Commit 20a62a76771e2ba03a4cca8da16d9bd8b0718e49

Authored by Luciano Prestes
1 parent 3af05913
Exists in master and in 79 other branches add_sisp_to_chef, add_super_archives_plugin, api_for_colab, automates_core_packing, backup_not_prod, changes_in_buttons_on_content_panel, colab_automated_login, colab_spb_plugin_recipe, colab_widgets_settings, design_validation, dev_env_minimal, disable_email_dev, fix_breadcrumbs_position, fix_categories_software_link, fix_edit_institution, fix_edit_software_with_another_license, fix_get_license_info, fix_gitlab_assets_permission, fix_list_style_inside_article, fix_list_style_on_folder_elements, fix_members_pagination, fix_merge_request_url, fix_models_translations, fix_no_license, fix_software_api, fix_software_block_migration, fix_software_communities_translations, fix_software_communities_unit_test, fix_style_create_institution_admin_panel, fix_superarchives_imports, fix_sym_links_noosfero, focus_search_field_theme, gov-user-refactoring, gov-user-refactoring-rails4, header_fix, institution_modal_on_rating, kalibro-conf-refactoring, kalibro-processor-package, lxc_settings, margin_fix, mezuro_cookbook, prezento, refactor_download_block, refactor_software_communities, refactor_software_for_sisp, register_page, release-process, release-process-v2, remove-unused-images, remove_broken_theme, remove_secondary_email_from_user, remove_sisp_buttons, removing_super_archives_email, review_message, scope2method, signals_user_noosfero, sisp_catalog_header, sisp_colab_config, sisp_dev, sisp_dev_master, sisp_simple_version, software_as_organization, software_catalog_style_fix, software_communities_html_refactor, software_infos_api, spb_minimal_env, spb_to_rails4, spec_refactor, stable-4.1, stable-4.2, stable-4.x, temp_soft_comm_refactoring, theme_header, theme_javascript_refactory, thread_dropdown, thread_page, update_search_by_categories, update_software_api, update_softwares_boxes

Update translation files

Signed-off-by: Luciano Prestes <lucianopcbr@gmail.com>
Signed-off-by: Parley Martins <parley@outlook.com>
README.md
... ... @@ -39,6 +39,17 @@ To create the categories that a software can have run
39 39  
40 40 rake software:create_categories
41 41  
  42 +
  43 +Translate Plugin
  44 +------------------
  45 +
  46 +To translate the strings used in the plugin run
  47 +
  48 +ruby script/move-translations-to-plugins.rb
  49 +rake updatepo
  50 +rake noosfero:translations:compile
  51 +
  52 +
42 53 Running MPOG Software tests
43 54 --------------------
44 55 $ ruby plugins/mpog_software/test/unit/name_of_file.rb
... ...
locale/pt/LC_MESSAGES/mpog_software.mo 0 → 100644
No preview for this file type
po/mpog_software.pot
1   - SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 5 #
6   -#, fuzzy
7 6 msgid ""
8 7 msgstr ""
9 8 "Project-Id-Version: 1.0~rc4\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 17:44-0000\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n"
11 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
12 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,78 +16,122 @@ msgstr &quot;&quot;
17 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 18  
20   -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8
21   -msgid "Repository Link"
22   -msgstr "Link pro Repositório"
  19 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  20 +msgid "Categories and Tags"
  21 +msgstr "Categorias e Tags"
23 22  
24   -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12
25   -msgid "This block displays the repository link of a software."
26   -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
  23 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  24 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  25 +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software."
27 26  
28   -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34
29   -msgid "New software"
30   -msgstr "Novo software"
  27 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60
  28 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  29 +msgstr ""
  30 +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais "
  31 +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
31 32  
32   -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48
33   -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."
34   -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade."
  33 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92
  34 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  35 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
35 36  
36   -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50
37   -msgid ""
38   -"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>"
39   -"%{finality}</em></p>"
40   -msgstr ""
41   -"%{requestor} deseja criar o software %{subject} com esta finalidade:<p><em>"
42   -"%{finality}</em></p>"
  37 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95
  38 +msgid "can't have whitespaces"
  39 +msgstr "não pode ter espaços"
43 40  
44   -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70
45   -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
46   -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
  41 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102
  42 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106
  43 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110
  44 +msgid ": at least one must be filled"
  45 +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido"
47 46  
48   -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74
49   -msgid ""
50   -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to "
51   -"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your "
52   -"control panel.\n"
53   -msgstr ""
54   -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você tem que"
55   -"aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações Pendentes\" no seur "
56   -"painel de controle"
  47 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56
  48 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52
  49 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31
  50 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  51 +msgid "Name"
  52 +msgstr "Nome"
57 53  
58   -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78
59   -msgid ""
60   -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just "
61   -"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject "
62   -"your request according to his methods and creteria.\n"
63   -"\n"
64   -" You will be notified as soon as environment administrator has a "
65   -"position about your request."
66   -msgstr "Sua requisição para registrar o software %{software} no %{environment} foi enviado "
67   -". O administrador do ambiente irá receber uma notificação para aprovar ou rejeitar"
68   -"sua requisição de acordo com seus métodos e critérios"
69   -" Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição."
  54 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62
  55 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58
  56 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79
  57 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86
  58 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110
  59 +msgid "Version"
  60 +msgstr "Versão"
70 61  
71   -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84
72   -msgid ""
73   -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not "
74   -"approved by the environment administrator. The following explanation was "
75   -"given: \n"
76   -"\n"
77   -"%{explanation}"
78   -msgstr ""
79   -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não foit "
80   -"aprovado pelo administrador do ambiente. The following explanation was "
81   -"given: \n"
82   -"\n"
  62 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66
  63 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67
  64 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87
  65 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94
  66 +msgid "Delete"
  67 +msgstr "Excluir"
83 68  
84   -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88
  69 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12
  70 +msgid "Download Stable Version"
  71 +msgstr "Baixar Versão Estável"
  72 +
  73 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16
  74 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  75 +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software."
  76 +
  77 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64
  78 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  79 +msgid "License"
  80 +msgstr "Licença"
  81 +
  82 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8
  83 +msgid "Basic Software Information"
  84 +msgstr "Informações Básicas Software"
  85 +
  86 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12
  87 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  88 +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
  89 +
  90 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8
  91 +msgid "Categories Softwares"
  92 +msgstr "Categorias de Softwares"
  93 +
  94 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12
85 95 msgid ""
86   -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You "
87   -"can access %{url} and finish the registration of your software."
  96 +"This block displays the categories and the amount of softwares for each "
  97 +"category."
88 98 msgstr ""
89   -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovado. Você "
90   -"pode acessar pela %{url} e finalizar o registro do seu software."
  99 +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada "
  100 +"categoria."
  101 +
  102 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19
  103 +msgid "Add Public Software and MPOG features."
  104 +msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"
  105 +
  106 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98
  107 +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20
  108 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11
  109 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
  110 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10
  111 +msgid "Software"
  112 +msgstr "Software"
  113 +
  114 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103
  115 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12
  116 +msgid "Institution"
  117 +msgstr "Instituição"
  118 +
  119 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113
  120 +msgid "Software Info"
  121 +msgstr "Informação de Software"
  122 +
  123 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115
  124 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156
  125 +msgid "Create a new software"
  126 +msgstr "Criar um novo software"
91 127  
  128 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118
  129 +msgid "Institution Info"
  130 +msgstr "Informação de Instituição"
  131 +
  132 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191
  133 +msgid "Create Institution"
  134 +msgstr "Criar Instituição"
92 135  
93 136 #: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42
94 137 msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
... ... @@ -108,74 +151,45 @@ msgstr &quot;Não pode ser em branco&quot;
108 151 msgid "invalid format"
109 152 msgstr "formato inválido"
110 153  
111   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78
112   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104
113   -msgid "Language Name: "
114   -msgstr "Nome da Linguagem: "
  154 +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8
  155 +msgid "Repository Link"
  156 +msgstr "Link do Repositório"
  157 +
  158 +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12
  159 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  160 +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software."
  161 +
  162 +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23
  163 +msgid "At last one category must be checked"
  164 +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
  165 +
  166 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70
  167 +msgid "database Name: "
  168 +msgstr "Nome do banco de dados:"
115 169  
116   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80
117 170 #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72
  171 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80
118 172 msgid "Autocomplete field, type something"
119 173 msgstr "Campo automático, digite algo"
120 174  
121   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81
122 175 #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73
  176 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81
123 177 msgid "Pick an item on the list"
124 178 msgstr "Pegue um item da lista"
125 179  
126   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86
127   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110
128   -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58
129   -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62
130   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79
131   -msgid "Version"
132   -msgstr "Versão"
133   -
  180 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85
134 181 #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92
135 182 #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116
136   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85
137 183 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91
138 184 msgid "Operating System"
139 185 msgstr "Sistema Operacional"
140 186  
141   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94
142   -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67
143   -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66
144   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87
145   -msgid "Delete"
146   -msgstr "Excluir"
147   -
148   -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23
149   -msgid "At last one category must be checked"
150   -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
151   -
152   -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8
153   -msgid "Search Softwares catalog"
154   -msgstr "Busca do Catalogo de Software"
155   -
156   -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12
157   -msgid "This block displays the search categories field "
158   -msgstr "Este bloco apresenta os campos das categorias de busca."
159   -
160   -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12
161   -msgid "Download Stable Version"
162   -msgstr "Baixar Versão Estável"
163   -
164   -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16
165   -msgid "This block displays the stable version of a software."
166   -msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software."
