Commit 17f1df5680ea010987e5d1b37850604c767b2663

Authored by Gabriela Navarro
1 parent 4b8a522c
Exists in master and in 79 other branches add_sisp_to_chef, add_super_archives_plugin, api_for_colab, automates_core_packing, backup_not_prod, changes_in_buttons_on_content_panel, colab_automated_login, colab_spb_plugin_recipe, colab_widgets_settings, design_validation, dev_env_minimal, disable_email_dev, fix_breadcrumbs_position, fix_categories_software_link, fix_edit_institution, fix_edit_software_with_another_license, fix_get_license_info, fix_gitlab_assets_permission, fix_list_style_inside_article, fix_list_style_on_folder_elements, fix_members_pagination, fix_merge_request_url, fix_models_translations, fix_no_license, fix_software_api, fix_software_block_migration, fix_software_communities_translations, fix_software_communities_unit_test, fix_style_create_institution_admin_panel, fix_superarchives_imports, fix_sym_links_noosfero, focus_search_field_theme, gov-user-refactoring, gov-user-refactoring-rails4, header_fix, institution_modal_on_rating, kalibro-conf-refactoring, kalibro-processor-package, lxc_settings, margin_fix, mezuro_cookbook, prezento, refactor_download_block, refactor_software_communities, refactor_software_for_sisp, register_page, release-process, release-process-v2, remove-unused-images, remove_broken_theme, remove_secondary_email_from_user, remove_sisp_buttons, removing_super_archives_email, review_message, scope2method, signals_user_noosfero, sisp_catalog_header, sisp_colab_config, sisp_dev, sisp_dev_master, sisp_simple_version, software_as_organization, software_catalog_style_fix, software_communities_html_refactor, software_infos_api, spb_minimal_env, spb_to_rails4, spec_refactor, stable-4.1, stable-4.2, stable-4.x, temp_soft_comm_refactoring, theme_header, theme_javascript_refactory, thread_dropdown, thread_page, update_search_by_categories, update_software_api, update_softwares_boxes

Add new translations

Signed-off-by: Arthur Del Esposte <arthurmde@gmail.com>
Signed_off_by: Gabriela Navarro <navarro1703@gmail.com>
Signed-off-by: Luciano Prestes <lucianopcbr@gmail.com>
controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb
@@ -57,7 +57,7 @@ class SoftwareCommunitiesPluginMyprofileController &lt; MyProfileController @@ -57,7 +57,7 @@ class SoftwareCommunitiesPluginMyprofileController &lt; MyProfileController
57 redirect_to :controller => 'profile_editor', :action => 'edit' 57 redirect_to :controller => 'profile_editor', :action => 'edit'
58 else 58 else
59 redirect_to :controller => 'profile_editor', :action => 'index' 59 redirect_to :controller => 'profile_editor', :action => 'index'
60 - session[:notice] = _('Software updated sucessefuly') 60 + session[:notice] = _('Software updated successfully')
61 end 61 end
62 rescue ActiveRecord::RecordInvalid => invalid 62 rescue ActiveRecord::RecordInvalid => invalid
63 session[:notice] = _('Could not update software') 63 session[:notice] = _('Could not update software')
po/pt/software_communities.po 0 → 100644
@@ -0,0 +1,1179 @@ @@ -0,0 +1,1179 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
  11 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  12 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: \n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  18 +
  19 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
  20 +msgid "Download Stable Version"
  21 +msgstr "Baixar Versão Estável"
  22 +
  23 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23
  24 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  25 +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
  26 +
  27 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 plugins/software_communities/lib/institution.rb:61
  28 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 plugins/software_communities/lib/institution.rb:88
  29 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113
  30 +msgid "can't be blank"
  31 +msgstr "não pode ficar em branco"
  32 +
  33 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
  34 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
  35 +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
  36 +
  37 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
  38 +msgid "Categories Softwares"
  39 +msgstr "Categorias de Softwares"
  40 +
  41 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
  42 +msgid "This block displays the categories and the amount of softwares for\n each category."
  43 +msgstr "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n cada categoria."
  44 +
  45 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
  46 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:36
  47 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  48 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  49 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  50 +msgid "Name"
  51 +msgstr "Nome"
  52 +
  53 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
  54 +msgid "Version"
  55 +msgstr "Versão"
  56 +
  57 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
  58 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  59 +msgid "License"
  60 +msgstr "Licença"
  61 +
  62 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
  63 +msgid "Autocomplete field, type something"
  64 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  65 +
  66 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
  67 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
  68 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
  69 +msgid "Delete"
  70 +msgstr "Deletar"
  71 +
  72 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  73 +msgid "Search Softwares catalog"
  74 +msgstr "Busca do catálogo de software"
  75 +
  76 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  77 +msgid "This block displays the search categories field "
  78 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
  79 +
  80 +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
  81 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  82 +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
  83 +
  84 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  85 +msgid "Basic Software Information"
  86 +msgstr "Informação Básica do Software"
  87 +
  88 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  89 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  90 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
  91 +
  92 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
  93 +msgid "Repository Link"
  94 +msgstr "Link para o Repositório"
  95 +
  96 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
  97 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  98 +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
  99 +
  100 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  101 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  102 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
  103 +
  104 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  105 +msgid "Categories and Tags"
  106 +msgstr "Categorias e Marcadores"
  107 +
  108 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  109 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  110 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
  111 +
  112 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
  113 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  114 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
  115 +
  116 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
  117 +msgid "Science, Information and Communication"
  118 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
  119 +
  120 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
  121 +msgid "Economy and Finances"
  122 +msgstr "Economia e Finanças"
  123 +
  124 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
  125 +msgid "Public Administration"
  126 +msgstr "Gestão Pública"
  127 +
  128 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
  129 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  130 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
  131 +
  132 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
  133 +msgid "Individual, Family and Society"
  134 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade "
  135 +
  136 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
  137 +msgid "Health"
  138 +msgstr "Saúde"
  139 +
  140 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
  141 +msgid "Social Welfare and Development"
  142 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  143 +
  144 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
  145 +msgid "Defense and Security"
  146 +msgstr "Defesa e Segurança"
  147 +
  148 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
  149 +msgid "Education"
  150 +msgstr "Educação"
  151 +
  152 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
  153 +msgid "Government and Politics"
  154 +msgstr "Governo e Política"
  155 +
  156 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
  157 +msgid "Justice and Legislation"
  158 +msgstr "Justiça e Legislação"
  159 +
  160 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
  161 +msgid "International Relationships"
  162 +msgstr "Relações Internacionais"
  163 +
  164 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18
  165 +msgid "Transportation and Transit"
  166 +msgstr "Transporte e Trânsito"
  167 +
  168 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
  169 +msgid "Email must be different from secondary email."
  170 +msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
  171 +
  172 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
  173 +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  174 +msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
  175 +
  176 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
  177 +msgid "Invalid secondary email format."
  178 +msgstr "Formato do email secundário inválido."
  179 +
  180 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
  181 +msgid "The governamental email must be the primary one."
  182 +msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
  183 +
  184 +#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
  185 +msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
  186 +msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
  187 +
  188 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15
  189 +msgid "Institution Catalog"
  190 +msgstr "Catálogo de Instituição"
  191 +
  192 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:116
  193 +msgid "Public Software Catalog"
  194 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  195 +
  196 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:137
  197 +msgid "Selected options: "
  198 +msgstr "Opções selecionadas:"
  199 +
  200 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
  201 +msgid "Add Public Software and MPOG features."
  202 +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
  203 +
  204 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167
  205 +msgid "Create Institution"
  206 +msgstr "Criar Instituição"
  207 +
  208 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297
  209 +msgid "Software Info"
  210 +msgstr "Informação de Software"
  211 +
  212 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308
  213 +msgid "Create a new software"
  214 +msgstr "Criar um novo software"
  215 +
  216 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319
  217 +msgid "Institution Info"
  218 +msgstr "Informação de Instituição"
  219 +
  220 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344
  221 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
  222 +msgid "Software"
  223 +msgstr "Software"
  224 +
  225 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351
  226 +msgid "Institution"
  227 +msgstr "Instituição"
  228 +
  229 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  230 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  231 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é" %{count} caracteres)"
  232 +
  233 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  234 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  235 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  236 +
  237 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  238 +msgid "can't have whitespaces"
  239 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
  240 +
  241 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  242 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  243 +msgid ": at least one must be filled"
  244 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  245 +
  246 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10
  247 +msgid "Institutions"
  248 +msgstr "Instituições"
  249 +
  250 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12
  251 +msgid "{#} institution"
  252 +msgid_plural "{#} institutions"
  253 +msgstr[0] "{#} instituição"
  254 +msgstr[1] "{#} instituições"
  255 +
  256 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16
  257 +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
  258 +msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro."
  259 +
  260 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30
  261 +msgid "institutions|View all"
  262 +msgstr "instituições|Veja todos"
  263 +
  264 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48
  265 +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  266 +msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
  267 +
  268 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105
  269 +msgid "invalid format"
  270 +msgstr "formato inválido"
  271 +
  272 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  273 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  274 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  275 +
  276 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
  277 +msgid "Softwares"
  278 +msgstr "Softwares"
  279 +
  280 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
  281 +msgid "{#} generic software"
  282 +msgid_plural "{#} generic softwares"
  283 +msgstr[0] "{#} software genérico"
  284 +msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
  285 +
  286 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
  287 +msgid "{#} public software"
  288 +msgid_plural "{#} public softwares"
  289 +msgstr[0] "{#} software público"
  290 +msgstr[1] "{#} software públicos"
  291 +
  292 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
  293 +msgid "{#} software"
  294 +msgid_plural "{#} softwares"
  295 +msgstr[0] "{#} software"
  296 +msgstr[1] "{#} softwares"
  297 +
  298 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
  299 +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
  300 +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
  301 +
  302 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
  303 +msgid "softwares|View all"
  304 +msgstr "softwares|Veja todos"
  305 +
  306 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
  307 +msgid "New software"
  308 +msgstr "Novo software"
  309 +
  310 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:44
  311 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with"
  312 +msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} com"
  313 +
  314 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:46
  315 +msgid " no finality."
  316 +msgstr " campo finalidade em branco."
  317 +
  318 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:48
  319 +msgid " this finality:<p><em>%{finality}</em></p>"
  320 +msgstr "esta finalidade:<p><em>%{finality}</em></p>"
  321 +
  322 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:68
  323 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
  324 +msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
  325 +
  326 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73
  327 +msgid "User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n section in your control panel.\n"
  328 +msgstr "Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n no seu painel de controle.\n"
  329 +
  330 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80
  331 +msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n just sent. Environment administrator will receive it and will approve or\n reject your request according to his methods and criteria.\n\n You will be notified as soon as environment administrator has a position\n about your request."
  332 +msgstr "O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n\n Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma resposta sobre o seu pedido."
  333 +
  334 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90
  335 +msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n not approved by the environment administrator. The following explanation\n was given: \n\n%{explanation}"
  336 +msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não foi\n aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n foi fornecida:\n\n%{explanation}"
  337 +
  338 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99
  339 +msgid "Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n You can access %{url} and finish the registration of your software."
  340 +msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
  341 +
  342 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56
  343 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
  344 +msgid "Save and Configure Community"
  345 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  346 +
  347 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:60
  348 +msgid "Software updated sucessefuly"
  349 +msgstr "Software atualizado com sucesso"
  350 +
  351 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:63
  352 +msgid "Could not update software"
  353 +msgstr "Não foi possível atualizar o software"
  354 +
  355 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:100
  356 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175
  357 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  358 +msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
  359 +
  360 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:172
  361 +msgid "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be notified."
