Commit 20a62a76771e2ba03a4cca8da16d9bd8b0718e49
1 parent
3af05913
Exists in
master
and in
79 other branches
Update translation files
Signed-off-by: Luciano Prestes <lucianopcbr@gmail.com> Signed-off-by: Parley Martins <parley@outlook.com>
Showing
4 changed files
with
1429 additions
and
1082 deletions
Show diff stats
README.md
... | ... | @@ -39,6 +39,17 @@ To create the categories that a software can have run |
39 | 39 | |
40 | 40 | rake software:create_categories |
41 | 41 | |
42 | + | |
43 | +Translate Plugin | |
44 | +------------------ | |
45 | + | |
46 | +To translate the strings used in the plugin run | |
47 | + | |
48 | +ruby script/move-translations-to-plugins.rb | |
49 | +rake updatepo | |
50 | +rake noosfero:translations:compile | |
51 | + | |
52 | + | |
42 | 53 | Running MPOG Software tests |
43 | 54 | -------------------- |
44 | 55 | $ ruby plugins/mpog_software/test/unit/name_of_file.rb | ... | ... |
No preview for this file type
po/mpog_software.pot
1 | - SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | 5 | # |
6 | -#, fuzzy | |
7 | 6 | msgid "" |
8 | 7 | msgstr "" |
9 | 8 | "Project-Id-Version: 1.0~rc4\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 17:44-0000\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n" | |
11 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
12 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -17,78 +16,122 @@ msgstr "" |
17 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
19 | 18 | |
20 | -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 | |
21 | -msgid "Repository Link" | |
22 | -msgstr "Link pro Repositório" | |
19 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
20 | +msgid "Categories and Tags" | |
21 | +msgstr "Categorias e Tags" | |
23 | 22 | |
24 | -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 | |
25 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | |
26 | -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
23 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
24 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
25 | +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software." | |
27 | 26 | |
28 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 | |
29 | -msgid "New software" | |
30 | -msgstr "Novo software" | |
27 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 | |
28 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
29 | +msgstr "" | |
30 | +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais " | |
31 | +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" | |
31 | 32 | |
32 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 | |
33 | -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." | |
34 | -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade." | |
33 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 | |
34 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | |
35 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
35 | 36 | |
36 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 | |
37 | -msgid "" | |
38 | -"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>" | |
39 | -"%{finality}</em></p>" | |
40 | -msgstr "" | |
41 | -"%{requestor} deseja criar o software %{subject} com esta finalidade:<p><em>" | |
42 | -"%{finality}</em></p>" | |
37 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 | |
38 | +msgid "can't have whitespaces" | |
39 | +msgstr "não pode ter espaços" | |
43 | 40 | |
44 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 | |
45 | -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | |
46 | -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" | |
41 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 | |
42 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 | |
43 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 | |
44 | +msgid ": at least one must be filled" | |
45 | +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" | |
47 | 46 | |
48 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 | |
49 | -msgid "" | |
50 | -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " | |
51 | -"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " | |
52 | -"control panel.\n" | |
53 | -msgstr "" | |
54 | -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você tem que" | |
55 | -"aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações Pendentes\" no seur " | |
56 | -"painel de controle" | |
47 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 | |
48 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 | |
49 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 | |
50 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
51 | +msgid "Name" | |
52 | +msgstr "Nome" | |
57 | 53 | |
58 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 | |
59 | -msgid "" | |
60 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " | |
61 | -"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " | |
62 | -"your request according to his methods and creteria.\n" | |
63 | -"\n" | |
64 | -" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
65 | -"position about your request." | |
66 | -msgstr "Sua requisição para registrar o software %{software} no %{environment} foi enviado " | |
67 | -". O administrador do ambiente irá receber uma notificação para aprovar ou rejeitar" | |
68 | -"sua requisição de acordo com seus métodos e critérios" | |
69 | -" Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição." | |
54 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 | |
55 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 | |
56 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 | |
57 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 | |
58 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 | |
59 | +msgid "Version" | |
60 | +msgstr "Versão" | |
70 | 61 | |
71 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 | |
72 | -msgid "" | |
73 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " | |
74 | -"approved by the environment administrator. The following explanation was " | |
75 | -"given: \n" | |
76 | -"\n" | |
77 | -"%{explanation}" | |
78 | -msgstr "" | |
79 | -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não foit " | |
80 | -"aprovado pelo administrador do ambiente. The following explanation was " | |
81 | -"given: \n" | |
82 | -"\n" | |
62 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 | |
63 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 | |
64 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 | |
65 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 | |
66 | +msgid "Delete" | |
67 | +msgstr "Excluir" | |
83 | 68 | |
84 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 | |
69 | +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 | |
70 | +msgid "Download Stable Version" | |
71 | +msgstr "Baixar Versão Estável" | |
72 | + | |
73 | +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 | |
74 | +msgid "This block displays the stable version of a software." | |
75 | +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." | |
76 | + | |
77 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 | |
78 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 | |
79 | +msgid "License" | |
80 | +msgstr "Licença" | |
81 | + | |
82 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 | |
83 | +msgid "Basic Software Information" | |
84 | +msgstr "Informações Básicas Software" | |
85 | + | |
86 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 | |
87 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
88 | +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
89 | + | |
90 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 | |
91 | +msgid "Categories Softwares" | |
92 | +msgstr "Categorias de Softwares" | |
93 | + | |
94 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 | |
85 | 95 | msgid "" |
86 | -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " | |
87 | -"can access %{url} and finish the registration of your software." | |
96 | +"This block displays the categories and the amount of softwares for each " | |
97 | +"category." | |
88 | 98 | msgstr "" |
89 | -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovado. Você " | |
90 | -"pode acessar pela %{url} e finalizar o registro do seu software." | |
99 | +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada " | |
100 | +"categoria." | |
101 | + | |
102 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 | |
103 | +msgid "Add Public Software and MPOG features." | |
104 | +msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" | |
105 | + | |
106 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 | |
107 | +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 | |
108 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 | |
109 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 | |
110 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 | |
111 | +msgid "Software" | |
112 | +msgstr "Software" | |
113 | + | |
114 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 | |
115 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 | |
116 | +msgid "Institution" | |
117 | +msgstr "Instituição" | |
118 | + | |
119 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 | |
120 | +msgid "Software Info" | |
121 | +msgstr "Informação de Software" | |
122 | + | |
123 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 | |
124 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 | |
125 | +msgid "Create a new software" | |
126 | +msgstr "Criar um novo software" | |
91 | 127 | |
128 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 | |
129 | +msgid "Institution Info" | |
130 | +msgstr "Informação de Instituição" | |
131 | + | |
132 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 | |
133 | +msgid "Create Institution" | |
134 | +msgstr "Criar Instituição" | |
92 | 135 | |
93 | 136 | #: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42 |
94 | 137 | msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." |
... | ... | @@ -108,74 +151,45 @@ msgstr "Não pode ser em branco" |
108 | 151 | msgid "invalid format" |
109 | 152 | msgstr "formato inválido" |
110 | 153 | |
111 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78 | |
112 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104 | |
113 | -msgid "Language Name: " | |
114 | -msgstr "Nome da Linguagem: " | |
154 | +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 | |
155 | +msgid "Repository Link" | |
156 | +msgstr "Link do Repositório" | |
157 | + | |
158 | +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 | |
159 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | |
160 | +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software." | |
161 | + | |
162 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 | |
163 | +msgid "At last one category must be checked" | |
164 | +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" | |
165 | + | |
166 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 | |
167 | +msgid "database Name: " | |
168 | +msgstr "Nome do banco de dados:" | |
115 | 169 | |
116 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 | |
117 | 170 | #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 |
171 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 | |
118 | 172 | msgid "Autocomplete field, type something" |
119 | 173 | msgstr "Campo automático, digite algo" |
120 | 174 | |
121 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 | |
122 | 175 | #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 |
176 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 | |
123 | 177 | msgid "Pick an item on the list" |
124 | 178 | msgstr "Pegue um item da lista" |
125 | 179 | |
126 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 | |
127 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 | |
128 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 | |
129 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 | |
130 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 | |
131 | -msgid "Version" | |
132 | -msgstr "Versão" | |
133 | - | |
180 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 | |
134 | 181 | #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 |
135 | 182 | #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 |
136 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 | |
137 | 183 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91 |
138 | 184 | msgid "Operating System" |
139 | 185 | msgstr "Sistema Operacional" |
140 | 186 | |
141 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 | |
142 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 | |
143 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 | |
144 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 | |
145 | -msgid "Delete" | |
146 | -msgstr "Excluir" | |
147 | - | |
148 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 | |
149 | -msgid "At last one category must be checked" | |
150 | -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" | |
151 | - | |
152 | -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
153 | -msgid "Search Softwares catalog" | |
154 | -msgstr "Busca do Catalogo de Software" | |
155 | - | |
156 | -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
157 | -msgid "This block displays the search categories field " | |
158 | -msgstr "Este bloco apresenta os campos das categorias de busca." | |
159 | - | |
160 | -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 | |
161 | -msgid "Download Stable Version" | |
162 | -msgstr "Baixar Versão Estável" | |
163 | - | |
164 | -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 | |
165 | -msgid "This block displays the stable version of a software." | |
166 | -msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." | |
167 | - | |
168 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 | |
169 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 | |
170 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 | |
171 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
172 | -msgid "Name" | |
173 | -msgstr "Nome" | |
174 | - | |
175 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 | |
176 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 | |
177 | -msgid "License" | |
178 | -msgstr "Licença" | |
187 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 | |
188 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 | |
189 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
190 | +msgstr "" | |
191 | +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " | |
192 | +"é 20 caracteres)" | |
179 | 193 | |
180 | 194 | #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 |
181 | 195 | #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 |
... | ... | @@ -184,6 +198,20 @@ msgstr "" |
184 | 198 | "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o " |
185 | 199 | "permitido (máximo é 20 caracteres)" |
186 | 200 | |
201 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 | |
202 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 | |
203 | +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" | |
204 | +msgstr "" | |
205 | +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
206 | + | |
207 | +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
208 | +msgid "Search Softwares catalog" | |
209 | +msgstr "Procurar no catálogo de Software" | |
210 | + | |
211 | +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
212 | +msgid "This block displays the search categories field " | |
213 | +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias." | |
214 | + | |
187 | 215 | #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7 |
188 | 216 | msgid "Softwares" |
189 | 217 | msgstr "Softwares" |
... | ... | @@ -215,27 +243,145 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro." |
215 | 243 | msgid "softwares|View all" |
216 | 244 | msgstr "Ver todos" |
217 | 245 | |
218 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 | |
219 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 | |
220 | -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" | |
246 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 | |
247 | +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" | |
221 | 248 | msgstr "" |
222 | -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
223 | - | |
224 | -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:13 | |
225 | -msgid "Institution Catalog" | |
226 | -msgstr "Catalogo de Instituição" | |
249 | +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " | |
250 | +"caracteres)" | |
227 | 251 | |
228 | -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:23 | |
229 | -msgid "Software Catalog" | |
230 | -msgstr "Catalogo de Software" | |
252 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 | |
253 | +msgid "New software" | |
254 | +msgstr "Novo software" | |
231 | 255 | |
232 | -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 | |
233 | -msgid "Email must be different from secondary email." | |
234 | -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário." | |
256 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 | |