167   -
168   -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52
169   -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56
170   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31
171   -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
172   -msgid "Name"
173   -msgstr "Nome"
174   -
175   -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64
176   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19
177   -msgid "License"
178   -msgstr "Licença"
  187 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7
  188 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8
  189 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  190 +msgstr ""
  191 +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "
  192 +"é 20 caracteres)"
179 193  
180 194 #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7
181 195 #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8
... ... @@ -184,6 +198,20 @@ msgstr &quot;&quot;
184 198 "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o "
185 199 "permitido (máximo é 20 caracteres)"
186 200  
  201 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9
  202 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10
  203 +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)"
  204 +msgstr ""
  205 +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  206 +
  207 +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8
  208 +msgid "Search Softwares catalog"
  209 +msgstr "Procurar no catálogo de Software"
  210 +
  211 +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12
  212 +msgid "This block displays the search categories field "
  213 +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias."
  214 +
187 215 #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7
188 216 msgid "Softwares"
189 217 msgstr "Softwares"
... ... @@ -215,27 +243,145 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro.&quot;
215 243 msgid "softwares|View all"
216 244 msgstr "Ver todos"
217 245  
218   -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9
219   -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10
220   -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)"
  246 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7
  247 +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
221 248 msgstr ""
222   -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
223   -
224   -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:13
225   -msgid "Institution Catalog"
226   -msgstr "Catalogo de Instituição"
  249 +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 "
  250 +"caracteres)"
227 251  
228   -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:23
229   -msgid "Software Catalog"
230   -msgstr "Catalogo de Software"
  252 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34
  253 +msgid "New software"
  254 +msgstr "Novo software"
231 255  
232   -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15
233   -msgid "Email must be different from secondary email."
234   -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário."
  256 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48
  257 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."
  258 +msgstr ""
  259 +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita."
235 260  
236   -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29
237   -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
238   -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado"
  261 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50
  262 +msgid ""
  263 +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>"
  264 +"%{finality}</em></p>"
  265 +msgstr ""
  266 +
  267 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70
  268 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
  269 +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}"
  270 +
  271 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74
  272 +msgid ""
  273 +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to "
  274 +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your "
  275 +"control panel.\n"
  276 +msgstr ""
  277 +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa "
  278 +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu "
  279 +"painel de controle."
  280 +
  281 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78
  282 +msgid ""
  283 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just "
  284 +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject "
  285 +"your request according to his methods and creteria.\n"
  286 +"\n"
  287 +" You will be notified as soon as environment administrator has a "
  288 +"position about your request."
  289 +msgstr ""
  290 +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi "
  291 +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de "
  292 +"acordo com seusmetódos ou critérios\n"
  293 +"\n"
  294 +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu "
  295 +"pedido."
  296 +
  297 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84
  298 +msgid ""
  299 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not "
  300 +"approved by the environment administrator. The following explanation was "
  301 +"given: \n"
  302 +"\n"
  303 +"%{explanation}"
  304 +msgstr ""
  305 +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi "
  306 +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n"
  307 +"\n"
  308 +"%{explanation}"
  309 +
  310 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88
  311 +msgid ""
  312 +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You "
  313 +"can access %{url} and finish the registration of your software."
  314 +msgstr ""
  315 +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode "
  316 +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe."
  317 +
  318 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15
  319 +msgid "Institution Catalog"
  320 +msgstr "Catalogo de Instituição"
  321 +
  322 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25
  323 +msgid "Software Catalog"
  324 +msgstr "Catálogo de Software"
  325 +
  326 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6
  327 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  328 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
  329 +
  330 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7
  331 +msgid "Science, Information and Communication"
  332 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação"
  333 +
  334 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8
  335 +msgid "Economy and Finances"
  336 +msgstr "Economia e Finanças"
  337 +
  338 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9
  339 +msgid "Public Administration"
  340 +msgstr "Administração Pública"
  341 +
  342 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10
  343 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  344 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
  345 +
  346 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11
  347 +msgid "Individual, Family and Society"
  348 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"
  349 +
  350 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12
  351 +msgid "Health"
  352 +msgstr "Saúde"
  353 +
  354 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13
  355 +msgid "Social Welfare and Development"
  356 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  357 +
  358 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14
  359 +msgid "Defense and Security"
  360 +msgstr "Defesa e Segurança"
  361 +
  362 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15
  363 +msgid "Education"
  364 +msgstr "Educação"
  365 +
  366 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16
  367 +msgid "Government and Politics"
  368 +msgstr "Governo e Política"
  369 +
  370 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17
  371 +msgid "Justice and Legislation"
  372 +msgstr "Justiça e Legislação"
  373 +
  374 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18
  375 +msgid "International Relationships"
  376 +msgstr "Relações Internacionais"
  377 +
  378 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15
  379 +msgid "Email must be different from secondary email."
  380 +msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário."
  381 +
  382 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29
  383 +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  384 +msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado"
239 385  
240 386 #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:37
241 387 msgid "Invalid secondary email format."
... ... @@ -249,19 +395,10 @@ msgstr &quot;O e-mail governamental deve ser o e-mail primário.&quot;
249 395 msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
250 396 msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental."
251 397  
252   -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8
253   -msgid "Basic Software Information"
254   -msgstr "Informações Básicas Software"
255   -
256   -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12
257   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
258   -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
259   -
260   -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7
261   -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
262   -msgstr ""
263   -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 "
264   -"caracteres)"
  398 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78
  399 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104
  400 +msgid "Language Name: "
  401 +msgstr "Nome da Linguagem: "
265 402  
266 403 #: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4
267 404 #: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10
... ... @@ -283,378 +420,309 @@ msgstr &quot;Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence&quot;
283 420 msgid "institutions|View all"
284 421 msgstr "Ver todas"
285 422  
286   -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8
287   -msgid "Categories and Tags"
288   -msgstr "Categorias e Tags"
289   -
290   -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12
291   -msgid "This block displays the categories and tags of a software."
292   -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
293   -
294   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19
295   -msgid "Add Public Software and MPOG features."
296   -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"
297   -
298   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98
299   -#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20
300   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
301   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11
302   -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10
303   -msgid "Software"
304   -msgstr "Software"
305   -
306   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103
307   -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12
308   -msgid "Institution"
309   -msgstr "Instituição"
310   -
311   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113
312   -msgid "Software Info"
313   -msgstr "Informação de Software"
314   -
315   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115
316   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156
317   -msgid "Create a new software"
318   -msgstr "Criar um novo software"
319   -
320   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118
321   -msgid "Institution Info"
322   -msgstr "Informação de Instituição"
323   -
324   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:209
325   -msgid "Create Institution"
326   -msgstr "Criar Instituição"
327   -
328   -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8
329   -msgid "Categories Softwares"
330   -msgstr "Categorias de Software"
  423 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28
  424 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228
  425 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  426 +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental"
331 427  
332   -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12
  428 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66
333 429 msgid ""
334   -"This block displays the categories and the amount of softwares for each "
335   -"categorie."
336   -msgstr ""
337   -"O bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para cada"
338   -"categoria."
339   -
340   -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7
341   -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8
342   -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
343   -msgstr ""
344   -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "
345   -"é 20 caracteres)"
346   -
347   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60
348   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  430 +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be "
  431 +"notified."
349 432 msgstr ""
350   -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
351   -
352   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92
353   -msgid "can't have more than 10 characteres"
354   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  433 +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "
  434 +"administrador. Você será noficado."
355 435  
356   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95
357   -msgid "can't have whitespaces"
358   -msgstr "não pode ter espaços"
  436 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140
  437 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
  438 +msgid "Save and Configure Community"
  439 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
359 440  
360   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102
361   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106
362   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110
363   -msgid ": at least one must be filled"
364   -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido"
  441 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70
  442 +msgid "Institution successful created!"
  443 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
365 444  
366   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70
367   -msgid "database Name: "
368   -msgstr "Nome do banco de dados:"
  445 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72
  446 +msgid "Institution could not be created!"
  447 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
369 448  
370 449 #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99
371 450 msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
372   -msgstr "Caracteristicas contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)"
  451 +msgstr ""
  452 +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
  453 +"caracteres)"
373 454  
374 455 #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106
375 456 msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
376   -msgstr "Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)"
  457 +msgstr ""
  458 +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
  459 +"caracteres)"
377 460  
378 461 #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22
379 462 #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28
380 463 msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
381 464 msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
382 465  
383   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70
384   -msgid "Institution successful created!"
385   -msgstr "Instituição criada com sucesso!"
  466 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12
  467 +msgid "Actions"
  468 +msgstr "Ações"
386 469  
387   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72
388   -msgid "Institution could not be created!"
389   -msgstr "Instituição não pode ser criada!"
  470 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  471 +msgid "Activate Software"
  472 +msgstr "Ativar Software"
390 473  
391   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228
392   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28
393   -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
394   -msgstr ""
395   -"Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental"
  474 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  475 +msgid "Do you want to activate this software?"
  476 +msgstr "Você quer ativar este software?"
396 477  
397   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66
398   -msgid ""
399   -"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be "
400   -"notified."
401   -msgstr ""
402   -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "
403   -"administrador. Você será noficado."
  478 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  479 +msgid "Deactivate software"
  480 +msgstr "Desativar software"
404 481  
405   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140
406   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
407   -msgid "Save and Configure Community"
408   -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  482 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  483 +msgid "Do you want to deactivate this software?"
  484 +msgstr "Você quer desativar este software?"
409 485  
410   -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4
411   -msgid "Complete Profile"
412   -msgstr "Complete o Perfil"
  486 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  487 +msgid "Remove"
  488 +msgstr "Remover"
413 489  
414   -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7
415   -msgid "Complete your profile"
416   -msgstr "Complete o seu perfil"
  490 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  491 +msgid "Do you want to remove this software?"