  362 +msgstr "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. Você será notificado."
  363 +
  364 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
  365 +msgid "Institution successful created!"
  366 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
  367 +
  368 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225
  369 +msgid "Institution could not be created!"
  370 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
  371 +
  372 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57
  373 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63
  374 +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
  375 +msgstr "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
  376 +
  377 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  378 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  379 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
  380 +
  381 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  382 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  383 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  384 +
  385 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
  386 +msgid "Software Categories"
  387 +msgstr "Categorias de Software"
  388 +
  389 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36
  390 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
  391 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26
  392 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:19
  393 +msgid "\"#{category.name}\""
  394 +msgstr "\"#{category.name}\"
  395 +
  396 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
  397 +msgid "This software doesn't have categories"
  398 +msgstr "Este software nào contém categorias"
  399 +
  400 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5
  401 +msgid "More options"
  402 +msgstr "Mais opções"
  403 +
  404 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12
  405 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  406 +msgid "Categories"
  407 +msgstr "Categorias"
  408 +
  409 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33
  410 +msgid "Clean up"
  411 +msgstr "Limpe formulário"
  412 +
  413 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:34
  414 +msgid "Close"
  415 +msgstr "Feche"
  416 +
  417 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:37
  418 +msgid "All Software Projects:"
  419 +msgstr "Todos os Projetos de Software"
  420 +
  421 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:40
  422 +msgid "Include in results"
  423 +msgstr "Incluir em resultados"
  424 +
  425 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:42
  426 +msgid "Include software development projects that are not yet officially Brazilian Public Software."
  427 +msgstr "Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda oficialmente Software Público Brasileiro"
  428 +
  429 +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:4
  430 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  431 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  432 +
  433 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:12
  434 +msgid "Type words about the software_info you're looking for"
  435 +msgstr "Digite palavras sobre o software_info que você está procurando"
  436 +
  437 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
  438 +msgid "Filter"
  439 +msgstr "Filtro"
  440 +
  441 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:39
  442 +msgid "Name A-Z"
  443 +msgstr "Nome A-Z"
  444 +
  445 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:40
  446 +msgid "Name Z-A"
  447 +msgstr "Nome Z-A"
  448 +
  449 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:41
  450 +msgid "Relevance"
  451 +msgstr "Relevância"
  452 +
  453 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
  454 +msgid "Secondary e-mail"
  455 +msgstr "Email secundário"
  456 +
  457 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
  458 +msgid "No institution found"
  459 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
  460 +
  461 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
  462 +msgid "Add new institution"
  463 +msgstr "Adicionar nova instituiço"
  464 +
  465 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
  466 +msgid "Create new institution"
  467 +msgstr "Criar nova instituição"
  468 +
  469 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
  470 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  471 +msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
  472 +
  473 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
  474 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  475 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
  476 +
  477 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
  478 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  479 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
  480 +
  481 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
  482 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  483 +msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
  484 +
  485 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
  486 +msgid "New Institution"
  487 +msgstr "Nova Instituição"
  488 +
  489 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
  490 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
  491 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
  492 +msgid "Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your request to create this new community will be sent to %{environment} administrators and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
  493 +msgstr "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do %{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos e critérios"
  494 +
  495 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
  496 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
  497 +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  498 +msgstr "\”Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
  499 +
  500 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24
  501 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
  502 +msgid "All fields with (*) are mandatory"
  503 +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
  504 +
  505 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
  506 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
  507 +msgid "Public Institution"
  508 +msgstr "Insituição Pública"
  509 +
  510 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
  511 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
  512 +msgid "Private Institution"
  513 +msgstr "Instituição Privada"
  514 +
  515 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
  516 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
  517 +msgid "Institution name already exists"
  518 +msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
  519 +
  520 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
  521 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
  522 +msgid "Corporate Name"
  523 +msgstr "Nome da coorporação"
  524 +
  525 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
  526 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
  527 +msgid "Country"
  528 +msgstr "País"
  529 +
  530 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
  531 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
  532 +msgid "State"
  533 +msgstr "Estado"
  534 +
  535 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
  536 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
  537 +msgid "CNPJ"
  538 +msgstr "CNPJ"
  539 +
  540 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
  541 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
  542 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
  543 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
  544 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  545 +msgid "Acronym"
  546 +msgstr "Sigla"
  547 +
  548 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
  549 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
  550 +msgid "Fantasy name"
  551 +msgstr "Nome fantasia"
  552 +
  553 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
  554 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
  555 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
  556 +msgid "Governmental Sphere:"
  557 +msgstr "Esfera Governamental:"
  558 +
  559 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
  560 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
  561 +msgid "Select a Governmental Sphere"
  562 +msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
  563 +
  564 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
  565 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
  566 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
  567 +msgid "Governmental Power:"
  568 +msgstr "Poder Governamental:"
  569 +
  570 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
  571 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
  572 +msgid "Select a Governmental Power"
  573 +msgstr "Selecione um Poder Governamental"
  574 +
  575 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
  576 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
  577 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
  578 +msgid "Juridical Nature:"
  579 +msgstr "Natureza Jurídica"
  580 +
  581 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
  582 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
  583 +msgid "Select a Juridical Nature"
  584 +msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
  585 +
  586 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
  587 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
  588 +msgid "SISP?"
  589 +msgstr "SISP?"
  590 +
  591 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
  592 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  593 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  594 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  595 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  596 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  597 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
  598 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
  599 +msgid "Yes"
  600 +msgstr "Sim"
  601 +
  602 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
  603 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
  604 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  605 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  606 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  607 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  608 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  609 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
  610 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
  611 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
  612 +msgid "No"
  613 +msgstr "Não"
  614 +
  615 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
  616 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
  617 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
  618 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
  619 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
  620 +msgid "Save"
  621 +msgstr "Salvar"
  622 +
  623 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
  624 +msgid "Could not send the form data to the server"
  625 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
  626 +
  627 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
  628 +msgid "Creating institution"
  629 +msgstr "Criando instituição"
  630 +
  631 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
  632 +msgid "Institution Information"
  633 +msgstr "Informações de Instituição"
  634 +
  635 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
  636 +msgid "Type:"
  637 +msgstr "Tipo:"
  638 +
  639 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
  640 +msgid "CNPJ:"
  641 +msgstr "CNPJ:"
  642 +
  643 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
  644 +msgid "Last modification:"
  645 +msgstr "Última modificação:"
  646 +
  647 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
  648 +msgid "Country:"
  649 +msgstr "País"
  650 +
  651 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
  652 +msgid "State:"
  653 +msgstr "Estado"
  654 +
  655 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
  656 +msgid "City:"
  657 +msgstr "Cidade"
  658 +
  659 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
  660 +msgid "Fantasy Name:"
  661 +msgstr "Nome Fantasia:"
  662 +
  663 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
  664 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
  665 +msgid "Acronym:"
  666 +msgstr "Sigla:"
  667 +
  668 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  669 +msgid "SISP:"
  670 +msgstr "SISP:"
  671 +
  672 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4
  673 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  674 +msgid "Software Information"
  675 +msgstr "Informação de Software"
  676 +
  677 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  678 +msgid "Name:"
  679 +msgstr "Nome:"
  680 +
  681 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  682 +msgid "Adherent to e_mag:"
  683 +msgstr "Aderente ao e_mag:"
  684 +
  685 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  686 +msgid "Adherent to icp_brasil:"
  687 +msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
  688 +
  689 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  690 +msgid "Adherent to e_ping:"
  691 +msgstr "Aderente ao e_ping"
  692 +
  693 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  694 +msgid "Adherent to e_arq:"
  695 +msgstr "Aderente ao e_arq"
  696 +
  697 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  698 +msgid "Internacionalizable:"
  699 +msgstr "Internacionalizável:"
  700 +
  701 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  702 +msgid "Operating Platform:"
  703 +msgstr "Plataforma Operacional:"
  704 +
  705 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  706 +msgid "Demonstration URL:"
  707 +msgstr "URL de Demonstração:"
  708 +
  709 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  710 +msgid "Objectives:"
  711 +msgstr "Objetivos:"
  712 +
  713 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17
  714 +msgid "Features:"
  715 +msgstr "Funcionalidades:"
  716 +
  717 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  718 +msgid "Version:"
  719 +msgstr "Versão:"
  720 +
  721 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21
  722 +msgid "Link:"
  723 +msgstr "Link:"
  724 +
  725 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  726 +msgid "Show Libraries"
  727 +msgstr "Mostrar Bibliotecas"
  728 +
  729 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27
  730 +msgid "Hide Libraries"
  731 +msgstr "Ocultar Bibliotecas"
  732 +
  733 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36
  734 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
  735 +msgid "Libraries"
  736 +msgstr "Bibliotecas"
  737 +
  738 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
  739 +msgid "Show Database"
  740 +msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  741 +
  742 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55
  743 +msgid "Hide Database"
  744 +msgstr "Ocultar Banco de Dados"
  745 +
  746 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64
  747 +msgid "Software Databases"
  748 +msgstr "Bancos de Dados do Software"
  749 +
  750 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
  751 +msgid "Show Languages"
  752 +msgstr "Mostrar Linguagens"
  753 +
  754 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83
  755 +msgid "Hide Languages"
  756 +msgstr "Ocultar Linguagens"
  757 +
  758 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92
  759 +msgid "Software Languages"
  760 +msgstr "Linguagens do Software"
  761 +
  762 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
  763 +msgid "Show Operating Systems"
  764 +msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
  765 +
  766 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111
  767 +msgid "Hide Operating Systems"
  768 +msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
  769 +
  770 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121
  771 +msgid "Operating System"
  772 +msgstr "Sistema Operacional"
  773 +
  774 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  775 +msgid "New Database"
  776 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  777 +
  778 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
  779 +msgid "Creating new software"
  780 +msgstr "Criando novo software"
  781 +
  782 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
  783 +msgid "Enter the basic information about the software.<br>\n You can add the details after you create it."
  784 +msgstr "Entre com as informações básicas do software.<br>\n Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
  785 +
  786 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
  787 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  788 +msgstr "\”Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
  789 +
  790 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:42
  791 +msgid "Domain"
  792 +msgstr "Domínio"
  793 +
  794 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:51
  795 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13
  796 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  797 +msgid "Finality"
  798 +msgstr "Finalidade"
  799 +
  800 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:52
  801 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  802 +msgid "What is the software for?"
  803 +msgstr "Para quê serve o software?"
