Commit 20a62a76771e2ba03a4cca8da16d9bd8b0718e49

Authored by Luciano Prestes
1 parent 3af05913
Exists in master and in 79 other branches add_sisp_to_chef, add_super_archives_plugin, api_for_colab, automates_core_packing, backup_not_prod, changes_in_buttons_on_content_panel, colab_automated_login, colab_spb_plugin_recipe, colab_widgets_settings, design_validation, dev_env_minimal, disable_email_dev, fix_breadcrumbs_position, fix_categories_software_link, fix_edit_institution, fix_edit_software_with_another_license, fix_get_license_info, fix_gitlab_assets_permission, fix_list_style_inside_article, fix_list_style_on_folder_elements, fix_members_pagination, fix_merge_request_url, fix_models_translations, fix_no_license, fix_software_api, fix_software_block_migration, fix_software_communities_translations, fix_software_communities_unit_test, fix_style_create_institution_admin_panel, fix_superarchives_imports, fix_sym_links_noosfero, focus_search_field_theme, gov-user-refactoring, gov-user-refactoring-rails4, header_fix, institution_modal_on_rating, kalibro-conf-refactoring, kalibro-processor-package, lxc_settings, margin_fix, mezuro_cookbook, prezento, refactor_download_block, refactor_software_communities, refactor_software_for_sisp, register_page, release-process, release-process-v2, remove-unused-images, remove_broken_theme, remove_secondary_email_from_user, remove_sisp_buttons, removing_super_archives_email, review_message, scope2method, signals_user_noosfero, sisp_catalog_header, sisp_colab_config, sisp_dev, sisp_dev_master, sisp_simple_version, software_as_organization, software_catalog_style_fix, software_communities_html_refactor, software_infos_api, spb_minimal_env, spb_to_rails4, spec_refactor, stable-4.1, stable-4.2, stable-4.x, temp_soft_comm_refactoring, theme_header, theme_javascript_refactory, thread_dropdown, thread_page, update_search_by_categories, update_software_api, update_softwares_boxes

Update translation files

Signed-off-by: Luciano Prestes <lucianopcbr@gmail.com>
Signed-off-by: Parley Martins <parley@outlook.com>
@@ -39,6 +39,17 @@ To create the categories that a software can have run @@ -39,6 +39,17 @@ To create the categories that a software can have run
39 39
40 rake software:create_categories 40 rake software:create_categories
41 41
  42 +
  43 +Translate Plugin
  44 +------------------
  45 +
  46 +To translate the strings used in the plugin run
  47 +
  48 +ruby script/move-translations-to-plugins.rb
  49 +rake updatepo
  50 +rake noosfero:translations:compile
  51 +
  52 +
42 Running MPOG Software tests 53 Running MPOG Software tests
43 -------------------- 54 --------------------
44 $ ruby plugins/mpog_software/test/unit/name_of_file.rb 55 $ ruby plugins/mpog_software/test/unit/name_of_file.rb
locale/pt/LC_MESSAGES/mpog_software.mo 0 → 100644
No preview for this file type
po/mpog_software.pot
1 - SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 # 5 #
6 -#, fuzzy  
7 msgid "" 6 msgid ""
8 msgstr "" 7 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0~rc4\n" 8 "Project-Id-Version: 1.0~rc4\n"
10 -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 17:44-0000\n" 9 +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,78 +16,122 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -17,78 +16,122 @@ msgstr &quot;&quot;
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 18
20 -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8  
21 -msgid "Repository Link"  
22 -msgstr "Link pro Repositório" 19 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  20 +msgid "Categories and Tags"
  21 +msgstr "Categorias e Tags"
23 22
24 -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12  
25 -msgid "This block displays the repository link of a software."  
26 -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." 23 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  24 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  25 +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software."
27 26
28 -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34  
29 -msgid "New software"  
30 -msgstr "Novo software" 27 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60
  28 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  29 +msgstr ""
  30 +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais "
  31 +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
31 32
32 -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48  
33 -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."  
34 -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade." 33 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92
  34 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  35 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
35 36
36 -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50  
37 -msgid ""  
38 -"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>"  
39 -"%{finality}</em></p>"  
40 -msgstr ""  
41 -"%{requestor} deseja criar o software %{subject} com esta finalidade:<p><em>"  
42 -"%{finality}</em></p>" 37 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95
  38 +msgid "can't have whitespaces"
  39 +msgstr "não pode ter espaços"
43 40
44 -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70  
45 -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"  
46 -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" 41 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102
  42 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106
  43 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110
  44 +msgid ": at least one must be filled"
  45 +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido"
47 46
48 -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74  
49 -msgid ""  
50 -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to "  
51 -"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your "  
52 -"control panel.\n"  
53 -msgstr ""  
54 -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você tem que"  
55 -"aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações Pendentes\" no seur "  
56 -"painel de controle" 47 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56
  48 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52
  49 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31
  50 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  51 +msgid "Name"
  52 +msgstr "Nome"
57 53
58 -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78  
59 -msgid ""  
60 -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just "  
61 -"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject "  
62 -"your request according to his methods and creteria.\n"  
63 -"\n"  
64 -" You will be notified as soon as environment administrator has a "  
65 -"position about your request."  
66 -msgstr "Sua requisição para registrar o software %{software} no %{environment} foi enviado "  
67 -". O administrador do ambiente irá receber uma notificação para aprovar ou rejeitar"  
68 -"sua requisição de acordo com seus métodos e critérios"  
69 -" Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição." 54 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62
  55 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58
  56 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79
  57 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86
  58 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110
  59 +msgid "Version"
  60 +msgstr "Versão"
70 61
71 -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84  
72 -msgid ""  
73 -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not "  
74 -"approved by the environment administrator. The following explanation was "  
75 -"given: \n"  
76 -"\n"  
77 -"%{explanation}"  
78 -msgstr ""  
79 -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não foit "  
80 -"aprovado pelo administrador do ambiente. The following explanation was "  
81 -"given: \n"  
82 -"\n" 62 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66
  63 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67
  64 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87
  65 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94
  66 +msgid "Delete"
  67 +msgstr "Excluir"
83 68
84 -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 69 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12
  70 +msgid "Download Stable Version"
  71 +msgstr "Baixar Versão Estável"
  72 +
  73 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16
  74 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  75 +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software."
  76 +
  77 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64
  78 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  79 +msgid "License"
  80 +msgstr "Licença"
  81 +
  82 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8
  83 +msgid "Basic Software Information"
  84 +msgstr "Informações Básicas Software"
  85 +
  86 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12
  87 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  88 +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
  89 +
  90 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8
  91 +msgid "Categories Softwares"
  92 +msgstr "Categorias de Softwares"
  93 +
  94 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12
85 msgid "" 95 msgid ""
86 -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You "  
87 -"can access %{url} and finish the registration of your software." 96 +"This block displays the categories and the amount of softwares for each "
  97 +"category."
88 msgstr "" 98 msgstr ""
89 -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovado. Você "  
90 -"pode acessar pela %{url} e finalizar o registro do seu software." 99 +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada "
  100 +"categoria."
  101 +
  102 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19
  103 +msgid "Add Public Software and MPOG features."
  104 +msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"
  105 +
  106 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98
  107 +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20
  108 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11
  109 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
  110 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10
  111 +msgid "Software"
  112 +msgstr "Software"
  113 +
  114 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103
  115 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12
  116 +msgid "Institution"
  117 +msgstr "Instituição"
  118 +
  119 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113
  120 +msgid "Software Info"
  121 +msgstr "Informação de Software"
  122 +
  123 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115
  124 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156
  125 +msgid "Create a new software"
  126 +msgstr "Criar um novo software"
91 127
  128 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118
  129 +msgid "Institution Info"
  130 +msgstr "Informação de Instituição"
  131 +
  132 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191
  133 +msgid "Create Institution"
  134 +msgstr "Criar Instituição"
92 135
93 #: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42 136 #: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42
94 msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." 137 msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
@@ -108,74 +151,45 @@ msgstr &quot;Não pode ser em branco&quot; @@ -108,74 +151,45 @@ msgstr &quot;Não pode ser em branco&quot;
108 msgid "invalid format" 151 msgid "invalid format"
109 msgstr "formato inválido" 152 msgstr "formato inválido"
110 153
111 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78  
112 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104  
113 -msgid "Language Name: "  
114 -msgstr "Nome da Linguagem: " 154 +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8
  155 +msgid "Repository Link"
  156 +msgstr "Link do Repositório"
  157 +
  158 +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12
  159 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  160 +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software."
  161 +
  162 +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23
  163 +msgid "At last one category must be checked"
  164 +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
  165 +
  166 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70
  167 +msgid "database Name: "
  168 +msgstr "Nome do banco de dados:"
115 169
116 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80  
117 #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 170 #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72
  171 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80
118 msgid "Autocomplete field, type something" 172 msgid "Autocomplete field, type something"
119 msgstr "Campo automático, digite algo" 173 msgstr "Campo automático, digite algo"
120 174
121 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81  
122 #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 175 #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73
  176 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81
123 msgid "Pick an item on the list" 177 msgid "Pick an item on the list"
124 msgstr "Pegue um item da lista" 178 msgstr "Pegue um item da lista"
125 179
126 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86  
127 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110  
128 -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58  
129 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62  
130 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79  
131 -msgid "Version"  
132 -msgstr "Versão"  
133 - 180 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85
134 #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 181 #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92
135 #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 182 #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116
136 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85  
137 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91 183 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91
138 msgid "Operating System" 184 msgid "Operating System"
139 msgstr "Sistema Operacional" 185 msgstr "Sistema Operacional"
140 186
141 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94  
142 -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67  
143 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66  
144 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87  
145 -msgid "Delete"  
146 -msgstr "Excluir"  
147 -  
148 -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23  
149 -msgid "At last one category must be checked"  
150 -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"  
151 -  
152 -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8  
153 -msgid "Search Softwares catalog"  
154 -msgstr "Busca do Catalogo de Software"  
155 -  
156 -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12  
157 -msgid "This block displays the search categories field "  
158 -msgstr "Este bloco apresenta os campos das categorias de busca."  
159 -  
160 -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12  
161 -msgid "Download Stable Version"  
162 -msgstr "Baixar Versão Estável"  
163 -  
164 -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16  
165 -msgid "This block displays the stable version of a software."  
166 -msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software."  