  492 +msgstr "Você deseja remover este software?"
417 493  
418   -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8
419   -msgid "Hide"
420   -msgstr "Esconder"
  494 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1
  495 +msgid "New Institution"
  496 +msgstr "Nova Instituição"
421 497  
422   -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
423   -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
424   -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
  498 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5
  499 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
  500 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
  501 +msgid ""
  502 +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
  503 +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
  504 +"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
  505 +"and criteria."
  506 +msgstr ""
  507 +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição "
  508 +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do "
  509 +"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "
  510 +"critérios. "
425 511  
426   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2
427   -msgid "Secondary e-mail"
428   -msgstr "E-mail secundário"
  512 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11
  513 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
  514 +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  515 +msgstr ""
  516 +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\""
429 517  
430   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20
431   -msgid "No institution found"
432   -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
  518 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24
  519 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
  520 +msgid "All fields with (*) are mandatory"
  521 +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
433 522  
434   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21
435   -msgid "Add new institution"
436   -msgstr "Adicionar nova instituição"
  523 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32
  524 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
  525 +msgid "Public Institution"
  526 +msgstr "Instituição Pública"
437 527  
438   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22
439   -msgid "Create new institution"
440   -msgstr "Criar nova instituição"
  528 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37
  529 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
  530 +msgid "Private Institution"
  531 +msgstr "Instituição Privada"
441 532  
442   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38
443   -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
444   -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
  533 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44
  534 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
  535 +msgid "Institution name already exists"
  536 +msgstr "Nome da instituição já existe"
445 537  
446   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39
447   -msgid "Email should have the following format: name@host.br"
448   -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
  538 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48
  539 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
  540 +msgid "Corporate Name"
  541 +msgstr "Razão Social"
449 542  
450   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40
451   -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
452   -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
  543 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53
  544 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
  545 +msgid "Country"
  546 +msgstr "País"
453 547  
454   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41
455   -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
456   -msgstr ""
457   -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
  548 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57
  549 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
  550 +msgid "State"
  551 +msgstr "Estado"
458 552  
459   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4
460   -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
461   -msgid "Software Information"
462   -msgstr "Informação do Software"
  553 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67
  554 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
  555 +msgid "CNPJ"
  556 +msgstr "CNPJ"
463 557  
464   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7
465   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36
466   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55
467   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74
468   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93
469   -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2
470   -msgid "Name:"
471   -msgstr "Nome:"
  558 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74
  559 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76
  560 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
  561 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
  562 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  563 +msgid "Acronym"
  564 +msgstr "Sigla"
472 565  
473   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
474   -msgid "Adherent to e_mag:"
475   -msgstr "Aderente ao e-Mag:"
  566 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75
  567 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
  568 +msgid "Fantasy name"
  569 +msgstr "Nome Fantasia"
476 570  
  571 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83
  572 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
  573 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
  574 +msgid "Governmental Sphere:"
  575 +msgstr "Esfera governamental:"
  576 +
  577 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84
  578 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
  579 +msgid "Select a Governmental Sphere"
  580 +msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
  581 +
  582 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90
  583 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
  584 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
  585 +msgid "Governmental Power:"
  586 +msgstr "Poder Governamental"
  587 +
  588 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91
  589 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
  590 +msgid "Select a Governmental Power"
  591 +msgstr "Selecione um Poder Governamental"
  592 +
  593 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96
  594 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
  595 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
  596 +msgid "Juridical Nature:"
  597 +msgstr "Natureza Jurídica:"
  598 +
  599 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97
  600 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
  601 +msgid "Select a Juridical Nature"
  602 +msgstr "Selecione um Natureza Jurídica"
  603 +
  604 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103
  605 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
  606 +msgid "SISP?"
  607 +msgstr "SISP?"
  608 +
  609 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105
  610 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
  611 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
477 612 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
478 613 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
479 614 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
480 615 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
481 616 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
482   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
483   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
484   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105
485 617 msgid "Yes"
486 618 msgstr "Sim"
487 619  
  620 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107
  621 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110
  622 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
  623 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
  624 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
488 625 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
489 626 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
490 627 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
491 628 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
492 629 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
493   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
494   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
495   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
496   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107
497   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110
498 630 msgid "No"
499 631 msgstr "Não"
500 632  
501   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
502   -msgid "Adherent to icp_brasil:"
503   -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"
504   -
505   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
506   -msgid "Adherent to e_ping:"
507   -msgstr "Aderente ao e-Ping:"
508   -
509   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
510   -msgid "Adherent to e_arq:"
511   -msgstr "Aderente ao e-Arq:"
512   -
513   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
514   -msgid "Internacionalizable:"
515   -msgstr "Internacionalizável:"
516   -
517   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13
518   -msgid "Operating Platform:"
519   -msgstr "Plataforma Operacional:"
520   -
521   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14
522   -msgid "Demonstration URL:"
523   -msgstr "URL de demonstração:"
524   -
525   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15
526   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
527   -msgid "Acronym:"
528   -msgstr "Sigla:"
529   -
530   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16
531   -msgid "Objectives:"
532   -msgstr "Objetivos:"
533   -
534   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17
535   -msgid "Features:"
536   -msgstr "Características:"
537   -
538   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20
539   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37
540   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56
541   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75
542   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94
543   -msgid "Version:"
544   -msgstr "Versão:"
545   -
546   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21
547   -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
548   -msgid "Link:"
549   -msgstr "Endereço:"
550   -
551   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26
552   -msgid "Show Libraries"
553   -msgstr "Mostrar Bibliotecas"
554   -
555   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27
556   -msgid "Hide Libraries"
557   -msgstr "Esconder Bibliotecas"
558   -
559   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34
560   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
561   -msgid "Libraries"
562   -msgstr "Bibliotecas"
563   -
564   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38
565   -msgid "License:"
566   -msgstr "Licença"
567   -
568   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45
569   -msgid "Show Database"
570   -msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  633 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117
  634 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120
  635 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
  636 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
  637 +msgid "Save"
  638 +msgstr "Salvar"
571 639  
572   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46
573   -msgid "Hide Database"
574   -msgstr "Esconder Banco de Dados"
  640 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122
  641 +msgid "Could not send the form data to the server"
  642 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
575 643  
576   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53
577   -msgid "Program Database"
578   -msgstr "Programa de Banco de Dados"
  644 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129
  645 +msgid "Creating institution"
  646 +msgstr "Criando Instituição"
579 647  
580   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57
581   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76
582   -msgid "Operating System:"
583   -msgstr "Sistema Operacional"
  648 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2
  649 +msgid "Software list as [CSV]"
  650 +msgstr "Lista de Software como [CSV]"
584 651  
585   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64
586   -msgid "Show Languages"
587   -msgstr "Mostrar Linguagens"
  652 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3
  653 +msgid "Software list as [XML]"
  654 +msgstr "Lista de Software como [XML]"
588 655  
589   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65
590   -msgid "Hide Languages"
591   -msgstr "Esconder Linguagens"
  656 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4
  657 +msgid "Back"
  658 +msgstr "Voltar"
592 659  
593   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72
594   -msgid "Programming Language"
595   -msgstr "Linguagem de Programação"
  660 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3
  661 +msgid "Find software"
  662 +msgstr "Buscar software"
596 663  
597   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83
598   -msgid "Show Operating Systems"
599   -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais"
  664 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5
  665 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32
  666 +msgid "Search"
  667 +msgstr "Pesquisar"
600 668  
601   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84
602   -msgid "Hide Operating Systems"
603   -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"
  669 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4
  670 +msgid "Complete Profile"
  671 +msgstr "Complete o Perfil"
604 672  
605   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
606   -msgid "Institution Information"
607   -msgstr "Informação da Instituição"
  673 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7
  674 +msgid "Complete your profile"
  675 +msgstr "Complete o seu perfil"
608 676  
609   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
610   -msgid "Type:"
611   -msgstr "Tipo:"
  677 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8
  678 +msgid "Hide"
  679 +msgstr "Esconder"
612 680  
613   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
614   -msgid "CNPJ:"
615   -msgstr "CNPJ:"
  681 +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
  682 +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
  683 +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
616 684  
617   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
618   -msgid "Last modification:"
619   -msgstr "Última Modificação"
  685 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2
  686 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  687 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36
  688 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55
  689 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74
  690 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93
  691 +msgid "Name:"
  692 +msgstr "Nome:"
620 693  
621   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
622   -msgid "Country:"
623   -msgstr "País:"
  694 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  695 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21
  696 +msgid "Link:"
  697 +msgstr "Endereço:"
624 698  
625   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
626   -msgid "State:"
627   -msgstr "Estado:"
  699 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  700 +msgid "Software Description:"
  701 +msgstr "Descrição do Software:"
628 702  
629   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
630   -msgid "City:"
631   -msgstr "Cidade:"
  703 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  704 +msgid "Link to Version News:"
  705 +msgstr "Link para Novidades da Versão:"
632 706  
633   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
634   -msgid "Fantasy Name:"
635   -msgstr "Nome Fantasia:"
  707 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  708 +msgid "Limit of items"
  709 +msgstr "Limite de Itens"
636 710  
637   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
638   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
639   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90
640   -msgid "Governmental Power:"
641   -msgstr "Poder Governamental"
  711 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  712 +msgid "Software Type:"
  713 +msgstr "Tipo do Software:"
642 714  
643   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
644   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
645   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83
646   -msgid "Governmental Sphere:"
647   -msgstr "Esfera governamental:"
  715 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
  716 +msgid "Specifications"
  717 +msgstr "Especificações"
648 718  
649   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
650   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
651   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96
652   -msgid "Juridical Nature:"
653   -msgstr "Natureza Jurídica:"
  719 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  720 +msgid "Back to control panel"
  721 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
654 722  
655   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
656   -msgid "SISP:"
657   -msgstr "SISP:"
  723 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  724 +msgid "New Operating System"
  725 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
658 726  
659 727 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4
660 728 msgid "Step 1/2 - Software Creation"
... ... @@ -664,28 +732,14 @@ msgstr &quot;Passo 1/2 - Criação de Software&quot;
664 732 msgid "Creating new software"
665 733 msgstr "Criando novo software"
666 734  
667   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
668   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
669   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5
670   -msgid ""
671   -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
672   -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
673   -"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
674   -"and criteria."
