Commit 74a71b466c856a470563443102b67030993e61b9

Authored by Daniela Feitosa
1 parent a1ec40a3
Exists in master and in 79 other branches add_sisp_to_chef, add_super_archives_plugin, api_for_colab, automates_core_packing, backup_not_prod, changes_in_buttons_on_content_panel, colab_automated_login, colab_spb_plugin_recipe, colab_widgets_settings, design_validation, dev_env_minimal, disable_email_dev, fix_breadcrumbs_position, fix_categories_software_link, fix_edit_institution, fix_edit_software_with_another_license, fix_get_license_info, fix_gitlab_assets_permission, fix_list_style_inside_article, fix_list_style_on_folder_elements, fix_members_pagination, fix_merge_request_url, fix_models_translations, fix_no_license, fix_software_api, fix_software_block_migration, fix_software_communities_translations, fix_software_communities_unit_test, fix_style_create_institution_admin_panel, fix_superarchives_imports, fix_sym_links_noosfero, focus_search_field_theme, gov-user-refactoring, gov-user-refactoring-rails4, header_fix, institution_modal_on_rating, kalibro-conf-refactoring, kalibro-processor-package, lxc_settings, margin_fix, mezuro_cookbook, prezento, refactor_download_block, refactor_software_communities, refactor_software_for_sisp, register_page, release-process, release-process-v2, remove-unused-images, remove_broken_theme, remove_secondary_email_from_user, remove_sisp_buttons, removing_super_archives_email, review_message, scope2method, signals_user_noosfero, sisp_catalog_header, sisp_colab_config, sisp_dev, sisp_dev_master, sisp_simple_version, software_as_organization, software_catalog_style_fix, software_communities_html_refactor, software_infos_api, spb_minimal_env, spb_to_rails4, spec_refactor, stable-4.1, stable-4.2, stable-4.x, temp_soft_comm_refactoring, theme_header, theme_javascript_refactory, thread_dropdown, thread_page, update_search_by_categories, update_software_api, update_softwares_boxes

Updated translations

Signed-off-by: Tallys Martins <tallysmartins@gmail.com>
Showing 1 changed file with 836 additions and 827 deletions   Show diff stats
po/pt/software_communities.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.0\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -16,98 +16,17 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18  
19   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
20   -msgid "Download Stable Version"
21   -msgstr "Baixar Versão Estável"
22   -
23   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23
24   -msgid "This block displays the stable version of a software."
25   -msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
26   -
27   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 plugins/software_communities/lib/institution.rb:61
28   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 plugins/software_communities/lib/institution.rb:88
29   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113
30   -msgid "can't be blank"
31   -msgstr "não pode ficar em branco"
32   -
33   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
34   -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
35   -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
36   -
37   -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
38   -msgid "Categories Softwares"
39   -msgstr "Categorias de Softwares"
40   -
41   -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
42   -msgid "This block displays the categories and the amount of softwares for\n each category."
43   -msgstr "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n cada categoria."
44   -
45   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
46   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:36
47   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
48   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
49   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
50   -msgid "Name"
51   -msgstr "Nome"
52   -
53   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
54   -msgid "Version"
55   -msgstr "Versão"
56   -
57   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
58   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
59   -msgid "License"
60   -msgstr "Licença"
61   -
62   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
63   -msgid "Autocomplete field, type something"
64   -msgstr "Campo automático, digite algo"
65   -
66   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
67   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
68   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
69   -msgid "Delete"
70   -msgstr "Deletar"
71   -
72   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
73   -msgid "Search Softwares catalog"
74   -msgstr "Busca do catálogo de software"
75   -
76   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
77   -msgid "This block displays the search categories field "
78   -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
79   -
80 19 #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
81 20 msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
82 21 msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
83 22  
84   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
85   -msgid "Basic Software Information"
86   -msgstr "Informação Básica do Software"
87   -
88   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
89   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
90   -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
91   -
92   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
93   -msgid "Repository Link"
94   -msgstr "Link para o Repositório"
95   -
96   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
97   -msgid "This block displays the repository link of a software."