167 -  
168 -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52  
169 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56  
170 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31  
171 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
172 -msgid "Name"  
173 -msgstr "Nome"  
174 -  
175 -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64  
176 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19  
177 -msgid "License"  
178 -msgstr "Licença" 187 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7
  188 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8
  189 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  190 +msgstr ""
  191 +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "
  192 +"é 20 caracteres)"
179 193
180 #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 194 #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7
181 #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 195 #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8
@@ -184,6 +198,20 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -184,6 +198,20 @@ msgstr &quot;&quot;
184 "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o " 198 "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o "
185 "permitido (máximo é 20 caracteres)" 199 "permitido (máximo é 20 caracteres)"
186 200
  201 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9
  202 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10
  203 +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)"
  204 +msgstr ""
  205 +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  206 +
  207 +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8
  208 +msgid "Search Softwares catalog"
  209 +msgstr "Procurar no catálogo de Software"
  210 +
  211 +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12
  212 +msgid "This block displays the search categories field "
  213 +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias."
  214 +
187 #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7 215 #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7
188 msgid "Softwares" 216 msgid "Softwares"
189 msgstr "Softwares" 217 msgstr "Softwares"
@@ -215,27 +243,145 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro.&quot; @@ -215,27 +243,145 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro.&quot;
215 msgid "softwares|View all" 243 msgid "softwares|View all"
216 msgstr "Ver todos" 244 msgstr "Ver todos"
217 245
218 -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9  
219 -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10  
220 -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" 246 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7
  247 +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
221 msgstr "" 248 msgstr ""
222 -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"  
223 -  
224 -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:13  
225 -msgid "Institution Catalog"  
226 -msgstr "Catalogo de Instituição" 249 +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 "
  250 +"caracteres)"
227 251
228 -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:23  
229 -msgid "Software Catalog"  
230 -msgstr "Catalogo de Software" 252 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34
  253 +msgid "New software"
  254 +msgstr "Novo software"
231 255
232 -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15  
233 -msgid "Email must be different from secondary email."  
234 -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário." 256 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48
  257 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."
  258 +msgstr ""
  259 +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita."
235 260
236 -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29  
237 -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."  
238 -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado" 261 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50
  262 +msgid ""
  263 +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>"
  264 +"%{finality}</em></p>"
  265 +msgstr ""
  266 +
  267 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70
  268 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
  269 +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}"
  270 +
  271 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74
  272 +msgid ""
  273 +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to "
  274 +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your "
  275 +"control panel.\n"
  276 +msgstr ""
  277 +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa "
  278 +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu "
  279 +"painel de controle."
  280 +
  281 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78
  282 +msgid ""
  283 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just "
  284 +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject "
  285 +"your request according to his methods and creteria.\n"
  286 +"\n"
  287 +" You will be notified as soon as environment administrator has a "
  288 +"position about your request."
  289 +msgstr ""
  290 +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi "
  291 +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de "
  292 +"acordo com seusmetódos ou critérios\n"
  293 +"\n"
  294 +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu "
  295 +"pedido."
  296 +
  297 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84
  298 +msgid ""
  299 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not "
  300 +"approved by the environment administrator. The following explanation was "
  301 +"given: \n"
  302 +"\n"
  303 +"%{explanation}"
  304 +msgstr ""
  305 +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi "
  306 +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n"
  307 +"\n"
  308 +"%{explanation}"
  309 +
  310 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88
  311 +msgid ""
  312 +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You "
  313 +"can access %{url} and finish the registration of your software."
  314 +msgstr ""
  315 +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode "
  316 +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe."
  317 +
  318 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15
  319 +msgid "Institution Catalog"
  320 +msgstr "Catalogo de Instituição"
  321 +
  322 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25
  323 +msgid "Software Catalog"
  324 +msgstr "Catálogo de Software"
  325 +
  326 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6
  327 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  328 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
  329 +
  330 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7
  331 +msgid "Science, Information and Communication"
  332 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação"
  333 +
  334 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8
  335 +msgid "Economy and Finances"
  336 +msgstr "Economia e Finanças"
  337 +
  338 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9
  339 +msgid "Public Administration"
  340 +msgstr "Administração Pública"
  341 +
  342 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10
  343 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  344 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
  345 +
  346 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11
  347 +msgid "Individual, Family and Society"
  348 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"
  349 +
  350 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12
  351 +msgid "Health"
  352 +msgstr "Saúde"
  353 +
  354 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13
  355 +msgid "Social Welfare and Development"
  356 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  357 +
  358 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14
  359 +msgid "Defense and Security"
  360 +msgstr "Defesa e Segurança"
  361 +
  362 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15
  363 +msgid "Education"
  364 +msgstr "Educação"
  365 +
  366 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16
  367 +msgid "Government and Politics"
  368 +msgstr "Governo e Política"
  369 +
  370 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17
  371 +msgid "Justice and Legislation"
  372 +msgstr "Justiça e Legislação"
  373 +
  374 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18
  375 +msgid "International Relationships"
  376 +msgstr "Relações Internacionais"
  377 +
  378 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15
  379 +msgid "Email must be different from secondary email."
  380 +msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário."
  381 +
  382 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29
  383 +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  384 +msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado"
239 385
240 #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:37 386 #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:37
241 msgid "Invalid secondary email format." 387 msgid "Invalid secondary email format."
@@ -249,19 +395,10 @@ msgstr &quot;O e-mail governamental deve ser o e-mail primário.&quot; @@ -249,19 +395,10 @@ msgstr &quot;O e-mail governamental deve ser o e-mail primário.&quot;
249 msgid "Institution is obligatory if user has a government email." 395 msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
250 msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental." 396 msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental."
251 397
252 -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8  
253 -msgid "Basic Software Information"  
254 -msgstr "Informações Básicas Software"  
255 -  
256 -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12  
257 -msgid "This block displays the basic information of a software profile."  
258 -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."  
259 -  
260 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7  
261 -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"  
262 -msgstr ""  
263 -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 "  
264 -"caracteres)" 398 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78
  399 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104
  400 +msgid "Language Name: "
  401 +msgstr "Nome da Linguagem: "
265 402
266 #: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 403 #: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4
267 #: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10 404 #: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10
@@ -283,378 +420,309 @@ msgstr &quot;Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence&quot; @@ -283,378 +420,309 @@ msgstr &quot;Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence&quot;
283 msgid "institutions|View all" 420 msgid "institutions|View all"
284 msgstr "Ver todas" 421 msgstr "Ver todas"
285 422
286 -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8  
287 -msgid "Categories and Tags"  
288 -msgstr "Categorias e Tags"  
289 -  
290 -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12  
291 -msgid "This block displays the categories and tags of a software."  
292 -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."  
293 -  
294 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19  
295 -msgid "Add Public Software and MPOG features."  
296 -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"  
297 -  
298 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98  
299 -#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20  
300 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7  
301 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11  
302 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10  
303 -msgid "Software"  
304 -msgstr "Software"  
305 -  
306 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103  
307 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12  
308 -msgid "Institution"  
309 -msgstr "Instituição"  
310 -  
311 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113  
312 -msgid "Software Info"  
313 -msgstr "Informação de Software"  
314 -  
315 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115  
316 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156  
317 -msgid "Create a new software"  
318 -msgstr "Criar um novo software"  
319 -  
320 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118  
321 -msgid "Institution Info"  
322 -msgstr "Informação de Instituição"  
323 -  
324 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:209  
325 -msgid "Create Institution"  
326 -msgstr "Criar Instituição"  
327 -  
328 -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8  
329 -msgid "Categories Softwares"  
330 -msgstr "Categorias de Software" 423 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28
  424 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228
  425 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  426 +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental"
331 427
332 -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 428 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66
333 msgid "" 429 msgid ""
334 -"This block displays the categories and the amount of softwares for each "  
335 -"categorie."  
336 -msgstr ""  
337 -"O bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para cada"  
338 -"categoria."  
339 -  
340 -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7  
341 -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8  
342 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"  
343 -msgstr ""  
344 -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "  
345 -"é 20 caracteres)"  
346 -  
347 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60  
348 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" 430 +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be "
  431 +"notified."
349 msgstr "" 432 msgstr ""
350 -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"  
351 -  
352 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92  
353 -msgid "can't have more than 10 characteres"  
354 -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" 433 +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "
  434 +"administrador. Você será noficado."
355 435
356 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95  
357 -msgid "can't have whitespaces"  
358 -msgstr "não pode ter espaços" 436 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140
  437 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
  438 +msgid "Save and Configure Community"
  439 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
359 440
360 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102  
361 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106  
362 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110  
363 -msgid ": at least one must be filled"  
364 -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" 441 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70
  442 +msgid "Institution successful created!"
  443 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
365 444
366 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70  
367 -msgid "database Name: "  
368 -msgstr "Nome do banco de dados:" 445 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72
  446 +msgid "Institution could not be created!"
  447 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
369 448
370 #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99 449 #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99
371 msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" 450 msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
372 -msgstr "Caracteristicas contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)" 451 +msgstr ""
  452 +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
  453 +"caracteres)"
373 454
374 #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106 455 #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106
375 msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" 456 msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
376 -msgstr "Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)" 457 +msgstr ""
  458 +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
  459 +"caracteres)"
377 460
378 #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22 461 #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22
379 #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28 462 #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28
380 msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" 463 msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
381 msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" 464 msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
382 465
383 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70  
384 -msgid "Institution successful created!"  
385 -msgstr "Instituição criada com sucesso!" 466 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12
  467 +msgid "Actions"
  468 +msgstr "Ações"
386 469
387 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72  
388 -msgid "Institution could not be created!"  
389 -msgstr "Instituição não pode ser criada!" 470 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  471 +msgid "Activate Software"
  472 +msgstr "Ativar Software"
390 473
391 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228  
392 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28  
393 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"  
394 -msgstr ""  
395 -"Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental" 474 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  475 +msgid "Do you want to activate this software?"
  476 +msgstr "Você quer ativar este software?"
396 477
397 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66  
398 -msgid ""  
399 -"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be "  
400 -"notified."  
401 -msgstr ""  
402 -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "  
403 -"administrador. Você será noficado." 478 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  479 +msgid "Deactivate software"
  480 +msgstr "Desativar software"
404 481
405 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140  
406 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17  
407 -msgid "Save and Configure Community"  
408 -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" 482 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  483 +msgid "Do you want to deactivate this software?"
  484 +msgstr "Você quer desativar este software?"
409 485
410 -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4  
411 -msgid "Complete Profile"  
412 -msgstr "Complete o Perfil" 486 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  487 +msgid "Remove"
  488 +msgstr "Remover"
413 489
414 -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7  
415 -msgid "Complete your profile"  
416 -msgstr "Complete o seu perfil" 490 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  491 +msgid "Do you want to remove this software?"
  492 +msgstr "Você deseja remover este software?"
417 493
418 -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8  
419 -msgid "Hide"  
420 -msgstr "Esconder" 494 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1
  495 +msgid "New Institution"
  496 +msgstr "Nova Instituição"
421 497
422 -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2  
423 -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"  
424 -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" 498 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5
  499 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
  500 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
  501 +msgid ""
  502 +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
  503 +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
  504 +"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
  505 +"and criteria."