675   -msgstr ""
676   -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição "
677   -"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do "
678   -"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "
679   -"critérios. "
680   -
681 735 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17
682 736 msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
683 737 msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""
684 738  
685 739 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40
686 740 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
687   -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
688 741 #: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21
  742 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
689 743 msgid "Finality"
690 744 msgstr "Finalidade"
691 745  
... ... @@ -717,6 +771,10 @@ msgstr &quot;Criar&quot;
717 771 msgid "Cancel"
718 772 msgstr "Cancelar"
719 773  
  774 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  775 +msgid "New Library"
  776 +msgstr "Nova Biblioteca"
  777 +
720 778 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
721 779 msgid "Edit software"
722 780 msgstr "Editar software"
... ... @@ -729,6 +787,11 @@ msgstr &quot;Plataforma Operacional&quot;
729 787 msgid "Features"
730 788 msgstr "Características"
731 789  
  790 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
  791 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34
  792 +msgid "Libraries"
  793 +msgstr "Bibliotecas"
  794 +
732 795 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
733 796 msgid "Operating Systems"
734 797 msgstr "Sistemas Operacionais"
... ... @@ -776,26 +839,14 @@ msgstr &quot;Aderente ao e-ARQ?&quot;
776 839 msgid "Internacionalizable ?"
777 840 msgstr "Internacionalizável?"
778 841  
779   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
780   -msgid "New Database"
781   -msgstr "Novo Banco de Dados"
782   -
783   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
784   -msgid "New Operating System"
785   -msgstr "Novo Sistema Operacional"
  842 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
  843 +msgid "Edit Institution"
  844 +msgstr "Editar instituição"
786 845  
787 846 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
788 847 msgid " Information"
789 848 msgstr " Informação"
790 849  
791   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
792   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
793   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
794   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74
795   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76
796   -msgid "Acronym"
797   -msgstr "Sigla"
798   -
799 850 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13
800 851 #: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
801 852 msgid "Licenses"
... ... @@ -805,147 +856,24 @@ msgstr &quot;Licenças&quot;
805 856 msgid "Link to Repository"
806 857 msgstr "Link pro Repositório"
807 858  
808   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
809   -msgid "Edit Institution"
810   -msgstr "Editar Instituição"
811   -
812   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
813   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11
814   -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
815   -msgstr ""
816   -"\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros"
817   -"\""
818   -
819   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
820   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24
821   -msgid "All fields with (*) are mandatory"
822   -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
823   -
824   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
825   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32
826   -msgid "Public Institution"
827   -msgstr "Instituição Pública"
828   -
829   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
830   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37
831   -msgid "Private Institution"
832   -msgstr "Instituição Privada"
833   -
834   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
835   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44
836   -msgid "Institution name already exists"
837   -msgstr "Nome da instituição já existe"
838   -
839   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
840   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48
841   -msgid "Corporate Name"
842   -msgstr "Razão Social"
843   -
844   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
845   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53
846   -msgid "Country"
847   -msgstr "País"
848   -
849   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
850   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57
851   -msgid "State"
852   -msgstr "Estado"
853   -
854   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
855   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67
856   -msgid "CNPJ"
857   -msgstr "CNPJ"
858   -
859   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
860   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75
861   -msgid "Fantasy name"
862   -msgstr "Nome Fantasia"
863   -
864   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
865   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84
866   -msgid "Select a Governmental Sphere"
867   -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
868   -
869   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
870   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91
871   -msgid "Select a Governmental Power"
872   -msgstr "Selecione um Poder Governamental"
873   -
874   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
875   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97
876   -msgid "Select a Juridical Nature"
877   -msgstr "Selecione um Natureza Jurídica"
878   -
879   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
880   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103
881   -msgid "SISP?"
882   -msgstr "SISP?"
883   -
884   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
885   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
886   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117
887   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120
888   -msgid "Save"
889   -msgstr "Salvar"
890   -
891   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
892   -msgid "Specifications"
893   -msgstr "Especificações"
894   -
895   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
896   -msgid "Back to control panel"
897   -msgstr "Voltar para o painel de controle"
  859 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  860 +msgid "New Database"
  861 +msgstr "Novo Banco de Dados"
898 862  
899 863 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
900 864 msgid "New language"
901 865 msgstr "Nova linguagem"
902 866  
903   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
904   -msgid "New Library"
905   -msgstr "Nova Biblioteca"
906   -
907   -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
908   -msgid "Software Description:"
909   -msgstr "Descrição do Software"
910   -
911   -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
912   -msgid "Link to Version News:"
913   -msgstr "Link para Novidades da Versão:"
914   -
915   -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
916   -msgid "Limit of items"
917   -msgstr "Limite de itens"
918   -
919   -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
920   -msgid "Software Type:"
921   -msgstr "Tipo do Software:"
922   -
923   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14
924   -msgid "Categories:"
925   -msgstr "Categorias"
  867 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22
  868 +msgid "See More"
  869 +msgstr "Veja Mais"
926 870  
927   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2
928 871 #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4
929 872 #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2
  873 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2
930 874 msgid "This community needs a software to use this block"
931 875 msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"
932 876  
933   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4
934   -msgid "Repository"
935   -msgstr "Repositório"
936   -
937   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22
938   -msgid "See More"
939   -msgstr "Veja Mais"
940   -
941   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
942   -msgid "Categories"
943   -msgstr "Categorias"
944   -
945   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
946   -msgid "Tags"
947   -msgstr "Tags"
948   -
949 877 #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16
950 878 msgid "Control panel"
951 879 msgstr "Painel de controle"
... ... @@ -954,9 +882,26 @@ msgstr &quot;Painel de controle&quot;
954 882 msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
955 883 msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
956 884  
957   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25
958   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
959   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  885 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25
  886 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  887 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  888 +
  889 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  890 +msgid "Catalog of Public Software"
  891 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  892 +
  893 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  894 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24
  895 +msgid "Access the complete catalog"
  896 +msgstr "Acesse o catálogo completo"
  897 +
  898 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14
  899 +msgid "Categories:"
  900 +msgstr "Categorias:"
  901 +
  902 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18
  903 +msgid "\"#{category.name}\""
  904 +msgstr "\"#{category.name}\""
960 905  
961 906 #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6
962 907 msgid "Download"
... ... @@ -974,74 +919,75 @@ msgstr &quot;Novidades da Versão&quot;
974 919 msgid "Licensed by"
975 920 msgstr "Licenciado por "
976 921  
977   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
978   -msgid "Catalog of Public Software"
979   -msgstr "Catalogo de Software Público"
  922 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  923 +msgid "Categories"
  924 +msgstr "Categorias"
980 925  
981   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
982   -msgid "Access the complete catalog"
983   -msgstr "Acesse o catalogo completo"
  926 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  927 +msgid "Tags"
  928 +msgstr "Tags"
984 929  
985   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12
986   -msgid "Actions"
987   -msgstr "Ações"
  930 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4
  931 +msgid "Repository"
  932 +msgstr "Repositório"
988 933  
989   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
990   -msgid "Activate Software"
991   -msgstr "Ativar Software"
  934 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2
  935 +msgid "Secondary e-mail"
  936 +msgstr "E-mail secundário"
992 937  
993   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
994   -msgid "Do you want to activate this software?"
995   -msgstr "Você quer ativar este software?"
  938 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20
  939 +msgid "No institution found"
  940 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
996 941  
997   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
998   -msgid "Deactivate software"
999   -msgstr "Desativar software"
  942 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21
  943 +msgid "Add new institution"
  944 +msgstr "Adicionar nova instituição"
1000 945  
1001   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
1002   -msgid "Do you want to deactivate this software?"
1003   -msgstr "Você quer desativar este software?"
  946 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22
  947 +msgid "Create new institution"
  948 +msgstr "Criar nova instituição"
1004 949  
1005   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
1006   -msgid "Remove"
1007   -msgstr "Remover"
  950 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38
  951 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  952 +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
1008 953  
1009   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
1010   -msgid "Do you want to remove this software?"
1011   -msgstr "Você deseja remover este software?"