257 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." | |
258 | +msgstr "" | |
259 | +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita." | |
235 | 260 | |
236 | -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29 | |
237 | -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
238 | -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado" | |
261 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 | |
262 | +msgid "" | |
263 | +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>" | |
264 | +"%{finality}</em></p>" | |
265 | +msgstr "" | |
266 | + | |
267 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 | |
268 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | |
269 | +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}" | |
270 | + | |
271 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 | |
272 | +msgid "" | |
273 | +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " | |
274 | +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " | |
275 | +"control panel.\n" | |
276 | +msgstr "" | |
277 | +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa " | |
278 | +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu " | |
279 | +"painel de controle." | |
280 | + | |
281 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 | |
282 | +msgid "" | |
283 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " | |
284 | +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " | |
285 | +"your request according to his methods and creteria.\n" | |
286 | +"\n" | |
287 | +" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
288 | +"position about your request." | |
289 | +msgstr "" | |
290 | +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi " | |
291 | +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de " | |
292 | +"acordo com seusmetódos ou critérios\n" | |
293 | +"\n" | |
294 | +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu " | |
295 | +"pedido." | |
296 | + | |
297 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 | |
298 | +msgid "" | |
299 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " | |
300 | +"approved by the environment administrator. The following explanation was " | |
301 | +"given: \n" | |
302 | +"\n" | |
303 | +"%{explanation}" | |
304 | +msgstr "" | |
305 | +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi " | |
306 | +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n" | |
307 | +"\n" | |
308 | +"%{explanation}" | |
309 | + | |
310 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 | |
311 | +msgid "" | |
312 | +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " | |
313 | +"can access %{url} and finish the registration of your software." | |
314 | +msgstr "" | |
315 | +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode " | |
316 | +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe." | |
317 | + | |
318 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15 | |
319 | +msgid "Institution Catalog" | |
320 | +msgstr "Catalogo de Instituição" | |
321 | + | |
322 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25 | |
323 | +msgid "Software Catalog" | |
324 | +msgstr "Catálogo de Software" | |
325 | + | |
326 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6 | |
327 | +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | |
328 | +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" | |
329 | + | |
330 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7 | |
331 | +msgid "Science, Information and Communication" | |
332 | +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" | |
333 | + | |
334 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8 | |
335 | +msgid "Economy and Finances" | |
336 | +msgstr "Economia e Finanças" | |
337 | + | |
338 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9 | |
339 | +msgid "Public Administration" | |
340 | +msgstr "Administração Pública" | |
341 | + | |
342 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10 | |
343 | +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" | |
344 | +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo" | |
345 | + | |
346 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11 | |
347 | +msgid "Individual, Family and Society" | |
348 | +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" | |
349 | + | |
350 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12 | |
351 | +msgid "Health" | |
352 | +msgstr "Saúde" | |
353 | + | |
354 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13 | |
355 | +msgid "Social Welfare and Development" | |
356 | +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" | |
357 | + | |
358 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14 | |
359 | +msgid "Defense and Security" | |
360 | +msgstr "Defesa e Segurança" | |
361 | + | |
362 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15 | |
363 | +msgid "Education" | |
364 | +msgstr "Educação" | |
365 | + | |
366 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16 | |
367 | +msgid "Government and Politics" | |
368 | +msgstr "Governo e Política" | |
369 | + | |
370 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17 | |
371 | +msgid "Justice and Legislation" | |
372 | +msgstr "Justiça e Legislação" | |
373 | + | |
374 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18 | |
375 | +msgid "International Relationships" | |
376 | +msgstr "Relações Internacionais" | |
377 | + | |
378 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 | |
379 | +msgid "Email must be different from secondary email." | |
380 | +msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário." | |
381 | + | |
382 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29 | |
383 | +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
384 | +msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado" | |
239 | 385 | |
240 | 386 | #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:37 |
241 | 387 | msgid "Invalid secondary email format." |
... | ... | @@ -249,19 +395,10 @@ msgstr "O e-mail governamental deve ser o e-mail primário." |
249 | 395 | msgid "Institution is obligatory if user has a government email." |
250 | 396 | msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental." |
251 | 397 | |
252 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 | |
253 | -msgid "Basic Software Information" | |
254 | -msgstr "Informações Básicas Software" | |
255 | - | |
256 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 | |
257 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
258 | -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
259 | - | |
260 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 | |
261 | -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" | |
262 | -msgstr "" | |
263 | -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " | |
264 | -"caracteres)" | |
398 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78 | |
399 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104 | |
400 | +msgid "Language Name: " | |
401 | +msgstr "Nome da Linguagem: " | |
265 | 402 | |
266 | 403 | #: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 |
267 | 404 | #: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10 |
... | ... | @@ -283,378 +420,309 @@ msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" |
283 | 420 | msgid "institutions|View all" |
284 | 421 | msgstr "Ver todas" |
285 | 422 | |
286 | -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
287 | -msgid "Categories and Tags" | |
288 | -msgstr "Categorias e Tags" | |
289 | - | |
290 | -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
291 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
292 | -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
293 | - | |
294 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 | |
295 | -msgid "Add Public Software and MPOG features." | |
296 | -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" | |
297 | - | |
298 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 | |
299 | -#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 | |
300 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 | |
301 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 | |
302 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 | |
303 | -msgid "Software" | |
304 | -msgstr "Software" | |
305 | - | |
306 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 | |
307 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 | |
308 | -msgid "Institution" | |
309 | -msgstr "Instituição" | |
310 | - | |
311 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 | |
312 | -msgid "Software Info" | |
313 | -msgstr "Informação de Software" | |
314 | - | |
315 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 | |
316 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 | |
317 | -msgid "Create a new software" | |
318 | -msgstr "Criar um novo software" | |
319 | - | |
320 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 | |
321 | -msgid "Institution Info" | |
322 | -msgstr "Informação de Instituição" | |
323 | - | |
324 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:209 | |
325 | -msgid "Create Institution" | |
326 | -msgstr "Criar Instituição" | |
327 | - | |
328 | -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 | |
329 | -msgid "Categories Softwares" | |
330 | -msgstr "Categorias de Software" | |
423 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 | |
424 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 | |
425 | +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
426 | +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental" | |
331 | 427 | |
332 | -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 | |
428 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 | |
333 | 429 | msgid "" |
334 | -"This block displays the categories and the amount of softwares for each " | |
335 | -"categorie." | |
336 | -msgstr "" | |
337 | -"O bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para cada" | |
338 | -"categoria." | |
339 | - | |
340 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 | |
341 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 | |
342 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
343 | -msgstr "" | |
344 | -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " | |
345 | -"é 20 caracteres)" | |
346 | - | |
347 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 | |
348 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
430 | +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " | |
431 | +"notified." | |
349 | 432 | msgstr "" |
350 | -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" | |
351 | - | |
352 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 | |
353 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | |
354 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
433 | +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " | |
434 | +"administrador. Você será noficado." | |
355 | 435 | |
356 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 | |
357 | -msgid "can't have whitespaces" | |
358 | -msgstr "não pode ter espaços" | |
436 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 | |
437 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 | |
438 | +msgid "Save and Configure Community" | |
439 | +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
359 | 440 | |
360 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 | |
361 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 | |
362 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 | |
363 | -msgid ": at least one must be filled" | |
364 | -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" | |
441 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 | |
442 | +msgid "Institution successful created!" | |
443 | +msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
365 | 444 | |
366 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 | |
367 | -msgid "database Name: " | |
368 | -msgstr "Nome do banco de dados:" | |
445 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 | |
446 | +msgid "Institution could not be created!" | |
447 | +msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
369 | 448 | |
370 | 449 | #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99 |
371 | 450 | msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" |
372 | -msgstr "Caracteristicas contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)" | |
451 | +msgstr "" | |
452 | +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " | |
453 | +"caracteres)" | |
373 | 454 | |
374 | 455 | #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106 |
375 | 456 | msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" |
376 | -msgstr "Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)" | |
457 | +msgstr "" | |
458 | +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " | |
459 | +"caracteres)" | |
377 | 460 | |
378 | 461 | #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22 |
379 | 462 | #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28 |
380 | 463 | msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" |
381 | 464 | msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" |
382 | 465 | |
383 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 | |
384 | -msgid "Institution successful created!" | |
385 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
466 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 | |
467 | +msgid "Actions" | |
468 | +msgstr "Ações" | |
386 | 469 | |
387 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 | |
388 | -msgid "Institution could not be created!" | |
389 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
470 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
471 | +msgid "Activate Software" | |
472 | +msgstr "Ativar Software" | |
390 | 473 | |
391 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 | |
392 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 | |
393 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
394 | -msgstr "" | |
395 | -"Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental" | |
474 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
475 | +msgid "Do you want to activate this software?" | |
476 | +msgstr "Você quer ativar este software?" | |
396 | 477 | |
397 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 | |
398 | -msgid "" | |
399 | -"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " | |
400 | -"notified." | |
401 | -msgstr "" | |
402 | -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " | |
403 | -"administrador. Você será noficado." | |
478 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
479 | +msgid "Deactivate software" | |
480 | +msgstr "Desativar software" | |
404 | 481 | |
405 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 | |
406 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 | |
407 | -msgid "Save and Configure Community" | |
408 | -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
482 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
483 | +msgid "Do you want to deactivate this software?" | |
484 | +msgstr "Você quer desativar este software?" | |
409 | 485 | |
410 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 | |
411 | -msgid "Complete Profile" | |
412 | -msgstr "Complete o Perfil" | |
486 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
487 | +msgid "Remove" | |
488 | +msgstr "Remover" | |
413 | 489 | |
414 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
415 | -msgid "Complete your profile" | |
416 | -msgstr "Complete o seu perfil" | |
490 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
491 | +msgid "Do you want to remove this software?" | |
492 | +msgstr "Você deseja remover este software?" | |
417 | 493 | |
418 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 | |
419 | -msgid "Hide" | |
420 | -msgstr "Esconder" | |
494 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 | |
495 | +msgid "New Institution" | |
496 | +msgstr "Nova Instituição" | |
421 | 497 | |
422 | -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 | |
423 | -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" | |
424 | -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" | |
498 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 | |
499 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 | |
500 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
501 | +msgid "" | |
502 | +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | |
503 | +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | |
504 | +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | |
505 | +"and criteria." | |
506 | +msgstr "" | |
507 | +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " | |
508 | +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " | |
509 | +"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " | |
510 | +"critérios. " | |
425 | 511 | |
426 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
427 | -msgid "Secondary e-mail" | |
428 | -msgstr "E-mail secundário" | |
512 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 | |
513 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