  506 +msgstr ""
  507 +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição "
  508 +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do "
  509 +"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "
  510 +"critérios. "
425 511
426 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2  
427 -msgid "Secondary e-mail"  
428 -msgstr "E-mail secundário" 512 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11
  513 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
  514 +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  515 +msgstr ""
  516 +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\""
429 517
430 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20  
431 -msgid "No institution found"  
432 -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" 518 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24
  519 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
  520 +msgid "All fields with (*) are mandatory"
  521 +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
433 522
434 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21  
435 -msgid "Add new institution"  
436 -msgstr "Adicionar nova instituição" 523 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32
  524 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
  525 +msgid "Public Institution"
  526 +msgstr "Instituição Pública"
437 527
438 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22  
439 -msgid "Create new institution"  
440 -msgstr "Criar nova instituição" 528 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37
  529 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
  530 +msgid "Private Institution"
  531 +msgstr "Instituição Privada"
441 532
442 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38  
443 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"  
444 -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" 533 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44
  534 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
  535 +msgid "Institution name already exists"
  536 +msgstr "Nome da instituição já existe"
445 537
446 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39  
447 -msgid "Email should have the following format: name@host.br"  
448 -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" 538 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48
  539 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
  540 +msgid "Corporate Name"
  541 +msgstr "Razão Social"
449 542
450 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40  
451 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"  
452 -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" 543 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53
  544 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
  545 +msgid "Country"
  546 +msgstr "País"
453 547
454 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41  
455 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"  
456 -msgstr ""  
457 -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" 548 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57
  549 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
  550 +msgid "State"
  551 +msgstr "Estado"
458 552
459 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4  
460 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
461 -msgid "Software Information"  
462 -msgstr "Informação do Software" 553 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67
  554 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
  555 +msgid "CNPJ"
  556 +msgstr "CNPJ"
463 557
464 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7  
465 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36  
466 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55  
467 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74  
468 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93  
469 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2  
470 -msgid "Name:"  
471 -msgstr "Nome:" 558 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74
  559 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76
  560 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
  561 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
  562 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  563 +msgid "Acronym"
  564 +msgstr "Sigla"
472 565
473 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
474 -msgid "Adherent to e_mag:"  
475 -msgstr "Aderente ao e-Mag:" 566 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75
  567 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
  568 +msgid "Fantasy name"
  569 +msgstr "Nome Fantasia"
476 570
  571 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83
  572 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
  573 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
  574 +msgid "Governmental Sphere:"
  575 +msgstr "Esfera governamental:"
  576 +
  577 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84
  578 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
  579 +msgid "Select a Governmental Sphere"
  580 +msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
  581 +
  582 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90
  583 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
  584 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
  585 +msgid "Governmental Power:"
  586 +msgstr "Poder Governamental"
  587 +
  588 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91
  589 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
  590 +msgid "Select a Governmental Power"
  591 +msgstr "Selecione um Poder Governamental"
  592 +
  593 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96
  594 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
  595 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
  596 +msgid "Juridical Nature:"
  597 +msgstr "Natureza Jurídica:"
  598 +
  599 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97
  600 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
  601 +msgid "Select a Juridical Nature"
  602 +msgstr "Selecione um Natureza Jurídica"
  603 +
  604 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103
  605 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
  606 +msgid "SISP?"
  607 +msgstr "SISP?"
  608 +
  609 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105
  610 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
  611 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
477 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 612 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
478 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 613 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
479 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 614 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
480 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 615 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
481 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 616 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
482 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
483 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105  
484 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105  
485 msgid "Yes" 617 msgid "Yes"
486 msgstr "Sim" 618 msgstr "Sim"
487 619
  620 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107
  621 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110
  622 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
  623 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
  624 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
488 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 625 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
489 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 626 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
490 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 627 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
491 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 628 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
492 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 629 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
493 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
494 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107  
495 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110  
496 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107  
497 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110  
498 msgid "No" 630 msgid "No"
499 msgstr "Não" 631 msgstr "Não"
500 632
501 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
502 -msgid "Adherent to icp_brasil:"  
503 -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"  
504 -  
505 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
506 -msgid "Adherent to e_ping:"  
507 -msgstr "Aderente ao e-Ping:"  
508 -  
509 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
510 -msgid "Adherent to e_arq:"  
511 -msgstr "Aderente ao e-Arq:"  
512 -  
513 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
514 -msgid "Internacionalizable:"  
515 -msgstr "Internacionalizável:"  
516 -  
517 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13  
518 -msgid "Operating Platform:"  
519 -msgstr "Plataforma Operacional:"  
520 -  
521 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14  
522 -msgid "Demonstration URL:"  
523 -msgstr "URL de demonstração:"  
524 -  
525 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15  
526 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15  
527 -msgid "Acronym:"  
528 -msgstr "Sigla:"  
529 -  
530 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16  
531 -msgid "Objectives:"  
532 -msgstr "Objetivos:"  
533 -  
534 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17  
535 -msgid "Features:"  
536 -msgstr "Características:"  
537 -  
538 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20  
539 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37  
540 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56  
541 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75  
542 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94  
543 -msgid "Version:"  
544 -msgstr "Versão:"  
545 -  
546 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21  
547 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3  
548 -msgid "Link:"  
549 -msgstr "Endereço:"  
550 -  
551 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26  
552 -msgid "Show Libraries"  
553 -msgstr "Mostrar Bibliotecas"  
554 -  
555 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27  
556 -msgid "Hide Libraries"  
557 -msgstr "Esconder Bibliotecas"  
558 -  
559 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34  
560 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14  
561 -msgid "Libraries"  
562 -msgstr "Bibliotecas"  
563 -  
564 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38  
565 -msgid "License:"  
566 -msgstr "Licença"  
567 -  
568 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45  
569 -msgid "Show Database"  
570 -msgstr "Mostrar Banco de Dados" 633 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117
  634 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120
  635 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
  636 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
  637 +msgid "Save"
  638 +msgstr "Salvar"
571 639
572 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46  
573 -msgid "Hide Database"  
574 -msgstr "Esconder Banco de Dados" 640 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122
  641 +msgid "Could not send the form data to the server"
  642 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
575 643
576 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53  
577 -msgid "Program Database"  
578 -msgstr "Programa de Banco de Dados" 644 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129
  645 +msgid "Creating institution"
  646 +msgstr "Criando Instituição"
579 647
580 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57  
581 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76  
582 -msgid "Operating System:"  
583 -msgstr "Sistema Operacional" 648 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2
  649 +msgid "Software list as [CSV]"
  650 +msgstr "Lista de Software como [CSV]"
584 651
585 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64  
586 -msgid "Show Languages"  
587 -msgstr "Mostrar Linguagens" 652 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3
  653 +msgid "Software list as [XML]"
  654 +msgstr "Lista de Software como [XML]"
588 655
589 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65  
590 -msgid "Hide Languages"  
591 -msgstr "Esconder Linguagens" 656 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4
  657 +msgid "Back"
  658 +msgstr "Voltar"
592 659
593 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72  
594 -msgid "Programming Language"  
595 -msgstr "Linguagem de Programação" 660 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3
  661 +msgid "Find software"
  662 +msgstr "Buscar software"
596 663
597 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83  
598 -msgid "Show Operating Systems"  
599 -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" 664 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5
  665 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32
  666 +msgid "Search"
  667 +msgstr "Pesquisar"
600 668
601 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84  
602 -msgid "Hide Operating Systems"  
603 -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" 669 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4
  670 +msgid "Complete Profile"
  671 +msgstr "Complete o Perfil"
604 672
605 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3  
606 -msgid "Institution Information"  
607 -msgstr "Informação da Instituição" 673 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7
  674 +msgid "Complete your profile"
  675 +msgstr "Complete o seu perfil"
608 676
609 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6  
610 -msgid "Type:"  
611 -msgstr "Tipo:" 677 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8
  678 +msgid "Hide"
  679 +msgstr "Esconder"
612 680
613 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7  
614 -msgid "CNPJ:"  
615 -msgstr "CNPJ:" 681 +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
  682 +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
  683 +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
616 684
617 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8  
618 -msgid "Last modification:"  
619 -msgstr "Última Modificação" 685 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2
  686 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  687 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36
  688 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55
  689 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74
  690 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93
  691 +msgid "Name:"
  692 +msgstr "Nome:"
620 693
621 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9  
622 -msgid "Country:"  
623 -msgstr "País:" 694 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  695 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21
  696 +msgid "Link:"
  697 +msgstr "Endereço:"
624 698
625 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10  
626 -msgid "State:"  
627 -msgstr "Estado:" 699 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  700 +msgid "Software Description:"
  701 +msgstr "Descrição do Software:"
628 702
629 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11  
630 -msgid "City:"  
631 -msgstr "Cidade:" 703 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  704 +msgid "Link to Version News:"
  705 +msgstr "Link para Novidades da Versão:"
632 706
633 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13  
634 -msgid "Fantasy Name:"  
635 -msgstr "Nome Fantasia:" 707 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  708 +msgid "Limit of items"
  709 +msgstr "Limite de Itens"
636 710
637 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16  
638 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90  
639 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90  
640 -msgid "Governmental Power:"  
641 -msgstr "Poder Governamental" 711 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  712 +msgid "Software Type:"
  713 +msgstr "Tipo do Software:"
642 714
643 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17  
644 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83  
645 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83  
646 -msgid "Governmental Sphere:"  
647 -msgstr "Esfera governamental:" 715 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
  716 +msgid "Specifications"
  717 +msgstr "Especificações"
648 718
649 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18  
650 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96  
651 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96  
652 -msgid "Juridical Nature:"  
653 -msgstr "Natureza Jurídica:" 719 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  720 +msgid "Back to control panel"
  721 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
654 722
655 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
656 -msgid "SISP:"  
657 -msgstr "SISP:" 723 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  724 +msgid "New Operating System"
  725 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
658 726
659 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 727 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4
660 msgid "Step 1/2 - Software Creation" 728 msgid "Step 1/2 - Software Creation"
@@ -664,28 +732,14 @@ msgstr &quot;Passo 1/2 - Criação de Software&quot; @@ -664,28 +732,14 @@ msgstr &quot;Passo 1/2 - Criação de Software&quot;
664 msgid "Creating new software" 732 msgid "Creating new software"
665 msgstr "Criando novo software" 733 msgstr "Criando novo software"
666 734
667 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11  
668 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5  
669 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5  
670 -msgid ""  
671 -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "  
672 -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "  
673 -"administrators and will be approved or rejected according to their methods "  
674 -"and criteria."  