  804 +
  805 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:58
  806 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:19
  807 +msgid "Software Logo"
  808 +msgstr "Marca do Software"
  809 +
  810 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63
  811 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23
  812 +msgid "Image:"
  813 +msgstr "Imagem:"
  814 +
  815 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63
  816 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23
  817 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
  818 +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
  819 +
  820 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  821 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:27
  822 +msgid "License Version: "
  823 +msgstr "Versão da Licença: "
  824 +
  825 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:81
  826 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  827 +msgid "Link to Repository: "
  828 +msgstr "Link para o Repositório"
  829 +
  830 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  831 +msgid "Create"
  832 +msgstr "Criar"
  833 +
  834 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:90
  835 +msgid "Cancel"
  836 +msgstr "Cancelar"
  837 +
  838 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  839 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  840 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  841 +
  842 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  843 +msgid "Read license"
  844 +msgstr "Ler licença"
  845 +
  846 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
  847 +msgid "Edit Institution"
  848 +msgstr "Editar Instituíção"
  849 +
  850 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
  851 +msgid "Specifications"
  852 +msgstr "Especificações"
  853 +
  854 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  855 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:69
  856 +msgid "Back to control panel"
  857 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
  858 +
  859 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
  860 +msgid "New language"
  861 +msgstr "Nova linguagem"
  862 +
  863 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  864 +msgid " Information"
  865 +msgstr "Informação"
  866 +
  867 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:38
  868 +msgid "Link to Repository"
  869 +msgstr "Link para o Repositório"
  870 +
  871 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
  872 +msgid "Edit software"
  873 +msgstr "Editar software"
  874 +
  875 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  876 +msgid "Operating Platform"
  877 +msgstr "Plataforma Operacional"
  878 +
  879 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9
  880 +msgid "Features"
  881 +msgstr "Características"
  882 +
  883 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  884 +msgid "Operating Systems"
  885 +msgstr "Sistemas Operacionais"
  886 +
  887 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29
  888 +msgid "Programming languages"
  889 +msgstr "Linguagens de programação"
  890 +
  891 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36
  892 +msgid "Databases"
  893 +msgstr "Banco de dados"
  894 +
  895 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42
  896 +msgid "Demonstration url"
  897 +msgstr "Url de demonstração"
  898 +
  899 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
  900 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
  901 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57
  902 +msgid "Public Software"
  903 +msgstr "Software Público"
  904 +
  905 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
  906 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
  907 +msgid "Public software"
  908 +msgstr "Software Público"
  909 +
  910 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  911 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  912 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  913 +
  914 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68
  915 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  916 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  917 +
  918 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77
  919 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  920 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  921 +
  922 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86
  923 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  924 +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  925 +
  926 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95
  927 +msgid "Internacionalizable ?"
  928 +msgstr "Internacionalizável ?"
  929 +
  930 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  931 +msgid "New Library"
  932 +msgstr "Nova Biblioteca"
  933 +
  934 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  935 +msgid "New Operating System"
  936 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
  937 +
  938 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  939 +msgid "Licenses"
  940 +msgstr "Licenças"
  941 +
  942 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  943 +msgid "License link"
  944 +msgstr "Link para a licença"
  945 +
  946 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  947 +msgid "Limit of items"
  948 +msgstr "Limite de itens"
  949 +
  950 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  951 +msgid "Software Type:"
  952 +msgstr "Tipo de Software:"
  953 +
  954 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  955 +msgid "Link"
  956 +msgstr "Link"
  957 +
  958 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  959 +msgid "Platforms"
  960 +msgstr "Plataformas"
  961 +
  962 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  963 +msgid "Minimum Requirements"
  964 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  965 +
  966 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  967 +msgid "Size:"
  968 +msgstr "Tamanho:"
  969 +
  970 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  971 +msgid "New link"
  972 +msgstr "Novo link"
  973 +
  974 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  975 +msgid "General information"
  976 +msgstr "Informação geral"
  977 +
  978 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  979 +msgid "Address"
  980 +msgstr "Endereço"
  981 +
  982 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  983 +msgid "WARNING!"
  984 +msgstr "PERIGO!"
  985 +
  986 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  987 +msgid "You are about to change the address, and this will break external links to the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  988 +msgstr "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  989 +
  990 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  991 +msgid "Enable \"contact us\""
  992 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
  993 +
  994 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  995 +msgid "Products/Services catalog"
  996 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
  997 +
  998 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  999 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  1000 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
  1001 +
  1002 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
  1003 +msgid "Step 1 - Software Creation"
  1004 +msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
  1005 +
  1006 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
  1007 +msgid "Step 2 - Community Settings"
  1008 +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
  1009 +
  1010 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:3
  1011 +msgid "Configure Software Community"
  1012 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  1013 +
  1014 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:7
  1015 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  1016 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  1017 +
  1018 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  1019 +msgid "This profile is a template"
  1020 +msgstr "Este perfil é um template"
  1021 +
  1022 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  1023 +msgid "Privacy options"
  1024 +msgstr "Opções de privacidade"
  1025 +
  1026 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  1027 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  1028 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  1029 +
  1030 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
  1031 +msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
  1032 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
  1033 +
  1034 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
  1035 +msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
  1036 +msgstr "Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
  1037 +
  1038 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
  1039 +msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
  1040 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros""
  1041 +
  1042 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
  1043 +msgid "Page to redirect after login"
  1044 +msgstr "Página para redirecionar após o login"
  1045 +
  1046 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
  1047 +msgid "Translations"
  1048 +msgstr "Traduções"
  1049 +
  1050 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
  1051 +msgid "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her language"
  1052 +msgstr "Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua língua"
  1053 +
  1054 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
  1055 +msgid "Suggestions"
  1056 +msgstr "Sugestões"
  1057 +
  1058 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
  1059 +msgid "Send me relationship suggestions by email"
  1060 +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
  1061 +
  1062 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
  1063 +msgid "Select the categories of your interest"
  1064 +msgstr "Selecione as categorias de seu interesse"
  1065 +
  1066 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:74
  1067 +msgid "Delete profile"
  1068 +msgstr "Deletar perfil"
  1069 +
  1070 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79
  1071 +msgid "Deactivate profile"
  1072 +msgstr "Desativar perfil"
  1073 +
  1074 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79
  1075 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81
  1076 +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
  1077 +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
  1078 +
  1079 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81
  1080 +msgid "Activate profile"
  1081 +msgstr "Ativar perfil"
  1082 +
  1083 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
  1084 +msgid "Complete Profile"
  1085 +msgstr "Completar Perfil"
  1086 +
  1087 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
  1088 +msgid "Complete your profile"
  1089 +msgstr "Complete seu perfil"
  1090 +
  1091 +#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
  1092 +msgid "Hide"
  1093 +msgstr "Esconder"
  1094 +
  1095 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  1096 +msgid "Catalog of Public Software"
  1097 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  1098 +
  1099 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  1100 +msgid "Search"
  1101 +msgstr "Procurar"
  1102 +
  1103 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  1104 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:26
  1105 +msgid "Access the complete catalog"
  1106 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
  1107 +
  1108 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  1109 +msgid "See more Software"
  1110 +msgstr "Veja mais softwares"
  1111 +
  1112 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:6
  1113 +msgid "Most downloaded"
  1114 +msgstr "Mais baixado"
  1115 +
  1116 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:7
  1117 +msgid "Top rated"
  1118 +msgstr "Mais Populares"
  1119 +
  1120 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  1121 +msgid "Recently updated"
  1122 +msgstr "Atualizado Recentemente"
  1123 +
  1124 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:9
  1125 +msgid "New in portal"
  1126 +msgstr "Novo no portal"
  1127 +
  1128 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14
  1129 +msgid "Categories:"
  1130 +msgstr "Categorias:"
  1131 +
  1132 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  1133 +msgid "See More"
  1134 +msgstr "Veja Mais"
  1135 +
  1136 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  1137 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  1138 +msgid "This community needs a software to use this block"
  1139 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
  1140 +
  1141 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  1142 +msgid "Repository"
  1143 +msgstr "Repositório"
  1144 +
  1145 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
  1146 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1147 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1148 +
  1149 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10
  1150 +msgid ""
  1151 +msgstr ""
  1152 +
  1153 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:14
  1154 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  1155 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
  1156 +
  1157 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
  1158 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1159 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1160 +
  1161 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:22
  1162 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1163 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1164 +
  1165 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  1166 +msgid "Control panel"
  1167 +msgstr "Painel de Controle"
  1168 +
  1169 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  1170 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1171 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1172 +
  1173 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  1174 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  1175 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  1176 +
  1177 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  1178 +msgid "Tags"
  1179 +msgstr "Tags"
po/pt/software_communities_software.po
@@ -1,1130 +0,0 @@ @@ -1,1130 +0,0 @@
1 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.  
2 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER  
3 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  
4 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.  
5 -#  
6 -msgid ""  
7 -msgstr ""  
8 -"Project-Id-Version: 1.0\n"  
9 -"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n"  
10 -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"  
11 -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  
12 -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  
13 -"Language: \n"  
14 -"MIME-Version: 1.0\n"  
15 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  
16 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  
17 -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"  
18 -  
19 -#: plugins/software_communities/test/unit/mpog_person_test.rb:57  
20 -#: plugins/software_communities/test/unit/mpog_person_test.rb:63  
21 -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"  
22 -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"  
23 -  
24 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:107  
25 -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"  
26 -msgstr ""  
27 -"Funcionalidade contém mais caracteres do que o permitido(máximo é 4000 "  
28 -"caracteres)"  
29 -  
30 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:115  
31 -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"  
32 -msgstr ""  
33 -"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "  
34 -"caracteres)"  
35 -  
36 -#: plugins/software_communities/test/functional/search_controller_test.rb:24  
37 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344  
38 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7  
39 -msgid "Software"  
40 -msgstr "Software"  
41 -  
42 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:52  
43 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17  
44 -msgid "Save and Configure Community"  
45 -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"  
46 -  
47 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56  
48 -msgid "Software updated sucessefuly"  
49 -msgstr "Software atualizado com sucesso"  
50 -  
51 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:59  
52 -msgid "Could not update software"  
53 -msgstr "Não foi possível atualizar o software"  
54 -  
55 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:96  
56 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:170  
57 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"  
58 -msgstr "Não foi possível encontrar Poder Governamental ou Esfera Governamental"  
59 -  
60 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:149  
61 -msgid ""  
62 -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "  
63 -"notified."  
64 -msgstr ""  
65 -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "  
66 -"administrador. Você será noficado."  
67 -  
68 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:215  
69 -msgid "Institution successful created!"  
70 -msgstr "Instituição criada com sucesso!"  
71 -  
72 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220  
73 -msgid "Institution could not be created!"  
74 -msgstr "Instituição não pode ser criada!"  
75 -  
76 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:69  
77 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"  
78 -msgstr ""  
79 -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"  
80 -  
81 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:113  
82 -msgid "can't have more than 10 characteres"  
83 -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"  
84 -  
85 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:116  
86 -msgid "can't have whitespaces"  
87 -msgstr "não pode ter espaços"  
88 -  
89 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:124  
90 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:130  
91 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:136  
92 -msgid ": at least one must be filled"  
93 -msgstr ": pelo menos um deve ser preenchido"  
94 -  
95 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17  
96 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
97 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31  
98 -msgid "Name"  
99 -msgstr "Nome"  
100 -  
101 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18  
102 -msgid "Version"  
103 -msgstr "Versão"  
104 -  
105 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19  
106 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19  
107 -msgid "License"  
108 -msgstr "Licença"  
109 -  
110 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91  
111 -msgid "Autocomplete field, type something"  
112 -msgstr "Campo automático, digite algo"  
113 -  
114 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116  
115 -msgid "Delete"  
116 -msgstr "Excluir"  
117 -  
118 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8  
119 -msgid "Categories and Tags"  
120 -msgstr "Categorias e Tags"  
121 -  
122 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12  
123 -msgid "This block displays the categories and tags of a software."  
124 -msgstr ""  
125 -"Este bloco exibe as informações de categorias e tags de um perfil de "  
126 -"software."  
127 -  
128 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8  
129 -msgid "Basic Software Information"  
130 -msgstr "Informações Básicas Software"  
131 -  
132 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12  
133 -msgid "This block displays the basic information of a software profile."  
134 -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."  