514 | +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
515 | +msgstr "" | |
516 | +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\"" | |
429 | 517 | |
430 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
431 | -msgid "No institution found" | |
432 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
518 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 | |
519 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
520 | +msgid "All fields with (*) are mandatory" | |
521 | +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
433 | 522 | |
434 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
435 | -msgid "Add new institution" | |
436 | -msgstr "Adicionar nova instituição" | |
523 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 | |
524 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
525 | +msgid "Public Institution" | |
526 | +msgstr "Instituição Pública" | |
437 | 527 | |
438 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
439 | -msgid "Create new institution" | |
440 | -msgstr "Criar nova instituição" | |
528 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 | |
529 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
530 | +msgid "Private Institution" | |
531 | +msgstr "Instituição Privada" | |
441 | 532 | |
442 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
443 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
444 | -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
533 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 | |
534 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
535 | +msgid "Institution name already exists" | |
536 | +msgstr "Nome da instituição já existe" | |
445 | 537 | |
446 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
447 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
448 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" | |
538 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 | |
539 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
540 | +msgid "Corporate Name" | |
541 | +msgstr "Razão Social" | |
449 | 542 | |
450 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
451 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
452 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" | |
543 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 | |
544 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
545 | +msgid "Country" | |
546 | +msgstr "País" | |
453 | 547 | |
454 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
455 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
456 | -msgstr "" | |
457 | -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" | |
548 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 | |
549 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
550 | +msgid "State" | |
551 | +msgstr "Estado" | |
458 | 552 | |
459 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 | |
460 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
461 | -msgid "Software Information" | |
462 | -msgstr "Informação do Software" | |
553 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 | |
554 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
555 | +msgid "CNPJ" | |
556 | +msgstr "CNPJ" | |
463 | 557 | |
464 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
465 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 | |
466 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 | |
467 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 | |
468 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 | |
469 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 | |
470 | -msgid "Name:" | |
471 | -msgstr "Nome:" | |
558 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 | |
559 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 | |
560 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
561 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
562 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
563 | +msgid "Acronym" | |
564 | +msgstr "Sigla" | |
472 | 565 | |
473 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
474 | -msgid "Adherent to e_mag:" | |
475 | -msgstr "Aderente ao e-Mag:" | |
566 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 | |
567 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
568 | +msgid "Fantasy name" | |
569 | +msgstr "Nome Fantasia" | |
476 | 570 | |
571 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 | |
572 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
573 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
574 | +msgid "Governmental Sphere:" | |
575 | +msgstr "Esfera governamental:" | |
576 | + | |
577 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 | |
578 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
579 | +msgid "Select a Governmental Sphere" | |
580 | +msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" | |
581 | + | |
582 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 | |
583 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
584 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
585 | +msgid "Governmental Power:" | |
586 | +msgstr "Poder Governamental" | |
587 | + | |
588 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 | |
589 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
590 | +msgid "Select a Governmental Power" | |
591 | +msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
592 | + | |
593 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 | |
594 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
595 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
596 | +msgid "Juridical Nature:" | |
597 | +msgstr "Natureza Jurídica:" | |
598 | + | |
599 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 | |
600 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
601 | +msgid "Select a Juridical Nature" | |
602 | +msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" | |
603 | + | |
604 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 | |
605 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
606 | +msgid "SISP?" | |
607 | +msgstr "SISP?" | |
608 | + | |
609 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 | |
610 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
611 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
477 | 612 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
478 | 613 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 |
479 | 614 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
480 | 615 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
481 | 616 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 |
482 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
483 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
484 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 | |
485 | 617 | msgid "Yes" |
486 | 618 | msgstr "Sim" |
487 | 619 | |
620 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 | |
621 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 | |
622 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
623 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
624 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
488 | 625 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
489 | 626 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 |
490 | 627 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
491 | 628 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
492 | 629 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 |
493 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
494 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
495 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
496 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 | |
497 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 | |
498 | 630 | msgid "No" |
499 | 631 | msgstr "Não" |
500 | 632 | |
501 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
502 | -msgid "Adherent to icp_brasil:" | |
503 | -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:" | |
504 | - | |
505 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
506 | -msgid "Adherent to e_ping:" | |
507 | -msgstr "Aderente ao e-Ping:" | |
508 | - | |
509 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
510 | -msgid "Adherent to e_arq:" | |
511 | -msgstr "Aderente ao e-Arq:" | |
512 | - | |
513 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 | |
514 | -msgid "Internacionalizable:" | |
515 | -msgstr "Internacionalizável:" | |
516 | - | |
517 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13 | |
518 | -msgid "Operating Platform:" | |
519 | -msgstr "Plataforma Operacional:" | |
520 | - | |
521 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14 | |
522 | -msgid "Demonstration URL:" | |
523 | -msgstr "URL de demonstração:" | |
524 | - | |
525 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15 | |
526 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
527 | -msgid "Acronym:" | |
528 | -msgstr "Sigla:" | |
529 | - | |
530 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16 | |
531 | -msgid "Objectives:" | |
532 | -msgstr "Objetivos:" | |
533 | - | |
534 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17 | |
535 | -msgid "Features:" | |
536 | -msgstr "Características:" | |
537 | - | |
538 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20 | |
539 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37 | |
540 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56 | |
541 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75 | |
542 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94 | |
543 | -msgid "Version:" | |
544 | -msgstr "Versão:" | |
545 | - | |
546 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 | |
547 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
548 | -msgid "Link:" | |
549 | -msgstr "Endereço:" | |
550 | - | |
551 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 | |
552 | -msgid "Show Libraries" | |
553 | -msgstr "Mostrar Bibliotecas" | |
554 | - | |
555 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27 | |
556 | -msgid "Hide Libraries" | |
557 | -msgstr "Esconder Bibliotecas" | |
558 | - | |
559 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34 | |
560 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14 | |
561 | -msgid "Libraries" | |
562 | -msgstr "Bibliotecas" | |
563 | - | |
564 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38 | |
565 | -msgid "License:" | |
566 | -msgstr "Licença" | |
567 | - | |
568 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45 | |
569 | -msgid "Show Database" | |
570 | -msgstr "Mostrar Banco de Dados" | |
633 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 | |
634 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 | |
635 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 | |
636 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
637 | +msgid "Save" | |
638 | +msgstr "Salvar" | |
571 | 639 | |
572 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46 | |
573 | -msgid "Hide Database" | |
574 | -msgstr "Esconder Banco de Dados" | |
640 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 | |
641 | +msgid "Could not send the form data to the server" | |
642 | +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" | |
575 | 643 | |
576 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53 | |
577 | -msgid "Program Database" | |
578 | -msgstr "Programa de Banco de Dados" | |
644 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 | |
645 | +msgid "Creating institution" | |
646 | +msgstr "Criando Instituição" | |
579 | 647 | |
580 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57 | |
581 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76 | |
582 | -msgid "Operating System:" | |
583 | -msgstr "Sistema Operacional" | |
648 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 | |
649 | +msgid "Software list as [CSV]" | |
650 | +msgstr "Lista de Software como [CSV]" | |
584 | 651 | |
585 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64 | |
586 | -msgid "Show Languages" | |
587 | -msgstr "Mostrar Linguagens" | |
652 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 | |
653 | +msgid "Software list as [XML]" | |
654 | +msgstr "Lista de Software como [XML]" | |
588 | 655 | |
589 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65 | |
590 | -msgid "Hide Languages" | |
591 | -msgstr "Esconder Linguagens" | |
656 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 | |
657 | +msgid "Back" | |
658 | +msgstr "Voltar" | |
592 | 659 | |
593 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72 | |
594 | -msgid "Programming Language" | |
595 | -msgstr "Linguagem de Programação" | |
660 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 | |
661 | +msgid "Find software" | |
662 | +msgstr "Buscar software" | |
596 | 663 | |
597 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83 | |
598 | -msgid "Show Operating Systems" | |
599 | -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" | |
664 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 | |
665 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 | |
666 | +msgid "Search" | |
667 | +msgstr "Pesquisar" | |
600 | 668 | |
601 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84 | |
602 | -msgid "Hide Operating Systems" | |
603 | -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" | |
669 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 | |
670 | +msgid "Complete Profile" | |
671 | +msgstr "Complete o Perfil" | |
604 | 672 | |
605 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
606 | -msgid "Institution Information" | |
607 | -msgstr "Informação da Instituição" | |
673 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
674 | +msgid "Complete your profile" | |
675 | +msgstr "Complete o seu perfil" | |
608 | 676 | |
609 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
610 | -msgid "Type:" | |
611 | -msgstr "Tipo:" | |
677 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 | |
678 | +msgid "Hide" | |
679 | +msgstr "Esconder" | |
612 | 680 | |
613 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
614 | -msgid "CNPJ:" | |
615 | -msgstr "CNPJ:" | |
681 | +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 | |
682 | +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" | |
683 | +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" | |
616 | 684 | |
617 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
618 | -msgid "Last modification:" | |
619 | -msgstr "Última Modificação" | |
685 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 | |
686 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
687 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 | |
688 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 | |
689 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 | |
690 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 | |
691 | +msgid "Name:" | |
692 | +msgstr "Nome:" | |
620 | 693 | |
621 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
622 | -msgid "Country:" | |
623 | -msgstr "País:" | |
694 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
695 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 | |
696 | +msgid "Link:" | |
697 | +msgstr "Endereço:" | |
624 | 698 | |
625 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
626 | -msgid "State:" | |
627 | -msgstr "Estado:" | |
699 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
700 | +msgid "Software Description:" | |
701 | +msgstr "Descrição do Software:" | |
628 | 702 | |
629 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
630 | -msgid "City:" | |
631 | -msgstr "Cidade:" | |
703 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
704 | +msgid "Link to Version News:" | |
705 | +msgstr "Link para Novidades da Versão:" | |
632 | 706 | |
633 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
634 | -msgid "Fantasy Name:" | |
635 | -msgstr "Nome Fantasia:" | |
707 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
708 | +msgid "Limit of items" | |
709 | +msgstr "Limite de Itens" | |
636 | 710 | |
637 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
638 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
639 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 | |
640 | -msgid "Governmental Power:" | |
641 | -msgstr "Poder Governamental" | |
711 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
712 | +msgid "Software Type:" | |
713 | +msgstr "Tipo do Software:" | |
642 | 714 | |
643 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
644 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
645 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 | |
646 | -msgid "Governmental Sphere:" | |
647 | -msgstr "Esfera governamental:" | |
715 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 | |
716 | +msgid "Specifications" | |
717 | +msgstr "Especificações" | |
648 | 718 | |
649 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
650 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
651 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 | |
652 | -msgid "Juridical Nature:" | |
653 | -msgstr "Natureza Jurídica:" | |