675 -msgstr ""  
676 -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição "  
677 -"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do "  
678 -"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "  
679 -"critérios. "  
680 -  
681 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 735 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17
682 msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" 736 msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
683 msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" 737 msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""
684 738
685 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 739 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40
686 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 740 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
687 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
688 #: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21 741 #: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21
  742 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
689 msgid "Finality" 743 msgid "Finality"
690 msgstr "Finalidade" 744 msgstr "Finalidade"
691 745
@@ -717,6 +771,10 @@ msgstr &quot;Criar&quot; @@ -717,6 +771,10 @@ msgstr &quot;Criar&quot;
717 msgid "Cancel" 771 msgid "Cancel"
718 msgstr "Cancelar" 772 msgstr "Cancelar"
719 773
  774 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  775 +msgid "New Library"
  776 +msgstr "Nova Biblioteca"
  777 +
720 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 778 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
721 msgid "Edit software" 779 msgid "Edit software"
722 msgstr "Editar software" 780 msgstr "Editar software"
@@ -729,6 +787,11 @@ msgstr &quot;Plataforma Operacional&quot; @@ -729,6 +787,11 @@ msgstr &quot;Plataforma Operacional&quot;
729 msgid "Features" 787 msgid "Features"
730 msgstr "Características" 788 msgstr "Características"
731 789
  790 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
  791 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34
  792 +msgid "Libraries"
  793 +msgstr "Bibliotecas"
  794 +
732 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 795 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
733 msgid "Operating Systems" 796 msgid "Operating Systems"
734 msgstr "Sistemas Operacionais" 797 msgstr "Sistemas Operacionais"
@@ -776,26 +839,14 @@ msgstr &quot;Aderente ao e-ARQ?&quot; @@ -776,26 +839,14 @@ msgstr &quot;Aderente ao e-ARQ?&quot;
776 msgid "Internacionalizable ?" 839 msgid "Internacionalizable ?"
777 msgstr "Internacionalizável?" 840 msgstr "Internacionalizável?"
778 841
779 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11  
780 -msgid "New Database"  
781 -msgstr "Novo Banco de Dados"  
782 -  
783 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11  
784 -msgid "New Operating System"  
785 -msgstr "Novo Sistema Operacional" 842 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
  843 +msgid "Edit Institution"
  844 +msgstr "Editar instituição"
786 845
787 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 846 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
788 msgid " Information" 847 msgid " Information"
789 msgstr " Informação" 848 msgstr " Informação"
790 849
791 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
792 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74  
793 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76  
794 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74  
795 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76  
796 -msgid "Acronym"  
797 -msgstr "Sigla"  
798 -  
799 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13 850 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13
800 #: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 851 #: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
801 msgid "Licenses" 852 msgid "Licenses"
@@ -805,147 +856,24 @@ msgstr &quot;Licenças&quot; @@ -805,147 +856,24 @@ msgstr &quot;Licenças&quot;
805 msgid "Link to Repository" 856 msgid "Link to Repository"
806 msgstr "Link pro Repositório" 857 msgstr "Link pro Repositório"
807 858
808 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1  
809 -msgid "Edit Institution"  
810 -msgstr "Editar Instituição"  
811 -  
812 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11  
813 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11  
814 -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""  
815 -msgstr ""  
816 -"\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros"  
817 -"\""  
818 -  
819 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24  
820 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24  
821 -msgid "All fields with (*) are mandatory"  
822 -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"  
823 -  
824 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32  
825 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32  
826 -msgid "Public Institution"  
827 -msgstr "Instituição Pública"  
828 -  
829 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37  
830 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37  
831 -msgid "Private Institution"  
832 -msgstr "Instituição Privada"  
833 -  
834 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44  
835 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44  
836 -msgid "Institution name already exists"  
837 -msgstr "Nome da instituição já existe"  
838 -  
839 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48  
840 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48  
841 -msgid "Corporate Name"  
842 -msgstr "Razão Social"  
843 -  
844 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53  
845 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53  
846 -msgid "Country"  
847 -msgstr "País"  
848 -  
849 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57  
850 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57  
851 -msgid "State"  
852 -msgstr "Estado"  
853 -  
854 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67  
855 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67  
856 -msgid "CNPJ"  
857 -msgstr "CNPJ"  
858 -  
859 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75  
860 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75  
861 -msgid "Fantasy name"  
862 -msgstr "Nome Fantasia"  
863 -  
864 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84  
865 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84  
866 -msgid "Select a Governmental Sphere"  
867 -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"  
868 -  
869 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91  
870 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91  
871 -msgid "Select a Governmental Power"  
872 -msgstr "Selecione um Poder Governamental"  
873 -  
874 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97  
875 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97  
876 -msgid "Select a Juridical Nature"  
877 -msgstr "Selecione um Natureza Jurídica"  
878 -  
879 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103  
880 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103  
881 -msgid "SISP?"  
882 -msgstr "SISP?"  
883 -  
884 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116  
885 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16  
886 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117  
887 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120  
888 -msgid "Save"  
889 -msgstr "Salvar"  
890 -  
891 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10  
892 -msgid "Specifications"  
893 -msgstr "Especificações"  
894 -  
895 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18  
896 -msgid "Back to control panel"  
897 -msgstr "Voltar para o painel de controle" 859 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  860 +msgid "New Database"
  861 +msgstr "Novo Banco de Dados"
898 862
899 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 863 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
900 msgid "New language" 864 msgid "New language"
901 msgstr "Nova linguagem" 865 msgstr "Nova linguagem"
902 866
903 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11  
904 -msgid "New Library"  
905 -msgstr "Nova Biblioteca"  
906 -  
907 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4  
908 -msgid "Software Description:"  
909 -msgstr "Descrição do Software"  
910 -  
911 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5  
912 -msgid "Link to Version News:"  
913 -msgstr "Link para Novidades da Versão:"  
914 -  
915 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2  
916 -msgid "Limit of items"  
917 -msgstr "Limite de itens"  
918 -  
919 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3  
920 -msgid "Software Type:"  
921 -msgstr "Tipo do Software:"  
922 -  
923 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14  
924 -msgid "Categories:"  
925 -msgstr "Categorias" 867 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22
  868 +msgid "See More"
  869 +msgstr "Veja Mais"
926 870
927 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2  
928 #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 871 #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4
929 #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2 872 #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2
  873 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2
930 msgid "This community needs a software to use this block" 874 msgid "This community needs a software to use this block"
931 msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" 875 msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"
932 876
933 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4  
934 -msgid "Repository"  
935 -msgstr "Repositório"  
936 -  
937 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22  
938 -msgid "See More"  
939 -msgstr "Veja Mais"  
940 -  
941 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2  
942 -msgid "Categories"  
943 -msgstr "Categorias"  
944 -  
945 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12  
946 -msgid "Tags"  
947 -msgstr "Tags"  
948 -  
949 #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 877 #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16
950 msgid "Control panel" 878 msgid "Control panel"
951 msgstr "Painel de controle" 879 msgstr "Painel de controle"
@@ -954,9 +882,26 @@ msgstr &quot;Painel de controle&quot; @@ -954,9 +882,26 @@ msgstr &quot;Painel de controle&quot;
954 msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" 882 msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
955 msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" 883 msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
956 884
957 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25  
958 -msgid "\"#{block.owner.name}\""  
959 -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" 885 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25
  886 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  887 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  888 +
  889 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  890 +msgid "Catalog of Public Software"
  891 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  892 +
  893 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  894 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24
  895 +msgid "Access the complete catalog"
  896 +msgstr "Acesse o catálogo completo"
  897 +
  898 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14
  899 +msgid "Categories:"
  900 +msgstr "Categorias:"
  901 +
  902 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18
  903 +msgid "\"#{category.name}\""
  904 +msgstr "\"#{category.name}\""
960 905
961 #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6 906 #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6
962 msgid "Download" 907 msgid "Download"
@@ -974,74 +919,75 @@ msgstr &quot;Novidades da Versão&quot; @@ -974,74 +919,75 @@ msgstr &quot;Novidades da Versão&quot;
974 msgid "Licensed by" 919 msgid "Licensed by"
975 msgstr "Licenciado por " 920 msgstr "Licenciado por "
976 921
977 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2  
978 -msgid "Catalog of Public Software"  
979 -msgstr "Catalogo de Software Público" 922 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  923 +msgid "Categories"
  924 +msgstr "Categorias"
980 925
981 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9  
982 -msgid "Access the complete catalog"  
983 -msgstr "Acesse o catalogo completo" 926 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  927 +msgid "Tags"
  928 +msgstr "Tags"
984 929
985 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12  
986 -msgid "Actions"  
987 -msgstr "Ações" 930 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4
  931 +msgid "Repository"
  932 +msgstr "Repositório"
988 933
989 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20  
990 -msgid "Activate Software"  
991 -msgstr "Ativar Software" 934 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2
  935 +msgid "Secondary e-mail"
  936 +msgstr "E-mail secundário"
992 937
993 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20  
994 -msgid "Do you want to activate this software?"  
995 -msgstr "Você quer ativar este software?" 938 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20
  939 +msgid "No institution found"
  940 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
996 941
997 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22  
998 -msgid "Deactivate software"  
999 -msgstr "Desativar software" 942 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21
  943 +msgid "Add new institution"
  944 +msgstr "Adicionar nova instituição"
1000 945
1001 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22  
1002 -msgid "Do you want to deactivate this software?"  
1003 -msgstr "Você quer desativar este software?" 946 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22
  947 +msgid "Create new institution"
  948 +msgstr "Criar nova instituição"
1004 949
1005 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24  
1006 -msgid "Remove"  
1007 -msgstr "Remover" 950 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38
  951 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  952 +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
1008 953
1009 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24  
1010 -msgid "Do you want to remove this software?"  