135 -  
136 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8  
137 -msgid "Softwares"  
138 -msgstr "Softwares"  
139 -  
140 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13  
141 -msgid "{#} generic software"  
142 -msgid_plural "{#} generic softwares"  
143 -msgstr[0] "{#} software genérico"  
144 -msgstr[1] "{#} softwares genéricos"  
145 -  
146 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15  
147 -msgid "{#} public software"  
148 -msgid_plural "{#} public softwares"  
149 -msgstr[0] "{#} software público"  
150 -msgstr[1] "{#} software públicos"  
151 -  
152 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17  
153 -msgid "{#} software"  
154 -msgid_plural "{#} softwares"  
155 -msgstr[0] "{#} software"  
156 -msgstr[1] "{#} softwares"  
157 -  
158 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22  
159 -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."  
160 -msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro."  
161 -  
162 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31  
163 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37  
164 -msgid "softwares|View all"  
165 -msgstr "Ver todos"  
166 -  
167 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36  
168 -msgid "New software"  
169 -msgstr "Novo software"  
170 -  
171 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:44  
172 -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with"  
173 -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"  
174 -  
175 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:46  
176 -msgid " no finality."  
177 -msgstr " sem finalidade"  
178 -  
179 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:48  
180 -msgid " this finality:<p><em>%{finality}</em></p>"  
181 -msgstr ""  
182 -" com esta finalidade:<p><em>"  
183 -"%{finality}</em></p>"  
184 -  
185 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:68  
186 -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"  
187 -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"  
188 -  
189 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73  
190 -msgid ""  
191 -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n"  
192 -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n"  
193 -" section in your control panel.\n"  
194 -msgstr ""  
195 -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você "  
196 -"deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações pendentes\" no seu painel "  
197 -"de controle.\n"  
198 -  
199 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80  
200 -msgid ""  
201 -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"  
202 -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve "  
203 -"or\n"  
204 -" reject your request according to his methods and criteria.\n"  
205 -"\n"  
206 -" You will be notified as soon as environment administrator has a "  
207 -"position\n"  
208 -" about your request."  
209 -msgstr ""  
210 -"Sua requisição para registro do software %{software} no %{environment} acaba \n"  
211 -"de ser enviada. O administrador do ambiente a receberá e poderá aprovar ou\n "  
212 -"rejeitar sua requisição de acordo com seus métodos e critérios.\n Você será "  
213 -"notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição."  
214 -  
215 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90  
216 -msgid ""  
217 -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"  
218 -" not approved by the environment administrator. The following "  
219 -"explanation\n"  
220 -" was given: \n"  
221 -"\n"  
222 -"%{explanation}"  
223 -msgstr ""  
224 -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não \n"  
225 -"foi aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi "  
226 -"fornecida: \n"  
227 -"\n"  
228 -"%{explanation}"  
229 -  
230 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99  
231 -msgid ""  
232 -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n"  
233 -" You can access %{url} and finish the registration of your software."  
234 -msgstr ""  
235 -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovada. \n Você "  
236 -"pode acessá-la %{url} e finalizar o registro do seu software."  
237 -  
238 -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8  
239 -msgid "Repository Link"  
240 -msgstr "Link para o Repositório:"  
241 -  
242 -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12  
243 -msgid "This block displays the repository link of a software."  
244 -msgstr "Este bloco exibe o link para o repositório de um perfil de software."  
245 -  
246 -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10  
247 -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"  
248 -msgstr ""  
249 -"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o "  
250 -"permitido (máximo é 20 caracteres)"  
251 -  
252 -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:14  
253 -msgid "Download Stable Version"  
254 -msgstr "Baixar Versão Estável"  
255 -  
256 -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:18  
257 -msgid "This block displays the stable version of a software."  
258 -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."  
259 -  
260 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17  
261 -msgid "Add Public Software and MPOG features."  
262 -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"  
263 -  
264 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167  
265 -msgid "Create Institution"  
266 -msgstr "Criar Instituição"  
267 -  
268 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297  
269 -msgid "Software Info"  
270 -msgstr "Informação de Software"  
271 -  
272 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308  
273 -msgid "Create a new software"  
274 -msgstr "Criar um novo software"  
275 -  
276 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319  
277 -msgid "Institution Info"  
278 -msgstr "Informação da Instituição"  
279 -  
280 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351  
281 -msgid "Institution"  
282 -msgstr "Instituição"  
283 -  
284 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:46  
285 -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."  
286 -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas."  
287 -  
288 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:59  
289 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:71  
290 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:86  
291 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:111  
292 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5  
293 -msgid "can't be blank"  
294 -msgstr "não pode ser em branco"  
295 -  
296 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:103  
297 -msgid "invalid format"  
298 -msgstr "formato inválido"  
299 -  
300 -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12  
301 -msgid "too long (maximum is 20 characters)"  
302 -msgstr ""  
303 -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"  
304 -  
305 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8  
306 -msgid "Search Softwares catalog"  
307 -msgstr "Informações Básicas Software"  
308 -  
309 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12  
310 -msgid "This block displays the search categories field "  
311 -msgstr "Este bloco apresenta a busca por categorias"  
312 -  
313 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8  
314 -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"  
315 -msgstr ""  
316 -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"  
317 -  
318 -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8  
319 -msgid "Categories Softwares"  
320 -msgstr "Ativar Software"  
321 -  
322 -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12  
323 -msgid ""  
324 -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n"  
325 -" each category."  
326 -msgstr "Este bloco exibe as categorias e a quantidade de softwares por categoria."  
327 -  
328 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19  
329 -msgid "Email must be different from secondary email."  
330 -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário."  
331 -  
332 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40  
333 -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."  
334 -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado"  
335 -  
336 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50  
337 -msgid "Invalid secondary email format."  
338 -msgstr "Formato do e-mail secundário inválido."  
339 -  
340 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70  
341 -msgid "The governamental email must be the primary one."  
342 -msgstr "O e-mail governamental deve ser o e-mail primário."  
343 -  
344 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78  
345 -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."  
346 -msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental."  
347 -  
348 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5  
349 -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"  
350 -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca "  
351 -  
352 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6  
353 -msgid "Science, Information and Communication"  
354 -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "  
355 -  
356 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7  
357 -msgid "Economy and Finances"  
358 -msgstr "Economia e Finanças "  
359 -  
360 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8  
361 -msgid "Public Administration"  
362 -msgstr "Administração Pública"  
363 -  
364 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9  
365 -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"  
366 -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"  
367 -  
368 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10  
369 -msgid "Individual, Family and Society"  
370 -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"  
371 -  
372 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11  
373 -msgid "Health"  
374 -msgstr "Saúde"  
375 -  
376 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12  
377 -msgid "Social Welfare and Development"  
378 -msgstr "Bem-estar Social e Desenvolvimento"  
379 -  
380 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13  
381 -msgid "Defense and Security"  
382 -msgstr "Defesa e Segurança"  
383 -  
384 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14  
385 -msgid "Education"  
386 -msgstr "Educação"  
387 -  
388 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15  
389 -msgid "Government and Politics"  
390 -msgstr "Governo e Política"  
391 -  
392 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16  
393 -msgid "Justice and Legislation"  
394 -msgstr "Justiça e Legislação"  
395 -  
396 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17  
397 -msgid "International Relationships"  
398 -msgstr "Relações Internacionais"  
399 -  
400 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15  
401 -msgid "Institution Catalog"  
402 -msgstr "Catálogo de Instituição"  
403 -  
404 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:25  
405 -msgid "Software Catalog"  
406 -msgstr "Catálogo de Software"  
407 -  
408 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4  
409 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10  
410 -msgid "Institutions"  
411 -msgstr "Instituições"  
412 -  
413 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12  
414 -msgid "{#} institution"  
415 -msgid_plural "{#} institutions"  
416 -msgstr[0] "{#} intituição"  
417 -msgstr[1] "{#} instituições"  
418 -  
419 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16  
420 -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."  
421 -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence"  
422 -  
423 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24  
424 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30  
425 -msgid "institutions|View all"  
426 -msgstr "instituições|Ver todas"  
427 -  
428 -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12  
429 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"  
430 -msgstr ""  
431 -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "  
432 -"é 20 caracteres)"  
433 -  
434 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2  
435 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7  
436 -msgid "Name:"  
437 -msgstr "Nome:"  
438 -  
439 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3  
440 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21  
441 -msgid "Link:"  
442 -msgstr "Endereço:"  
443 -  
444 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4  
445 -msgid "Software Description:"  
446 -msgstr "Descrição do Software"  
447 -  
448 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5  
449 -msgid "Link to Version News:"  
450 -msgstr "Link para as Novidades da Versão:"  
451 -  
452 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6  
453 -msgid "Link to Minimum Requirements:"  
454 -msgstr "Link para Requisitos Mínimos:"  
455 -  
456 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2  
457 -msgid "Limit of items"  
458 -msgstr "Limite de itens"  
459 -  
460 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3  
461 -msgid "Software Type:"  
462 -msgstr "Tipo do Software:"  
463 -  
464 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2  
465 -msgid "Secondary e-mail"  
466 -msgstr "E-mail secundário"  
467 -  
468 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20  
469 -msgid "No institution found"  
470 -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"  
471 -  
472 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21  
473 -msgid "Add new institution"  
474 -msgstr "Adicionar nova instituição"  
475 -  
476 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22  
477 -msgid "Create new institution"  
478 -msgstr "Criar nova instituição"  
479 -  
480 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38  
481 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"  
482 -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"  
483 -  
484 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39  
485 -msgid "Email should have the following format: name@host.br"  
486 -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"  
487 -  
488 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40  
489 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"  
490 -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"  
491 -  
492 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41  
493 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"  
494 -msgstr ""  
495 -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"  
496 -  
497 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3  
498 -msgid "Institution Information"  
499 -msgstr "Informação da Instituição"  
500 -  
501 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6  
502 -msgid "Type:"  
503 -msgstr "Tipo:"  
504 -  
505 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7  
506 -msgid "CNPJ:"  
507 -msgstr "CNPJ:"  
508 -  
509 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8  
510 -msgid "Last modification:"  
511 -msgstr "Última Modificação"  
512 -  
513 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9  
514 -msgid "Country:"  
515 -msgstr "País:"  
516 -  
517 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10  
518 -msgid "State:"  
519 -msgstr "Estado:"  
520 -  
521 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11  
522 -msgid "City:"  
523 -msgstr "Cidade:"  
524 -  
525 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13  
526 -msgid "Fantasy Name:"  
527 -msgstr "Nome Fantasia:"  
528 -  
529 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15  
530 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15  
531 -msgid "Acronym:"  
532 -msgstr "Sigla:"  
533 -  
534 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16  
535 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90  
536 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90  
537 -msgid "Governmental Power:"  
538 -msgstr "Poder Governamental"  
539 -  
540 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17  
541 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83  
542 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83  
543 -msgid "Governmental Sphere:"  
544 -msgstr "Esfera Governamental:"  
545 -  
546 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18  
547 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96  
548 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96  
549 -msgid "Juridical Nature:"  
550 -msgstr "Natureza Jurídica:"  
551 -  
552 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
553 -msgid "SISP:"  
554 -msgstr "SISP:"  
555 -  
556 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
557 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
558 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
559 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