719 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
720 | +msgid "Back to control panel" | |
721 | +msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
654 | 722 | |
655 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
656 | -msgid "SISP:" | |
657 | -msgstr "SISP:" | |
723 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
724 | +msgid "New Operating System" | |
725 | +msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
658 | 726 | |
659 | 727 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 |
660 | 728 | msgid "Step 1/2 - Software Creation" |
... | ... | @@ -664,28 +732,14 @@ msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" |
664 | 732 | msgid "Creating new software" |
665 | 733 | msgstr "Criando novo software" |
666 | 734 | |
667 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 | |
668 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
669 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 | |
670 | -msgid "" | |
671 | -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | |
672 | -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | |
673 | -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | |
674 | -"and criteria." | |
675 | -msgstr "" | |
676 | -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " | |
677 | -"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " | |
678 | -"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " | |
679 | -"critérios. " | |
680 | - | |
681 | 735 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 |
682 | 736 | msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" |
683 | 737 | msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" |
684 | 738 | |
685 | 739 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 |
686 | 740 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 |
687 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
688 | 741 | #: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21 |
742 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
689 | 743 | msgid "Finality" |
690 | 744 | msgstr "Finalidade" |
691 | 745 | |
... | ... | @@ -717,6 +771,10 @@ msgstr "Criar" |
717 | 771 | msgid "Cancel" |
718 | 772 | msgstr "Cancelar" |
719 | 773 | |
774 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
775 | +msgid "New Library" | |
776 | +msgstr "Nova Biblioteca" | |
777 | + | |
720 | 778 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 |
721 | 779 | msgid "Edit software" |
722 | 780 | msgstr "Editar software" |
... | ... | @@ -729,6 +787,11 @@ msgstr "Plataforma Operacional" |
729 | 787 | msgid "Features" |
730 | 788 | msgstr "Características" |
731 | 789 | |
790 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14 | |
791 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34 | |
792 | +msgid "Libraries" | |
793 | +msgstr "Bibliotecas" | |
794 | + | |
732 | 795 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 |
733 | 796 | msgid "Operating Systems" |
734 | 797 | msgstr "Sistemas Operacionais" |
... | ... | @@ -776,26 +839,14 @@ msgstr "Aderente ao e-ARQ?" |
776 | 839 | msgid "Internacionalizable ?" |
777 | 840 | msgstr "Internacionalizável?" |
778 | 841 | |
779 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
780 | -msgid "New Database" | |
781 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | |
782 | - | |
783 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
784 | -msgid "New Operating System" | |
785 | -msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
842 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
843 | +msgid "Edit Institution" | |
844 | +msgstr "Editar instituição" | |
786 | 845 | |
787 | 846 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 |
788 | 847 | msgid " Information" |
789 | 848 | msgstr " Informação" |
790 | 849 | |
791 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
792 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
793 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
794 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 | |
795 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 | |
796 | -msgid "Acronym" | |
797 | -msgstr "Sigla" | |
798 | - | |
799 | 850 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13 |
800 | 851 | #: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 |
801 | 852 | msgid "Licenses" |
... | ... | @@ -805,147 +856,24 @@ msgstr "Licenças" |
805 | 856 | msgid "Link to Repository" |
806 | 857 | msgstr "Link pro Repositório" |
807 | 858 | |
808 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
809 | -msgid "Edit Institution" | |
810 | -msgstr "Editar Instituição" | |
811 | - | |
812 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
813 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 | |
814 | -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
815 | -msgstr "" | |
816 | -"\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros" | |
817 | -"\"" | |
818 | - | |
819 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
820 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 | |
821 | -msgid "All fields with (*) are mandatory" | |
822 | -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
823 | - | |
824 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
825 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 | |
826 | -msgid "Public Institution" | |
827 | -msgstr "Instituição Pública" | |
828 | - | |
829 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
830 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 | |
831 | -msgid "Private Institution" | |
832 | -msgstr "Instituição Privada" | |
833 | - | |
834 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
835 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 | |
836 | -msgid "Institution name already exists" | |
837 | -msgstr "Nome da instituição já existe" | |
838 | - | |
839 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
840 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 | |
841 | -msgid "Corporate Name" | |
842 | -msgstr "Razão Social" | |
843 | - | |
844 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
845 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 | |
846 | -msgid "Country" | |
847 | -msgstr "País" | |
848 | - | |
849 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
850 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 | |
851 | -msgid "State" | |
852 | -msgstr "Estado" | |
853 | - | |
854 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
855 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 | |
856 | -msgid "CNPJ" | |
857 | -msgstr "CNPJ" | |
858 | - | |
859 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
860 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 | |
861 | -msgid "Fantasy name" | |
862 | -msgstr "Nome Fantasia" | |
863 | - | |
864 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
865 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 | |
866 | -msgid "Select a Governmental Sphere" | |
867 | -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" | |
868 | - | |
869 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
870 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 | |
871 | -msgid "Select a Governmental Power" | |
872 | -msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
873 | - | |
874 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
875 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 | |
876 | -msgid "Select a Juridical Nature" | |
877 | -msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" | |
878 | - | |
879 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
880 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 | |
881 | -msgid "SISP?" | |
882 | -msgstr "SISP?" | |
883 | - | |
884 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
885 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 | |
886 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 | |
887 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 | |
888 | -msgid "Save" | |
889 | -msgstr "Salvar" | |
890 | - | |
891 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 | |
892 | -msgid "Specifications" | |
893 | -msgstr "Especificações" | |
894 | - | |
895 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
896 | -msgid "Back to control panel" | |
897 | -msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
859 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
860 | +msgid "New Database" | |
861 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | |
898 | 862 | |
899 | 863 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 |
900 | 864 | msgid "New language" |
901 | 865 | msgstr "Nova linguagem" |
902 | 866 | |
903 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
904 | -msgid "New Library" | |
905 | -msgstr "Nova Biblioteca" | |
906 | - | |
907 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
908 | -msgid "Software Description:" | |
909 | -msgstr "Descrição do Software" | |
910 | - | |
911 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
912 | -msgid "Link to Version News:" | |
913 | -msgstr "Link para Novidades da Versão:" | |
914 | - | |
915 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
916 | -msgid "Limit of items" | |
917 | -msgstr "Limite de itens" | |
918 | - | |
919 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
920 | -msgid "Software Type:" | |
921 | -msgstr "Tipo do Software:" | |
922 | - | |
923 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 | |
924 | -msgid "Categories:" | |
925 | -msgstr "Categorias" | |
867 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 | |
868 | +msgid "See More" | |
869 | +msgstr "Veja Mais" | |
926 | 870 | |
927 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
928 | 871 | #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 |
929 | 872 | #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2 |
873 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
930 | 874 | msgid "This community needs a software to use this block" |
931 | 875 | msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" |
932 | 876 | |
933 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
934 | -msgid "Repository" | |
935 | -msgstr "Repositório" | |
936 | - | |
937 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 | |
938 | -msgid "See More" | |
939 | -msgstr "Veja Mais" | |
940 | - | |
941 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
942 | -msgid "Categories" | |
943 | -msgstr "Categorias" | |
944 | - | |
945 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
946 | -msgid "Tags" | |
947 | -msgstr "Tags" | |
948 | - | |
949 | 877 | #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 |
950 | 878 | msgid "Control panel" |
951 | 879 | msgstr "Painel de controle" |
... | ... | @@ -954,9 +882,26 @@ msgstr "Painel de controle" |
954 | 882 | msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" |
955 | 883 | msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" |
956 | 884 | |
957 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
958 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
959 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
885 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
886 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
887 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
888 | + | |
889 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
890 | +msgid "Catalog of Public Software" | |
891 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | |
892 | + | |
893 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
894 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24 | |
895 | +msgid "Access the complete catalog" | |
896 | +msgstr "Acesse o catálogo completo" | |
897 | + | |
898 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 | |
899 | +msgid "Categories:" | |
900 | +msgstr "Categorias:" | |
901 | + | |
902 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18 | |
903 | +msgid "\"#{category.name}\"" | |
904 | +msgstr "\"#{category.name}\"" | |
960 | 905 | |
961 | 906 | #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6 |
962 | 907 | msgid "Download" |
... | ... | @@ -974,74 +919,75 @@ msgstr "Novidades da Versão" |
974 | 919 | msgid "Licensed by" |
975 | 920 | msgstr "Licenciado por " |
976 | 921 | |
977 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
978 | -msgid "Catalog of Public Software" | |
979 | -msgstr "Catalogo de Software Público" | |
922 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
923 | +msgid "Categories" | |
924 | +msgstr "Categorias" | |
980 | 925 | |
981 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
982 | -msgid "Access the complete catalog" | |
983 | -msgstr "Acesse o catalogo completo" | |
926 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
927 | +msgid "Tags" | |
928 | +msgstr "Tags" | |
984 | 929 | |
985 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 | |
986 | -msgid "Actions" | |
987 | -msgstr "Ações" | |
930 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
931 | +msgid "Repository" | |
932 | +msgstr "Repositório" | |
988 | 933 | |
989 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
990 | -msgid "Activate Software" | |
991 | -msgstr "Ativar Software" | |
934 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
935 | +msgid "Secondary e-mail" | |
936 | +msgstr "E-mail secundário" | |
992 | 937 | |
993 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
994 | -msgid "Do you want to activate this software?" | |
995 | -msgstr "Você quer ativar este software?" | |
938 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
939 | +msgid "No institution found" | |
940 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
996 | 941 | |
997 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
998 | -msgid "Deactivate software" | |
999 | -msgstr "Desativar software" | |
942 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
943 | +msgid "Add new institution" | |
944 | +msgstr "Adicionar nova instituição" | |
1000 | 945 | |
1001 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
1002 | -msgid "Do you want to deactivate this software?" | |
1003 | -msgstr "Você quer desativar este software?" | |
946 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
947 | +msgid "Create new institution" | |
948 | +msgstr "Criar nova instituição" | |
1004 | 949 | |
1005 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
1006 | -msgid "Remove" | |
1007 | -msgstr "Remover" | |
950 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
951 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
952 | +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
1008 | 953 | |
1009 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
1010 | -msgid "Do you want to remove this software?" | |
1011 | -msgstr "Você deseja remover este software?" | |
954 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
955 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
956 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" | |
1012 | 957 | |
1013 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 | |
1014 | -msgid "Find software" | |
1015 | -msgstr "Buscar software" | |
958 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
959 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
960 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" | |
1016 | 961 | |
1017 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 | |
1018 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 | |
1019 | -msgid "Search" | |
1020 | -msgstr "Pesquisar" | |
962 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
963 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
964 | +msgstr "" | |
965 | +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" | |
1021 | 966 | |
1022 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 | |
1023 | -msgid "New Institution" | |
1024 | -msgstr "Nova Instituição" | |
967 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 | |
968 | +msgid "Software licence" | |
969 | +msgstr "Licença de Software" | |
1025 | 970 | |
1026 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 | |
1027 | -msgid "Could not send the form data to the server" | |
1028 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" | |
971 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 | |
972 | +msgid "Link software repository" | |
973 | +msgstr "Link pro Repositório" | |
1029 | 974 | |
1030 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 | |
1031 | -msgid "Creating institution" | |
1032 | -msgstr "Criando Instituição" | |
975 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 | |
976 | +msgid "Software Categories" | |
977 | +msgstr "Categorias de Software" | |
1033 | 978 | |
1034 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 | |
1035 | -msgid "Software list as [CSV]" | |
1036 | -msgstr "Lista de Software como [CSV]" | |
979 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 | |
980 | +msgid "This software doesn't have categories" | |
981 | +msgstr "Este software não possui categorias" | |
1037 | 982 | |
1038 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 | |
1039 | -msgid "Software list as [XML]" | |