1011 -msgstr "Você deseja remover este software?" 954 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39
  955 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  956 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
1012 957
1013 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3  
1014 -msgid "Find software"  
1015 -msgstr "Buscar software" 958 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40
  959 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  960 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
1016 961
1017 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5  
1018 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32  
1019 -msgid "Search"  
1020 -msgstr "Pesquisar" 962 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41
  963 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  964 +msgstr ""
  965 +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
1021 966
1022 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1  
1023 -msgid "New Institution"  
1024 -msgstr "Nova Instituição" 967 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30
  968 +msgid "Software licence"
  969 +msgstr "Licença de Software"
1025 970
1026 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122  
1027 -msgid "Could not send the form data to the server"  
1028 -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" 971 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39
  972 +msgid "Link software repository"
  973 +msgstr "Link pro Repositório"
1029 974
1030 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129  
1031 -msgid "Creating institution"  
1032 -msgstr "Criando Instituição" 975 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48
  976 +msgid "Software Categories"
  977 +msgstr "Categorias de Software"
1033 978
1034 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2  
1035 -msgid "Software list as [CSV]"  
1036 -msgstr "Lista de Software como [CSV]" 979 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62
  980 +msgid "This software doesn't have categories"
  981 +msgstr "Este software não possui categorias"
1037 982
1038 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3  
1039 -msgid "Software list as [XML]"  
1040 -msgstr "Lista de Software como [XML]" 983 +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3
  984 +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3
  985 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  986 +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando"
1041 987
1042 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4  
1043 -msgid "Back"  
1044 -msgstr "Voltar" 988 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8
  989 +msgid "Community"
  990 +msgstr "Comunidade"
1045 991
1046 #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15 992 #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15
1047 msgid "Categories filter" 993 msgid "Categories filter"
@@ -1049,86 +995,161 @@ msgstr &quot;Filtro de categorias&quot; @@ -1049,86 +995,161 @@ msgstr &quot;Filtro de categorias&quot;
1049 995
1050 #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 996 #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
1051 msgid "Type a category name here" 997 msgid "Type a category name here"
1052 -msgstr "Digite o nome de uma categoria aqui" 998 +msgstr "Digite um nome de categoria aqui"
1053 999
1054 -#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3  
1055 -#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3  
1056 -msgid "Type words about the %s you're looking for"  
1057 -msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" 1000 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  1001 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4
  1002 +msgid "Software Information"
  1003 +msgstr "Informação do Software"
1058 1004
1059 -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30  
1060 -msgid "Software licence"  
1061 -msgstr "Licença de Software" 1005 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
  1006 +msgid "Institution Information"
  1007 +msgstr "Informação da Instituição"
1062 1008
1063 -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39  
1064 -msgid "Link software repository"  
1065 -msgstr "Link para o Repositório do Software" 1009 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
  1010 +msgid "Type:"
  1011 +msgstr "Tipo:"
1066 1012
1067 -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48  
1068 -msgid "Software Categories"  
1069 -msgstr "Categorias de Software" 1013 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
  1014 +msgid "CNPJ:"
  1015 +msgstr "CNPJ:"
1070 1016
1071 -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62  
1072 -msgid "This software doesn't have categories"  
1073 -msgstr "Este software não tem categorias" 1017 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
  1018 +msgid "Last modification:"
  1019 +msgstr "Última Modificação"
1074 1020
1075 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8  
1076 -msgid "Community"  
1077 -msgstr "Comunidade" 1021 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
  1022 +msgid "Country:"
  1023 +msgstr "País:"
1078 1024
1079 -msgid "Secundary Information"  
1080 -msgstr "Informação Secundária" 1025 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
  1026 +msgid "State:"
  1027 +msgstr "Estado:"
1081 1028
1082 -msgid "For more detailed information see "  
1083 -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" 1029 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
  1030 +msgid "City:"
  1031 +msgstr "Cidade:"
1084 1032
1085 -msgid "\"#{block.owner.name} profile\""  
1086 -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" 1033 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
  1034 +msgid "Fantasy Name:"
  1035 +msgstr "Nome Fantasia:"
1087 1036
1088 -msgid "Main repository: "  
1089 -msgstr "Repositório principal:" 1037 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
  1038 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15
  1039 +msgid "Acronym:"
  1040 +msgstr "Sigla:"
1090 1041
1091 -msgid "Editar Instituição"  
1092 -msgstr "Editar Instituição" 1042 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  1043 +msgid "SISP:"
  1044 +msgstr "SISP:"
1093 1045
1094 -msgid "Generic"  
1095 -msgstr "Genérico" 1046 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  1047 +msgid "Adherent to e_mag:"
  1048 +msgstr "Aderente ao e-Mag:"
1096 1049
1097 -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"  
1098 -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca " 1050 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  1051 +msgid "Adherent to icp_brasil:"
  1052 +msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"
1099 1053
1100 -msgid "Science, Information and Communication"  
1101 -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" 1054 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  1055 +msgid "Adherent to e_ping:"
  1056 +msgstr "Aderente ao e-Ping:"
1102 1057
1103 -msgid "Economy and Finances"  
1104 -msgstr "Economia e Finanças" 1058 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  1059 +msgid "Adherent to e_arq:"
  1060 +msgstr "Aderente ao e-Arq:"
1105 1061
1106 -msgid "Public Administration"  
1107 -msgstr "Gestão Pública" 1062 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  1063 +msgid "Internacionalizable:"
  1064 +msgstr "Internacionalizável:"
1108 1065
1109 -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"  
1110 -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo " 1066 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  1067 +msgid "Operating Platform:"
  1068 +msgstr "Plataforma Operacional:"
1111 1069
1112 -msgid "Individual, Family and Society"  
1113 -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" 1070 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  1071 +msgid "Demonstration URL:"
  1072 +msgstr "URL de demonstração:"
1114 1073
1115 -msgid "Health"  
1116 -msgstr "Saúde" 1074 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  1075 +msgid "Objectives:"
  1076 +msgstr "Objetivos:"
1117 1077
1118 -msgid "Social Welfare and Development"  
1119 -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" 1078 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17
  1079 +msgid "Features:"
  1080 +msgstr "Características:"
1120 1081
1121 -msgid "Defense and Security"  
1122 -msgstr "Defesa e Segurança" 1082 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  1083 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37
  1084 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56
  1085 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75
  1086 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94
  1087 +msgid "Version:"
  1088 +msgstr "Versão:"
1123 1089
1124 -msgid "Education"  
1125 -msgstr "Educação" 1090 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  1091 +msgid "Show Libraries"
  1092 +msgstr "Mostrar Bibliotecas"
1126 1093
1127 -msgid "Government and Politics"  
1128 -msgstr "Governo e Política" 1094 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27
  1095 +msgid "Hide Libraries"
  1096 +msgstr "Esconder Bibliotecas"
1129 1097
1130 -msgid "Justice and Legislation"  
1131 -msgstr "Justiça e Legislação" 1098 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38
  1099 +msgid "License:"
  1100 +msgstr "Licença"
1132 1101
1133 -msgid "International Relationships"  
1134 -msgstr "Relações Internacionais" 1102 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45
  1103 +msgid "Show Database"
  1104 +msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  1105 +
  1106 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46
  1107 +msgid "Hide Database"
  1108 +msgstr "Esconder Banco de Dados"
  1109 +
  1110 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53
  1111 +msgid "Program Database"
  1112 +msgstr "Programa de Banco de Dados"
  1113 +
  1114 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57
  1115 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76
  1116 +msgid "Operating System:"
  1117 +msgstr "Sistema Operacional"
  1118 +
  1119 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64
  1120 +msgid "Show Languages"
  1121 +msgstr "Mostrar Linguagens"
  1122 +
  1123 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65
  1124 +msgid "Hide Languages"
  1125 +msgstr "Esconder Linguagens"
  1126 +
  1127 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72
  1128 +msgid "Programming Language"
  1129 +msgstr "Linguagem de Programação"
  1130 +
  1131 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83
  1132 +msgid "Show Operating Systems"
  1133 +msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais"
  1134 +
  1135 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84
  1136 +msgid "Hide Operating Systems"
  1137 +msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"
  1138 +
  1139 +#~ msgid "Secundary Information"
  1140 +#~ msgstr "Informação Secundária"
  1141 +
  1142 +#~ msgid "For more detailed information see "
  1143 +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver"
  1144 +
  1145 +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
  1146 +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\""
  1147 +
  1148 +#~ msgid "Main repository: "
  1149 +#~ msgstr "Repositório principal:"
  1150 +
  1151 +#~ msgid "Editar Instituição"
  1152 +#~ msgstr "Editar Instituição"
  1153 +
  1154 +#~ msgid "Generic"
  1155 +#~ msgstr "Genérico"
po/pt/mpog_software.po
@@ -3,161 +3,214 @@ @@ -3,161 +3,214 @@
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 # 5 #
6 -#, fuzzy  
7 msgid "" 6 msgid ""
8 msgstr "" 7 msgstr ""
9 -"Project-Id-Version: 1.0~rc3\n"  
10 -"POT-Creation-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" 8 +"Project-Id-Version: 1.0~rc4\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18
19 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28  
20 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:216  
21 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"  
22 -msgstr "Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental"  
23 -  
24 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:68  
25 -msgid "Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be notified."  
26 -msgstr "Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um administrador. Você será noficado."  
27 -  
28 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:142  
29 -msgid "Save and Configure Community"  
30 -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"  
31 -  
32 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:82  
33 -msgid "Institution successful created!"  
34 -msgstr "Instituição criada com sucesso!" 19 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  20 +msgid "Categories and Tags"
  21 +msgstr "Categorias e Tags"
35 22
36 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:84  
37 -msgid "Institution could not be created!"  
38 -msgstr "Instituição não pode ser criada!" 23 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  24 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  25 +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software."
39 26
40 -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 plugins/mpog_software/lib/library.rb:10  
41 -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)"  
42 -msgstr "Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"  
43 -  
44 -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 plugins/mpog_software/lib/library.rb:17  
45 -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:43  
46 -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:52 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:64  
47 -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89  
48 -msgid "can't be blank"  
49 -msgstr "Não pode ser em branco" 27 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60
  28 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  29 +msgstr ""
  30 +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais "
  31 +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
50 32
51 -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:34  
52 -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."  
53 -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas." 33 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92
  34 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  35 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
54 36
55 -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:81  
56 -msgid "invalid format"  
57 -msgstr "formato inválido" 37 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95
  38 +msgid "can't have whitespaces"
  39 +msgstr "não pode ter espaços"
58 40
59 -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4  
60 -msgid "Institutions"  
61 -msgstr "Instituições" 41 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102
  42 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106
  43 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110
  44 +msgid ": at least one must be filled"
  45 +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido"
62 46
63 -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12  
64 -msgid "{#} institution"  
65 -msgid_plural "{#} institutions"  
66 -msgstr[0] "{#} intituição"  
67 -msgstr[1] "{#} instituições" 47 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56
  48 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52
  49 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31
  50 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  51 +msgid "Name"
  52 +msgstr "Nome"
68 53
69 -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16  
70 -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."  
71 -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" 54 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62
  55 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58
  56 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79
  57 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86
  58 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110
  59 +msgid "Version"
  60 +msgstr "Versão"
72 61
  62 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66
  63 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67
  64 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87
  65 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94
  66 +msgid "Delete"
  67 +msgstr "Excluir"
73 68
74 -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28  
75 -msgid "institutions|View all"  
76 -msgstr "Ver todas" 69 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12
  70 +msgid "Download Stable Version"
  71 +msgstr "Baixar Versão Estável"
77 72
78 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7  
79 -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"  
80 -msgstr "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" 73 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16
  74 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  75 +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software."