98   -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
99   -
100   -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
101   -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
102   -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
103   -
104   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
105   -msgid "Categories and Tags"
106   -msgstr "Categorias e Marcadores"
  23 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109
  24 +msgid "Result Search"
  25 +msgstr "Resultado da pesquisa"
107 26  
108   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
109   -msgid "This block displays the categories and tags of a software."
110   -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
  27 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132
  28 +msgid "Selected options: "
  29 +msgstr "Opções selecionadas:"
111 30  
112 31 #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
113 32 msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
... ... @@ -165,113 +84,40 @@ msgstr &quot;Relações Internacionais&quot;
165 84 msgid "Transportation and Transit"
166 85 msgstr "Transporte e Trânsito"
167 86  
168   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
169   -msgid "Email must be different from secondary email."
170   -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
171   -
172   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
173   -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
174   -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
175   -
176   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
177   -msgid "Invalid secondary email format."
178   -msgstr "Formato do email secundário inválido."
179   -
180   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
181   -msgid "The governamental email must be the primary one."
182   -msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
183   -
184   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
185   -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
186   -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
187   -
188   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15
189   -msgid "Institution Catalog"
190   -msgstr "Catálogo de Instituição"
191   -
192   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:116
193   -msgid "Public Software Catalog"
194   -msgstr "Catálogo de Software Público"
195   -
196   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:137
197   -msgid "Selected options: "
198   -msgstr "Opções selecionadas:"
199   -
200   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
201   -msgid "Add Public Software and MPOG features."
202   -msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
203   -
204   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167
205   -msgid "Create Institution"
206   -msgstr "Criar Instituição"
207   -
208   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297
209   -msgid "Software Info"
210   -msgstr "Informação de Software"
211   -
212   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308
213   -msgid "Create a new software"
214   -msgstr "Criar um novo software"
215   -
216   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319
217   -msgid "Institution Info"
218   -msgstr "Informação de Instituição"
219   -
220   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344
221   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7
222   -msgid "Software"
223   -msgstr "Software"
224   -
225   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351
226   -msgid "Institution"
227   -msgstr "Instituição"
228   -
229   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
230   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
231   -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
232   -
233   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
234   -msgid "can't have more than 10 characteres"
235   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
236   -
237   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
238   -msgid "can't have whitespaces"
239   -msgstr "não pode ter espaços em branco"
240   -
241   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
242   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
243   -msgid ": at least one must be filled"
244   -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
245   -
246   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10
247   -msgid "Institutions"
248   -msgstr "Instituições"
  87 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  88 +msgid "Search Softwares catalog"
  89 +msgstr "Busca do catálogo de software"
249 90  
250   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12
251   -msgid "{#} institution"
252   -msgid_plural "{#} institutions"
253   -msgstr[0] "{#} instituição"
254   -msgstr[1] "{#} instituições"
  91 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  92 +msgid "This block displays the search categories field "
  93 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
255 94  
256   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16
257   -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
258   -msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro."
  95 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
  96 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
  97 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  98 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  99 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  100 +msgid "Name"
  101 +msgstr "Nome"
259 102  
260   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30
261   -msgid "institutions|View all"
262   -msgstr "instituições|Veja todos"
  103 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
  104 +msgid "Version"
  105 +msgstr "Versão"
263 106  
264   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48
265   -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
266   -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
  107 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
  108 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
  109 +msgid "License"
  110 +msgstr "Licença"
267 111  
268   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105
269   -msgid "invalid format"
270   -msgstr "formato inválido"
  112 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
  113 +msgid "Autocomplete field, type something"
  114 +msgstr "Campo automático, digite algo"
271 115  
272   -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
273   -msgid "too long (maximum is 20 characters)"
274   -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  116 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
  117 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
  118 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
  119 +msgid "Delete"
  120 +msgstr "Deletar"
275 121  
276 122 #: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
277 123 msgid "Softwares"
... ... @@ -299,10 +145,15 @@ msgstr[1] &quot;{#} softwares&quot;
299 145 msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
300 146 msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
301 147  
302   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
  148 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
  149 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
303 150 msgid "softwares|View all"
304 151 msgstr "softwares|Veja todos"
305 152  
  153 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  154 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  155 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  156 +
306 157 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
307 158 msgid "New software"
308 159 msgstr "Novo software"
... ... @@ -324,852 +175,1010 @@ msgid &quot;%{requestor} wants to create software %{subject}&quot;
324 175 msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
325 176  
326 177 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73
327   -msgid "User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n section in your control panel.\n"
328   -msgstr "Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n no seu painel de controle.\n"
  178 +msgid ""
  179 +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n"
  180 +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n"
  181 +" section in your control panel.\n"
  182 +msgstr ""
  183 +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n"
  184 +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n"
  185 +" no seu painel de controle.\n"
329 186  
330 187 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80
331   -msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n just sent. Environment administrator will receive it and will approve or\n reject your request according to his methods and criteria.\n\n You will be notified as soon as environment administrator has a position\n about your request."