  954 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39
  955 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  956 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
1012 957  
1013   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3
1014   -msgid "Find software"
1015   -msgstr "Buscar software"
  958 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40
  959 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  960 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
1016 961  
1017   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5
1018   -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32
1019   -msgid "Search"
1020   -msgstr "Pesquisar"
  962 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41
  963 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  964 +msgstr ""
  965 +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
1021 966  
1022   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1
1023   -msgid "New Institution"
1024   -msgstr "Nova Instituição"
  967 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30
  968 +msgid "Software licence"
  969 +msgstr "Licença de Software"
1025 970  
1026   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122
1027   -msgid "Could not send the form data to the server"
1028   -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
  971 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39
  972 +msgid "Link software repository"
  973 +msgstr "Link pro Repositório"
1029 974  
1030   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129
1031   -msgid "Creating institution"
1032   -msgstr "Criando Instituição"
  975 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48
  976 +msgid "Software Categories"
  977 +msgstr "Categorias de Software"
1033 978  
1034   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2
1035   -msgid "Software list as [CSV]"
1036   -msgstr "Lista de Software como [CSV]"
  979 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62
  980 +msgid "This software doesn't have categories"
  981 +msgstr "Este software não possui categorias"
1037 982  
1038   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3
1039   -msgid "Software list as [XML]"
1040   -msgstr "Lista de Software como [XML]"
  983 +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3
  984 +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3
  985 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  986 +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando"
1041 987  
1042   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4
1043   -msgid "Back"
1044   -msgstr "Voltar"
  988 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8
  989 +msgid "Community"
  990 +msgstr "Comunidade"
1045 991  
1046 992 #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15
1047 993 msgid "Categories filter"
... ... @@ -1049,86 +995,161 @@ msgstr &quot;Filtro de categorias&quot;
1049 995  
1050 996 #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
1051 997 msgid "Type a category name here"
1052   -msgstr "Digite o nome de uma categoria aqui"
  998 +msgstr "Digite um nome de categoria aqui"
1053 999  
1054   -#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3
1055   -#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3
1056   -msgid "Type words about the %s you're looking for"
1057   -msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando"
  1000 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  1001 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4
  1002 +msgid "Software Information"
  1003 +msgstr "Informação do Software"
1058 1004  
1059   -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30
1060   -msgid "Software licence"
1061   -msgstr "Licença de Software"
  1005 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
  1006 +msgid "Institution Information"
  1007 +msgstr "Informação da Instituição"
1062 1008  
1063   -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39
1064   -msgid "Link software repository"
1065   -msgstr "Link para o Repositório do Software"
  1009 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
  1010 +msgid "Type:"
  1011 +msgstr "Tipo:"
1066 1012  
1067   -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48
1068   -msgid "Software Categories"
1069   -msgstr "Categorias de Software"
  1013 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
  1014 +msgid "CNPJ:"
  1015 +msgstr "CNPJ:"
1070 1016  
1071   -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62
1072   -msgid "This software doesn't have categories"
1073   -msgstr "Este software não tem categorias"
  1017 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
  1018 +msgid "Last modification:"
  1019 +msgstr "Última Modificação"
1074 1020  
1075   -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8
1076   -msgid "Community"
1077   -msgstr "Comunidade"
  1021 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
  1022 +msgid "Country:"
  1023 +msgstr "País:"
1078 1024  
1079   -msgid "Secundary Information"
1080   -msgstr "Informação Secundária"
  1025 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
  1026 +msgid "State:"
  1027 +msgstr "Estado:"
1081 1028  
1082   -msgid "For more detailed information see "
1083   -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver"
  1029 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
  1030 +msgid "City:"
  1031 +msgstr "Cidade:"
1084 1032  
1085   -msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
1086   -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\""
  1033 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
  1034 +msgid "Fantasy Name:"
  1035 +msgstr "Nome Fantasia:"
1087 1036  
1088   -msgid "Main repository: "
1089   -msgstr "Repositório principal:"
  1037 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
  1038 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15
  1039 +msgid "Acronym:"
  1040 +msgstr "Sigla:"
1090 1041  
1091   -msgid "Editar Instituição"
1092   -msgstr "Editar Instituição"
  1042 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  1043 +msgid "SISP:"
  1044 +msgstr "SISP:"
1093 1045  
1094   -msgid "Generic"
1095   -msgstr "Genérico"
  1046 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  1047 +msgid "Adherent to e_mag:"
  1048 +msgstr "Aderente ao e-Mag:"
1096 1049  
1097   -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
1098   -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca "
  1050 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  1051 +msgid "Adherent to icp_brasil:"
  1052 +msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"
1099 1053  
1100   -msgid "Science, Information and Communication"
1101   -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação"
  1054 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  1055 +msgid "Adherent to e_ping:"
  1056 +msgstr "Aderente ao e-Ping:"
1102 1057  
1103   -msgid "Economy and Finances"
1104   -msgstr "Economia e Finanças"
  1058 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  1059 +msgid "Adherent to e_arq:"
  1060 +msgstr "Aderente ao e-Arq:"
1105 1061  
1106   -msgid "Public Administration"
1107   -msgstr "Gestão Pública"
  1062 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  1063 +msgid "Internacionalizable:"
  1064 +msgstr "Internacionalizável:"
1108 1065  
1109   -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
1110   -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo "
  1066 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  1067 +msgid "Operating Platform:"
  1068 +msgstr "Plataforma Operacional:"
1111 1069  
1112   -msgid "Individual, Family and Society"
1113   -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"
  1070 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  1071 +msgid "Demonstration URL:"
  1072 +msgstr "URL de demonstração:"
1114 1073  
1115   -msgid "Health"
1116   -msgstr "Saúde"
  1074 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  1075 +msgid "Objectives:"
  1076 +msgstr "Objetivos:"
1117 1077  
1118   -msgid "Social Welfare and Development"
1119   -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  1078 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17
  1079 +msgid "Features:"
  1080 +msgstr "Características:"
1120 1081  
1121   -msgid "Defense and Security"
1122   -msgstr "Defesa e Segurança"
  1082 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  1083 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37
  1084 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56
  1085 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75
  1086 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94
  1087 +msgid "Version:"
  1088 +msgstr "Versão:"
1123 1089  
1124   -msgid "Education"
1125   -msgstr "Educação"
  1090 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  1091 +msgid "Show Libraries"
  1092 +msgstr "Mostrar Bibliotecas"
1126 1093  
1127   -msgid "Government and Politics"
1128   -msgstr "Governo e Política"
  1094 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27
  1095 +msgid "Hide Libraries"
  1096 +msgstr "Esconder Bibliotecas"
1129 1097  
1130   -msgid "Justice and Legislation"
1131   -msgstr "Justiça e Legislação"
  1098 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38
  1099 +msgid "License:"
  1100 +msgstr "Licença"
1132 1101  
1133   -msgid "International Relationships"
1134   -msgstr "Relações Internacionais"
  1102 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45
  1103 +msgid "Show Database"
  1104 +msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  1105 +
  1106 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46
  1107 +msgid "Hide Database"
  1108 +msgstr "Esconder Banco de Dados"
  1109 +
  1110 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53
  1111 +msgid "Program Database"
  1112 +msgstr "Programa de Banco de Dados"
  1113 +
  1114 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57
  1115 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76
  1116 +msgid "Operating System:"
  1117 +msgstr "Sistema Operacional"
  1118 +
  1119 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64
  1120 +msgid "Show Languages"
  1121 +msgstr "Mostrar Linguagens"
  1122 +
  1123 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65
  1124 +msgid "Hide Languages"
  1125 +msgstr "Esconder Linguagens"
  1126 +
  1127 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72
  1128 +msgid "Programming Language"
  1129 +msgstr "Linguagem de Programação"
  1130 +
  1131 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83
  1132 +msgid "Show Operating Systems"
  1133 +msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais"
  1134 +
  1135 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84
  1136 +msgid "Hide Operating Systems"
  1137 +msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"
  1138 +
  1139 +#~ msgid "Secundary Information"
  1140 +#~ msgstr "Informação Secundária"
  1141 +
  1142 +#~ msgid "For more detailed information see "
  1143 +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver"
  1144 +
  1145 +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
  1146 +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\""
  1147 +
  1148 +#~ msgid "Main repository: "
  1149 +#~ msgstr "Repositório principal:"
  1150 +
  1151 +#~ msgid "Editar Instituição"
  1152 +#~ msgstr "Editar Instituição"
  1153 +
  1154 +#~ msgid "Generic"
  1155 +#~ msgstr "Genérico"
... ...
po/pt/mpog_software.po
... ... @@ -3,161 +3,214 @@
3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 5 #
6   -#, fuzzy
7 6 msgid ""
8 7 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.0~rc3\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.0~rc4\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n"
11 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
12 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: \n"
14 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18  
19   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28
20   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:216
21   -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
22   -msgstr "Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental"
23   -
24   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:68
25   -msgid "Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be notified."
26   -msgstr "Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um administrador. Você será noficado."
27   -
28   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:142
29   -msgid "Save and Configure Community"
30   -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
31   -
32   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:82
33   -msgid "Institution successful created!"
34   -msgstr "Instituição criada com sucesso!"
  19 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  20 +msgid "Categories and Tags"
  21 +msgstr "Categorias e Tags"
35 22  
36   -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:84
37   -msgid "Institution could not be created!"
38   -msgstr "Instituição não pode ser criada!"
  23 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  24 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  25 +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software."
39 26  
40   -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 plugins/mpog_software/lib/library.rb:10
41   -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)"
42   -msgstr "Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
43   -
44   -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 plugins/mpog_software/lib/library.rb:17
45   -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:43
46   -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:52 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:64
47   -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89
48   -msgid "can't be blank"
49   -msgstr "Não pode ser em branco"
  27 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60
  28 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  29 +msgstr ""
  30 +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais "
  31 +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
50 32  
51   -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:34
52   -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
53   -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas."