560 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
561 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
562 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105  
563 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105  
564 -msgid "Yes"  
565 -msgstr "Sim"  
566 -  
567 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
568 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
569 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
570 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
571 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
572 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
573 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107  
574 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110  
575 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107  
576 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110  
577 -msgid "No"  
578 -msgstr "Não"  
579 -  
580 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4  
581 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
582 -msgid "Software Information"  
583 -msgstr "Informação do Software"  
584 -  
585 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
586 -msgid "Adherent to e_mag:"  
587 -msgstr "Aderente ao e-Mag:"  
588 -  
589 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
590 -msgid "Adherent to icp_brasil:"  
591 -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"  
592 -  
593 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
594 -msgid "Adherent to e_ping:"  
595 -msgstr "Aderente ao e-Ping:"  
596 -  
597 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
598 -msgid "Adherent to e_arq:"  
599 -msgstr "Aderente ao e-Arq:"  
600 -  
601 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
602 -msgid "Internacionalizable:"  
603 -msgstr "Internacionalizável:"  
604 -  
605 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13  
606 -msgid "Operating Platform:"  
607 -msgstr "Plataforma Operacional:"  
608 -  
609 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14  
610 -msgid "Demonstration URL:"  
611 -msgstr "URL de demonstração:"  
612 -  
613 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16  
614 -msgid "Objectives:"  
615 -msgstr "Objetivos:"  
616 -  
617 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17  
618 -msgid "Features:"  
619 -msgstr "Características:"  
620 -  
621 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20  
622 -msgid "Version:"  
623 -msgstr "Versão:"  
624 -  
625 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26  
626 -msgid "Show Libraries"  
627 -msgstr "Mostrar Bibliotecas"  
628 -  
629 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27  
630 -msgid "Hide Libraries"  
631 -msgstr "Esconder Bibliotecas"  
632 -  
633 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36  
634 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14  
635 -msgid "Libraries"  
636 -msgstr "Bibliotecas"  
637 -  
638 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54  
639 -msgid "Show Database"  
640 -msgstr "Mostrar Banco de Dados"  
641 -  
642 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55  
643 -msgid "Hide Database"  
644 -msgstr "Esconder Banco de Dados"  
645 -  
646 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64  
647 -msgid "Software Databases"  
648 -msgstr "Banco de Dados"  
649 -  
650 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82  
651 -msgid "Show Languages"  
652 -msgstr "Mostrar Linguagens"  
653 -  
654 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83  
655 -msgid "Hide Languages"  
656 -msgstr "Esconder Linguagens"  
657 -  
658 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92  
659 -msgid "Software Languages"  
660 -msgstr "Linguagens de Software"  
661 -  
662 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110  
663 -msgid "Show Operating Systems"  
664 -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais"  
665 -  
666 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111  
667 -msgid "Hide Operating Systems"  
668 -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"  
669 -  
670 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121  
671 -msgid "Operating System"  
672 -msgstr "Sistema Operacional"  
673 -  
674 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
675 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8  
676 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40  
677 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:21  
678 -msgid "Finality"  
679 -msgstr "Finalidade"  
680 -  
681 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15  
682 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13  
683 -msgid "Licenses"  
684 -msgstr "Licenças"  
685 -  
686 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20  
687 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18  
688 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50  
689 -msgid "License link"  
690 -msgstr "Endereço da licença"  
691 -  
692 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29  
693 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62  
694 -msgid "Link to Repository: "  
695 -msgstr "Link pro Repositório: "  
696 -  
697 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3  
698 -msgid "Complete Profile"  
699 -msgstr "Complete o Perfil"  
700 -  
701 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6  
702 -msgid "Complete your profile"  
703 -msgstr "Complete o seu perfil"  
704 -  
705 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7  
706 -msgid "Hide"  
707 -msgstr "Esconder"  
708 -  
709 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2  
710 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2  
711 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4  
712 -msgid "This community needs a software to use this block"  
713 -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"  
714 -  
715 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4  
716 -msgid "Repository"  
717 -msgstr "Repositório"  
718 -  
719 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2  
720 -msgid "Catalog of Public Software"  
721 -msgstr "Software Público"  
722 -  
723 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5  
724 -msgid "Search"  
725 -msgstr "Pesquisar"  
726 -  
727 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9  
728 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:24  
729 -msgid "Access the complete catalog"  
730 -msgstr "Acesse o catálogo completo"  
731 -  
732 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:6  
733 -msgid "Download"  
734 -msgstr "Baixar"  
735 -  
736 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:19  
737 -msgid "Minimal Requirements"  
738 -msgstr "Requisitos Mínimos"  
739 -  
740 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23  
741 -msgid "Version News"  
742 -msgstr "Novidades da Versão"  
743 -  
744 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:27  
745 -msgid "Licensed by"  
746 -msgstr "Licenciado por "  
747 -  
748 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14  
749 -msgid "Categories:"  
750 -msgstr "Categorias:"  
751 -  
752 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:18  
753 -msgid "\"#{category.name}\""  
754 -msgstr "\"#{category.name}\""  
755 -  
756 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2  
757 -msgid "Categories"  
758 -msgstr "Categorias"  
759 -  
760 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12  
761 -msgid "Tags"  
762 -msgstr "Tags"  
763 -  
764 -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22  
765 -msgid "See More"  
766 -msgstr "Veja Mais"  
767 -  
768 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16  
769 -msgid "Control panel"  
770 -msgstr "Painel de controle"  
771 -  
772 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24  
773 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""  
774 -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""  
775 -  
776 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25  
777 -msgid "\"#{block.owner.name}\""  
778 -msgstr "\"#{block.owner.name}\""  
779 -  
780 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1  
781 -msgid "Edit software"  
782 -msgstr "Editar software"  
783 -  
784 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4  
785 -msgid "Operating Platform"  
786 -msgstr "Plataforma Operacional"  
787 -  
788 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9  
789 -msgid "Features"  
790 -msgstr "Características"  
791 -  
792 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21  
793 -msgid "Operating Systems"  
794 -msgstr "Sistemas Operacionais"  
795 -  
796 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29  
797 -msgid "Programming languages"  
798 -msgstr "Linguagens de Programação"  
799 -  
800 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36  
801 -msgid "Databases"  
802 -msgstr "Bancos de Dados"  
803 -  
804 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42  
805 -msgid "Demonstration url"  
806 -msgstr "Url de demonstração"  
807 -  
808 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51  
809 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54  
810 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57  
811 -msgid "Public Software"  
812 -msgstr "Software Público"  
813 -  
814 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51  
815 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54  
816 -msgid "Public software"  
817 -msgstr "Software público"  
818 -  
819 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59  
820 -msgid "Adherent to e-PING ?"  
821 -msgstr "Aderente ao e-PING ?"  
822 -  
823 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68  
824 -msgid "Adherent to e-MAG ?"  
825 -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"  
826 -  
827 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77  
828 -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"  
829 -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil?"  
830 -  
831 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86  
832 -msgid "Adherent to e-ARQ ?"  
833 -msgstr "Aderente ao e-ARQ?"  
834 -  
835 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95  
836 -msgid "Internacionalizable ?"  
837 -msgstr "Internacionalizável?"  
838 -  
839 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
840 -msgid " Information"  
841 -msgstr " Informação"  
842 -  
843 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
844 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74  
845 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76  
846 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74  
847 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76  
848 -msgid "Acronym"  
849 -msgstr "Sigla"  
850 -  
851 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
852 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41  
853 -msgid "It is a software of..."  
854 -msgstr "É um software de ..."  
855 -  
856 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26  
857 -msgid "Link to Repository"  
858 -msgstr "Link pro Repositório"  
859 -  
860 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11  
861 -msgid "New Operating System"  
862 -msgstr "Novo Sistema Operacional"  
863 -  
864 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10  
865 -msgid "Specifications"  
866 -msgstr "Especificações"  
867 -  
868 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16  
869 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116  
870 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117  
871 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120  
872 -msgid "Save"  
873 -msgstr "Salvar"  
874 -  
875 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18  
876 -msgid "Back to control panel"  
877 -msgstr "Voltar para o painel de controle"  
878 -  
879 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11  
880 -msgid "New Library"  
881 -msgstr "Nova Biblioteca"  
882 -  
883 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11  
884 -msgid "New Database"  
885 -msgstr "Novo Banco de Dados"  
886 -  
887 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11  
888 -msgid "New language"  
889 -msgstr "Nova linguagem"  
890 -  
891 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4  
892 -msgid "Step 1/2 - Software Creation"  
893 -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"  
894 -  
895 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7  
896 -msgid "Creating new software"  
897 -msgstr "Criando novo software"  
898 -  
899 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11  
900 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5  
901 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5  
902 -msgid ""  
903 -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "  
904 -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "  
905 -"administrators and will be approved or rejected according to their methods "  
906 -"and criteria."  
907 -msgstr ""  
908 -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita. A sua "  
909 -"requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os "  
910 -"administradores do %{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com "  
911 -"seus métodos e critérios. "  
912 -  
913 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17  
914 -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""  
915 -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""  
916 -  
917 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47  
918 -msgid "License Version: "  
919 -msgstr "Versão da Licença: "  
920 -  
921 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70  
922 -msgid "Create"  
923 -msgstr "Criar"  
924 -  
925 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71  
926 -msgid "Cancel"  
927 -msgstr "Cancelar"  
928 -  
929 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1  
930 -msgid "Edit Institution"  
931 -msgstr "Editar Instituição"  
932 -  
933 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11  
934 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11  
935 -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""  
936 -msgstr ""  
937 -"\"Não é possível criar nova Instituição: #{flash[: errors].length} erros\""  
938 -  
939 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24  
940 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24  
941 -msgid "All fields with (*) are mandatory"  
942 -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"  
943 -  
944 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32  
945 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32  
946 -msgid "Public Institution"  
947 -msgstr "Instituição Pública"  
948 -  
949 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37  
950 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37  
951 -msgid "Private Institution"  
952 -msgstr "Instituição Privada"  
953 -  
954 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44  
955 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44  
956 -msgid "Institution name already exists"  
957 -msgstr "Nome da instituição já existe"  
958 -  
959 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48  
960 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48  
961 -msgid "Corporate Name"  
962 -msgstr "Razão Social"  
963 -  
964 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53  
965 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53  
966 -msgid "Country"  
967 -msgstr "País"  
968 -  
969 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57  
970 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57  
971 -msgid "State"  
972 -msgstr "Estado"  
973 -  
974 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67  
975 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67  
976 -msgid "CNPJ"  
977 -msgstr "CNPJ"  
978 -  
979 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75  
980 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75  
981 -msgid "Fantasy name"  
982 -msgstr "Nome Fantasia"  
983 -  
984 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84  
985 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84  
986 -msgid "Select a Governmental Sphere"  
987 -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"  
988 -  
989 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91  
990 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91  
991 -msgid "Select a Governmental Power"  
992 -msgstr "Selecione um Poder Governamental"  
993 -  
994 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97  
995 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97  
996 -msgid "Select a Juridical Nature"  
997 -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"  
998 -  
999 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103  
1000 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103  
1001 -msgid "SISP?"  
1002 -msgstr "SISP?"  
