e a quantidade de softwares por categoria."
327   -
328   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
329   -msgid "Email must be different from secondary email."
330   -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário."
331   -
332   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
333   -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
334   -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado"
335   -
336   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
337   -msgid "Invalid secondary email format."
338   -msgstr "Formato do e-mail secundário inválido."
339   -
340   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
341   -msgid "The governamental email must be the primary one."
342   -msgstr "O e-mail governamental deve ser o e-mail primário."
343   -
344   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
345   -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
346   -msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental."
347   -
348   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
349   -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
350   -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca "
351   -
352   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
353   -msgid "Science, Information and Communication"
354   -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
355   -
356   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
357   -msgid "Economy and Finances"
358   -msgstr "Economia e Finanças "
359   -
360   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
361   -msgid "Public Administration"
362   -msgstr "Administração Pública"
363   -
364   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
365   -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
366   -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
367   -
368   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
369   -msgid "Individual, Family and Society"
370   -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"
371   -
372   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
373   -msgid "Health"
374   -msgstr "Saúde"
375   -
376   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
377   -msgid "Social Welfare and Development"
378   -msgstr "Bem-estar Social e Desenvolvimento"
379   -
380   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
381   -msgid "Defense and Security"
382   -msgstr "Defesa e Segurança"
383   -
384   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
385   -msgid "Education"
386   -msgstr "Educação"
387   -
388   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
389   -msgid "Government and Politics"
390   -msgstr "Governo e Política"
391   -
392   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
393   -msgid "Justice and Legislation"
394   -msgstr "Justiça e Legislação"
395   -
396   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
397   -msgid "International Relationships"
398   -msgstr "Relações Internacionais"
399   -
400   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15
401   -msgid "Institution Catalog"
402   -msgstr "Catálogo de Instituição"
403   -
404   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:25
405   -msgid "Software Catalog"
406   -msgstr "Catálogo de Software"
407   -
408   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4
409   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10
410   -msgid "Institutions"
411   -msgstr "Instituições"
412   -
413   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12
414   -msgid "{#} institution"
415   -msgid_plural "{#} institutions"
416   -msgstr[0] "{#} intituição"
417   -msgstr[1] "{#} instituições"
418   -
419   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16
420   -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
421   -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence"
422   -
423   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24
424   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30
425   -msgid "institutions|View all"
426   -msgstr "instituições|Ver todas"
427   -
428   -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
429   -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
430   -msgstr ""
431   -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "
432   -"é 20 caracteres)"
433   -
434   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2
435   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
436   -msgid "Name:"
437   -msgstr "Nome:"
438   -
439   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
440   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21
441   -msgid "Link:"
442   -msgstr "Endereço:"
443   -
444   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
445   -msgid "Software Description:"
446   -msgstr "Descrição do Software"
447   -
448   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
449   -msgid "Link to Version News:"
450   -msgstr "Link para as Novidades da Versão:"
451   -
452   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
453   -msgid "Link to Minimum Requirements:"
454   -msgstr "Link para Requisitos Mínimos:"
455   -
456   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
457   -msgid "Limit of items"
458   -msgstr "Limite de itens"
459   -
460   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
461   -msgid "Software Type:"
462   -msgstr "Tipo do Software:"
463   -
464   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
465   -msgid "Secondary e-mail"
466   -msgstr "E-mail secundário"
467   -
468   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
469   -msgid "No institution found"
470   -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
471   -
472   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
473   -msgid "Add new institution"
474   -msgstr "Adicionar nova instituição"
475   -
476   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
477   -msgid "Create new institution"
478   -msgstr "Criar nova instituição"
479   -
480   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
481   -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
482   -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
483   -
484   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
485   -msgid "Email should have the following format: name@host.br"
486   -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
487   -
488   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
489   -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
490   -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
491   -
492   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
493   -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
494   -msgstr ""
495   -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
496   -
497   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
498   -msgid "Institution Information"
499   -msgstr "Informação da Instituição"
500   -
501   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
502   -msgid "Type:"
503   -msgstr "Tipo:"
504   -
505   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
506   -msgid "CNPJ:"
507   -msgstr "CNPJ:"
508   -
509   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
510   -msgid "Last modification:"
511   -msgstr "Última Modificação"
512   -
513   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
514   -msgid "Country:"
515   -msgstr "País:"
516   -
517   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
518   -msgid "State:"
519   -msgstr "Estado:"
520   -
521   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
522   -msgid "City:"
523   -msgstr "Cidade:"
524   -
525   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
526   -msgid "Fantasy Name:"
527   -msgstr "Nome Fantasia:"
528   -
529   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
530   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
531   -msgid "Acronym:"
532   -msgstr "Sigla:"
533   -
534   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
535   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
536   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
537   -msgid "Governmental Power:"
538   -msgstr "Poder Governamental"
539   -
540   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
541   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
542   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
543   -msgid "Governmental Sphere:"
544   -msgstr "Esfera Governamental:"
545   -
546   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
547   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
548   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
549   -msgid "Juridical Nature:"
550   -msgstr "Natureza Jurídica:"
551   -
552   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
553   -msgid "SISP:"
554   -msgstr "SISP:"
555   -
556   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
557   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
558   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
559   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
560   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
561   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
562   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
563   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
564   -msgid "Yes"
565   -msgstr "Sim"
566   -
567   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
568   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
569   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
570   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
571   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
572   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