  33 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92
  34 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  35 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
54 36  
55   -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:81
56   -msgid "invalid format"
57   -msgstr "formato inválido"
  37 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95
  38 +msgid "can't have whitespaces"
  39 +msgstr "não pode ter espaços"
58 40  
59   -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4
60   -msgid "Institutions"
61   -msgstr "Instituições"
  41 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102
  42 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106
  43 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110
  44 +msgid ": at least one must be filled"
  45 +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido"
62 46  
63   -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12
64   -msgid "{#} institution"
65   -msgid_plural "{#} institutions"
66   -msgstr[0] "{#} intituição"
67   -msgstr[1] "{#} instituições"
  47 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56
  48 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52
  49 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31
  50 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  51 +msgid "Name"
  52 +msgstr "Nome"
68 53  
69   -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16
70   -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
71   -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence"
  54 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62
  55 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58
  56 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79
  57 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86
  58 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110
  59 +msgid "Version"
  60 +msgstr "Versão"
72 61  
  62 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66
  63 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67
  64 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87
  65 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94
  66 +msgid "Delete"
  67 +msgstr "Excluir"
73 68  
74   -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28
75   -msgid "institutions|View all"
76   -msgstr "Ver todas"
  69 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12
  70 +msgid "Download Stable Version"
  71 +msgstr "Baixar Versão Estável"
77 72  
78   -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7
79   -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
80   -msgstr "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  73 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16
  74 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  75 +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software."
81 76  
82   -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23
83   -msgid "At last one category must be checked"
84   -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
85   -
86   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70
87   -msgid "database Name: "
88   -msgstr "Nome do banco de dados:"
89   -
90   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80
91   -msgid "Autocomplete field, type something"
92   -msgstr "Campo automático, digite algo"
  77 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64
  78 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  79 +msgid "License"
  80 +msgstr "Licença"
93 81  
94   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81
95   -msgid "Pick an item on the list"
96   -msgstr "Pegue um item da lista"
  82 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8
  83 +msgid "Basic Software Information"
  84 +msgstr "Informações Básicas Software"
97 85  
98   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58
99   -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86
100   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110
101   -msgid "Version"
102   -msgstr "Versão"
  86 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12
  87 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  88 +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
103 89  
104   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92
105   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116
106   -msgid "Operating System"
107   -msgstr "Sistema Operacional"
  90 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8
  91 +msgid "Categories Softwares"
  92 +msgstr "Categorias de Softwares"
108 93  
109   -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67
110   -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94
111   -msgid "Delete"
112   -msgstr "Excluir"
  94 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12
  95 +msgid ""
  96 +"This block displays the categories and the amount of softwares for each "
  97 +"category."
  98 +msgstr ""
  99 +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada "
  100 +"categoria."
113 101  
114   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:16
  102 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19
115 103 msgid "Add Public Software and MPOG features."
116 104 msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"
117 105  
118   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:171
119   -msgid "Secundary Information"
120   -msgstr "Informação Secundária"
121   -
122   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:176
  106 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98
  107 +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20
  108 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11
  109 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
  110 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10
123 111 msgid "Software"
124 112 msgstr "Software"
125 113  
126   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:181
  114 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103
  115 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12
127 116 msgid "Institution"
128 117 msgstr "Instituição"
129 118  
130   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191
  119 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113
131 120 msgid "Software Info"
132 121 msgstr "Informação de Software"
133 122  
134   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:193 plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:218
  123 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115
  124 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156
135 125 msgid "Create a new software"
136 126 msgstr "Criar um novo software"
137 127  
138   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:196
  128 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118
139 129 msgid "Institution Info"
140 130 msgstr "Informação de Instituição"
141 131  
142   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:233
143   -msgid "Complete your profile"
144   -msgstr "Complete o seu perfil"
145   -
146   -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:270
  132 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191
147 133 msgid "Create Institution"
148 134 msgstr "Criar Instituição"
149 135  
150   -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56
151   -msgid "Name"
152   -msgstr "Nome"
  136 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42
  137 +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  138 +msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas."
153 139  
154   -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64
155   -msgid "License"
156   -msgstr "Licença"
  140 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:51
  141 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:60
  142 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:72
  143 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:97
  144 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13
  145 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:17
  146 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21
  147 +msgid "can't be blank"
  148 +msgstr "Não pode ser em branco"
157 149  
158   -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8
  150 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89
  151 +msgid "invalid format"
  152 +msgstr "formato inválido"
  153 +
  154 +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8
  155 +msgid "Repository Link"
  156 +msgstr "Link do Repositório"
  157 +
  158 +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12
  159 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  160 +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software."
  161 +
  162 +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23
  163 +msgid "At last one category must be checked"
  164 +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
  165 +
  166 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70
  167 +msgid "database Name: "
  168 +msgstr "Nome do banco de dados:"
  169 +
  170 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72
  171 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80
  172 +msgid "Autocomplete field, type something"
  173 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  174 +
  175 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73
  176 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81
  177 +msgid "Pick an item on the list"
  178 +msgstr "Pegue um item da lista"
  179 +
  180 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85
  181 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92
  182 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116
  183 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91
  184 +msgid "Operating System"
  185 +msgstr "Sistema Operacional"
  186 +
  187 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7
  188 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8
159 189 msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
160   -msgstr "Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  190 +msgstr ""
  191 +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "
  192 +"é 20 caracteres)"
  193 +
  194 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7
  195 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8
  196 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  197 +msgstr ""
  198 +"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o "
  199 +"permitido (máximo é 20 caracteres)"
  200 +
  201 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9
  202 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10
  203 +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)"
  204 +msgstr ""
  205 +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  206 +
  207 +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8
  208 +msgid "Search Softwares catalog"
  209 +msgstr "Procurar no catálogo de Software"
  210 +
  211 +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12
  212 +msgid "This block displays the search categories field "
  213 +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias."
161 214  
162 215 #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7
163 216 msgid "Softwares"
... ... @@ -190,10 +243,137 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro.&quot;
190 243 msgid "softwares|View all"
191 244 msgstr "Ver todos"
192 245  
193   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7
194   -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8
195   -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
196   -msgstr "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  246 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7
  247 +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
  248 +msgstr ""
  249 +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 "
  250 +"caracteres)"
  251 +
  252 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34
  253 +msgid "New software"
  254 +msgstr "Novo software"
  255 +
  256 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48
  257 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."
  258 +msgstr ""
  259 +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita."
  260 +
  261 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50
  262 +msgid ""
  263 +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>"
  264 +"%{finality}</em></p>"
  265 +msgstr ""
  266 +
  267 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70
  268 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
  269 +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}"
  270 +
  271 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74
  272 +msgid ""
  273 +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to "
  274 +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your "
  275 +"control panel.\n"
  276 +msgstr ""
  277 +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa "
  278 +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu "
  279 +"painel de controle."
  280 +
  281 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78
  282 +msgid ""
  283 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just "
  284 +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject "
  285 +"your request according to his methods and creteria.\n"
  286 +"\n"
  287 +" You will be notified as soon as environment administrator has a "
  288 +"position about your request."
  289 +msgstr ""
  290 +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi "
  291 +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de "
  292 +"acordo com seusmetódos ou critérios\n"
  293 +"\n"
  294 +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu "
  295 +"pedido."
  296 +
  297 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84
  298 +msgid ""
  299 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not "
  300 +"approved by the environment administrator. The following explanation was "
  301 +"given: \n"
  302 +"\n"
  303 +"%{explanation}"
  304 +msgstr ""
  305 +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi "
  306 +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n"
  307 +"\n"
  308 +"%{explanation}"
  309 +
  310 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88
  311 +msgid ""
  312 +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You "
  313 +"can access %{url} and finish the registration of your software."
  314 +msgstr ""
  315 +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode "
  316 +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe."
  317 +
  318 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15
  319 +msgid "Institution Catalog"
  320 +msgstr "Catálogo de Instituição"
  321 +
  322 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25
  323 +msgid "Software Catalog"
  324 +msgstr "Catálogo de Software"
  325 +
  326 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6
  327 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  328 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
  329 +
  330 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7
  331 +msgid "Science, Information and Communication"
  332 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação"
  333 +
  334 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8
  335 +msgid "Economy and Finances"
  336 +msgstr "Economia e Finanças"
  337 +
  338 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9
  339 +msgid "Public Administration"
  340 +msgstr "Administração Pública"
  341 +
  342 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10
  343 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  344 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
  345 +
  346 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11
  347 +msgid "Individual, Family and Society"
  348 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"
  349 +
  350 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12
  351 +msgid "Health"
  352 +msgstr "Saúde"
  353 +
  354 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13
  355 +msgid "Social Welfare and Development"
  356 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  357 +
  358 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14
  359 +msgid "Defense and Security"
  360 +msgstr "Defesa e Segurança"
  361 +
  362 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15
  363 +msgid "Education"
  364 +msgstr "Educação"
  365 +
  366 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16
  367 +msgid "Government and Politics"
  368 +msgstr "Governo e Política"
  369 +
  370 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17
  371 +msgid "Justice and Legislation"
  372 +msgstr "Justiça e Legislação"
  373 +
  374 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18
  375 +msgid "International Relationships"
  376 +msgstr "Relações Internacionais"
197 377  
198 378 #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15
199 379 msgid "Email must be different from secondary email."
... ... @@ -220,183 +400,213 @@ msgstr &quot;Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamenta
220 400 msgid "Language Name: "
221 401 msgstr "Nome da Linguagem: "
222 402  
223   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:51
224   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
225   -msgstr "Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
  403 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4
  404 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10
  405 +msgid "Institutions"
  406 +msgstr "Instituições"
226 407  
227   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60
228   -msgid "can't have more than 10 characteres"
229   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  408 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12
  409 +msgid "{#} institution"
  410 +msgid_plural "{#} institutions"
  411 +msgstr[0] "{#} intituição"
  412 +msgstr[1] "{#} instituições"
230 413  
231   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:63
232   -msgid "can't have whitespaces"
233   -msgstr "não pode ter espaços"
  414 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16
  415 +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
  416 +msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence"
234 417  
235   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:70
236   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:74
237   -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:78
238   -msgid ": at least one must be filled"
239   -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido"
  418 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24
  419 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28
  420 +msgid "institutions|View all"
  421 +msgstr "Ver todas"
240 422  
241   -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8
242   -msgid "Basic Software Information"
243   -msgstr "Informações Básicas Software"
  423 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28
  424 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228
  425 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  426 +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental"
244 427  
245   -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12
246   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
247   -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
  428 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66
  429 +msgid ""
  430 +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be "
  431 +"notified."