1040 | -msgstr "Lista de Software como [XML]" | |
983 | +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 | |
984 | +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 | |
985 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
986 | +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" | |
1041 | 987 | |
1042 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 | |
1043 | -msgid "Back" | |
1044 | -msgstr "Voltar" | |
988 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 | |
989 | +msgid "Community" | |
990 | +msgstr "Comunidade" | |
1045 | 991 | |
1046 | 992 | #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15 |
1047 | 993 | msgid "Categories filter" |
... | ... | @@ -1049,86 +995,161 @@ msgstr "Filtro de categorias" |
1049 | 995 | |
1050 | 996 | #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 |
1051 | 997 | msgid "Type a category name here" |
1052 | -msgstr "Digite o nome de uma categoria aqui" | |
998 | +msgstr "Digite um nome de categoria aqui" | |
1053 | 999 | |
1054 | -#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 | |
1055 | -#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 | |
1056 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
1057 | -msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" | |
1000 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
1001 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 | |
1002 | +msgid "Software Information" | |
1003 | +msgstr "Informação do Software" | |
1058 | 1004 | |
1059 | -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 | |
1060 | -msgid "Software licence" | |
1061 | -msgstr "Licença de Software" | |
1005 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
1006 | +msgid "Institution Information" | |
1007 | +msgstr "Informação da Instituição" | |
1062 | 1008 | |
1063 | -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 | |
1064 | -msgid "Link software repository" | |
1065 | -msgstr "Link para o Repositório do Software" | |
1009 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
1010 | +msgid "Type:" | |
1011 | +msgstr "Tipo:" | |
1066 | 1012 | |
1067 | -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 | |
1068 | -msgid "Software Categories" | |
1069 | -msgstr "Categorias de Software" | |
1013 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
1014 | +msgid "CNPJ:" | |
1015 | +msgstr "CNPJ:" | |
1070 | 1016 | |
1071 | -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 | |
1072 | -msgid "This software doesn't have categories" | |
1073 | -msgstr "Este software não tem categorias" | |
1017 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
1018 | +msgid "Last modification:" | |
1019 | +msgstr "Última Modificação" | |
1074 | 1020 | |
1075 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 | |
1076 | -msgid "Community" | |
1077 | -msgstr "Comunidade" | |
1021 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
1022 | +msgid "Country:" | |
1023 | +msgstr "País:" | |
1078 | 1024 | |
1079 | -msgid "Secundary Information" | |
1080 | -msgstr "Informação Secundária" | |
1025 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
1026 | +msgid "State:" | |
1027 | +msgstr "Estado:" | |
1081 | 1028 | |
1082 | -msgid "For more detailed information see " | |
1083 | -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" | |
1029 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
1030 | +msgid "City:" | |
1031 | +msgstr "Cidade:" | |
1084 | 1032 | |
1085 | -msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
1086 | -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
1033 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
1034 | +msgid "Fantasy Name:" | |
1035 | +msgstr "Nome Fantasia:" | |
1087 | 1036 | |
1088 | -msgid "Main repository: " | |
1089 | -msgstr "Repositório principal:" | |
1037 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
1038 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15 | |
1039 | +msgid "Acronym:" | |
1040 | +msgstr "Sigla:" | |
1090 | 1041 | |
1091 | -msgid "Editar Instituição" | |
1092 | -msgstr "Editar Instituição" | |
1042 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
1043 | +msgid "SISP:" | |
1044 | +msgstr "SISP:" | |
1093 | 1045 | |
1094 | -msgid "Generic" | |
1095 | -msgstr "Genérico" | |
1046 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
1047 | +msgid "Adherent to e_mag:" | |
1048 | +msgstr "Aderente ao e-Mag:" | |
1096 | 1049 | |
1097 | -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | |
1098 | -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca " | |
1050 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
1051 | +msgid "Adherent to icp_brasil:" | |
1052 | +msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:" | |
1099 | 1053 | |
1100 | -msgid "Science, Information and Communication" | |
1101 | -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" | |
1054 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
1055 | +msgid "Adherent to e_ping:" | |
1056 | +msgstr "Aderente ao e-Ping:" | |
1102 | 1057 | |
1103 | -msgid "Economy and Finances" | |
1104 | -msgstr "Economia e Finanças" | |
1058 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
1059 | +msgid "Adherent to e_arq:" | |
1060 | +msgstr "Aderente ao e-Arq:" | |
1105 | 1061 | |
1106 | -msgid "Public Administration" | |
1107 | -msgstr "Gestão Pública" | |
1062 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 | |
1063 | +msgid "Internacionalizable:" | |
1064 | +msgstr "Internacionalizável:" | |
1108 | 1065 | |
1109 | -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" | |
1110 | -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo " | |
1066 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13 | |
1067 | +msgid "Operating Platform:" | |
1068 | +msgstr "Plataforma Operacional:" | |
1111 | 1069 | |
1112 | -msgid "Individual, Family and Society" | |
1113 | -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" | |
1070 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14 | |
1071 | +msgid "Demonstration URL:" | |
1072 | +msgstr "URL de demonstração:" | |
1114 | 1073 | |
1115 | -msgid "Health" | |
1116 | -msgstr "Saúde" | |
1074 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16 | |
1075 | +msgid "Objectives:" | |
1076 | +msgstr "Objetivos:" | |
1117 | 1077 | |
1118 | -msgid "Social Welfare and Development" | |
1119 | -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" | |
1078 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17 | |
1079 | +msgid "Features:" | |
1080 | +msgstr "Características:" | |
1120 | 1081 | |
1121 | -msgid "Defense and Security" | |
1122 | -msgstr "Defesa e Segurança" | |
1082 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20 | |
1083 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37 | |
1084 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56 | |
1085 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75 | |
1086 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94 | |
1087 | +msgid "Version:" | |
1088 | +msgstr "Versão:" | |
1123 | 1089 | |
1124 | -msgid "Education" | |
1125 | -msgstr "Educação" | |
1090 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 | |
1091 | +msgid "Show Libraries" | |
1092 | +msgstr "Mostrar Bibliotecas" | |
1126 | 1093 | |
1127 | -msgid "Government and Politics" | |
1128 | -msgstr "Governo e Política" | |
1094 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27 | |
1095 | +msgid "Hide Libraries" | |
1096 | +msgstr "Esconder Bibliotecas" | |
1129 | 1097 | |
1130 | -msgid "Justice and Legislation" | |
1131 | -msgstr "Justiça e Legislação" | |
1098 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38 | |
1099 | +msgid "License:" | |
1100 | +msgstr "Licença" | |
1132 | 1101 | |
1133 | -msgid "International Relationships" | |
1134 | -msgstr "Relações Internacionais" | |
1102 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45 | |
1103 | +msgid "Show Database" | |
1104 | +msgstr "Mostrar Banco de Dados" | |
1105 | + | |
1106 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46 | |
1107 | +msgid "Hide Database" | |
1108 | +msgstr "Esconder Banco de Dados" | |
1109 | + | |
1110 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53 | |
1111 | +msgid "Program Database" | |
1112 | +msgstr "Programa de Banco de Dados" | |
1113 | + | |
1114 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57 | |
1115 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76 | |
1116 | +msgid "Operating System:" | |
1117 | +msgstr "Sistema Operacional" | |
1118 | + | |
1119 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64 | |
1120 | +msgid "Show Languages" | |
1121 | +msgstr "Mostrar Linguagens" | |
1122 | + | |
1123 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65 | |
1124 | +msgid "Hide Languages" | |
1125 | +msgstr "Esconder Linguagens" | |
1126 | + | |
1127 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72 | |
1128 | +msgid "Programming Language" | |
1129 | +msgstr "Linguagem de Programação" | |
1130 | + | |
1131 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83 | |
1132 | +msgid "Show Operating Systems" | |
1133 | +msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" | |
1134 | + | |
1135 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84 | |
1136 | +msgid "Hide Operating Systems" | |
1137 | +msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" | |
1138 | + | |
1139 | +#~ msgid "Secundary Information" | |
1140 | +#~ msgstr "Informação Secundária" | |
1141 | + | |
1142 | +#~ msgid "For more detailed information see " | |
1143 | +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" | |
1144 | + | |
1145 | +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
1146 | +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
1147 | + | |
1148 | +#~ msgid "Main repository: " | |
1149 | +#~ msgstr "Repositório principal:" | |
1150 | + | |
1151 | +#~ msgid "Editar Instituição" | |
1152 | +#~ msgstr "Editar Instituição" | |
1153 | + | |
1154 | +#~ msgid "Generic" | |
1155 | +#~ msgstr "Genérico" | ... | ... |
po/pt/mpog_software.po
... | ... | @@ -3,161 +3,214 @@ |
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | 5 | # |
6 | -#, fuzzy | |
7 | 6 | msgid "" |
8 | 7 | msgstr "" |
9 | -"Project-Id-Version: 1.0~rc3\n" | |
10 | -"POT-Creation-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" | |
8 | +"Project-Id-Version: 1.0~rc4\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n" | |
11 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
12 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
13 | +"Language: \n" | |
14 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
18 | 18 | |
19 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 | |
20 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:216 | |
21 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
22 | -msgstr "Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental" | |
23 | - | |
24 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:68 | |
25 | -msgid "Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be notified." | |
26 | -msgstr "Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um administrador. Você será noficado." | |
27 | - | |
28 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:142 | |
29 | -msgid "Save and Configure Community" | |
30 | -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
31 | - | |
32 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:82 | |
33 | -msgid "Institution successful created!" | |
34 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
19 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
20 | +msgid "Categories and Tags" | |
21 | +msgstr "Categorias e Tags" | |
35 | 22 | |
36 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:84 | |
37 | -msgid "Institution could not be created!" | |
38 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
23 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
24 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
25 | +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software." | |
39 | 26 | |
40 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 | |
41 | -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" | |
42 | -msgstr "Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
43 | - | |
44 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 plugins/mpog_software/lib/library.rb:17 | |
45 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:43 | |
46 | -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:52 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:64 | |
47 | -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89 | |
48 | -msgid "can't be blank" | |
49 | -msgstr "Não pode ser em branco" | |
27 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 | |
28 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
29 | +msgstr "" | |
30 | +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais " | |
31 | +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" | |
50 | 32 | |
51 | -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:34 | |
52 | -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
53 | -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas." | |
33 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 | |
34 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | |
35 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
54 | 36 | |
55 | -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:81 | |
56 | -msgid "invalid format" | |
57 | -msgstr "formato inválido" | |
37 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 | |
38 | +msgid "can't have whitespaces" | |
39 | +msgstr "não pode ter espaços" | |
58 | 40 | |
59 | -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 | |
60 | -msgid "Institutions" | |
61 | -msgstr "Instituições" | |
41 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 | |
42 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 | |
43 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 | |
44 | +msgid ": at least one must be filled" | |
45 | +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" | |
62 | 46 | |
63 | -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12 | |
64 | -msgid "{#} institution" | |
65 | -msgid_plural "{#} institutions" | |
66 | -msgstr[0] "{#} intituição" | |
67 | -msgstr[1] "{#} instituições" | |
47 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 | |
48 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 | |
49 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 | |
50 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
51 | +msgid "Name" | |
52 | +msgstr "Nome" | |
68 | 53 | |
69 | -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16 | |
70 | -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | |
71 | -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" | |
54 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 | |
55 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 | |
56 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 | |
57 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 | |
58 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 | |
59 | +msgid "Version" | |
60 | +msgstr "Versão" | |
72 | 61 | |
62 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 | |
63 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 | |
64 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 | |
65 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 | |
66 | +msgid "Delete" | |
67 | +msgstr "Excluir" | |
73 | 68 | |
74 | -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28 | |
75 | -msgid "institutions|View all" | |
76 | -msgstr "Ver todas" | |
69 | +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 | |
70 | +msgid "Download Stable Version" | |
71 | +msgstr "Baixar Versão Estável" | |
77 | 72 | |
78 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 | |
79 | -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" | |
80 | -msgstr "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
73 | +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 | |
74 | +msgid "This block displays the stable version of a software." | |
75 | +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." | |
81 | 76 | |
82 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 | |
83 | -msgid "At last one category must be checked" | |
84 | -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" | |
85 | - | |
86 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 | |
87 | -msgid "database Name: " | |
88 | -msgstr "Nome do banco de dados:" | |
89 | - | |
90 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 | |
91 | -msgid "Autocomplete field, type something" | |
92 | -msgstr "Campo automático, digite algo" | |
77 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 | |
78 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 | |
79 | +msgid "License" | |
80 | +msgstr "Licença" | |
93 | 81 | |
94 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 | |
95 | -msgid "Pick an item on the list" | |
96 | -msgstr "Pegue um item da lista" | |
82 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 | |