573   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
574   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
575   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
576   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
577   -msgid "No"
578   -msgstr "Não"
579   -
580   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4
581   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
582   -msgid "Software Information"
583   -msgstr "Informação do Software"
584   -
585   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
586   -msgid "Adherent to e_mag:"
587   -msgstr "Aderente ao e-Mag:"
588   -
589   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
590   -msgid "Adherent to icp_brasil:"
591   -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"
592   -
593   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
594   -msgid "Adherent to e_ping:"
595   -msgstr "Aderente ao e-Ping:"
596   -
597   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
598   -msgid "Adherent to e_arq:"
599   -msgstr "Aderente ao e-Arq:"
600   -
601   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
602   -msgid "Internacionalizable:"
603   -msgstr "Internacionalizável:"
604   -
605   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
606   -msgid "Operating Platform:"
607   -msgstr "Plataforma Operacional:"
608   -
609   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
610   -msgid "Demonstration URL:"
611   -msgstr "URL de demonstração:"
612   -
613   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
614   -msgid "Objectives:"
615   -msgstr "Objetivos:"
616   -
617   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17
618   -msgid "Features:"
619   -msgstr "Características:"
620   -
621   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
622   -msgid "Version:"
623   -msgstr "Versão:"
624   -
625   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
626   -msgid "Show Libraries"
627   -msgstr "Mostrar Bibliotecas"
628   -
629   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27
630   -msgid "Hide Libraries"
631   -msgstr "Esconder Bibliotecas"
632   -
633   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36
634   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
635   -msgid "Libraries"
636   -msgstr "Bibliotecas"
637   -
638   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
639   -msgid "Show Database"
640   -msgstr "Mostrar Banco de Dados"
641   -
642   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55
643   -msgid "Hide Database"
644   -msgstr "Esconder Banco de Dados"
645   -
646   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64
647   -msgid "Software Databases"
648   -msgstr "Banco de Dados"
649   -
650   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
651   -msgid "Show Languages"
652   -msgstr "Mostrar Linguagens"
653   -
654   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83
655   -msgid "Hide Languages"
656   -msgstr "Esconder Linguagens"
657   -
658   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92
659   -msgid "Software Languages"
660   -msgstr "Linguagens de Software"
661   -
662   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
663   -msgid "Show Operating Systems"
664   -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais"
665   -
666   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111
667   -msgid "Hide Operating Systems"
668   -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"
669   -
670   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121
671   -msgid "Operating System"
672   -msgstr "Sistema Operacional"
673   -
674   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
675   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
676   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40
677   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:21
678   -msgid "Finality"
679   -msgstr "Finalidade"
680   -
681   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
682   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13
683   -msgid "Licenses"
684   -msgstr "Licenças"
685   -
686   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
687   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18
688   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50
689   -msgid "License link"
690   -msgstr "Endereço da licença"
691   -
692   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
693   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62
694   -msgid "Link to Repository: "
695   -msgstr "Link pro Repositório: "
696   -
697   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
698   -msgid "Complete Profile"
699   -msgstr "Complete o Perfil"
700   -
701   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
702   -msgid "Complete your profile"
703   -msgstr "Complete o seu perfil"
704   -
705   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
706   -msgid "Hide"
707   -msgstr "Esconder"
708   -
709   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
710   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
711   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
712   -msgid "This community needs a software to use this block"
713   -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"
714   -
715   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
716   -msgid "Repository"
717   -msgstr "Repositório"
718   -
719   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
720   -msgid "Catalog of Public Software"
721   -msgstr "Software Público"
722   -
723   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
724   -msgid "Search"
725   -msgstr "Pesquisar"
726   -
727   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
728   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:24
729   -msgid "Access the complete catalog"
730   -msgstr "Acesse o catálogo completo"
731   -
732   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:6
733   -msgid "Download"
734   -msgstr "Baixar"
735   -
736   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:19
737   -msgid "Minimal Requirements"
738   -msgstr "Requisitos Mínimos"
739   -
740   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
741   -msgid "Version News"
742   -msgstr "Novidades da Versão"
743   -
744   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:27
745   -msgid "Licensed by"
746   -msgstr "Licenciado por "
747   -
748   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14
749   -msgid "Categories:"
750   -msgstr "Categorias:"
751   -
752   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:18
753   -msgid "\"#{category.name}\""
754   -msgstr "\"#{category.name}\""
755   -
756   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
757   -msgid "Categories"
758   -msgstr "Categorias"
759   -
760   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
761   -msgid "Tags"
762   -msgstr "Tags"
763   -
764   -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22
765   -msgid "See More"
766   -msgstr "Veja Mais"
767   -
768   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
769   -msgid "Control panel"
770   -msgstr "Painel de controle"
771   -
772   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
773   -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
774   -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
775   -
776   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
777   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
778   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
779   -
780   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
781   -msgid "Edit software"
782   -msgstr "Editar software"
783   -
784   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
785   -msgid "Operating Platform"
786   -msgstr "Plataforma Operacional"
787   -
788   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9
789   -msgid "Features"
790   -msgstr "Características"
791   -
792   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
793   -msgid "Operating Systems"
794   -msgstr "Sistemas Operacionais"
795   -
796   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29
797   -msgid "Programming languages"
798   -msgstr "Linguagens de Programação"
799   -
800   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36
801   -msgid "Databases"
802   -msgstr "Bancos de Dados"
803   -
804   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42
805   -msgid "Demonstration url"
806   -msgstr "Url de demonstração"
807   -
808   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
809   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
810   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57
811   -msgid "Public Software"
812   -msgstr "Software Público"
813   -
814   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
815   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
816   -msgid "Public software"
817   -msgstr "Software público"
818   -
819   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
820   -msgid "Adherent to e-PING ?"
821   -msgstr "Aderente ao e-PING ?"
822   -
823   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68
824   -msgid "Adherent to e-MAG ?"
825   -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
826   -
827   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77
828   -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
829   -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil?"
830   -
831   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86
832   -msgid "Adherent to e-ARQ ?"
833   -msgstr "Aderente ao e-ARQ?"
834   -
835   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95
836   -msgid "Internacionalizable ?"
837   -msgstr "Internacionalizável?"