  432 +msgstr ""
  433 +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "
  434 +"administrador. Você será noficado."
248 435  
249   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4
250   -msgid "This community needs a software to use this block"
251   -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"
  436 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140
  437 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
  438 +msgid "Save and Configure Community"
  439 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
252 440  
253   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16
254   -msgid "Control panel"
255   -msgstr "Painel de controle"
  441 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70
  442 +msgid "Institution successful created!"
  443 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
256 444  
257   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:23
258   -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
259   -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  445 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72
  446 +msgid "Institution could not be created!"
  447 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
260 448  
261   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24
262   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
263   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  449 +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99
  450 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  451 +msgstr ""
  452 +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
  453 +"caracteres)"
264 454  
265   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:35
266   -msgid "For more detailed information see "
267   -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver"
  455 +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106
  456 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  457 +msgstr ""
  458 +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
  459 +"caracteres)"
268 460  
269   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:36
270   -msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
271   -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\""
  461 +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22
  462 +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28
  463 +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
  464 +msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
272 465  
273   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:42
274   -msgid "Main repository: "
275   -msgstr "Repositório principal:"
  466 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12
  467 +msgid "Actions"
  468 +msgstr "Ações"
276 469  
277   -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:50
278   -msgid "Licensed by "
279   -msgstr "Licenciado por "
  470 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  471 +msgid "Activate Software"
  472 +msgstr "Ativar Software"
280 473  
281   -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
282   -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
283   -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
  474 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  475 +msgid "Do you want to activate this software?"
  476 +msgstr "Você quer ativar este software?"
284 477  
285   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
286   -msgid "Editar Instituição"
287   -msgstr "Editar Instituição"
  478 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  479 +msgid "Deactivate software"
  480 +msgstr "Desativar software"
  481 +
  482 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  483 +msgid "Do you want to deactivate this software?"
  484 +msgstr "Você quer desativar este software?"
  485 +
  486 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  487 +msgid "Remove"
  488 +msgstr "Remover"
  489 +
  490 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  491 +msgid "Do you want to remove this software?"
  492 +msgstr "Você deseja remover este software?"
  493 +
  494 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1
  495 +msgid "New Institution"
  496 +msgstr "Nova Instituição"
288 497  
289   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
290   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
291 498 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5
  499 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
  500 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
292 501 msgid ""
293 502 "Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
294 503 "Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
295 504 "administrators and will be approved or rejected according to their methods "
296 505 "and criteria."
297 506 msgstr ""
298   -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita."
299   -"A sua requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do "
  507 +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição "
  508 +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do "
300 509 "%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "
301 510 "critérios. "
302 511  
303   -
304   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
305 512 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11
  513 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
306 514 msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
307   -msgstr "\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros\""
  515 +msgstr ""
  516 +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\""
308 517  
309   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
310 518 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24
  519 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
311 520 msgid "All fields with (*) are mandatory"
312   -msgstr ""
  521 +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
313 522  
314   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
315 523 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32
  524 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
316 525 msgid "Public Institution"
317 526 msgstr "Instituição Pública"
318 527  
319   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
320 528 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37
  529 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
321 530 msgid "Private Institution"
322 531 msgstr "Instituição Privada"
323 532  
324   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
325 533 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44
  534 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
326 535 msgid "Institution name already exists"
327 536 msgstr "Nome da instituição já existe"
328 537  
329   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
330 538 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48
  539 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
331 540 msgid "Corporate Name"
332 541 msgstr "Razão Social"
333 542  
334   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
335 543 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53
  544 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
336 545 msgid "Country"
337 546 msgstr "País"
338 547  
339   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
340 548 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57
  549 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
341 550 msgid "State"
342 551 msgstr "Estado"
343 552  
344   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
345 553 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67
  554 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
346 555 msgid "CNPJ"
347 556 msgstr "CNPJ"
348 557  
  558 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74
  559 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76
349 560 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
350 561 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
351 562 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
352   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74
353   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76
354 563 msgid "Acronym"
355 564 msgstr "Sigla"
356 565  
357   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
358 566 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75
  567 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
359 568 msgid "Fantasy name"
360 569 msgstr "Nome Fantasia"
361 570  
  571 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83
362 572 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
363 573 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
364   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83
365 574 msgid "Governmental Sphere:"
366 575 msgstr "Esfera governamental:"
367 576  
368   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
369 577 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84
  578 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
370 579 msgid "Select a Governmental Sphere"
371 580 msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
372 581  
  582 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90
373 583 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
374 584 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
375   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90
376 585 msgid "Governmental Power:"
377 586 msgstr "Poder Governamental"
378 587  
379   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
380 588 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91
  589 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
381 590 msgid "Select a Governmental Power"
382 591 msgstr "Selecione um Poder Governamental"
383 592  
  593 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96
384 594 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
385 595 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
386   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96
387 596 msgid "Juridical Nature:"
388 597 msgstr "Natureza Jurídica:"
389 598  
390   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
391 599 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97
  600 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
392 601 msgid "Select a Juridical Nature"
393 602 msgstr "Selecione um Natureza Jurídica"
394 603  
395   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
396 604 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103
  605 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
397 606 msgid "SISP?"
398 607 msgstr "SISP?"
399 608  
  609 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105
400 610 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
401 611 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
402 612 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
... ... @@ -404,10 +614,11 @@ msgstr &quot;SISP?&quot;
404 614 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
405 615 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
406 616 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
407   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105
408 617 msgid "Yes"
409 618 msgstr "Sim"
410 619  
  620 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107
  621 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110
411 622 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
412 623 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
413 624 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
... ... @@ -416,21 +627,90 @@ msgstr &quot;Sim&quot;
416 627 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
417 628 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
418 629 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
419   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107
420   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110
421 630 msgid "No"
422 631 msgstr "Não"
423 632  
424   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
425   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
426 633 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117
427 634 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120
  635 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
  636 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
428 637 msgid "Save"
429 638 msgstr "Salvar"
430 639  
431   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
432   -msgid "New Library"
433   -msgstr "Nova Biblioteca"
  640 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122
  641 +msgid "Could not send the form data to the server"
  642 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
  643 +
  644 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129
  645 +msgid "Creating institution"
  646 +msgstr "Criando Instituição"
  647 +
  648 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2
  649 +msgid "Software list as [CSV]"
  650 +msgstr "Lista de Software como [CSV]"
  651 +
  652 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3
  653 +msgid "Software list as [XML]"
  654 +msgstr "Lista de Software como [XML]"
  655 +
  656 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4
  657 +msgid "Back"
  658 +msgstr "Voltar"
  659 +
  660 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3
  661 +msgid "Find software"
  662 +msgstr "Buscar software"
  663 +
  664 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5
  665 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32
  666 +msgid "Search"
  667 +msgstr "Pesquisar"
  668 +
  669 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4
  670 +msgid "Complete Profile"
  671 +msgstr "Complete o Perfil"
  672 +
  673 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7
  674 +msgid "Complete your profile"
  675 +msgstr "Complete o seu perfil"
  676 +
  677 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8
  678 +msgid "Hide"
  679 +msgstr "Esconder"
  680 +
  681 +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
  682 +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
  683 +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
  684 +
  685 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2
  686 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  687 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36
  688 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55
  689 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74
  690 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93
  691 +msgid "Name:"
  692 +msgstr "Nome:"
  693 +
  694 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  695 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21
  696 +msgid "Link:"
  697 +msgstr "Endereço:"
  698 +
  699 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  700 +msgid "Software Description:"
  701 +msgstr "Descrição do Software:"
  702 +
  703 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  704 +msgid "Link to Version News:"
  705 +msgstr "Link para Novidades da Versão:"
  706 +
  707 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  708 +msgid "Limit of items"
  709 +msgstr "Limite de Itens"
  710 +
  711 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  712 +msgid "Software Type:"
  713 +msgstr "Tipo do Software:"
434 714  
435 715 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
436 716 msgid "Specifications"
... ... @@ -440,13 +720,60 @@ msgstr &quot;Especificações&quot;
440 720 msgid "Back to control panel"
441 721 msgstr "Voltar para o painel de controle"
442 722  
443   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
444   -msgid "New Database"
445   -msgstr "Novo Banco de Dados"
  723 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  724 +msgid "New Operating System"
  725 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
  726 +
  727 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4
  728 +msgid "Step 1/2 - Software Creation"
  729 +msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"
  730 +
  731 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7
  732 +msgid "Creating new software"
  733 +msgstr "Criando novo software"
  734 +
  735 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17
  736 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  737 +msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""
  738 +
  739 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40
  740 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  741 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21
  742 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  743 +msgid "Finality"
  744 +msgstr "Finalidade"
  745 +
  746 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41
  747 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  748 +msgid "It is a software of..."
  749 +msgstr "É um software de ..."