83 | +msgid "Basic Software Information" | |
84 | +msgstr "Informações Básicas Software" | |
97 | 85 | |
98 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 | |
99 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 | |
100 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 | |
101 | -msgid "Version" | |
102 | -msgstr "Versão" | |
86 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 | |
87 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
88 | +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
103 | 89 | |
104 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 | |
105 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 | |
106 | -msgid "Operating System" | |
107 | -msgstr "Sistema Operacional" | |
90 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 | |
91 | +msgid "Categories Softwares" | |
92 | +msgstr "Categorias de Softwares" | |
108 | 93 | |
109 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 | |
110 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 | |
111 | -msgid "Delete" | |
112 | -msgstr "Excluir" | |
94 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 | |
95 | +msgid "" | |
96 | +"This block displays the categories and the amount of softwares for each " | |
97 | +"category." | |
98 | +msgstr "" | |
99 | +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada " | |
100 | +"categoria." | |
113 | 101 | |
114 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:16 | |
102 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 | |
115 | 103 | msgid "Add Public Software and MPOG features." |
116 | 104 | msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" |
117 | 105 | |
118 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:171 | |
119 | -msgid "Secundary Information" | |
120 | -msgstr "Informação Secundária" | |
121 | - | |
122 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:176 | |
106 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 | |
107 | +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 | |
108 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 | |
109 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 | |
110 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 | |
123 | 111 | msgid "Software" |
124 | 112 | msgstr "Software" |
125 | 113 | |
126 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:181 | |
114 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 | |
115 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 | |
127 | 116 | msgid "Institution" |
128 | 117 | msgstr "Instituição" |
129 | 118 | |
130 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 | |
119 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 | |
131 | 120 | msgid "Software Info" |
132 | 121 | msgstr "Informação de Software" |
133 | 122 | |
134 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:193 plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:218 | |
123 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 | |
124 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 | |
135 | 125 | msgid "Create a new software" |
136 | 126 | msgstr "Criar um novo software" |
137 | 127 | |
138 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:196 | |
128 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 | |
139 | 129 | msgid "Institution Info" |
140 | 130 | msgstr "Informação de Instituição" |
141 | 131 | |
142 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:233 | |
143 | -msgid "Complete your profile" | |
144 | -msgstr "Complete o seu perfil" | |
145 | - | |
146 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:270 | |
132 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 | |
147 | 133 | msgid "Create Institution" |
148 | 134 | msgstr "Criar Instituição" |
149 | 135 | |
150 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 | |
151 | -msgid "Name" | |
152 | -msgstr "Nome" | |
136 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42 | |
137 | +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
138 | +msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas." | |
153 | 139 | |
154 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 | |
155 | -msgid "License" | |
156 | -msgstr "Licença" | |
140 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:51 | |
141 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:60 | |
142 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:72 | |
143 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:97 | |
144 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 | |
145 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:17 | |
146 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 | |
147 | +msgid "can't be blank" | |
148 | +msgstr "Não pode ser em branco" | |
157 | 149 | |
158 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 | |
150 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89 | |
151 | +msgid "invalid format" | |
152 | +msgstr "formato inválido" | |
153 | + | |
154 | +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 | |
155 | +msgid "Repository Link" | |
156 | +msgstr "Link do Repositório" | |
157 | + | |
158 | +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 | |
159 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | |
160 | +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software." | |
161 | + | |
162 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 | |
163 | +msgid "At last one category must be checked" | |
164 | +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" | |
165 | + | |
166 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 | |
167 | +msgid "database Name: " | |
168 | +msgstr "Nome do banco de dados:" | |
169 | + | |
170 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 | |
171 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 | |
172 | +msgid "Autocomplete field, type something" | |
173 | +msgstr "Campo automático, digite algo" | |
174 | + | |
175 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 | |
176 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 | |
177 | +msgid "Pick an item on the list" | |
178 | +msgstr "Pegue um item da lista" | |
179 | + | |
180 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 | |
181 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 | |
182 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 | |
183 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91 | |
184 | +msgid "Operating System" | |
185 | +msgstr "Sistema Operacional" | |
186 | + | |
187 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 | |
188 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 | |
159 | 189 | msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" |
160 | -msgstr "Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
190 | +msgstr "" | |
191 | +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " | |
192 | +"é 20 caracteres)" | |
193 | + | |
194 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 | |
195 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 | |
196 | +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | |
197 | +msgstr "" | |
198 | +"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o " | |
199 | +"permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
200 | + | |
201 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 | |
202 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 | |
203 | +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" | |
204 | +msgstr "" | |
205 | +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
206 | + | |
207 | +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
208 | +msgid "Search Softwares catalog" | |
209 | +msgstr "Procurar no catálogo de Software" | |
210 | + | |
211 | +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
212 | +msgid "This block displays the search categories field " | |
213 | +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias." | |
161 | 214 | |
162 | 215 | #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7 |
163 | 216 | msgid "Softwares" |
... | ... | @@ -190,10 +243,137 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro." |
190 | 243 | msgid "softwares|View all" |
191 | 244 | msgstr "Ver todos" |
192 | 245 | |
193 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 | |
194 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 | |
195 | -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | |
196 | -msgstr "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
246 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 | |
247 | +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" | |
248 | +msgstr "" | |
249 | +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " | |
250 | +"caracteres)" | |
251 | + | |
252 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 | |
253 | +msgid "New software" | |
254 | +msgstr "Novo software" | |
255 | + | |
256 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 | |
257 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." | |
258 | +msgstr "" | |
259 | +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita." | |
260 | + | |
261 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 | |
262 | +msgid "" | |
263 | +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>" | |
264 | +"%{finality}</em></p>" | |
265 | +msgstr "" | |
266 | + | |
267 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 | |
268 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | |
269 | +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}" | |
270 | + | |
271 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 | |
272 | +msgid "" | |
273 | +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " | |
274 | +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " | |
275 | +"control panel.\n" | |
276 | +msgstr "" | |
277 | +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa " | |
278 | +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu " | |
279 | +"painel de controle." | |
280 | + | |
281 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 | |
282 | +msgid "" | |
283 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " | |
284 | +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " | |
285 | +"your request according to his methods and creteria.\n" | |
286 | +"\n" | |
287 | +" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
288 | +"position about your request." | |
289 | +msgstr "" | |
290 | +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi " | |
291 | +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de " | |
292 | +"acordo com seusmetódos ou critérios\n" | |
293 | +"\n" | |
294 | +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu " | |
295 | +"pedido." | |
296 | + | |
297 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 | |
298 | +msgid "" | |
299 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " | |
300 | +"approved by the environment administrator. The following explanation was " | |
301 | +"given: \n" | |
302 | +"\n" | |
303 | +"%{explanation}" | |
304 | +msgstr "" | |
305 | +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi " | |
306 | +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n" | |
307 | +"\n" | |
308 | +"%{explanation}" | |
309 | + | |
310 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 | |
311 | +msgid "" | |
312 | +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " | |
313 | +"can access %{url} and finish the registration of your software." | |
314 | +msgstr "" | |
315 | +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode " | |
316 | +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe." | |
317 | + | |
318 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15 | |
319 | +msgid "Institution Catalog" | |
320 | +msgstr "Catálogo de Instituição" | |
321 | + | |
322 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25 | |
323 | +msgid "Software Catalog" | |
324 | +msgstr "Catálogo de Software" | |
325 | + | |
326 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6 | |
327 | +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | |
328 | +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" | |
329 | + | |
330 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7 | |
331 | +msgid "Science, Information and Communication" | |
332 | +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" | |
333 | + | |
334 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8 | |
335 | +msgid "Economy and Finances" | |
336 | +msgstr "Economia e Finanças" | |
337 | + | |
338 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9 | |
339 | +msgid "Public Administration" | |
340 | +msgstr "Administração Pública" | |
341 | + | |
342 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10 | |
343 | +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" | |
344 | +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo" | |
345 | + | |
346 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11 | |
347 | +msgid "Individual, Family and Society" | |
348 | +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" | |
349 | + | |
350 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12 | |
351 | +msgid "Health" | |
352 | +msgstr "Saúde" | |
353 | + | |
354 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13 | |
355 | +msgid "Social Welfare and Development" | |
356 | +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" | |
357 | + | |
358 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14 | |
359 | +msgid "Defense and Security" | |
360 | +msgstr "Defesa e Segurança" | |
361 | + | |
362 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15 | |
363 | +msgid "Education" | |
364 | +msgstr "Educação" | |
365 | + | |
366 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16 | |
367 | +msgid "Government and Politics" | |
368 | +msgstr "Governo e Política" | |
369 | + | |
370 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17 | |
371 | +msgid "Justice and Legislation" | |
372 | +msgstr "Justiça e Legislação" | |
373 | + | |
374 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18 | |
375 | +msgid "International Relationships" | |
376 | +msgstr "Relações Internacionais" | |
197 | 377 | |
198 | 378 | #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 |
199 | 379 | msgid "Email must be different from secondary email." |
... | ... | @@ -220,183 +400,213 @@ msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamenta |
220 | 400 | msgid "Language Name: " |
221 | 401 | msgstr "Nome da Linguagem: " |
222 | 402 | |
223 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:51 | |
224 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
225 | -msgstr "Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" | |
403 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 | |
404 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10 | |
405 | +msgid "Institutions" | |
406 | +msgstr "Instituições" | |
226 | 407 | |
227 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 | |
228 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | |
229 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
408 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12 | |
409 | +msgid "{#} institution" | |
410 | +msgid_plural "{#} institutions" | |
411 | +msgstr[0] "{#} intituição" | |
412 | +msgstr[1] "{#} instituições" | |
230 | 413 | |
231 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:63 | |
232 | -msgid "can't have whitespaces" | |
233 | -msgstr "não pode ter espaços" | |
414 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16 | |
415 | +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | |
416 | +msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" | |
234 | 417 | |
235 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:70 | |
236 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:74 | |
237 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:78 | |
238 | -msgid ": at least one must be filled" | |
239 | -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" | |
418 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 | |
419 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28 | |
420 | +msgid "institutions|View all" | |
421 | +msgstr "Ver todas" | |
240 | 422 | |
241 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 | |
242 | -msgid "Basic Software Information" | |
243 | -msgstr "Informações Básicas Software" | |
423 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 | |
424 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 | |
425 | +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
426 | +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental" | |
244 | 427 | |
245 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 | |
246 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
247 | -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
428 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 | |
429 | +msgid "" | |
430 | +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " | |
431 | +"notified." | |
432 | +msgstr "" | |
433 | +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " | |
434 | +"administrador. Você será noficado." | |
248 | 435 | |