838   -
839   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
840   -msgid " Information"
841   -msgstr " Informação"
842   -
843   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
844   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
845   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
846   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
847   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
848   -msgid "Acronym"
849   -msgstr "Sigla"
850   -
851   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10
852   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41
853   -msgid "It is a software of..."
854   -msgstr "É um software de ..."
855   -
856   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
857   -msgid "Link to Repository"
858   -msgstr "Link pro Repositório"
859   -
860   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
861   -msgid "New Operating System"
862   -msgstr "Novo Sistema Operacional"
863   -
864   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
865   -msgid "Specifications"
866   -msgstr "Especificações"
867   -
868   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
869   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
870   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
871   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
872   -msgid "Save"
873   -msgstr "Salvar"
874   -
875   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
876   -msgid "Back to control panel"
877   -msgstr "Voltar para o painel de controle"
878   -
879   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
880   -msgid "New Library"
881   -msgstr "Nova Biblioteca"
882   -
883   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
884   -msgid "New Database"
885   -msgstr "Novo Banco de Dados"
886   -
887   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
888   -msgid "New language"
889   -msgstr "Nova linguagem"
890   -
891   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4
892   -msgid "Step 1/2 - Software Creation"
893   -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"
894   -
895   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7
896   -msgid "Creating new software"
897   -msgstr "Criando novo software"
898   -
899   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
900   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
901   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
902   -msgid ""
903   -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
904   -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
905   -"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
906   -"and criteria."
907   -msgstr ""
908   -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita. A sua "
909   -"requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os "
910   -"administradores do %{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com "
911   -"seus métodos e critérios. "
912   -
913   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17
914   -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
915   -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""
916   -
917   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47
918   -msgid "License Version: "
919   -msgstr "Versão da Licença: "
920   -
921   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70
922   -msgid "Create"
923   -msgstr "Criar"
924   -
925   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71
926   -msgid "Cancel"
927   -msgstr "Cancelar"
928   -
929   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
930   -msgid "Edit Institution"
931   -msgstr "Editar Instituição"
932   -
933   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
934   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
935   -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
936   -msgstr ""
937   -"\"Não é possível criar nova Instituição: #{flash[: errors].length} erros\""
938   -
939   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
940   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24
941   -msgid "All fields with (*) are mandatory"
942   -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
943   -
944   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
945   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
946   -msgid "Public Institution"
947   -msgstr "Instituição Pública"
948   -
949   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
950   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
951   -msgid "Private Institution"
952   -msgstr "Instituição Privada"
953   -
954   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
955   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
956   -msgid "Institution name already exists"
957   -msgstr "Nome da instituição já existe"
958   -
959   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
960   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
961   -msgid "Corporate Name"
962   -msgstr "Razão Social"
963   -
964   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
965   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
966   -msgid "Country"
967   -msgstr "País"
968   -
969   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
970   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
971   -msgid "State"
972   -msgstr "Estado"
973   -
974   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
975   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
976   -msgid "CNPJ"
977   -msgstr "CNPJ"
978   -
979   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
980   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
981   -msgid "Fantasy name"
982   -msgstr "Nome Fantasia"
983   -
984   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
985   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
986   -msgid "Select a Governmental Sphere"
987   -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
988   -
989   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
990   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
991   -msgid "Select a Governmental Power"
992   -msgstr "Selecione um Poder Governamental"
993   -
994   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
995   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
996   -msgid "Select a Juridical Nature"
997   -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
998   -
999   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
1000   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
1001   -msgid "SISP?"
1002   -msgstr "SISP?"
1003   -
1004   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
1005   -msgid "New Institution"
1006   -msgstr "Nova Instituição"
1007   -
1008   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
1009   -msgid "Could not send the form data to the server"
1010   -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
1011   -
1012   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
1013   -msgid "Creating institution"
1014   -msgstr "Criando Instituição"
1015   -
1016   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:15
1017   -msgid "Categories filter"
1018   -msgstr "Filtro de Categorias"
1019   -
1020   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
1021   -msgid "Type a category name here"
1022   -msgstr "Escreva uma categoria aqui"
1023   -
1024   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:30
1025   -msgid "Software licence"
1026   -msgstr "Licença do Software"
1027   -
1028   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:39
1029   -msgid "Link software repository"
1030   -msgstr "Link pro Repositório"
1031   -
1032   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:48
1033   -msgid "Software Categories"
1034   -msgstr "Categorias de Software"
1035   -
1036   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:62
1037   -msgid "This software doesn't have categories"
1038   -msgstr "Este software não tem categorias"
1039   -
1040   -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:3
1041   -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3
1042   -msgid "Type words about the %s you're looking for"
1043   -msgstr "Escreva palavras sobre o software que você está procurando"
1044   -
1045   -#: plugins/software_communities/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
1046   -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
1047   -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
1048   -
1049   -#~ msgid "database Name: "
1050   -#~ msgstr "Nome do banco de dados:"
1051   -
1052   -#~ msgid "Pick an item on the list"
1053   -#~ msgstr "Escolha um item da lista"
1054   -
1055   -#~ msgid "At last one category must be checked"
1056   -#~ msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
1057   -
1058   -#~ msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."
1059   -#~ msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade."
1060   -
1061   -#~ msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
1062   -#~ msgstr ""
1063   -#~ "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é "
1064   -#~ "20 caracteres)"
1065   -
1066   -#~ msgid "Language Name: "
1067   -#~ msgstr "Nome da Linguagem: "
1068   -
1069   -#~ msgid "License:"
1070   -#~ msgstr "Licença:"
1071   -
1072   -#~ msgid "Program Database"
1073   -#~ msgstr "Programa de Banco de Dados"
1074   -
1075   -#~ msgid "Operating System:"
1076   -#~ msgstr "Sistema Operacional"
1077   -
1078   -#~ msgid "Programming Language"
1079   -#~ msgstr "Linguagem de Programação"
1080   -
1081   -#~ msgid "Activate Software"
1082   -#~ msgstr "Ativar Software"
1083   -
1084   -#~ msgid "Do you want to activate this software?"