1003 -  
1004 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1  
1005 -msgid "New Institution"  
1006 -msgstr "Nova Instituição"  
1007 -  
1008 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122  
1009 -msgid "Could not send the form data to the server"  
1010 -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"  
1011 -  
1012 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129  
1013 -msgid "Creating institution"  
1014 -msgstr "Criando Instituição"  
1015 -  
1016 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:15  
1017 -msgid "Categories filter"  
1018 -msgstr "Filtro de Categorias"  
1019 -  
1020 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16  
1021 -msgid "Type a category name here"  
1022 -msgstr "Escreva uma categoria aqui"  
1023 -  
1024 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:30  
1025 -msgid "Software licence"  
1026 -msgstr "Licença do Software"  
1027 -  
1028 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:39  
1029 -msgid "Link software repository"  
1030 -msgstr "Link pro Repositório"  
1031 -  
1032 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:48  
1033 -msgid "Software Categories"  
1034 -msgstr "Categorias de Software"  
1035 -  
1036 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:62  
1037 -msgid "This software doesn't have categories"  
1038 -msgstr "Este software não tem categorias"  
1039 -  
1040 -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:3  
1041 -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3  
1042 -msgid "Type words about the %s you're looking for"  
1043 -msgstr "Escreva palavras sobre o software que você está procurando"  
1044 -  
1045 -#: plugins/software_communities/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2  
1046 -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"  
1047 -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"  
1048 -  
1049 -#~ msgid "database Name: "  
1050 -#~ msgstr "Nome do banco de dados:"  
1051 -  
1052 -#~ msgid "Pick an item on the list"  
1053 -#~ msgstr "Escolha um item da lista"  
1054 -  
1055 -#~ msgid "At last one category must be checked"  
1056 -#~ msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"  
1057 -  
1058 -#~ msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."  
1059 -#~ msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade."  
1060 -  
1061 -#~ msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"  
1062 -#~ msgstr ""  
1063 -#~ "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é "  
1064 -#~ "20 caracteres)"  
1065 -  
1066 -#~ msgid "Language Name: "  
1067 -#~ msgstr "Nome da Linguagem: "  
1068 -  
1069 -#~ msgid "License:"  
1070 -#~ msgstr "Licença:"  
1071 -  
1072 -#~ msgid "Program Database"  
1073 -#~ msgstr "Programa de Banco de Dados"  
1074 -  
1075 -#~ msgid "Operating System:"  
1076 -#~ msgstr "Sistema Operacional"  
1077 -  
1078 -#~ msgid "Programming Language"  
1079 -#~ msgstr "Linguagem de Programação"  
1080 -  
1081 -#~ msgid "Activate Software"  
1082 -#~ msgstr "Ativar Software"  
1083 -  
1084 -#~ msgid "Do you want to activate this software?"  
1085 -#~ msgstr "Você quer ativar este software?"  
1086 -  
1087 -#~ msgid "Deactivate software"  
1088 -#~ msgstr "Desativar software"  
1089 -  
1090 -#~ msgid "Do you want to deactivate this software?"  
1091 -#~ msgstr "Você quer desativar este software?"  
1092 -  
1093 -#~ msgid "Remove"  
1094 -#~ msgstr "Remover"  
1095 -  
1096 -#~ msgid "Do you want to remove this software?"  
1097 -#~ msgstr "Você deseja remover este software?"  
1098 -  
1099 -#~ msgid "Find software"  
1100 -#~ msgstr "Buscar software"  
1101 -  
1102 -#~ msgid "Software list as [CSV]"  
1103 -#~ msgstr "Lista de Software como [CSV]"  
1104 -  
1105 -#~ msgid "Software list as [XML]"  
1106 -#~ msgstr "Lista de Software como [XML]"  
1107 -  
1108 -#~ msgid "Back"  
1109 -#~ msgstr "Voltar"  
1110 -  
1111 -#~ msgid "Community"  
1112 -#~ msgstr "Comunidade"  
1113 -  
1114 -#~ msgid "Secundary Information"  
1115 -#~ msgstr "Informação Secundária"  
1116 -  
1117 -#~ msgid "For more detailed information see "  
1118 -#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver "  
1119 -  
1120 -#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\""  
1121 -#~ msgstr "\"Perfil de #{block.owner.name}\""  
1122 -  
1123 -#~ msgid "Main repository: "  
1124 -#~ msgstr "Repositório principal: "  
1125 -  
1126 -#~ msgid "Editar Instituição"  
1127 -#~ msgstr "Editar Instituição"  
1128 -  
1129 -#~ msgid "Generic"  
1130 -#~ msgstr "Genérico"  
po/software_communities_software.pot
@@ -1,1130 +0,0 @@ @@ -1,1130 +0,0 @@
1 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.  
2 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER  
3 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  
4 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.  
5 -#  
6 -msgid ""  
7 -msgstr ""  
8 -"Project-Id-Version: 1.0\n"  
9 -"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n"  
10 -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"  
11 -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  
12 -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  
13 -"Language: \n"  
14 -"MIME-Version: 1.0\n"  
15 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  
16 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  
17 -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"  
18 -  
19 -#: plugins/software_communities/test/unit/mpog_person_test.rb:57  
20 -#: plugins/software_communities/test/unit/mpog_person_test.rb:63  
21 -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"  
22 -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"  
23 -  
24 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:107  
25 -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"  
26 -msgstr ""  
27 -"Funcionalidade contém mais caracteres do que o permitido(máximo é 4000 "  
28 -"caracteres)"  
29 -  
30 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:115  
31 -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"  
32 -msgstr ""  
33 -"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "  
34 -"caracteres)"  
35 -  
36 -#: plugins/software_communities/test/functional/search_controller_test.rb:24  
37 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344  
38 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7  
39 -msgid "Software"  
40 -msgstr "Software"  
41 -  
42 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:52  
43 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17  
44 -msgid "Save and Configure Community"  
45 -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"  
46 -  
47 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56  
48 -msgid "Software updated sucessefuly"  
49 -msgstr "Software atualizado com sucesso"  
50 -  
51 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:59  
52 -msgid "Could not update software"  
53 -msgstr "Não foi possível atualizar o software"  
54 -  
55 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:96  
56 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:170  
57 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"  
58 -msgstr "Não foi possível encontrar Poder Governamental ou Esfera Governamental"  
59 -  
60 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:149  
61 -msgid ""  
62 -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "  
63 -"notified."  
64 -msgstr ""  
65 -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "  
66 -"administrador. Você será noficado."  
67 -  
68 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:215  
69 -msgid "Institution successful created!"  
70 -msgstr "Instituição criada com sucesso!"  
71 -  
72 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220  
73 -msgid "Institution could not be created!"  
74 -msgstr "Instituição não pode ser criada!"  
75 -  
76 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:69  
77 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"  
78 -msgstr ""  
79 -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"  
80 -  
81 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:113  
82 -msgid "can't have more than 10 characteres"  
83 -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"  
84 -  
85 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:116  
86 -msgid "can't have whitespaces"  
87 -msgstr "não pode ter espaços"  
88 -  
89 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:124  
90 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:130  
91 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:136  
92 -msgid ": at least one must be filled"  
93 -msgstr ": pelo menos um deve ser preenchido"  
94 -  
95 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17  
96 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
97 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31  
98 -msgid "Name"  
99 -msgstr "Nome"  
100 -  
101 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18  
102 -msgid "Version"  
103 -msgstr "Versão"  
104 -  
105 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19  
106 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19  
107 -msgid "License"  
108 -msgstr "Licença"  
109 -  
110 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91  
111 -msgid "Autocomplete field, type something"  
112 -msgstr "Campo automático, digite algo"  
113 -  
114 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116  
115 -msgid "Delete"  
116 -msgstr "Excluir"  
117 -  
118 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8  
119 -msgid "Categories and Tags"  
120 -msgstr "Categorias e Tags"  
121 -  
122 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12  
123 -msgid "This block displays the categories and tags of a software."  
124 -msgstr ""  
125 -"Este bloco exibe as informações de categorias e tags de um perfil de "  
126 -"software."  
127 -  
128 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8  
129 -msgid "Basic Software Information"  
130 -msgstr "Informações Básicas Software"  
131 -  
132 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12  
133 -msgid "This block displays the basic information of a software profile."  
134 -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."  
135 -  
136 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8  
137 -msgid "Softwares"  
138 -msgstr "Softwares"  
139 -  
140 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13  
141 -msgid "{#} generic software"  
142 -msgid_plural "{#} generic softwares"  
143 -msgstr[0] "{#} software genérico"  
144 -msgstr[1] "{#} softwares genéricos"  
145 -  
146 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15  
147 -msgid "{#} public software"  
148 -msgid_plural "{#} public softwares"  
149 -msgstr[0] "{#} software público"  
150 -msgstr[1] "{#} software públicos"  
151 -  
152 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17  
153 -msgid "{#} software"  
154 -msgid_plural "{#} softwares"  
155 -msgstr[0] "{#} software"  
156 -msgstr[1] "{#} softwares"  
157 -  
158 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22  
159 -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."  
160 -msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro."  
161 -  
162 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31  
163 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37  
164 -msgid "softwares|View all"  
165 -msgstr "Ver todos"  
166 -  
167 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36  
168 -msgid "New software"  
169 -msgstr "Novo software"  
170 -  
171 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:44  
172 -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with"  
173 -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"  
174 -  
175 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:46  
176 -msgid " no finality."  
177 -msgstr " sem finalidade"  
178 -  
179 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:48  
180 -msgid " this finality:<p><em>%{finality}</em></p>"  
181 -msgstr ""  
182 -" com esta finalidade:<p><em>"  
183 -"%{finality}</em></p>"  
184 -  
185 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:68  
186 -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"  
187 -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"  
188 -  
189 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73  
190 -msgid ""  
191 -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n"  
192 -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n"  
193 -" section in your control panel.\n"  
194 -msgstr ""  
195 -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você "  
196 -"deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações pendentes\" no seu painel "  
197 -"de controle.\n"  
198 -  
199 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80  
200 -msgid ""  
201 -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"  
202 -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve "  
203 -"or\n"  
204 -" reject your request according to his methods and criteria.\n"  
205 -"\n"  
206 -" You will be notified as soon as environment administrator has a "  
207 -"position\n"  
208 -" about your request."  
209 -msgstr ""  
210 -"Sua requisição para registro do software %{software} no %{environment} acaba \n"  
211 -"de ser enviada. O administrador do ambiente a receberá e poderá aprovar ou\n "  
212 -"rejeitar sua requisição de acordo com seus métodos e critérios.\n Você será "  
213 -"notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição."  
214 -  
215 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90  
216 -msgid ""  
217 -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"  
218 -" not approved by the environment administrator. The following "  
219 -"explanation\n"  
220 -" was given: \n"  
221 -"\n"  
222 -"%{explanation}"  
223 -msgstr ""  
224 -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não \n"  
225 -"foi aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi "  
226 -"fornecida: \n"  
227 -"\n"  
228 -"%{explanation}"  
229 -  
230 -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99  
231 -msgid ""  
232 -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n"  
233 -" You can access %{url} and finish the registration of your software."  
234 -msgstr ""  
235 -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovada. \n Você "  
236 -"pode acessá-la %{url} e finalizar o registro do seu software."  
237 -  
238 -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8  
239 -msgid "Repository Link"  
240 -msgstr "Link para o Repositório:"  
241 -  
242 -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12  
243 -msgid "This block displays the repository link of a software."  
244 -msgstr "Este bloco exibe o link para o repositório de um perfil de software."  
245 -  
246 -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10  
247 -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"  
248 -msgstr ""  
249 -"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o "  
250 -"permitido (máximo é 20 caracteres)"  
251 -  
252 -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:14  
253 -msgid "Download Stable Version"  
254 -msgstr "Baixar Versão Estável"  
255 -  
256 -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:18  
257 -msgid "This block displays the stable version of a software."  
258 -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."  
259 -  
260 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17  
261 -msgid "Add Public Software and MPOG features."  