249 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
250 | -msgid "This community needs a software to use this block" | |
251 | -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" | |
436 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 | |
437 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 | |
438 | +msgid "Save and Configure Community" | |
439 | +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
252 | 440 | |
253 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
254 | -msgid "Control panel" | |
255 | -msgstr "Painel de controle" | |
441 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 | |
442 | +msgid "Institution successful created!" | |
443 | +msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
256 | 444 | |
257 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:23 | |
258 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
259 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
445 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 | |
446 | +msgid "Institution could not be created!" | |
447 | +msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
260 | 448 | |
261 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
262 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
263 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
449 | +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99 | |
450 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
451 | +msgstr "" | |
452 | +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " | |
453 | +"caracteres)" | |
264 | 454 | |
265 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:35 | |
266 | -msgid "For more detailed information see " | |
267 | -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" | |
455 | +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106 | |
456 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
457 | +msgstr "" | |
458 | +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " | |
459 | +"caracteres)" | |
268 | 460 | |
269 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:36 | |
270 | -msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
271 | -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
461 | +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22 | |
462 | +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28 | |
463 | +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
464 | +msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
272 | 465 | |
273 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:42 | |
274 | -msgid "Main repository: " | |
275 | -msgstr "Repositório principal:" | |
466 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 | |
467 | +msgid "Actions" | |
468 | +msgstr "Ações" | |
276 | 469 | |
277 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:50 | |
278 | -msgid "Licensed by " | |
279 | -msgstr "Licenciado por " | |
470 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
471 | +msgid "Activate Software" | |
472 | +msgstr "Ativar Software" | |
280 | 473 | |
281 | -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 | |
282 | -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" | |
283 | -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" | |
474 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
475 | +msgid "Do you want to activate this software?" | |
476 | +msgstr "Você quer ativar este software?" | |
284 | 477 | |
285 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
286 | -msgid "Editar Instituição" | |
287 | -msgstr "Editar Instituição" | |
478 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
479 | +msgid "Deactivate software" | |
480 | +msgstr "Desativar software" | |
481 | + | |
482 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
483 | +msgid "Do you want to deactivate this software?" | |
484 | +msgstr "Você quer desativar este software?" | |
485 | + | |
486 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
487 | +msgid "Remove" | |
488 | +msgstr "Remover" | |
489 | + | |
490 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
491 | +msgid "Do you want to remove this software?" | |
492 | +msgstr "Você deseja remover este software?" | |
493 | + | |
494 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 | |
495 | +msgid "New Institution" | |
496 | +msgstr "Nova Instituição" | |
288 | 497 | |
289 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
290 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 | |
291 | 498 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 |
499 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 | |
500 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
292 | 501 | msgid "" |
293 | 502 | "Note that the creation of communities in this environment is restricted. " |
294 | 503 | "Your request to create this new community will be sent to %{environment} " |
295 | 504 | "administrators and will be approved or rejected according to their methods " |
296 | 505 | "and criteria." |
297 | 506 | msgstr "" |
298 | -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita." | |
299 | -"A sua requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " | |
507 | +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " | |
508 | +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " | |
300 | 509 | "%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " |
301 | 510 | "critérios. " |
302 | 511 | |
303 | - | |
304 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
305 | 512 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 |
513 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
306 | 514 | msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" |
307 | -msgstr "\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros\"" | |
515 | +msgstr "" | |
516 | +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\"" | |
308 | 517 | |
309 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
310 | 518 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 |
519 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
311 | 520 | msgid "All fields with (*) are mandatory" |
312 | -msgstr "" | |
521 | +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
313 | 522 | |
314 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
315 | 523 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 |
524 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
316 | 525 | msgid "Public Institution" |
317 | 526 | msgstr "Instituição Pública" |
318 | 527 | |
319 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
320 | 528 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 |
529 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
321 | 530 | msgid "Private Institution" |
322 | 531 | msgstr "Instituição Privada" |
323 | 532 | |
324 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
325 | 533 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 |
534 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
326 | 535 | msgid "Institution name already exists" |
327 | 536 | msgstr "Nome da instituição já existe" |
328 | 537 | |
329 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
330 | 538 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 |
539 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
331 | 540 | msgid "Corporate Name" |
332 | 541 | msgstr "Razão Social" |
333 | 542 | |
334 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
335 | 543 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 |
544 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
336 | 545 | msgid "Country" |
337 | 546 | msgstr "País" |
338 | 547 | |
339 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
340 | 548 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 |
549 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
341 | 550 | msgid "State" |
342 | 551 | msgstr "Estado" |
343 | 552 | |
344 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
345 | 553 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 |
554 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
346 | 555 | msgid "CNPJ" |
347 | 556 | msgstr "CNPJ" |
348 | 557 | |
558 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 | |
559 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 | |
349 | 560 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 |
350 | 561 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 |
351 | 562 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
352 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 | |
353 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 | |
354 | 563 | msgid "Acronym" |
355 | 564 | msgstr "Sigla" |
356 | 565 | |
357 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
358 | 566 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 |
567 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
359 | 568 | msgid "Fantasy name" |
360 | 569 | msgstr "Nome Fantasia" |
361 | 570 | |
571 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 | |
362 | 572 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 |
363 | 573 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 |
364 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 | |
365 | 574 | msgid "Governmental Sphere:" |
366 | 575 | msgstr "Esfera governamental:" |
367 | 576 | |
368 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
369 | 577 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 |
578 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
370 | 579 | msgid "Select a Governmental Sphere" |
371 | 580 | msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" |
372 | 581 | |
582 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 | |
373 | 583 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 |
374 | 584 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 |
375 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 | |
376 | 585 | msgid "Governmental Power:" |
377 | 586 | msgstr "Poder Governamental" |
378 | 587 | |
379 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
380 | 588 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 |
589 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
381 | 590 | msgid "Select a Governmental Power" |
382 | 591 | msgstr "Selecione um Poder Governamental" |
383 | 592 | |
593 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 | |
384 | 594 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 |
385 | 595 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 |
386 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 | |
387 | 596 | msgid "Juridical Nature:" |
388 | 597 | msgstr "Natureza Jurídica:" |
389 | 598 | |
390 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
391 | 599 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 |
600 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
392 | 601 | msgid "Select a Juridical Nature" |
393 | 602 | msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" |
394 | 603 | |
395 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
396 | 604 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 |
605 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
397 | 606 | msgid "SISP?" |
398 | 607 | msgstr "SISP?" |
399 | 608 | |
609 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 | |
400 | 610 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 |
401 | 611 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 |
402 | 612 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
... | ... | @@ -404,10 +614,11 @@ msgstr "SISP?" |
404 | 614 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
405 | 615 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
406 | 616 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 |
407 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 | |
408 | 617 | msgid "Yes" |
409 | 618 | msgstr "Sim" |
410 | 619 | |
620 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 | |
621 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 | |
411 | 622 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 |
412 | 623 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 |
413 | 624 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 |
... | ... | @@ -416,21 +627,90 @@ msgstr "Sim" |
416 | 627 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
417 | 628 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
418 | 629 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 |
419 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 | |
420 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 | |
421 | 630 | msgid "No" |
422 | 631 | msgstr "Não" |
423 | 632 | |
424 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
425 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 | |
426 | 633 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 |
427 | 634 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 |
635 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 | |
636 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
428 | 637 | msgid "Save" |
429 | 638 | msgstr "Salvar" |
430 | 639 | |
431 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
432 | -msgid "New Library" | |
433 | -msgstr "Nova Biblioteca" | |
640 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 | |
641 | +msgid "Could not send the form data to the server" | |
642 | +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" | |
643 | + | |
644 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 | |
645 | +msgid "Creating institution" | |
646 | +msgstr "Criando Instituição" | |
647 | + | |
648 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 | |
649 | +msgid "Software list as [CSV]" | |
650 | +msgstr "Lista de Software como [CSV]" | |
651 | + | |
652 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 | |
653 | +msgid "Software list as [XML]" | |
654 | +msgstr "Lista de Software como [XML]" | |
655 | + | |
656 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 | |
657 | +msgid "Back" | |
658 | +msgstr "Voltar" | |
659 | + | |
660 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 | |
661 | +msgid "Find software" | |
662 | +msgstr "Buscar software" | |
663 | + | |
664 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 | |
665 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 | |
666 | +msgid "Search" | |
667 | +msgstr "Pesquisar" | |
668 | + | |
669 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 | |
670 | +msgid "Complete Profile" | |
671 | +msgstr "Complete o Perfil" | |
672 | + | |
673 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
674 | +msgid "Complete your profile" | |
675 | +msgstr "Complete o seu perfil" | |
676 | + | |
677 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 | |
678 | +msgid "Hide" | |
679 | +msgstr "Esconder" | |
680 | + | |
681 | +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 | |
682 | +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" | |
683 | +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" | |
684 | + | |
685 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 | |
686 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
687 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 | |
688 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 | |
689 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 | |
690 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 | |
691 | +msgid "Name:" | |
692 | +msgstr "Nome:" | |
693 | + | |
694 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
695 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 | |
696 | +msgid "Link:" | |
697 | +msgstr "Endereço:" | |
698 | + | |
699 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
700 | +msgid "Software Description:" | |
701 | +msgstr "Descrição do Software:" | |
702 | + | |
703 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
704 | +msgid "Link to Version News:" | |
705 | +msgstr "Link para Novidades da Versão:" | |
706 | + | |
707 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
708 | +msgid "Limit of items" | |
709 | +msgstr "Limite de Itens" | |
710 | + | |
711 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
712 | +msgid "Software Type:" | |
713 | +msgstr "Tipo do Software:" | |
434 | 714 | |
435 | 715 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 |
436 | 716 | msgid "Specifications" |
... | ... | @@ -440,13 +720,60 @@ msgstr "Especificações" |
440 | 720 | msgid "Back to control panel" |
441 | 721 | msgstr "Voltar para o painel de controle" |
442 | 722 | |
443 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
444 | -msgid "New Database" | |
445 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | |
723 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
724 | +msgid "New Operating System" | |
725 | +msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
726 | + | |
727 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 | |
728 | +msgid "Step 1/2 - Software Creation" | |
729 | +msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" | |
730 | + | |
731 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7 | |
732 | +msgid "Creating new software" | |
733 | +msgstr "Criando novo software" | |
734 | + | |
735 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 | |