81 76
82 -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23  
83 -msgid "At last one category must be checked"  
84 -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"  
85 -  
86 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70  
87 -msgid "database Name: "  
88 -msgstr "Nome do banco de dados:"  
89 -  
90 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80  
91 -msgid "Autocomplete field, type something"  
92 -msgstr "Campo automático, digite algo" 77 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64
  78 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  79 +msgid "License"
  80 +msgstr "Licença"
93 81
94 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81  
95 -msgid "Pick an item on the list"  
96 -msgstr "Pegue um item da lista" 82 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8
  83 +msgid "Basic Software Information"
  84 +msgstr "Informações Básicas Software"
97 85
98 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58  
99 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86  
100 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110  
101 -msgid "Version"  
102 -msgstr "Versão" 86 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12
  87 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  88 +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
103 89
104 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92  
105 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116  
106 -msgid "Operating System"  
107 -msgstr "Sistema Operacional" 90 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8
  91 +msgid "Categories Softwares"
  92 +msgstr "Categorias de Softwares"
108 93
109 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67  
110 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94  
111 -msgid "Delete"  
112 -msgstr "Excluir" 94 +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12
  95 +msgid ""
  96 +"This block displays the categories and the amount of softwares for each "
  97 +"category."
  98 +msgstr ""
  99 +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada "
  100 +"categoria."
113 101
114 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:16 102 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19
115 msgid "Add Public Software and MPOG features." 103 msgid "Add Public Software and MPOG features."
116 msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" 104 msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"
117 105
118 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:171  
119 -msgid "Secundary Information"  
120 -msgstr "Informação Secundária"  
121 -  
122 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:176 106 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98
  107 +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20
  108 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11
  109 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
  110 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10
123 msgid "Software" 111 msgid "Software"
124 msgstr "Software" 112 msgstr "Software"
125 113
126 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:181 114 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103
  115 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12
127 msgid "Institution" 116 msgid "Institution"
128 msgstr "Instituição" 117 msgstr "Instituição"
129 118
130 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 119 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113
131 msgid "Software Info" 120 msgid "Software Info"
132 msgstr "Informação de Software" 121 msgstr "Informação de Software"
133 122
134 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:193 plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:218 123 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115
  124 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156
135 msgid "Create a new software" 125 msgid "Create a new software"
136 msgstr "Criar um novo software" 126 msgstr "Criar um novo software"
137 127
138 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:196 128 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118
139 msgid "Institution Info" 129 msgid "Institution Info"
140 msgstr "Informação de Instituição" 130 msgstr "Informação de Instituição"
141 131
142 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:233  
143 -msgid "Complete your profile"  
144 -msgstr "Complete o seu perfil"  
145 -  
146 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:270 132 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191
147 msgid "Create Institution" 133 msgid "Create Institution"
148 msgstr "Criar Instituição" 134 msgstr "Criar Instituição"
149 135
150 -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56  
151 -msgid "Name"  
152 -msgstr "Nome" 136 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42
  137 +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  138 +msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas."
153 139
154 -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64  
155 -msgid "License"  
156 -msgstr "Licença" 140 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:51
  141 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:60
  142 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:72
  143 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:97
  144 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13
  145 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:17
  146 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21
  147 +msgid "can't be blank"
  148 +msgstr "Não pode ser em branco"
157 149
158 -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 150 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89
  151 +msgid "invalid format"
  152 +msgstr "formato inválido"
  153 +
  154 +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8
  155 +msgid "Repository Link"
  156 +msgstr "Link do Repositório"
  157 +
  158 +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12
  159 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  160 +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software."
  161 +
  162 +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23
  163 +msgid "At last one category must be checked"
  164 +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
  165 +
  166 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70
  167 +msgid "database Name: "
  168 +msgstr "Nome do banco de dados:"
  169 +
  170 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72
  171 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80
  172 +msgid "Autocomplete field, type something"
  173 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  174 +
  175 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73
  176 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81
  177 +msgid "Pick an item on the list"
  178 +msgstr "Pegue um item da lista"
  179 +
  180 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85
  181 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92
  182 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116
  183 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91
  184 +msgid "Operating System"
  185 +msgstr "Sistema Operacional"
  186 +
  187 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7
  188 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8
159 msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" 189 msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
160 -msgstr "Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" 190 +msgstr ""
  191 +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo "
  192 +"é 20 caracteres)"
  193 +
  194 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7
  195 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8
  196 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  197 +msgstr ""
  198 +"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o "
  199 +"permitido (máximo é 20 caracteres)"
  200 +
  201 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9
  202 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10
  203 +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)"
  204 +msgstr ""
  205 +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  206 +
  207 +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8
  208 +msgid "Search Softwares catalog"
  209 +msgstr "Procurar no catálogo de Software"
  210 +
  211 +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12
  212 +msgid "This block displays the search categories field "
  213 +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias."
161 214
162 #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7 215 #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7
163 msgid "Softwares" 216 msgid "Softwares"
@@ -190,10 +243,137 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro.&quot; @@ -190,10 +243,137 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro.&quot;
190 msgid "softwares|View all" 243 msgid "softwares|View all"
191 msgstr "Ver todos" 244 msgstr "Ver todos"
192 245
193 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7  
194 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8  
195 -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"  
196 -msgstr "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" 246 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7
  247 +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
  248 +msgstr ""
  249 +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 "
  250 +"caracteres)"
  251 +
  252 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34
  253 +msgid "New software"
  254 +msgstr "Novo software"
  255 +
  256 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48
  257 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality."
  258 +msgstr ""
  259 +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita."
  260 +
  261 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50
  262 +msgid ""
  263 +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>"
  264 +"%{finality}</em></p>"
  265 +msgstr ""
  266 +
  267 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70
  268 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
  269 +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}"
  270 +
  271 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74
  272 +msgid ""
  273 +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to "
  274 +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your "
  275 +"control panel.\n"
  276 +msgstr ""
  277 +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa "
  278 +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu "
  279 +"painel de controle."
  280 +
  281 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78
  282 +msgid ""
  283 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just "
  284 +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject "
  285 +"your request according to his methods and creteria.\n"
  286 +"\n"
  287 +" You will be notified as soon as environment administrator has a "
  288 +"position about your request."
  289 +msgstr ""
  290 +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi "
  291 +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de "
  292 +"acordo com seusmetódos ou critérios\n"
  293 +"\n"
  294 +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu "
  295 +"pedido."
  296 +
  297 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84
  298 +msgid ""
  299 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not "
  300 +"approved by the environment administrator. The following explanation was "
  301 +"given: \n"
  302 +"\n"
  303 +"%{explanation}"
  304 +msgstr ""
  305 +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi "
  306 +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n"
  307 +"\n"
  308 +"%{explanation}"
  309 +
  310 +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88
  311 +msgid ""
  312 +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You "
  313 +"can access %{url} and finish the registration of your software."
  314 +msgstr ""
  315 +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode "
  316 +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe."
  317 +
  318 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15
  319 +msgid "Institution Catalog"
  320 +msgstr "Catálogo de Instituição"
  321 +
  322 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25
  323 +msgid "Software Catalog"
  324 +msgstr "Catálogo de Software"
  325 +
  326 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6
  327 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  328 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
  329 +
  330 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7
  331 +msgid "Science, Information and Communication"
  332 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação"
  333 +
  334 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8
  335 +msgid "Economy and Finances"
  336 +msgstr "Economia e Finanças"
  337 +
  338 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9
  339 +msgid "Public Administration"
  340 +msgstr "Administração Pública"
  341 +
  342 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10
  343 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  344 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
  345 +
  346 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11
  347 +msgid "Individual, Family and Society"
  348 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade"
  349 +
  350 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12
  351 +msgid "Health"
  352 +msgstr "Saúde"
  353 +
  354 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13
  355 +msgid "Social Welfare and Development"
  356 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  357 +
  358 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14
  359 +msgid "Defense and Security"
  360 +msgstr "Defesa e Segurança"
  361 +
  362 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15
  363 +msgid "Education"
  364 +msgstr "Educação"
  365 +
  366 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16
  367 +msgid "Government and Politics"
  368 +msgstr "Governo e Política"
  369 +
  370 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17
  371 +msgid "Justice and Legislation"
  372 +msgstr "Justiça e Legislação"
  373 +
  374 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18
  375 +msgid "International Relationships"
  376 +msgstr "Relações Internacionais"
197 377
198 #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 378 #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15
199 msgid "Email must be different from secondary email." 379 msgid "Email must be different from secondary email."
@@ -220,183 +400,213 @@ msgstr &quot;Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamenta @@ -220,183 +400,213 @@ msgstr &quot;Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamenta
220 msgid "Language Name: " 400 msgid "Language Name: "
221 msgstr "Nome da Linguagem: " 401 msgstr "Nome da Linguagem: "
222 402
223 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:51  
224 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"  
225 -msgstr "Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" 403 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4
  404 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10
  405 +msgid "Institutions"
  406 +msgstr "Instituições"
226 407
227 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60  
228 -msgid "can't have more than 10 characteres"  
229 -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" 408 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12
  409 +msgid "{#} institution"
  410 +msgid_plural "{#} institutions"
  411 +msgstr[0] "{#} intituição"
  412 +msgstr[1] "{#} instituições"
230 413
231 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:63  
232 -msgid "can't have whitespaces"  
233 -msgstr "não pode ter espaços" 414 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16
  415 +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
  416 +msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence"
234 417
235 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:70  
236 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:74  
237 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:78  
238 -msgid ": at least one must be filled"  
239 -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" 418 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24
  419 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28
  420 +msgid "institutions|View all"
  421 +msgstr "Ver todas"
240 422
241 -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8  
242 -msgid "Basic Software Information"  
243 -msgstr "Informações Básicas Software" 423 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28
  424 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228
  425 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  426 +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental"
244 427
245 -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12  
246 -msgid "This block displays the basic information of a software profile."  
247 -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." 428 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66
  429 +msgid ""
  430 +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be "
  431 +"notified."
  432 +msgstr ""
  433 +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um "
  434 +"administrador. Você será noficado."
248 435
249 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4  
250 -msgid "This community needs a software to use this block"  
251 -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" 436 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140
  437 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
  438 +msgid "Save and Configure Community"
  439 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
252 440
253 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16  
254 -msgid "Control panel"  
255 -msgstr "Painel de controle" 441 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70
  442 +msgid "Institution successful created!"
  443 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
256 444
257 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:23  
258 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""  
259 -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" 445 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72
  446 +msgid "Institution could not be created!"