  750 +
  751 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47
  752 +msgid "License Version: "
  753 +msgstr "Versão da Licença: "
  754 +
  755 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50
  756 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18
  757 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  758 +msgid "License link"
  759 +msgstr "Endereço da licença"
  760 +
  761 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62
  762 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  763 +msgid "Link to Repository: "
  764 +msgstr "Link pro Repositório:"
  765 +
  766 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70
  767 +msgid "Create"
  768 +msgstr "Criar"
  769 +
  770 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71
  771 +msgid "Cancel"
  772 +msgstr "Cancelar"
446 773  
447   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
448   -msgid "New Operating System"
449   -msgstr "Novo Sistema Operacional"
  774 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  775 +msgid "New Library"
  776 +msgstr "Nova Biblioteca"
450 777  
451 778 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
452 779 msgid "Edit software"
... ... @@ -512,51 +839,9 @@ msgstr &quot;Aderente ao e-ARQ?&quot;
512 839 msgid "Internacionalizable ?"
513 840 msgstr "Internacionalizável?"
514 841  
515   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4
516   -msgid "Step 1/2 - Software Creation"
517   -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"
518   -
519   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7
520   -msgid "Creating new software"
521   -msgstr "Criando novo software"
522   -
523   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17
524   -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
525   -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""
526   -
527   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40
528   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
529   -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
530   -msgid "Finality"
531   -msgstr "Finalidade"
532   -
533   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41
534   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10
535   -msgid "It is a software of..."
536   -msgstr "É um software de ..."
537   -
538   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47
539   -msgid "License Version: "
540   -msgstr "Versão da Licença: "
541   -
542   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50
543   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18
544   -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
545   -msgid "License link"
546   -msgstr "Endereço da licença"
547   -
548   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62
549   -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
550   -msgid "Link to Repository: "
551   -msgstr "Link pro Repositório:"
552   -
553   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70
554   -msgid "Create"
555   -msgstr "Criar"
556   -
557   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71
558   -msgid "Cancel"
559   -msgstr "Cancelar"
  842 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
  843 +msgid "Edit Institution"
  844 +msgstr "Editar instituição"
560 845  
561 846 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
562 847 msgid " Information"
... ... @@ -571,21 +856,151 @@ msgstr &quot;Licenças&quot;
571 856 msgid "Link to Repository"
572 857 msgstr "Link pro Repositório"
573 858  
  859 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  860 +msgid "New Database"
  861 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  862 +
574 863 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
575 864 msgid "New language"
576 865 msgstr "Nova linguagem"
577 866  
578   -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
579   -msgid "Software Type:"
580   -msgstr "Tipo do Software:"
  867 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22
  868 +msgid "See More"
  869 +msgstr "Veja Mais"
581 870  
582   -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4
583   -msgid "Complete Profile"
584   -msgstr "Complete o Perfil"
  871 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4
  872 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2
  873 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2
  874 +msgid "This community needs a software to use this block"
  875 +msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"
585 876  
586   -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8
587   -msgid "Hide"
588   -msgstr "Esconder"
  877 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16
  878 +msgid "Control panel"
  879 +msgstr "Painel de controle"
  880 +
  881 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24
  882 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  883 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  884 +
  885 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25
  886 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  887 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  888 +
  889 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  890 +msgid "Catalog of Public Software"
  891 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  892 +
  893 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  894 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24
  895 +msgid "Access the complete catalog"
  896 +msgstr "Acesse o catálogo completo"
  897 +
  898 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14
  899 +msgid "Categories:"
  900 +msgstr "Categorias:"
  901 +
  902 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18
  903 +msgid "\"#{category.name}\""
  904 +msgstr "\"#{category.name}\""
  905 +
  906 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6
  907 +msgid "Download"
  908 +msgstr "Baixar"
  909 +
  910 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:19
  911 +msgid "Minimal Requirements"
  912 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  913 +
  914 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:23
  915 +msgid "Version News"
  916 +msgstr "Novidades da Versão"
  917 +
  918 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:27
  919 +msgid "Licensed by"
  920 +msgstr "Licenciado por "
  921 +
  922 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  923 +msgid "Categories"
  924 +msgstr "Categorias"
  925 +
  926 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  927 +msgid "Tags"
  928 +msgstr "Tags"
  929 +
  930 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4
  931 +msgid "Repository"
  932 +msgstr "Repositório"
  933 +
  934 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2
  935 +msgid "Secondary e-mail"
  936 +msgstr "E-mail secundário"
  937 +
  938 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20
  939 +msgid "No institution found"
  940 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
  941 +
  942 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21
  943 +msgid "Add new institution"
  944 +msgstr "Adicionar nova instituição"
  945 +
  946 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22
  947 +msgid "Create new institution"
  948 +msgstr "Criar nova instituição"
  949 +
  950 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38
  951 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  952 +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
  953 +
  954 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39
  955 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  956 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
  957 +
  958 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40
  959 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  960 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
  961 +
  962 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41
  963 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  964 +msgstr ""
  965 +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
  966 +
  967 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30
  968 +msgid "Software licence"
  969 +msgstr "Licença de Software"
  970 +
  971 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39
  972 +msgid "Link software repository"
  973 +msgstr "Link pro Repositório"
  974 +
  975 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48
  976 +msgid "Software Categories"
  977 +msgstr "Categorias de Software"
  978 +
  979 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62
  980 +msgid "This software doesn't have categories"
  981 +msgstr "Este software não possui categorias"
  982 +
  983 +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3
  984 +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3
  985 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  986 +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando"
  987 +
  988 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8
  989 +msgid "Community"
  990 +msgstr "Comunidade"
  991 +
  992 +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15
  993 +msgid "Categories filter"
  994 +msgstr "Filtro de categorias"
  995 +
  996 +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
  997 +msgid "Type a category name here"
  998 +msgstr "Digite um nome de categoria aqui"
  999 +
  1000 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  1001 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4
  1002 +msgid "Software Information"
  1003 +msgstr "Informação do Software"
589 1004  
590 1005 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
591 1006 msgid "Institution Information"
... ... @@ -628,19 +1043,6 @@ msgstr &quot;Sigla:&quot;
628 1043 msgid "SISP:"
629 1044 msgstr "SISP:"
630 1045  
631   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4
632   -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
633   -msgid "Software Information"
634   -msgstr "Informação do Software"
635   -
636   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7
637   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36
638   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55
639   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74
640   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93
641   -msgid "Name:"
642   -msgstr "Nome:"
643   -
644 1046 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
645 1047 msgid "Adherent to e_mag:"
646 1048 msgstr "Aderente ao e-Mag:"
... ... @@ -685,10 +1087,6 @@ msgstr &quot;Características:&quot;
685 1087 msgid "Version:"
686 1088 msgstr "Versão:"
687 1089  
688   -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21
689   -msgid "Link:"
690   -msgstr "Endereço:"
691   -
692 1090 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26
693 1091 msgid "Show Libraries"
694 1092 msgstr "Mostrar Bibliotecas"
... ... @@ -738,103 +1136,20 @@ msgstr &quot;Mostrar Sistemas Operacionais&quot;
738 1136 msgid "Hide Operating Systems"
739 1137 msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"
740 1138  
741   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2
742   -msgid "Secondary e-mail"
743   -msgstr "E-mail secundário"
744   -
745   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20
746   -msgid "No institution found"
747   -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
748   -
749   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21
750   -msgid "Add new institution"
751   -msgstr "Adicionar nova instituição"
752   -
753   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22
754   -msgid "Create new institution"
755   -msgstr "Criar nova instituição"
756   -
757   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38
758   -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
759   -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
760   -
761   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39
762   -msgid "Email should have the following format: name@host.br"
763   -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
764   -
765   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40
766   -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
767   -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
768   -
769   -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41
770   -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
771   -msgstr "Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
772   -
773   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1
774   -msgid "New Institution"
775   -msgstr "Nova Instituição"
776   -
777   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122
778   -msgid "Could not send the form data to the server"
779   -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
780   -
781   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129
782   -msgid "Creating institution"
783   -msgstr "Criando Instituição"
784   -
785   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3
786   -msgid "Find software"
787   -msgstr "Buscar software"
788   -
789   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5
790   -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32
791   -msgid "Search"
792   -msgstr "Pesquisar"
793   -
794   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2
795   -msgid "Software list as [CSV]"
796   -msgstr "Lista de Software como [CSV]"
797   -
798   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3
799   -msgid "Software list as [XML]"
800   -msgstr "Lista de Software como [XML]"
801   -
802   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4
803   -msgid "Back"
804   -msgstr "Voltar"
805   -
806   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12
807   -msgid "Actions"
808   -msgstr "Ações"
809   -
810   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
811   -msgid "Activate Software"
812   -msgstr "Ativar Software"
813   -
814   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
815   -msgid "Do you want to activate this software?"
816   -msgstr "Você quer ativar este software?"
817   -
818   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
819   -msgid "Deactivate software"
820   -msgstr "Desativar software"
  1139 +#~ msgid "Secundary Information"
  1140 +#~ msgstr "Informação Secundária"
821 1141  
822   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
823   -msgid "Do you want to deactivate this software?"
824   -msgstr "Você quer desativar este software?"
  1142 +#~ msgid "For more detailed information see "
  1143 +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver"
825 1144  
826   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
827   -msgid "Remove"
828   -msgstr "Remover"
  1145 +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
  1146 +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\""
829 1147  
830   -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
831   -msgid "Do you want to remove this software?"
832   -msgstr "Você deseja remover este software?"
  1148 +#~ msgid "Main repository: "
  1149 +#~ msgstr "Repositório principal:"
833 1150  
834   -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8
835   -msgid "Community"
836   -msgstr "Comunidade"
  1151 +#~ msgid "Editar Instituição"
  1152 +#~ msgstr "Editar Instituição"
837 1153  
838   -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:8
839   -msgid "Generic"
840   -msgstr "Genérico"
  1154 +#~ msgid "Generic"
  1155 +#~ msgstr "Genérico"
... ...