1085   -#~ msgstr "Você quer ativar este software?"
1086   -
1087   -#~ msgid "Deactivate software"
1088   -#~ msgstr "Desativar software"
1089   -
1090   -#~ msgid "Do you want to deactivate this software?"
1091   -#~ msgstr "Você quer desativar este software?"
1092   -
1093   -#~ msgid "Remove"
1094   -#~ msgstr "Remover"
1095   -
1096   -#~ msgid "Do you want to remove this software?"
1097   -#~ msgstr "Você deseja remover este software?"
1098   -
1099   -#~ msgid "Find software"
1100   -#~ msgstr "Buscar software"
1101   -
1102   -#~ msgid "Software list as [CSV]"
1103   -#~ msgstr "Lista de Software como [CSV]"
1104   -
1105   -#~ msgid "Software list as [XML]"
1106   -#~ msgstr "Lista de Software como [XML]"
1107   -
1108   -#~ msgid "Back"
1109   -#~ msgstr "Voltar"
1110   -
1111   -#~ msgid "Community"
1112   -#~ msgstr "Comunidade"
1113   -
1114   -#~ msgid "Secundary Information"
1115   -#~ msgstr "Informação Secundária"
1116   -
1117   -#~ msgid "For more detailed information see "
1118   -#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver "
1119   -
1120   -#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
1121   -#~ msgstr "\"Perfil de #{block.owner.name}\""
1122   -
1123   -#~ msgid "Main repository: "
1124   -#~ msgstr "Repositório principal: "
1125   -
1126   -#~ msgid "Editar Instituição"
1127   -#~ msgstr "Editar Instituição"
1128   -
1129   -#~ msgid "Generic"
1130   -#~ msgstr "Genérico"
po/software_communities_software.pot
... ... @@ -1,1130 +0,0 @@
1   -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2   -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3   -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4   -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5   -#
6   -msgid ""
7   -msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.0\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11   -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12   -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13   -"Language: \n"
14   -"MIME-Version: 1.0\n"
15   -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16   -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17   -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18   -
19   -#: plugins/software_communities/test/unit/mpog_person_test.rb:57
20   -#: plugins/software_communities/test/unit/mpog_person_test.rb:63
21   -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
22   -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
23   -
24   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:107
25   -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
26   -msgstr ""
27   -"Funcionalidade contém mais caracteres do que o permitido(máximo é 4000 "
28   -"caracteres)"
29   -
30   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:115
31   -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
32   -msgstr ""
33   -"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
34   -"caracteres)"
35   -
36   -#: plugins/software_communities/test/functional/search_controller_test.rb:24
37   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344
38   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
39   -msgid "Software"
40   -msgstr "Software"
41   -
42   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:52
43   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
44   -msgid "Save and Configure Community"
45   -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
46   -
47   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56
48   -msgid "Software updated sucessefuly"
49   -msgstr "Software atualizado com sucesso"
50   -
51   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:59
52   -msgid "Could not update software"
53   -msgstr "Não foi possível atualizar o software"
54   -
55   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:96
56   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:170
57   -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
58   -msgstr "Não foi possível encontrar Poder Governamental ou Esfera Governamental"
59   -
60   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:149
61   -msgid ""
62   -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
63   -"notified."
64   -msgstr ""
65   -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "
66   -"administrador. Você será noficado."
67   -
68   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:215
69   -msgid "Institution successful created!"
70   -msgstr "Instituição criada com sucesso!"
71   -
72   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
73   -msgid "Institution could not be created!"
74   -msgstr "Instituição não pode ser criada!"
75   -
76   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:69
77   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
78   -msgstr ""
79   -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
80   -
81   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:113
82   -msgid "can't have more than 10 characteres"
83   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
84   -
85   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:116
86   -msgid "can't have whitespaces"
87   -msgstr "não pode ter espaços"
88   -
89   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:124
90   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:130
91   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:136
92   -msgid ": at least one must be filled"
93   -msgstr ": pelo menos um deve ser preenchido"
94   -
95   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
96   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
97   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31
98   -msgid "Name"
99   -msgstr "Nome"
100   -
101   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
102   -msgid "Version"
103   -msgstr "Versão"
104   -
105   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
106   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
107   -msgid "License"
108   -msgstr "Licença"
109   -
110   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
111   -msgid "Autocomplete field, type something"
112   -msgstr "Campo automático, digite algo"
113   -
114   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
115   -msgid "Delete"
116   -msgstr "Excluir"
117   -
118   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
119   -msgid "Categories and Tags"
120   -msgstr "Categorias e Tags"
121   -
122   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
123   -msgid "This block displays the categories and tags of a software."
124   -msgstr ""
125   -"Este bloco exibe as informações de categorias e tags de um perfil de "
126   -"software."
127   -
128   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
129   -msgid "Basic Software Information"
130   -msgstr "Informações Básicas Software"
131   -
132   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
133   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
134   -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
135   -
136   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
137   -msgid "Softwares"
138   -msgstr "Softwares"
139   -
140   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
141   -msgid "{#} generic software"
142   -msgid_plural "{#} generic softwares"
143   -msgstr[0] "{#} software genérico"
144   -msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
145   -
146   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
147   -msgid "{#} public software"
148   -msgid_plural "{#} public softwares"
149   -msgstr[0] "{#} software público"
150   -msgstr[1] "{#} software públicos"
151   -
152   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
153   -msgid "{#} software"
154   -msgid_plural "{#} softwares"
155   -msgstr[0] "{#} software"
156   -msgstr[1] "{#} softwares"
157   -
158   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
159   -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
160   -msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro."
161   -
162   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
163   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
164   -msgid "softwares|View all"
165   -msgstr "Ver todos"
166   -
167   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
168   -msgid "New software"
169   -msgstr "Novo software"
170   -
171   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:44
172   -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with"
173   -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
174   -
175   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:46
176   -msgid " no finality."