262 -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"  
263 -  
264 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167  
265 -msgid "Create Institution"  
266 -msgstr "Criar Instituição"  
267 -  
268 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297  
269 -msgid "Software Info"  
270 -msgstr "Informação de Software"  
271 -  
272 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308  
273 -msgid "Create a new software"  
274 -msgstr "Criar um novo software"  
275 -  
276 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319  
277 -msgid "Institution Info"  
278 -msgstr "Informação da Instituição"  
279 -  
280 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351  
281 -msgid "Institution"  
282 -msgstr "Instituição"  
283 -  
284 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:46  
285 -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."  
286 -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas."  
287 -  
288 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:59  
289 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:71  
290 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:86  
291 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:111  
292 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5  
293 -msgid "can't be blank"  
294 -msgstr "não pode ser em branco"  
295 -  
296 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:103  
297 -msgid "invalid format"  
298 -msgstr "formato inválido"  
299 -  
300 -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12  
301 -msgid "too long (maximum is 20 characters)"  
302 -msgstr ""  
303 -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"  
304 -  
305 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8  
306 -msgid "Search Softwares catalog"  
307 -msgstr "Informações Básicas Software"  
308 -  
309 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12  
310 -msgid "This block displays the search categories field "  
311 -msgstr "Este bloco apresenta a busca por categorias"  
312 -  
313 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8  
314 -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"  
315 -msgstr ""  
316 -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"  
317 -  
318 -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8  
319 -msgid "Categories Softwares"  
320 -msgstr "Ativar Software"  
321 -  
322 -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12  
323 -msgid ""  
324 -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n"  
325 -" each category."  
326 -msgstr "Este bloco exibe as categorias e a quantidade de softwares por categoria."  
327 -  
328 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19  
329 -msgid "Email must be different from secondary email."  
330 -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário."  
331 -  
332 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40  
333 -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."  
334 -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado"  
335 -  
336 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50  
337 -msgid "Invalid secondary email format."  
338 -msgstr "Formato do e-mail secundário inválido."  
339 -  
340 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70  
341 -msgid "The governamental email must be the primary one."  
342 -msgstr "O e-mail governamental deve ser o e-mail primário."  
343 -  
344 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78  
345 -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."  
346 -msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental."  
347 -  
348 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5  
349 -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"  
350 -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca "  
351 -  
352 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6  
353 -msgid "Science, Information and Communication"  
354 -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "  
355 -  
356 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7  
357 -msgid "Economy and Finances"  
358 -msgstr "Economia e Finanças "  
359 -  
360 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8  
361 -msgid "Public Administration"  
362 -msgstr "Administração Pública"  
363 -  
364 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9  
365 -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"  
366 -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"  
367 -  
368 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10  
369 -msgid "Individual, Family and Society"  
370 -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"  
371 -  
372 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11  
373 -msgid "Health"  
374 -msgstr "Saúde"  
375 -  
376 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12  
377 -msgid "Social Welfare and Development"  
378 -msgstr "Bem-estar Social e Desenvolvimento"  
379 -  
380 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13  
381 -msgid "Defense and Security"  
382 -msgstr "Defesa e Segurança"  
383 -  
384 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14  
385 -msgid "Education"  
386 -msgstr "Educação"  
387 -  
388 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15  
389 -msgid "Government and Politics"  
390 -msgstr "Governo e Política"  
391 -  
392 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16  
393 -msgid "Justice and Legislation"  
394 -msgstr "Justiça e Legislação"  
395 -  
396 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17  
397 -msgid "International Relationships"  
398 -msgstr "Relações Internacionais"  
399 -  
400 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15  
401 -msgid "Institution Catalog"  
402 -msgstr "Catálogo de Instituição"  
403 -  
404 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:25  
405 -msgid "Software Catalog"  
406 -msgstr "Catálogo de Software"  
407 -  
408 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4  
409 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10  
410 -msgid "Institutions"  
411 -msgstr "Instituições"  
412 -  
413 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12  
414 -msgid "{#} institution"  
415 -msgid_plural "{#} institutions"  
416 -msgstr[0] "{#} intituição"  
417 -msgstr[1] "{#} instituições"  
418 -  
419 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16  
420 -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."  
421 -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence"  
422 -  
423 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24  
424 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30  
425 -msgid "institutions|View all"  
426 -msgstr "instituições|Ver todas"  
427 -  
428 -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12  
429 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"  
430 -msgstr ""  
431 -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "  
432 -"é 20 caracteres)"  
433 -  
434 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2  
435 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7  
436 -msgid "Name:"  
437 -msgstr "Nome:"  
438 -  
439 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3  
440 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21  
441 -msgid "Link:"  
442 -msgstr "Endereço:"  
443 -  
444 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4  
445 -msgid "Software Description:"  
446 -msgstr "Descrição do Software"  
447 -  
448 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5  
449 -msgid "Link to Version News:"  
450 -msgstr "Link para as Novidades da Versão:"  
451 -  
452 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6  
453 -msgid "Link to Minimum Requirements:"  
454 -msgstr "Link para Requisitos Mínimos:"  
455 -  
456 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2  
457 -msgid "Limit of items"  
458 -msgstr "Limite de itens"  
459 -  
460 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3  
461 -msgid "Software Type:"  
462 -msgstr "Tipo do Software:"  
463 -  
464 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2  
465 -msgid "Secondary e-mail"  
466 -msgstr "E-mail secundário"  
467 -  
468 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20  
469 -msgid "No institution found"  
470 -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"  
471 -  
472 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21  
473 -msgid "Add new institution"  
474 -msgstr "Adicionar nova instituição"  
475 -  
476 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22  
477 -msgid "Create new institution"  
478 -msgstr "Criar nova instituição"  
479 -  
480 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38  
481 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"  
482 -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"  
483 -  
484 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39  
485 -msgid "Email should have the following format: name@host.br"  
486 -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"  
487 -  
488 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40  
489 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"  
490 -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"  
491 -  
492 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41  
493 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"  
494 -msgstr ""  
495 -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"  
496 -  
497 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3  
498 -msgid "Institution Information"  
499 -msgstr "Informação da Instituição"  
500 -  
501 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6  
502 -msgid "Type:"  
503 -msgstr "Tipo:"  
504 -  
505 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7  
506 -msgid "CNPJ:"  
507 -msgstr "CNPJ:"  
508 -  
509 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8  
510 -msgid "Last modification:"  
511 -msgstr "Última Modificação"  
512 -  
513 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9  
514 -msgid "Country:"  
515 -msgstr "País:"  
516 -  
517 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10  
518 -msgid "State:"  
519 -msgstr "Estado:"  
520 -  
521 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11  
522 -msgid "City:"  
523 -msgstr "Cidade:"  
524 -  
525 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13  
526 -msgid "Fantasy Name:"  
527 -msgstr "Nome Fantasia:"  
528 -  
529 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15  
530 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15  
531 -msgid "Acronym:"  
532 -msgstr "Sigla:"  
533 -  
534 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16  
535 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90  
536 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90  
537 -msgid "Governmental Power:"  
538 -msgstr "Poder Governamental"  
539 -  
540 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17  
541 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83  
542 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83  
543 -msgid "Governmental Sphere:"  
544 -msgstr "Esfera Governamental:"  
545 -  
546 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18  
547 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96  
548 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96  
549 -msgid "Juridical Nature:"  
550 -msgstr "Natureza Jurídica:"  
551 -  
552 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
553 -msgid "SISP:"  
554 -msgstr "SISP:"  
555 -  
556 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
557 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
558 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
559 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
560 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
561 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
562 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105  
563 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105  
564 -msgid "Yes"  
565 -msgstr "Sim"  
566 -  
567 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
568 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
569 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
570 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
571 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
572 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
573 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107  
574 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110  
575 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107  
576 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110  
577 -msgid "No"  
578 -msgstr "Não"  
579 -  
580 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4  
581 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
582 -msgid "Software Information"  
583 -msgstr "Informação do Software"  
584 -  
585 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
586 -msgid "Adherent to e_mag:"  
587 -msgstr "Aderente ao e-Mag:"  
588 -  
589 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
590 -msgid "Adherent to icp_brasil:"  
591 -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"  
592 -  
593 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
594 -msgid "Adherent to e_ping:"  
595 -msgstr "Aderente ao e-Ping:"  
596 -  
597 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
598 -msgid "Adherent to e_arq:"  
599 -msgstr "Aderente ao e-Arq:"  
600 -  
601 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
602 -msgid "Internacionalizable:"  
603 -msgstr "Internacionalizável:"  
604 -  
605 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13  
606 -msgid "Operating Platform:"  
607 -msgstr "Plataforma Operacional:"  
608 -  
609 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14  
610 -msgid "Demonstration URL:"  
611 -msgstr "URL de demonstração:"  
612 -  
613 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16  
614 -msgid "Objectives:"  
615 -msgstr "Objetivos:"  
616 -  
617 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17  
618 -msgid "Features:"  
619 -msgstr "Características:"  
620 -  
621 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20  
622 -msgid "Version:"  
623 -msgstr "Versão:"  
624 -  
625 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26  
626 -msgid "Show Libraries"  
627 -msgstr "Mostrar Bibliotecas"  
628 -  
629 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27  
630 -msgid "Hide Libraries"  
631 -msgstr "Esconder Bibliotecas"  
632 -  
633 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36  
634 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14  
635 -msgid "Libraries"  
636 -msgstr "Bibliotecas"  
637 -  
638 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54  
639 -msgid "Show Database"  
640 -msgstr "Mostrar Banco de Dados"  
641 -  
642 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55  
643 -msgid "Hide Database"  
644 -msgstr "Esconder Banco de Dados"  
645 -  
646 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64  
647 -msgid "Software Databases"  
648 -msgstr "Banco de Dados"  
649 -  
650 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82  
651 -msgid "Show Languages"  
652 -msgstr "Mostrar Linguagens"  
653 -  
654 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83  
655 -msgid "Hide Languages"  
656 -msgstr "Esconder Linguagens"  
657 -  
658 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92  
659 -msgid "Software Languages"  
660 -msgstr "Linguagens de Software"  
661 -  
662 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110  
663 -msgid "Show Operating Systems"  
664 -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais"  
665 -  
666 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111  
667 -msgid "Hide Operating Systems"  
668 -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"  
669 -  
670 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121  
671 -msgid "Operating System"  
672 -msgstr "Sistema Operacional"  
673 -  
674 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
675 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8  
676 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40  
677 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:21  
678 -msgid "Finality"  
679 -msgstr "Finalidade"  
680 -  
681 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15  
682 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13  
683 -msgid "Licenses"  
684 -msgstr "Licenças"  
685 -  
686 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20  
687 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18  
688 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50  
689 -msgid "License link"  
690 -msgstr "Endereço da licença"  
691 -  
692 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29  
693 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62  
694 -msgid "Link to Repository: "  
695 -msgstr "Link pro Repositório: "  
696 -  
697 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3  
698 -msgid "Complete Profile"  
699 -msgstr "Complete o Perfil"  
700 -  
701 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6  
702 -msgid "Complete your profile"  
703 -msgstr "Complete o seu perfil"  
704 -  
705 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7  
706 -msgid "Hide"  
707 -msgstr "Esconder"  
708 -  
709 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2  
710 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2  
711 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4  
712 -msgid "This community needs a software to use this block"  
713 -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"  
714 -  
715 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4  
716 -msgid "Repository"  
717 -msgstr "Repositório"  
718 -  
719 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2  
720 -msgid "Catalog of Public Software"  
721 -msgstr "Software Público"  
722 -  
723 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5  
724 -msgid "Search"  
725 -msgstr "Pesquisar"  
726 -  
727 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9  
728 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:24  
729 -msgid "Access the complete catalog"  
730 -msgstr "Acesse o catálogo completo"  
731 -  
732 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:6  
733 -msgid "Download"  
734 -msgstr "Baixar"  
735 -  
736 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:19  
737 -msgid "Minimal Requirements"  
738 -msgstr "Requisitos Mínimos"  
739 -  
740 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23  
741 -msgid "Version News"  
742 -msgstr "Novidades da Versão"  
743 -  
744 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:27  
745 -msgid "Licensed by"  
746 -msgstr "Licenciado por "  
747 -  
748 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14  
749 -msgid "Categories:"  
750 -msgstr "Categorias:"  
751 -  
752 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:18  
753 -msgid "\"#{category.name}\""  
754 -msgstr "\"#{category.name}\""  
755 -  
756 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2  
757 -msgid "Categories"  
758 -msgstr "Categorias"  
759 -  
760 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12  
761 -msgid "Tags"  
762 -msgstr "Tags"  
763 -  
764 -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22  
765 -msgid "See More"  
766 -msgstr "Veja Mais"  
767 -  
768 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16  
769 -msgid "Control panel"  
770 -msgstr "Painel de controle"  
771 -  
772 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24  
773 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""  
774 -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""  
775 -  
776 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25  
777 -msgid "\"#{block.owner.name}\""  
778 -msgstr "\"#{block.owner.name}\""  
779 -  
780 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1  
781 -msgid "Edit software"  
782 -msgstr "Editar software"  
783 -  
784 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4  
785 -msgid "Operating Platform"  
786 -msgstr "Plataforma Operacional"  
787 -  
788 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9  
789 -msgid "Features"  
790 -msgstr "Características"  
791 -  
792 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21  
793 -msgid "Operating Systems"  
794 -msgstr "Sistemas Operacionais"  
795 -  
796 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29  
797 -msgid "Programming languages"  
798 -msgstr "Linguagens de Programação"  
799 -  
800 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36  
801 -msgid "Databases"  
802 -msgstr "Bancos de Dados"  
803 -  
804 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42  
805 -msgid "Demonstration url"  
806 -msgstr "Url de demonstração"  
807 -  
808 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51  
809 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54  
810 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57  
811 -msgid "Public Software"  
812 -msgstr "Software Público"  
813 -  
814 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51  
815 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54  
816 -msgid "Public software"  
817 -msgstr "Software público"  
818 -  
819 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59  
820 -msgid "Adherent to e-PING ?"  