  447 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
260 448
261 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24  
262 -msgid "\"#{block.owner.name}\""  
263 -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" 449 +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99
  450 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  451 +msgstr ""
  452 +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
  453 +"caracteres)"
264 454
265 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:35  
266 -msgid "For more detailed information see "  
267 -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" 455 +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106
  456 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  457 +msgstr ""
  458 +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 "
  459 +"caracteres)"
268 460
269 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:36  
270 -msgid "\"#{block.owner.name} profile\""  
271 -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" 461 +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22
  462 +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28
  463 +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
  464 +msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
272 465
273 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:42  
274 -msgid "Main repository: "  
275 -msgstr "Repositório principal:" 466 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12
  467 +msgid "Actions"
  468 +msgstr "Ações"
276 469
277 -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:50  
278 -msgid "Licensed by "  
279 -msgstr "Licenciado por " 470 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  471 +msgid "Activate Software"
  472 +msgstr "Ativar Software"
280 473
281 -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2  
282 -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"  
283 -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" 474 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  475 +msgid "Do you want to activate this software?"
  476 +msgstr "Você quer ativar este software?"
284 477
285 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1  
286 -msgid "Editar Instituição"  
287 -msgstr "Editar Instituição" 478 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  479 +msgid "Deactivate software"
  480 +msgstr "Desativar software"
  481 +
  482 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  483 +msgid "Do you want to deactivate this software?"
  484 +msgstr "Você quer desativar este software?"
  485 +
  486 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  487 +msgid "Remove"
  488 +msgstr "Remover"
  489 +
  490 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  491 +msgid "Do you want to remove this software?"
  492 +msgstr "Você deseja remover este software?"
  493 +
  494 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1
  495 +msgid "New Institution"
  496 +msgstr "Nova Instituição"
288 497
289 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5  
290 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11  
291 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 498 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5
  499 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
  500 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
292 msgid "" 501 msgid ""
293 "Note that the creation of communities in this environment is restricted. " 502 "Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
294 "Your request to create this new community will be sent to %{environment} " 503 "Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
295 "administrators and will be approved or rejected according to their methods " 504 "administrators and will be approved or rejected according to their methods "
296 "and criteria." 505 "and criteria."
297 msgstr "" 506 msgstr ""
298 -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita."  
299 -"A sua requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " 507 +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição "
  508 +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do "
300 "%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " 509 "%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "
301 "critérios. " 510 "critérios. "
302 511
303 -  
304 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11  
305 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 512 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11
  513 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
306 msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" 514 msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
307 -msgstr "\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros\"" 515 +msgstr ""
  516 +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\""
308 517
309 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24  
310 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 518 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24
  519 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
311 msgid "All fields with (*) are mandatory" 520 msgid "All fields with (*) are mandatory"
312 -msgstr "" 521 +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
313 522
314 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32  
315 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 523 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32
  524 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
316 msgid "Public Institution" 525 msgid "Public Institution"
317 msgstr "Instituição Pública" 526 msgstr "Instituição Pública"
318 527
319 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37  
320 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 528 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37
  529 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
321 msgid "Private Institution" 530 msgid "Private Institution"
322 msgstr "Instituição Privada" 531 msgstr "Instituição Privada"
323 532
324 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44  
325 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 533 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44
  534 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
326 msgid "Institution name already exists" 535 msgid "Institution name already exists"
327 msgstr "Nome da instituição já existe" 536 msgstr "Nome da instituição já existe"
328 537
329 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48  
330 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 538 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48
  539 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
331 msgid "Corporate Name" 540 msgid "Corporate Name"
332 msgstr "Razão Social" 541 msgstr "Razão Social"
333 542
334 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53  
335 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 543 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53
  544 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
336 msgid "Country" 545 msgid "Country"
337 msgstr "País" 546 msgstr "País"
338 547
339 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57  
340 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 548 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57
  549 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
341 msgid "State" 550 msgid "State"
342 msgstr "Estado" 551 msgstr "Estado"
343 552
344 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67  
345 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 553 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67
  554 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
346 msgid "CNPJ" 555 msgid "CNPJ"
347 msgstr "CNPJ" 556 msgstr "CNPJ"
348 557
  558 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74
  559 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76
349 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 560 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
350 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 561 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
351 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 562 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
352 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74  
353 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76  
354 msgid "Acronym" 563 msgid "Acronym"
355 msgstr "Sigla" 564 msgstr "Sigla"
356 565
357 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75  
358 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 566 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75
  567 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
359 msgid "Fantasy name" 568 msgid "Fantasy name"
360 msgstr "Nome Fantasia" 569 msgstr "Nome Fantasia"
361 570
  571 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83
362 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 572 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
363 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 573 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
364 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83  
365 msgid "Governmental Sphere:" 574 msgid "Governmental Sphere:"
366 msgstr "Esfera governamental:" 575 msgstr "Esfera governamental:"
367 576
368 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84  
369 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 577 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84
  578 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
370 msgid "Select a Governmental Sphere" 579 msgid "Select a Governmental Sphere"
371 msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" 580 msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
372 581
  582 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90
373 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 583 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
374 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 584 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
375 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90  
376 msgid "Governmental Power:" 585 msgid "Governmental Power:"
377 msgstr "Poder Governamental" 586 msgstr "Poder Governamental"
378 587
379 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91  
380 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 588 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91
  589 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
381 msgid "Select a Governmental Power" 590 msgid "Select a Governmental Power"
382 msgstr "Selecione um Poder Governamental" 591 msgstr "Selecione um Poder Governamental"
383 592
  593 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96
384 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 594 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
385 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 595 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
386 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96  
387 msgid "Juridical Nature:" 596 msgid "Juridical Nature:"
388 msgstr "Natureza Jurídica:" 597 msgstr "Natureza Jurídica:"
389 598
390 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97  
391 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 599 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97
  600 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
392 msgid "Select a Juridical Nature" 601 msgid "Select a Juridical Nature"
393 msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" 602 msgstr "Selecione um Natureza Jurídica"
394 603
395 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103  
396 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 604 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103
  605 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
397 msgid "SISP?" 606 msgid "SISP?"
398 msgstr "SISP?" 607 msgstr "SISP?"
399 608
  609 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105
400 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 610 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
401 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 611 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
402 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 612 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
@@ -404,10 +614,11 @@ msgstr &quot;SISP?&quot; @@ -404,10 +614,11 @@ msgstr &quot;SISP?&quot;
404 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 614 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
405 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 615 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
406 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 616 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
407 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105  
408 msgid "Yes" 617 msgid "Yes"
409 msgstr "Sim" 618 msgstr "Sim"
410 619
  620 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107
  621 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110
411 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 622 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
412 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 623 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
413 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 624 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
@@ -416,21 +627,90 @@ msgstr &quot;Sim&quot; @@ -416,21 +627,90 @@ msgstr &quot;Sim&quot;
416 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 627 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
417 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 628 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
418 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 629 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
419 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107  
420 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110  
421 msgid "No" 630 msgid "No"
422 msgstr "Não" 631 msgstr "Não"
423 632
424 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116  
425 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16  
426 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 633 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117
427 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 634 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120
  635 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
  636 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
428 msgid "Save" 637 msgid "Save"
429 msgstr "Salvar" 638 msgstr "Salvar"
430 639
431 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11  
432 -msgid "New Library"  
433 -msgstr "Nova Biblioteca" 640 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122
  641 +msgid "Could not send the form data to the server"
  642 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
  643 +
  644 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129
  645 +msgid "Creating institution"
  646 +msgstr "Criando Instituição"
  647 +
  648 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2
  649 +msgid "Software list as [CSV]"
  650 +msgstr "Lista de Software como [CSV]"
  651 +
  652 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3
  653 +msgid "Software list as [XML]"
  654 +msgstr "Lista de Software como [XML]"
  655 +
  656 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4
  657 +msgid "Back"
  658 +msgstr "Voltar"
  659 +
  660 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3
  661 +msgid "Find software"
  662 +msgstr "Buscar software"
  663 +
  664 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5
  665 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32
  666 +msgid "Search"
  667 +msgstr "Pesquisar"
  668 +
  669 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4
  670 +msgid "Complete Profile"
  671 +msgstr "Complete o Perfil"
  672 +
  673 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7
  674 +msgid "Complete your profile"
  675 +msgstr "Complete o seu perfil"
  676 +
  677 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8
  678 +msgid "Hide"
  679 +msgstr "Esconder"
  680 +
  681 +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
  682 +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
  683 +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
  684 +
  685 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2
  686 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  687 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36
  688 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55
  689 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74
  690 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93
  691 +msgid "Name:"
  692 +msgstr "Nome:"
  693 +
  694 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  695 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21
  696 +msgid "Link:"
  697 +msgstr "Endereço:"
  698 +
  699 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  700 +msgid "Software Description:"
  701 +msgstr "Descrição do Software:"
  702 +
  703 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  704 +msgid "Link to Version News:"
  705 +msgstr "Link para Novidades da Versão:"
  706 +
  707 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  708 +msgid "Limit of items"
  709 +msgstr "Limite de Itens"
  710 +
  711 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  712 +msgid "Software Type:"
  713 +msgstr "Tipo do Software:"
434 714
435 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 715 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
436 msgid "Specifications" 716 msgid "Specifications"
@@ -440,13 +720,60 @@ msgstr &quot;Especificações&quot; @@ -440,13 +720,60 @@ msgstr &quot;Especificações&quot;
440 msgid "Back to control panel" 720 msgid "Back to control panel"
441 msgstr "Voltar para o painel de controle" 721 msgstr "Voltar para o painel de controle"
442 722
443 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11  
444 -msgid "New Database"  
445 -msgstr "Novo Banco de Dados" 723 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  724 +msgid "New Operating System"
  725 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
  726 +
  727 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4
  728 +msgid "Step 1/2 - Software Creation"
  729 +msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"
  730 +
  731 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7
  732 +msgid "Creating new software"
  733 +msgstr "Criando novo software"
  734 +
  735 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17
  736 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  737 +msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""
  738 +
  739 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40
  740 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  741 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21
  742 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  743 +msgid "Finality"
  744 +msgstr "Finalidade"
  745 +
  746 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41
  747 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  748 +msgid "It is a software of..."
  749 +msgstr "É um software de ..."
  750 +
  751 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47
  752 +msgid "License Version: "
  753 +msgstr "Versão da Licença: "
  754 +
  755 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50
  756 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18
  757 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  758 +msgid "License link"
  759 +msgstr "Endereço da licença"
  760 +
  761 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62
  762 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  763 +msgid "Link to Repository: "
  764 +msgstr "Link pro Repositório:"
  765 +
  766 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70
  767 +msgid "Create"
  768 +msgstr "Criar"
  769 +
  770 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71
  771 +msgid "Cancel"
  772 +msgstr "Cancelar"
446 773
447 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11  
448 -msgid "New Operating System"  
449 -msgstr "Novo Sistema Operacional" 774 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  775 +msgid "New Library"
  776 +msgstr "Nova Biblioteca"
450 777
451 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 778 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
452 msgid "Edit software" 779 msgid "Edit software"
@@ -512,51 +839,9 @@ msgstr &quot;Aderente ao e-ARQ?&quot; @@ -512,51 +839,9 @@ msgstr &quot;Aderente ao e-ARQ?&quot;
512 msgid "Internacionalizable ?" 839 msgid "Internacionalizable ?"