177   -msgstr " sem finalidade"
178   -
179   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:48
180   -msgid " this finality:<p><em>%{finality}</em></p>"
181   -msgstr ""
182   -" com esta finalidade:<p><em>"
183   -"%{finality}</em></p>"
184   -
185   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:68
186   -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
187   -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
188   -
189   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73
190   -msgid ""
191   -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n"
192   -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n"
193   -" section in your control panel.\n"
194   -msgstr ""
195   -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você "
196   -"deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações pendentes\" no seu painel "
197   -"de controle.\n"
198   -
199   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80
200   -msgid ""
201   -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
202   -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve "
203   -"or\n"
204   -" reject your request according to his methods and criteria.\n"
205   -"\n"
206   -" You will be notified as soon as environment administrator has a "
207   -"position\n"
208   -" about your request."
209   -msgstr ""
210   -"Sua requisição para registro do software %{software} no %{environment} acaba \n"
211   -"de ser enviada. O administrador do ambiente a receberá e poderá aprovar ou\n "
212   -"rejeitar sua requisição de acordo com seus métodos e critérios.\n Você será "
213   -"notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição."
214   -
215   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90
216   -msgid ""
217   -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
218   -" not approved by the environment administrator. The following "
219   -"explanation\n"
220   -" was given: \n"
221   -"\n"
222   -"%{explanation}"
223   -msgstr ""
224   -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não \n"
225   -"foi aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi "
226   -"fornecida: \n"
227   -"\n"
228   -"%{explanation}"
229   -
230   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99
231   -msgid ""
232   -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n"
233   -" You can access %{url} and finish the registration of your software."
234   -msgstr ""
235   -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovada. \n Você "
236   -"pode acessá-la %{url} e finalizar o registro do seu software."
237   -
238   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
239   -msgid "Repository Link"
240   -msgstr "Link para o Repositório:"
241   -
242   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
243   -msgid "This block displays the repository link of a software."
244   -msgstr "Este bloco exibe o link para o repositório de um perfil de software."
245   -
246   -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
247   -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
248   -msgstr ""
249   -"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o "
250   -"permitido (máximo é 20 caracteres)"
251   -
252   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:14
253   -msgid "Download Stable Version"
254   -msgstr "Baixar Versão Estável"
255   -
256   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:18
257   -msgid "This block displays the stable version of a software."
258   -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
259   -
260   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
261   -msgid "Add Public Software and MPOG features."
262   -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"
263   -
264   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167
265   -msgid "Create Institution"
266   -msgstr "Criar Instituição"
267   -
268   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297
269   -msgid "Software Info"
270   -msgstr "Informação de Software"
271   -
272   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308
273   -msgid "Create a new software"
274   -msgstr "Criar um novo software"
275   -
276   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319
277   -msgid "Institution Info"
278   -msgstr "Informação da Instituição"
279   -
280   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351
281   -msgid "Institution"
282   -msgstr "Instituição"
283   -
284   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:46
285   -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
286   -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas."
287   -
288   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:59
289   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:71
290   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:86
291   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:111
292   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
293   -msgid "can't be blank"
294   -msgstr "não pode ser em branco"
295   -
296   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:103
297   -msgid "invalid format"
298   -msgstr "formato inválido"
299   -
300   -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
301   -msgid "too long (maximum is 20 characters)"
302   -msgstr ""
303   -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
304   -
305   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
306   -msgid "Search Softwares catalog"
307   -msgstr "Informações Básicas Software"
308   -
309   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
310   -msgid "This block displays the search categories field "
311   -msgstr "Este bloco apresenta a busca por categorias"
312   -
313   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
314   -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
315   -msgstr ""
316   -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
317   -
318   -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
319   -msgid "Categories Softwares"
320   -msgstr "Ativar Software"
321   -
322   -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
323   -msgid ""
324   -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n"
325   -" each category."
326   -msgstr "Este bloco exibe as categorias e a quantidade de softwares por categoria."
327   -
328   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
329   -msgid "Email must be different from secondary email."
330   -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário."
331   -
332   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
333   -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
334   -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado"
335   -
336   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
337   -msgid "Invalid secondary email format."
338   -msgstr "Formato do e-mail secundário inválido."
339   -
340   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
341   -msgid "The governamental email must be the primary one."
342   -msgstr "O e-mail governamental deve ser o e-mail primário."
343   -
344   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
345   -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
346   -msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental."