736 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
737 | +msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" | |
738 | + | |
739 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 | |
740 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
741 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21 | |
742 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
743 | +msgid "Finality" | |
744 | +msgstr "Finalidade" | |
745 | + | |
746 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41 | |
747 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
748 | +msgid "It is a software of..." | |
749 | +msgstr "É um software de ..." | |
750 | + | |
751 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47 | |
752 | +msgid "License Version: " | |
753 | +msgstr "Versão da Licença: " | |
754 | + | |
755 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50 | |
756 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18 | |
757 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
758 | +msgid "License link" | |
759 | +msgstr "Endereço da licença" | |
760 | + | |
761 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62 | |
762 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
763 | +msgid "Link to Repository: " | |
764 | +msgstr "Link pro Repositório:" | |
765 | + | |
766 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70 | |
767 | +msgid "Create" | |
768 | +msgstr "Criar" | |
769 | + | |
770 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71 | |
771 | +msgid "Cancel" | |
772 | +msgstr "Cancelar" | |
446 | 773 | |
447 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
448 | -msgid "New Operating System" | |
449 | -msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
774 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
775 | +msgid "New Library" | |
776 | +msgstr "Nova Biblioteca" | |
450 | 777 | |
451 | 778 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 |
452 | 779 | msgid "Edit software" |
... | ... | @@ -512,51 +839,9 @@ msgstr "Aderente ao e-ARQ?" |
512 | 839 | msgid "Internacionalizable ?" |
513 | 840 | msgstr "Internacionalizável?" |
514 | 841 | |
515 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 | |
516 | -msgid "Step 1/2 - Software Creation" | |
517 | -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" | |
518 | - | |
519 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7 | |
520 | -msgid "Creating new software" | |
521 | -msgstr "Criando novo software" | |
522 | - | |
523 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 | |
524 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
525 | -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" | |
526 | - | |
527 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 | |
528 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
529 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
530 | -msgid "Finality" | |
531 | -msgstr "Finalidade" | |
532 | - | |
533 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41 | |
534 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
535 | -msgid "It is a software of..." | |
536 | -msgstr "É um software de ..." | |
537 | - | |
538 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47 | |
539 | -msgid "License Version: " | |
540 | -msgstr "Versão da Licença: " | |
541 | - | |
542 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50 | |
543 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18 | |
544 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
545 | -msgid "License link" | |
546 | -msgstr "Endereço da licença" | |
547 | - | |
548 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62 | |
549 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
550 | -msgid "Link to Repository: " | |
551 | -msgstr "Link pro Repositório:" | |
552 | - | |
553 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70 | |
554 | -msgid "Create" | |
555 | -msgstr "Criar" | |
556 | - | |
557 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71 | |
558 | -msgid "Cancel" | |
559 | -msgstr "Cancelar" | |
842 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
843 | +msgid "Edit Institution" | |
844 | +msgstr "Editar instituição" | |
560 | 845 | |
561 | 846 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 |
562 | 847 | msgid " Information" |
... | ... | @@ -571,21 +856,151 @@ msgstr "Licenças" |
571 | 856 | msgid "Link to Repository" |
572 | 857 | msgstr "Link pro Repositório" |
573 | 858 | |
859 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
860 | +msgid "New Database" | |
861 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | |
862 | + | |
574 | 863 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 |
575 | 864 | msgid "New language" |
576 | 865 | msgstr "Nova linguagem" |
577 | 866 | |
578 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
579 | -msgid "Software Type:" | |
580 | -msgstr "Tipo do Software:" | |
867 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 | |
868 | +msgid "See More" | |
869 | +msgstr "Veja Mais" | |
581 | 870 | |
582 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 | |
583 | -msgid "Complete Profile" | |
584 | -msgstr "Complete o Perfil" | |
871 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
872 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2 | |
873 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
874 | +msgid "This community needs a software to use this block" | |
875 | +msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" | |
585 | 876 | |
586 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 | |
587 | -msgid "Hide" | |
588 | -msgstr "Esconder" | |
877 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
878 | +msgid "Control panel" | |
879 | +msgstr "Painel de controle" | |
880 | + | |
881 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
882 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
883 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
884 | + | |
885 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
886 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
887 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
888 | + | |
889 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
890 | +msgid "Catalog of Public Software" | |
891 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | |
892 | + | |
893 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
894 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24 | |
895 | +msgid "Access the complete catalog" | |
896 | +msgstr "Acesse o catálogo completo" | |
897 | + | |
898 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 | |
899 | +msgid "Categories:" | |
900 | +msgstr "Categorias:" | |
901 | + | |
902 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18 | |
903 | +msgid "\"#{category.name}\"" | |
904 | +msgstr "\"#{category.name}\"" | |
905 | + | |
906 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6 | |
907 | +msgid "Download" | |
908 | +msgstr "Baixar" | |
909 | + | |
910 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:19 | |
911 | +msgid "Minimal Requirements" | |
912 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | |
913 | + | |
914 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:23 | |
915 | +msgid "Version News" | |
916 | +msgstr "Novidades da Versão" | |
917 | + | |
918 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:27 | |
919 | +msgid "Licensed by" | |
920 | +msgstr "Licenciado por " | |
921 | + | |
922 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
923 | +msgid "Categories" | |
924 | +msgstr "Categorias" | |
925 | + | |
926 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
927 | +msgid "Tags" | |
928 | +msgstr "Tags" | |
929 | + | |
930 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
931 | +msgid "Repository" | |
932 | +msgstr "Repositório" | |
933 | + | |
934 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
935 | +msgid "Secondary e-mail" | |
936 | +msgstr "E-mail secundário" | |
937 | + | |
938 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
939 | +msgid "No institution found" | |
940 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
941 | + | |
942 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
943 | +msgid "Add new institution" | |
944 | +msgstr "Adicionar nova instituição" | |
945 | + | |
946 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
947 | +msgid "Create new institution" | |
948 | +msgstr "Criar nova instituição" | |
949 | + | |
950 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
951 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
952 | +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
953 | + | |
954 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
955 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
956 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" | |
957 | + | |
958 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
959 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
960 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" | |
961 | + | |
962 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
963 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
964 | +msgstr "" | |
965 | +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" | |
966 | + | |
967 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 | |
968 | +msgid "Software licence" | |
969 | +msgstr "Licença de Software" | |
970 | + | |
971 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 | |
972 | +msgid "Link software repository" | |
973 | +msgstr "Link pro Repositório" | |
974 | + | |
975 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 | |
976 | +msgid "Software Categories" | |
977 | +msgstr "Categorias de Software" | |
978 | + | |
979 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 | |
980 | +msgid "This software doesn't have categories" | |
981 | +msgstr "Este software não possui categorias" | |
982 | + | |
983 | +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 | |
984 | +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 | |
985 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
986 | +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" | |
987 | + | |
988 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 | |
989 | +msgid "Community" | |
990 | +msgstr "Comunidade" | |
991 | + | |
992 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15 | |
993 | +msgid "Categories filter" | |
994 | +msgstr "Filtro de categorias" | |
995 | + | |
996 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 | |
997 | +msgid "Type a category name here" | |
998 | +msgstr "Digite um nome de categoria aqui" | |
999 | + | |
1000 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
1001 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 | |
1002 | +msgid "Software Information" | |
1003 | +msgstr "Informação do Software" | |
589 | 1004 | |
590 | 1005 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 |
591 | 1006 | msgid "Institution Information" |
... | ... | @@ -628,19 +1043,6 @@ msgstr "Sigla:" |
628 | 1043 | msgid "SISP:" |
629 | 1044 | msgstr "SISP:" |
630 | 1045 | |
631 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 | |
632 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
633 | -msgid "Software Information" | |
634 | -msgstr "Informação do Software" | |
635 | - | |
636 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
637 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 | |
638 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 | |
639 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 | |
640 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 | |
641 | -msgid "Name:" | |
642 | -msgstr "Nome:" | |
643 | - | |
644 | 1046 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
645 | 1047 | msgid "Adherent to e_mag:" |
646 | 1048 | msgstr "Aderente ao e-Mag:" |
... | ... | @@ -685,10 +1087,6 @@ msgstr "Características:" |
685 | 1087 | msgid "Version:" |
686 | 1088 | msgstr "Versão:" |
687 | 1089 | |
688 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 | |
689 | -msgid "Link:" | |
690 | -msgstr "Endereço:" | |
691 | - | |
692 | 1090 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 |
693 | 1091 | msgid "Show Libraries" |
694 | 1092 | msgstr "Mostrar Bibliotecas" |
... | ... | @@ -738,103 +1136,20 @@ msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" |
738 | 1136 | msgid "Hide Operating Systems" |
739 | 1137 | msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" |
740 | 1138 | |
741 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
742 | -msgid "Secondary e-mail" | |
743 | -msgstr "E-mail secundário" | |
744 | - | |
745 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
746 | -msgid "No institution found" | |
747 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
748 | - | |
749 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
750 | -msgid "Add new institution" | |
751 | -msgstr "Adicionar nova instituição" | |
752 | - | |
753 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
754 | -msgid "Create new institution" | |
755 | -msgstr "Criar nova instituição" | |
756 | - | |
757 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
758 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
759 | -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
760 | - | |
761 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
762 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
763 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" | |
764 | - | |
765 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
766 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
767 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" | |
768 | - | |
769 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
770 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
771 | -msgstr "Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" | |
772 | - | |
773 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 | |
774 | -msgid "New Institution" | |
775 | -msgstr "Nova Instituição" | |
776 | - | |
777 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 | |
778 | -msgid "Could not send the form data to the server" | |
779 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" | |
780 | - | |
781 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 | |
782 | -msgid "Creating institution" | |
783 | -msgstr "Criando Instituição" | |
784 | - | |
785 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 | |
786 | -msgid "Find software" | |
787 | -msgstr "Buscar software" | |
788 | - | |
789 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 | |
790 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 | |
791 | -msgid "Search" | |
792 | -msgstr "Pesquisar" | |
793 | - | |
794 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 | |
795 | -msgid "Software list as [CSV]" | |
796 | -msgstr "Lista de Software como [CSV]" | |
797 | - | |
798 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 | |
799 | -msgid "Software list as [XML]" | |
800 | -msgstr "Lista de Software como [XML]" | |
801 | - | |
802 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 | |
803 | -msgid "Back" | |
804 | -msgstr "Voltar" | |
805 | - | |
806 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 | |
807 | -msgid "Actions" | |
808 | -msgstr "Ações" | |
809 | - | |
810 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
811 | -msgid "Activate Software" | |
812 | -msgstr "Ativar Software" | |
813 | - | |
814 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
815 | -msgid "Do you want to activate this software?" | |
816 | -msgstr "Você quer ativar este software?" | |
817 | - | |
818 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
819 | -msgid "Deactivate software" | |
820 | -msgstr "Desativar software" | |
1139 | +#~ msgid "Secundary Information" | |
1140 | +#~ msgstr "Informação Secundária" | |
821 | 1141 | |
822 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
823 | -msgid "Do you want to deactivate this software?" | |
824 | -msgstr "Você quer desativar este software?" | |
1142 | +#~ msgid "For more detailed information see " | |
1143 | +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" | |
825 | 1144 | |
826 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
827 | -msgid "Remove" | |
828 | -msgstr "Remover" | |
1145 | +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
1146 | +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
829 | 1147 | |
830 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
831 | -msgid "Do you want to remove this software?" | |
832 | -msgstr "Você deseja remover este software?" | |
1148 | +#~ msgid "Main repository: " | |
1149 | +#~ msgstr "Repositório principal:" | |
833 | 1150 | |
834 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 | |
835 | -msgid "Community" | |
836 | -msgstr "Comunidade" | |
1151 | +#~ msgid "Editar Instituição" | |
1152 | +#~ msgstr "Editar Instituição" | |
837 | 1153 | |
838 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:8 | |
839 | -msgid "Generic" | |
840 | -msgstr "Genérico" | |
1154 | +#~ msgid "Generic" | |
1155 | +#~ msgstr "Genérico" | ... | ... |