513 msgstr "Internacionalizável?" 840 msgstr "Internacionalizável?"
514 841
515 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4  
516 -msgid "Step 1/2 - Software Creation"  
517 -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"  
518 -  
519 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7  
520 -msgid "Creating new software"  
521 -msgstr "Criando novo software"  
522 -  
523 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17  
524 -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""  
525 -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""  
526 -  
527 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40  
528 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8  
529 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
530 -msgid "Finality"  
531 -msgstr "Finalidade"  
532 -  
533 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41  
534 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
535 -msgid "It is a software of..."  
536 -msgstr "É um software de ..."  
537 -  
538 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47  
539 -msgid "License Version: "  
540 -msgstr "Versão da Licença: "  
541 -  
542 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50  
543 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18  
544 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20  
545 -msgid "License link"  
546 -msgstr "Endereço da licença"  
547 -  
548 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62  
549 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29  
550 -msgid "Link to Repository: "  
551 -msgstr "Link pro Repositório:"  
552 -  
553 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70  
554 -msgid "Create"  
555 -msgstr "Criar"  
556 -  
557 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71  
558 -msgid "Cancel"  
559 -msgstr "Cancelar" 842 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
  843 +msgid "Edit Institution"
  844 +msgstr "Editar instituição"
560 845
561 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 846 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
562 msgid " Information" 847 msgid " Information"
@@ -571,21 +856,151 @@ msgstr &quot;Licenças&quot; @@ -571,21 +856,151 @@ msgstr &quot;Licenças&quot;
571 msgid "Link to Repository" 856 msgid "Link to Repository"
572 msgstr "Link pro Repositório" 857 msgstr "Link pro Repositório"
573 858
  859 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  860 +msgid "New Database"
  861 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  862 +
574 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 863 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
575 msgid "New language" 864 msgid "New language"
576 msgstr "Nova linguagem" 865 msgstr "Nova linguagem"
577 866
578 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2  
579 -msgid "Software Type:"  
580 -msgstr "Tipo do Software:" 867 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22
  868 +msgid "See More"
  869 +msgstr "Veja Mais"
581 870
582 -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4  
583 -msgid "Complete Profile"  
584 -msgstr "Complete o Perfil" 871 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4
  872 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2
  873 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2
  874 +msgid "This community needs a software to use this block"
  875 +msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"
585 876
586 -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8  
587 -msgid "Hide"  
588 -msgstr "Esconder" 877 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16
  878 +msgid "Control panel"
  879 +msgstr "Painel de controle"
  880 +
  881 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24
  882 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  883 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  884 +
  885 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25
  886 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  887 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  888 +
  889 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  890 +msgid "Catalog of Public Software"
  891 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  892 +
  893 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  894 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24
  895 +msgid "Access the complete catalog"
  896 +msgstr "Acesse o catálogo completo"
  897 +
  898 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14
  899 +msgid "Categories:"
  900 +msgstr "Categorias:"
  901 +
  902 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18
  903 +msgid "\"#{category.name}\""
  904 +msgstr "\"#{category.name}\""
  905 +
  906 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6
  907 +msgid "Download"
  908 +msgstr "Baixar"
  909 +
  910 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:19
  911 +msgid "Minimal Requirements"
  912 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  913 +
  914 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:23
  915 +msgid "Version News"
  916 +msgstr "Novidades da Versão"
  917 +
  918 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:27
  919 +msgid "Licensed by"
  920 +msgstr "Licenciado por "
  921 +
  922 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  923 +msgid "Categories"
  924 +msgstr "Categorias"
  925 +
  926 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  927 +msgid "Tags"
  928 +msgstr "Tags"
  929 +
  930 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4
  931 +msgid "Repository"
  932 +msgstr "Repositório"
  933 +
  934 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2
  935 +msgid "Secondary e-mail"
  936 +msgstr "E-mail secundário"
  937 +
  938 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20
  939 +msgid "No institution found"
  940 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
  941 +
  942 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21
  943 +msgid "Add new institution"
  944 +msgstr "Adicionar nova instituição"
  945 +
  946 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22
  947 +msgid "Create new institution"
  948 +msgstr "Criar nova instituição"
  949 +
  950 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38
  951 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  952 +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
  953 +
  954 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39
  955 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  956 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
  957 +
  958 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40
  959 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  960 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
  961 +
  962 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41
  963 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  964 +msgstr ""
  965 +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
  966 +
  967 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30
  968 +msgid "Software licence"
  969 +msgstr "Licença de Software"
  970 +
  971 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39
  972 +msgid "Link software repository"
  973 +msgstr "Link pro Repositório"
  974 +
  975 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48
  976 +msgid "Software Categories"
  977 +msgstr "Categorias de Software"
  978 +
  979 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62
  980 +msgid "This software doesn't have categories"
  981 +msgstr "Este software não possui categorias"
  982 +
  983 +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3
  984 +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3
  985 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  986 +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando"
  987 +
  988 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8
  989 +msgid "Community"
  990 +msgstr "Comunidade"
  991 +
  992 +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15
  993 +msgid "Categories filter"
  994 +msgstr "Filtro de categorias"
  995 +
  996 +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
  997 +msgid "Type a category name here"
  998 +msgstr "Digite um nome de categoria aqui"
  999 +
  1000 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  1001 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4
  1002 +msgid "Software Information"
  1003 +msgstr "Informação do Software"
589 1004
590 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 1005 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
591 msgid "Institution Information" 1006 msgid "Institution Information"
@@ -628,19 +1043,6 @@ msgstr &quot;Sigla:&quot; @@ -628,19 +1043,6 @@ msgstr &quot;Sigla:&quot;
628 msgid "SISP:" 1043 msgid "SISP:"
629 msgstr "SISP:" 1044 msgstr "SISP:"
630 1045
631 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4  
632 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
633 -msgid "Software Information"  
634 -msgstr "Informação do Software"  
635 -  
636 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7  
637 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36  
638 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55  
639 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74  
640 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93  
641 -msgid "Name:"  
642 -msgstr "Nome:"  
643 -  
644 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 1046 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
645 msgid "Adherent to e_mag:" 1047 msgid "Adherent to e_mag:"
646 msgstr "Aderente ao e-Mag:" 1048 msgstr "Aderente ao e-Mag:"
@@ -685,10 +1087,6 @@ msgstr &quot;Características:&quot; @@ -685,10 +1087,6 @@ msgstr &quot;Características:&quot;
685 msgid "Version:" 1087 msgid "Version:"
686 msgstr "Versão:" 1088 msgstr "Versão:"
687 1089
688 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21  
689 -msgid "Link:"  
690 -msgstr "Endereço:"  
691 -  
692 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 1090 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26
693 msgid "Show Libraries" 1091 msgid "Show Libraries"
694 msgstr "Mostrar Bibliotecas" 1092 msgstr "Mostrar Bibliotecas"
@@ -738,103 +1136,20 @@ msgstr &quot;Mostrar Sistemas Operacionais&quot; @@ -738,103 +1136,20 @@ msgstr &quot;Mostrar Sistemas Operacionais&quot;
738 msgid "Hide Operating Systems" 1136 msgid "Hide Operating Systems"
739 msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" 1137 msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"
740 1138
741 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2  
742 -msgid "Secondary e-mail"  
743 -msgstr "E-mail secundário"  
744 -  
745 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20  
746 -msgid "No institution found"  
747 -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"  
748 -  
749 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21  
750 -msgid "Add new institution"  
751 -msgstr "Adicionar nova instituição"  
752 -  
753 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22  
754 -msgid "Create new institution"  
755 -msgstr "Criar nova instituição"  
756 -  
757 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38  
758 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"  
759 -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"  
760 -  
761 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39  
762 -msgid "Email should have the following format: name@host.br"  
763 -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"  
764 -  
765 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40  
766 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"  
767 -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"  
768 -  
769 -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41  
770 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"  
771 -msgstr "Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"  
772 -  
773 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1  
774 -msgid "New Institution"  
775 -msgstr "Nova Instituição"  
776 -  
777 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122  
778 -msgid "Could not send the form data to the server"  
779 -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"  
780 -  
781 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129  
782 -msgid "Creating institution"  
783 -msgstr "Criando Instituição"  
784 -  
785 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3  
786 -msgid "Find software"  
787 -msgstr "Buscar software"  
788 -  
789 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5  
790 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32  
791 -msgid "Search"  
792 -msgstr "Pesquisar"  
793 -  
794 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2  
795 -msgid "Software list as [CSV]"  
796 -msgstr "Lista de Software como [CSV]"  
797 -  
798 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3  
799 -msgid "Software list as [XML]"  
800 -msgstr "Lista de Software como [XML]"  
801 -  
802 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4  
803 -msgid "Back"  
804 -msgstr "Voltar"  
805 -  
806 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12  
807 -msgid "Actions"  
808 -msgstr "Ações"  
809 -  
810 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20  
811 -msgid "Activate Software"  
812 -msgstr "Ativar Software"  
813 -  
814 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20  
815 -msgid "Do you want to activate this software?"  
816 -msgstr "Você quer ativar este software?"  
817 -  
818 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22  
819 -msgid "Deactivate software"  
820 -msgstr "Desativar software" 1139 +#~ msgid "Secundary Information"
  1140 +#~ msgstr "Informação Secundária"
821 1141
822 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22  
823 -msgid "Do you want to deactivate this software?"  
824 -msgstr "Você quer desativar este software?" 1142 +#~ msgid "For more detailed information see "
  1143 +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver"
825 1144
826 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24  
827 -msgid "Remove"  
828 -msgstr "Remover" 1145 +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
  1146 +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\""
829 1147
830 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24  
831 -msgid "Do you want to remove this software?"  
832 -msgstr "Você deseja remover este software?" 1148 +#~ msgid "Main repository: "
  1149 +#~ msgstr "Repositório principal:"
833 1150
834 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8  
835 -msgid "Community"  
836 -msgstr "Comunidade" 1151 +#~ msgid "Editar Instituição"
  1152 +#~ msgstr "Editar Instituição"
837 1153
838 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:8  
839 -msgid "Generic"  
840 -msgstr "Genérico" 1154 +#~ msgid "Generic"
  1155 +#~ msgstr "Genérico"