347   -
348   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
349   -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
350   -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca "
351   -
352   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
353   -msgid "Science, Information and Communication"
354   -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
355   -
356   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
357   -msgid "Economy and Finances"
358   -msgstr "Economia e Finanças "
359   -
360   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
361   -msgid "Public Administration"
362   -msgstr "Administração Pública"
363   -
364   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
365   -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
366   -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
367   -
368   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
369   -msgid "Individual, Family and Society"
370   -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"
371   -
372   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
373   -msgid "Health"
374   -msgstr "Saúde"
375   -
376   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
377   -msgid "Social Welfare and Development"
378   -msgstr "Bem-estar Social e Desenvolvimento"
379   -
380   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
381   -msgid "Defense and Security"
382   -msgstr "Defesa e Segurança"
383   -
384   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
385   -msgid "Education"
386   -msgstr "Educação"
387   -
388   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
389   -msgid "Government and Politics"
390   -msgstr "Governo e Política"
391   -
392   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
393   -msgid "Justice and Legislation"
394   -msgstr "Justiça e Legislação"
395   -
396   -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
397   -msgid "International Relationships"
398   -msgstr "Relações Internacionais"
399   -
400   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15
401   -msgid "Institution Catalog"
402   -msgstr "Catálogo de Instituição"
403   -
404   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:25
405   -msgid "Software Catalog"
406   -msgstr "Catálogo de Software"
407   -
408   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4
409   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10
410   -msgid "Institutions"
411   -msgstr "Instituições"
412   -
413   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12
414   -msgid "{#} institution"
415   -msgid_plural "{#} institutions"
416   -msgstr[0] "{#} intituição"
417   -msgstr[1] "{#} instituições"
418   -
419   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16
420   -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
421   -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence"
422   -
423   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24
424   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30
425   -msgid "institutions|View all"
426   -msgstr "instituições|Ver todas"
427   -
428   -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
429   -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
430   -msgstr ""
431   -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "
432   -"é 20 caracteres)"
433   -
434   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2
435   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
436   -msgid "Name:"
437   -msgstr "Nome:"
438   -
439   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
440   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21
441   -msgid "Link:"
442   -msgstr "Endereço:"
443   -
444   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
445   -msgid "Software Description:"
446   -msgstr "Descrição do Software"
447   -
448   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
449   -msgid "Link to Version News:"
450   -msgstr "Link para as Novidades da Versão:"
451   -
452   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
453   -msgid "Link to Minimum Requirements:"
454   -msgstr "Link para Requisitos Mínimos:"
455   -
456   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
457   -msgid "Limit of items"
458   -msgstr "Limite de itens"
459   -
460   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
461   -msgid "Software Type:"
462   -msgstr "Tipo do Software:"
463   -
464   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
465   -msgid "Secondary e-mail"
466   -msgstr "E-mail secundário"
467   -
468   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
469   -msgid "No institution found"
470   -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
471   -
472   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
473   -msgid "Add new institution"
474   -msgstr "Adicionar nova instituição"
475   -
476   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
477   -msgid "Create new institution"
478   -msgstr "Criar nova instituição"
479   -
480   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
481   -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
482   -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
483   -
484   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
485   -msgid "Email should have the following format: name@host.br"
486   -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
487   -
488   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
489   -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
490   -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
491   -
492   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
493   -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
494   -msgstr ""
495   -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
496   -
497   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
498   -msgid "Institution Information"
499   -msgstr "Informação da Instituição"
500   -
501   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
502   -msgid "Type:"
503   -msgstr "Tipo:"
504   -
505   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
506   -msgid "CNPJ:"
507   -msgstr "CNPJ:"
508   -
509   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
510   -msgid "Last modification:"
511   -msgstr "Última Modificação"
512   -
513   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
514   -msgid "Country:"
515   -msgstr "País:"
516   -
517   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
518   -msgid "State:"
519   -msgstr "Estado:"
520   -
521   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
522   -msgid "City:"
523   -msgstr "Cidade:"
524   -
525   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
526   -msgid "Fantasy Name:"
527   -msgstr "Nome Fantasia:"
528   -
529   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
530   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
531   -msgid "Acronym:"
532   -msgstr "Sigla:"
533   -
534   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
535   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
536   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
537   -msgid "Governmental Power:"
538   -msgstr "Poder Governamental"
539   -
540   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
541   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
542   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
543   -msgid "Governmental Sphere:"
544   -msgstr "Esfera Governamental:"
545   -
546   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
547   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
548   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
549   -msgid "Juridical Nature:"
550   -msgstr "Natureza Jurídica:"
551   -
552   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
553   -msgid "SISP:"
554   -msgstr "SISP:"
555   -
556   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
557   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
558   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
559   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
560   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
561   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
562   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
563   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
564   -msgid "Yes"
565   -msgstr "Sim"
566   -
567   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
568   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
569   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
570   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
571   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
572   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
573   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
574   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
575   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
576   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
577   -msgid "No"
578   -msgstr "Não"
579   -
580   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4
581   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
582   -msgid "Software Information"
583   -msgstr "Informação do Software"
584   -
585   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
586   -msgid "Adherent to e_mag:"
587   -msgstr "Aderente ao e-Mag:"
588   -
589   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
590   -msgid "Adherent to icp_brasil:"
591   -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"
592   -
593   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
594   -msgid "Adherent to e_ping:"
595   -msgstr "Aderente ao e-Ping:"
596   -
597   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
598   -msgid "Adherent to e_arq:"
599   -msgstr "Aderente ao e-Arq:"
600   -
601   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
602   -msgid "Internacionalizable:"
603   -msgstr "Internacionalizável:"
604   -
605   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
606   -msgid "Operating Platform:"
607   -msgstr "Plataforma Operacional:"
608   -
609   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
610   -msgid "Demonstration URL:"
611   -msgstr "URL de demonstração:"
612   -
613   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
614   -msgid "Objectives:"
615   -msgstr "Objetivos:"
616   -
617   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17
618   -msgid "Features:"
619   -msgstr "Características:"
620   -
621   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
622   -msgid "Version:"