821 -msgstr "Aderente ao e-PING ?"  
822 -  
823 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68  
824 -msgid "Adherent to e-MAG ?"  
825 -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"  
826 -  
827 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77  
828 -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"  
829 -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil?"  
830 -  
831 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86  
832 -msgid "Adherent to e-ARQ ?"  
833 -msgstr "Aderente ao e-ARQ?"  
834 -  
835 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95  
836 -msgid "Internacionalizable ?"  
837 -msgstr "Internacionalizável?"  
838 -  
839 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
840 -msgid " Information"  
841 -msgstr " Informação"  
842 -  
843 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
844 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74  
845 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76  
846 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74  
847 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76  
848 -msgid "Acronym"  
849 -msgstr "Sigla"  
850 -  
851 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
852 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41  
853 -msgid "It is a software of..."  
854 -msgstr "É um software de ..."  
855 -  
856 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26  
857 -msgid "Link to Repository"  
858 -msgstr "Link pro Repositório"  
859 -  
860 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11  
861 -msgid "New Operating System"  
862 -msgstr "Novo Sistema Operacional"  
863 -  
864 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10  
865 -msgid "Specifications"  
866 -msgstr "Especificações"  
867 -  
868 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16  
869 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116  
870 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117  
871 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120  
872 -msgid "Save"  
873 -msgstr "Salvar"  
874 -  
875 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18  
876 -msgid "Back to control panel"  
877 -msgstr "Voltar para o painel de controle"  
878 -  
879 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11  
880 -msgid "New Library"  
881 -msgstr "Nova Biblioteca"  
882 -  
883 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11  
884 -msgid "New Database"  
885 -msgstr "Novo Banco de Dados"  
886 -  
887 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11  
888 -msgid "New language"  
889 -msgstr "Nova linguagem"  
890 -  
891 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4  
892 -msgid "Step 1/2 - Software Creation"  
893 -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"  
894 -  
895 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7  
896 -msgid "Creating new software"  
897 -msgstr "Criando novo software"  
898 -  
899 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11  
900 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5  
901 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5  
902 -msgid ""  
903 -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "  
904 -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "  
905 -"administrators and will be approved or rejected according to their methods "  
906 -"and criteria."  
907 -msgstr ""  
908 -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita. A sua "  
909 -"requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os "  
910 -"administradores do %{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com "  
911 -"seus métodos e critérios. "  
912 -  
913 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17  
914 -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""  
915 -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""  
916 -  
917 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47  
918 -msgid "License Version: "  
919 -msgstr "Versão da Licença: "  
920 -  
921 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70  
922 -msgid "Create"  
923 -msgstr "Criar"  
924 -  
925 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71  
926 -msgid "Cancel"  
927 -msgstr "Cancelar"  
928 -  
929 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1  
930 -msgid "Edit Institution"  
931 -msgstr "Editar Instituição"  
932 -  
933 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11  
934 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11  
935 -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""  
936 -msgstr ""  
937 -"\"Não é possível criar nova Instituição: #{flash[: errors].length} erros\""  
938 -  
939 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24  
940 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24  
941 -msgid "All fields with (*) are mandatory"  
942 -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"  
943 -  
944 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32  
945 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32  
946 -msgid "Public Institution"  
947 -msgstr "Instituição Pública"  
948 -  
949 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37  
950 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37  
951 -msgid "Private Institution"  
952 -msgstr "Instituição Privada"  
953 -  
954 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44  
955 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44  
956 -msgid "Institution name already exists"  
957 -msgstr "Nome da instituição já existe"  
958 -  
959 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48  
960 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48  
961 -msgid "Corporate Name"  
962 -msgstr "Razão Social"  
963 -  
964 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53  
965 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53  
966 -msgid "Country"  
967 -msgstr "País"  
968 -  
969 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57  
970 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57  
971 -msgid "State"  
972 -msgstr "Estado"  
973 -  
974 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67  
975 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67  
976 -msgid "CNPJ"  
977 -msgstr "CNPJ"  
978 -  
979 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75  
980 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75  
981 -msgid "Fantasy name"  
982 -msgstr "Nome Fantasia"  
983 -  
984 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84  
985 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84  
986 -msgid "Select a Governmental Sphere"  
987 -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"  
988 -  
989 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91  
990 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91  
991 -msgid "Select a Governmental Power"  
992 -msgstr "Selecione um Poder Governamental"  
993 -  
994 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97  
995 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97  
996 -msgid "Select a Juridical Nature"  
997 -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"  
998 -  
999 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103  
1000 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103  
1001 -msgid "SISP?"  
1002 -msgstr "SISP?"  
1003 -  
1004 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1  
1005 -msgid "New Institution"  
1006 -msgstr "Nova Instituição"  
1007 -  
1008 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122  
1009 -msgid "Could not send the form data to the server"  
1010 -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"  
1011 -  
1012 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129  
1013 -msgid "Creating institution"  
1014 -msgstr "Criando Instituição"  
1015 -  
1016 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:15  
1017 -msgid "Categories filter"  
1018 -msgstr "Filtro de Categorias"  
1019 -  
1020 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16  
1021 -msgid "Type a category name here"  
1022 -msgstr "Escreva uma categoria aqui"  
1023 -  
1024 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:30  
1025 -msgid "Software licence"  
1026 -msgstr "Licença do Software"  
1027 -  
1028 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:39  
1029 -msgid "Link software repository"  
1030 -msgstr "Link pro Repositório"  
1031 -  
1032 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:48  
1033 -msgid "Software Categories"  
1034 -msgstr "Categorias de Software"  
1035 -  
1036 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:62  
1037 -msgid "This software doesn't have categories"  
1038 -msgstr "Este software não tem categorias"  
1039 -  
1040 -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:3  
1041 -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3  
1042 -msgid "Type words about the %s you're looking for"  
1043 -msgstr "Escreva palavras sobre o software que você está procurando"  
1044 -  
1045 -#: plugins/software_communities/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2  
1046 -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"  
1047 -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"  
1048 -  
1049 -#~ msgid "database Name: "  
1050 -#~ msgstr "Nome do banco de dados:"  
1051 -  
1052 -#~ msgid "Pick an item on the list"  
1053 -#~ msgstr "Escolha um item da lista"  
1054 -  
1055 -#~ msgid "At last one category must be checked"  
1056 -#~ msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"  
1057 -  
1058 -#~ msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."  
1059 -#~ msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade."  
1060 -  
1061 -#~ msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"  
1062 -#~ msgstr ""  
1063 -#~ "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é "  
1064 -#~ "20 caracteres)"  
1065 -  
1066 -#~ msgid "Language Name: "  
1067 -#~ msgstr "Nome da Linguagem: "  
1068 -  
1069 -#~ msgid "License:"  
1070 -#~ msgstr "Licença:"  
1071 -  
1072 -#~ msgid "Program Database"  
1073 -#~ msgstr "Programa de Banco de Dados"  
1074 -  
1075 -#~ msgid "Operating System:"  
1076 -#~ msgstr "Sistema Operacional"  
1077 -  
1078 -#~ msgid "Programming Language"  
1079 -#~ msgstr "Linguagem de Programação"  
1080 -  
1081 -#~ msgid "Activate Software"  
1082 -#~ msgstr "Ativar Software"  
1083 -  
1084 -#~ msgid "Do you want to activate this software?"  
1085 -#~ msgstr "Você quer ativar este software?"  
1086 -  
1087 -#~ msgid "Deactivate software"  
1088 -#~ msgstr "Desativar software"  
1089 -  
1090 -#~ msgid "Do you want to deactivate this software?"  
1091 -#~ msgstr "Você quer desativar este software?"  
1092 -  
1093 -#~ msgid "Remove"  
1094 -#~ msgstr "Remover"  
1095 -  
1096 -#~ msgid "Do you want to remove this software?"  
1097 -#~ msgstr "Você deseja remover este software?"  
1098 -  
1099 -#~ msgid "Find software"  
1100 -#~ msgstr "Buscar software"  
1101 -  
1102 -#~ msgid "Software list as [CSV]"  
1103 -#~ msgstr "Lista de Software como [CSV]"  
1104 -  
1105 -#~ msgid "Software list as [XML]"  
1106 -#~ msgstr "Lista de Software como [XML]"  
1107 -  
1108 -#~ msgid "Back"  
1109 -#~ msgstr "Voltar"  
1110 -  
1111 -#~ msgid "Community"  
1112 -#~ msgstr "Comunidade"  
1113 -  
1114 -#~ msgid "Secundary Information"  
1115 -#~ msgstr "Informação Secundária"  
1116 -  
1117 -#~ msgid "For more detailed information see "  
1118 -#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver "  
1119 -  
1120 -#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\""  
1121 -#~ msgstr "\"Perfil de #{block.owner.name}\""  
1122 -  
1123 -#~ msgid "Main repository: "  
1124 -#~ msgstr "Repositório principal: "  
1125 -  
1126 -#~ msgid "Editar Instituição"  
1127 -#~ msgstr "Editar Instituição"  
1128 -  
1129 -#~ msgid "Generic"  
1130 -#~ msgstr "Genérico"