623   -msgstr "Versão:"
624   -
625   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
626   -msgid "Show Libraries"
627   -msgstr "Mostrar Bibliotecas"
628   -
629   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27
630   -msgid "Hide Libraries"
631   -msgstr "Esconder Bibliotecas"
632   -
633   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36
634   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
635   -msgid "Libraries"
636   -msgstr "Bibliotecas"
637   -
638   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
639   -msgid "Show Database"
640   -msgstr "Mostrar Banco de Dados"
641   -
642   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55
643   -msgid "Hide Database"
644   -msgstr "Esconder Banco de Dados"
645   -
646   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64
647   -msgid "Software Databases"
648   -msgstr "Banco de Dados"
649   -
650   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
651   -msgid "Show Languages"
652   -msgstr "Mostrar Linguagens"
653   -
654   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83
655   -msgid "Hide Languages"
656   -msgstr "Esconder Linguagens"
657   -
658   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92
659   -msgid "Software Languages"
660   -msgstr "Linguagens de Software"
661   -
662   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
663   -msgid "Show Operating Systems"
664   -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais"
665   -
666   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111
667   -msgid "Hide Operating Systems"
668   -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"
669   -
670   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121
671   -msgid "Operating System"
672   -msgstr "Sistema Operacional"
673   -
674   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
675   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
676   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40
677   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:21
678   -msgid "Finality"
679   -msgstr "Finalidade"
680   -
681   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
682   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13
683   -msgid "Licenses"
684   -msgstr "Licenças"
685   -
686   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
687   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18
688   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50
689   -msgid "License link"
690   -msgstr "Endereço da licença"
691   -
692   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
693   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62
694   -msgid "Link to Repository: "
695   -msgstr "Link pro Repositório: "
696   -
697   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
698   -msgid "Complete Profile"
699   -msgstr "Complete o Perfil"
700   -
701   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
702   -msgid "Complete your profile"
703   -msgstr "Complete o seu perfil"
704   -
705   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
706   -msgid "Hide"
707   -msgstr "Esconder"
708   -
709   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
710   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
711   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
712   -msgid "This community needs a software to use this block"
713   -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"
714   -
715   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
716   -msgid "Repository"
717   -msgstr "Repositório"
718   -
719   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
720   -msgid "Catalog of Public Software"
721   -msgstr "Software Público"
722   -
723   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
724   -msgid "Search"
725   -msgstr "Pesquisar"
726   -
727   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
728   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:24
729   -msgid "Access the complete catalog"
730   -msgstr "Acesse o catálogo completo"
731   -
732   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:6
733   -msgid "Download"
734   -msgstr "Baixar"
735   -
736   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:19
737   -msgid "Minimal Requirements"
738   -msgstr "Requisitos Mínimos"
739   -
740   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
741   -msgid "Version News"
742   -msgstr "Novidades da Versão"
743   -
744   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:27
745   -msgid "Licensed by"
746   -msgstr "Licenciado por "
747   -
748   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14
749   -msgid "Categories:"
750   -msgstr "Categorias:"
751   -
752   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:18
753   -msgid "\"#{category.name}\""
754   -msgstr "\"#{category.name}\""
755   -
756   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
757   -msgid "Categories"
758   -msgstr "Categorias"
759   -
760   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
761   -msgid "Tags"
762   -msgstr "Tags"
763   -
764   -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22
765   -msgid "See More"
766   -msgstr "Veja Mais"
767   -
768   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
769   -msgid "Control panel"
770   -msgstr "Painel de controle"
771   -
772   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
773   -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
774   -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
775   -
776   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
777   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
778   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
779   -
780   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
781   -msgid "Edit software"
782   -msgstr "Editar software"
783   -
784   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
785   -msgid "Operating Platform"
786   -msgstr "Plataforma Operacional"
787   -
788   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9
789   -msgid "Features"
790   -msgstr "Características"
791   -
792   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
793   -msgid "Operating Systems"
794   -msgstr "Sistemas Operacionais"
795   -
796   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29
797   -msgid "Programming languages"
798   -msgstr "Linguagens de Programação"
799   -
800   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36
801   -msgid "Databases"
802   -msgstr "Bancos de Dados"
803   -
804   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42
805   -msgid "Demonstration url"
806   -msgstr "Url de demonstração"
807   -
808   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
809   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
810   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57
811   -msgid "Public Software"
812   -msgstr "Software Público"
813   -
814   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
815   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
816   -msgid "Public software"
817   -msgstr "Software público"
818   -
819   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
820   -msgid "Adherent to e-PING ?"
821   -msgstr "Aderente ao e-PING ?"
822   -
823   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68
824   -msgid "Adherent to e-MAG ?"
825   -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
826   -
827   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77
828   -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
829   -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil?"
830   -
831   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86
832   -msgid "Adherent to e-ARQ ?"
833   -msgstr "Aderente ao e-ARQ?"
834   -
835   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95
836   -msgid "Internacionalizable ?"
837   -msgstr "Internacionalizável?"
838   -
839   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
840   -msgid " Information"
841   -msgstr " Informação"
842   -
843   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
844   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
845   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
846   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
847   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
848   -msgid "Acronym"
849   -msgstr "Sigla"
850   -
851   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10
852   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41
853   -msgid "It is a software of..."
854   -msgstr "É um software de ..."
855   -
856   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
857   -msgid "Link to Repository"
858   -msgstr "Link pro Repositório"
859   -
860   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
861   -msgid "New Operating System"
862   -msgstr "Novo Sistema Operacional"
863   -
864   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
865   -msgid "Specifications"
866   -msgstr "Especificações"
867   -
868   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
869   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
870   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
871   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
872   -msgid "Save"
873   -msgstr "Salvar"
874   -
875   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
876   -msgid "Back to control panel"
877   -msgstr "Voltar para o painel de controle"
878   -
879   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
880   -msgid "New Library"
881   -msgstr "Nova Biblioteca"
882   -
883   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
884   -msgid "New Database"
885   -msgstr "Novo Banco de Dados"
886   -
887   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
888   -msgid "New language"
889   -msgstr "Nova linguagem"
890   -
891   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4
892   -msgid "Step 1/2 - Software Creation"
893   -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"
894   -
895   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7
896   -msgid "Creating new software"
897   -msgstr "Criando novo software"
898   -
899   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
900   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
901   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
902   -msgid ""
903   -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
904   -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
905   -"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
906   -"and criteria."
907   -msgstr ""
908   -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita. A sua "
909   -"requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os "
910   -"administradores do %{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com "
911   -"seus métodos e critérios. "
912   -
913   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17
914   -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
915   -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""
916   -
917   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47
918   -msgid "License Version: "
919   -msgstr "Versão da Licença: "
920   -
921   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70
922   -msgid "Create"
923   -msgstr "Criar"
924   -
925   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71
926   -msgid "Cancel"
927   -msgstr "Cancelar"
928   -
929   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
930   -msgid "Edit Institution"
931   -msgstr "Editar Instituição"
932   -
933   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
934   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
935   -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
936   -msgstr ""
937   -"\"Não é possível criar nova Instituição: #{flash[: errors].length} erros\""
938   -
939   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
940   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24
941   -msgid "All fields with (*) are mandatory"
942   -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
943   -
944   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
945   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
946   -msgid "Public Institution"
947   -msgstr "Instituição Pública"
948   -
949   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
950   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
951   -msgid "Private Institution"
952   -msgstr "Instituição Privada"
953   -
954   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
955   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
956   -msgid "Institution name already exists"
957   -msgstr "Nome da instituição já existe"
958   -
959   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
960   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
961   -msgid "Corporate Name"
962   -msgstr "Razão Social"
963   -
964   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
965   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
966   -msgid "Country"
967   -msgstr "País"
968   -
969   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
970   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
971   -msgid "State"
972   -msgstr "Estado"
973   -
974   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
975   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
976   -msgid "CNPJ"
977   -msgstr "CNPJ"
978   -
979   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
980   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
981   -msgid "Fantasy name"
982   -msgstr "Nome Fantasia"
983   -
984   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
985   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
986   -msgid "Select a Governmental Sphere"
987   -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
988   -
989   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
990   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
991   -msgid "Select a Governmental Power"
992   -msgstr "Selecione um Poder Governamental"
993   -
994   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
995   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
996   -msgid "Select a Juridical Nature"
997   -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
998   -
999   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
1000   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
1001   -msgid "SISP?"
1002   -msgstr "SISP?"
1003   -
1004   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
1005   -msgid "New Institution"
1006   -msgstr "Nova Instituição"
1007   -
1008   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
1009   -msgid "Could not send the form data to the server"
1010   -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
1011   -
1012   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
1013   -msgid "Creating institution"
1014   -msgstr "Criando Instituição"
1015   -
1016   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:15
1017   -msgid "Categories filter"
1018   -msgstr "Filtro de Categorias"
1019   -
1020   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
1021   -msgid "Type a category name here"
1022   -msgstr "Escreva uma categoria aqui"
1023   -
1024   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:30
1025   -msgid "Software licence"
1026   -msgstr "Licença do Software"
1027   -
1028   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:39
1029   -msgid "Link software repository"
1030   -msgstr "Link pro Repositório"
1031   -
1032   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:48
1033   -msgid "Software Categories"
1034   -msgstr "Categorias de Software"
1035   -
1036   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:62
1037   -msgid "This software doesn't have categories"
1038   -msgstr "Este software não tem categorias"
1039   -
1040   -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:3
1041   -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3
1042   -msgid "Type words about the %s you're looking for"
1043   -msgstr "Escreva palavras sobre o software que você está procurando"
1044   -
1045   -#: plugins/software_communities/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
1046   -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
1047   -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
1048   -
1049   -#~ msgid "database Name: "
1050   -#~ msgstr "Nome do banco de dados:"
1051   -
1052   -#~ msgid "Pick an item on the list"
1053   -#~ msgstr "Escolha um item da lista"
1054   -
1055   -#~ msgid "At last one category must be checked"
1056   -#~ msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
1057   -
1058   -#~ msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."
1059   -#~ msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade."
1060   -
1061   -#~ msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
1062   -#~ msgstr ""
1063   -#~ "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é "
1064   -#~ "20 caracteres)"
1065   -
1066   -#~ msgid "Language Name: "
1067   -#~ msgstr "Nome da Linguagem: "
1068   -
1069   -#~ msgid "License:"
1070   -#~ msgstr "Licença:"
1071   -
1072   -#~ msgid "Program Database"
1073   -#~ msgstr "Programa de Banco de Dados"
1074   -
1075   -#~ msgid "Operating System:"
1076   -#~ msgstr "Sistema Operacional"
1077   -
1078   -#~ msgid "Programming Language"
1079   -#~ msgstr "Linguagem de Programação"
1080   -
1081   -#~ msgid "Activate Software"
1082   -#~ msgstr "Ativar Software"
1083   -
1084   -#~ msgid "Do you want to activate this software?"
1085   -#~ msgstr "Você quer ativar este software?"
1086   -
1087   -#~ msgid "Deactivate software"
1088   -#~ msgstr "Desativar software"
1089   -
1090   -#~ msgid "Do you want to deactivate this software?"
1091   -#~ msgstr "Você quer desativar este software?"
1092   -
1093   -#~ msgid "Remove"
1094   -#~ msgstr "Remover"
1095   -
1096   -#~ msgid "Do you want to remove this software?"
1097   -#~ msgstr "Você deseja remover este software?"
1098   -
1099   -#~ msgid "Find software"
1100   -#~ msgstr "Buscar software"
1101   -
1102   -#~ msgid "Software list as [CSV]"
1103   -#~ msgstr "Lista de Software como [CSV]"
1104   -
1105   -#~ msgid "Software list as [XML]"
1106   -#~ msgstr "Lista de Software como [XML]"
1107   -
1108   -#~ msgid "Back"
1109   -#~ msgstr "Voltar"
1110   -
1111   -#~ msgid "Community"
1112   -#~ msgstr "Comunidade"
1113   -
1114   -#~ msgid "Secundary Information"
1115   -#~ msgstr "Informação Secundária"
1116   -
1117   -#~ msgid "For more detailed information see "
1118   -#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver "
1119   -
1120   -#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
1121   -#~ msgstr "\"Perfil de #{block.owner.name}\""
1122   -
1123   -#~ msgid "Main repository: "
1124   -#~ msgstr "Repositório principal: "
1125   -
1126   -#~ msgid "Editar Instituição"
1127   -#~ msgstr "Editar Instituição"
1128   -
1129   -#~ msgid "Generic"
1130   -#~ msgstr "Genérico"