332   -msgstr "O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n\n Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma resposta sobre o seu pedido."
  188 +msgid ""
  189 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
  190 +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve "
  191 +"or\n"
  192 +" reject your request according to his methods and criteria.\n"
  193 +"\n"
  194 +" You will be notified as soon as environment administrator has a "
  195 +"position\n"
  196 +" about your request."
  197 +msgstr ""
  198 +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n"
  199 +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará "
  200 +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n"
  201 +"\n"
  202 +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma "
  203 +"resposta sobre o seu pedido."
333 204  
334 205 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90
335   -msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n not approved by the environment administrator. The following explanation\n was given: \n\n%{explanation}"
336   -msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não foi\n aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n foi fornecida:\n\n%{explanation}"
  206 +msgid ""
  207 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
  208 +" not approved by the environment administrator. The following "
  209 +"explanation\n"
  210 +" was given: \n"
  211 +"\n"
  212 +"%{explanation}"
  213 +msgstr ""
  214 +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não "
  215 +"foi\n"
  216 +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n"
  217 +" foi fornecida:\n"
  218 +"\n"
  219 +"%{explanation}"
337 220  
338 221 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99
339   -msgid "Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n You can access %{url} and finish the registration of your software."
340   -msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
341   -
342   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56
343   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17
344   -msgid "Save and Configure Community"
345   -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  222 +msgid ""
  223 +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n"
  224 +" You can access %{url} and finish the registration of your software."
  225 +msgstr ""
  226 +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
  227 +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
346 228  
347   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:60
348   -msgid "Software updated sucessefuly"
349   -msgstr "Software atualizado com sucesso"
  229 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  230 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  231 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
350 232  
351   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:63
352   -msgid "Could not update software"
353   -msgstr "Não foi possível atualizar o software"
  233 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  234 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  235 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
354 236  
355   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:100
356   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175
357   -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
358   -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
  237 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  238 +msgid "can't have whitespaces"
  239 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
359 240  
360   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:172
361   -msgid "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be notified."
362   -msgstr "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. Você será notificado."
  241 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
  242 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  243 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  244 +msgid ": at least one must be filled"
  245 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
363 246  
364   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
365   -msgid "Institution successful created!"
366   -msgstr "Instituição criada com sucesso!"
  247 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  248 +msgid "Basic Software Information"
  249 +msgstr "Informação Básica do Software"
367 250  
368   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225
369   -msgid "Institution could not be created!"
370   -msgstr "Instituição não pode ser criada!"
  251 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  252 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  253 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
371 254  
372   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57
373   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63
374   -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
375   -msgstr "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
  255 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
  256 +msgid "Repository Link"
  257 +msgstr "Link para o Repositório"
376 258  
377   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
378   -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
379   -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
  259 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
  260 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  261 +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
380 262  
381   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
382   -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
383   -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  263 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
  264 +msgid "Categories Softwares"
  265 +msgstr "Categorias de Softwares"
384 266  
385   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
386   -msgid "Software Categories"
387   -msgstr "Categorias de Software"
  267 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
  268 +msgid ""
  269 +"This block displays the categories and the amount of softwares for\n"
  270 +" each category."
  271 +msgstr ""
  272 +"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
  273 +" cada categoria."
388 274  
389   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36
390   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
391   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26
392   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:19
393   -msgid "\"#{category.name}\""
394   -msgstr "\"#{category.name}\""
  275 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  276 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  277 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
395 278  
396   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
397   -msgid "This software doesn't have categories"
398   -msgstr "Este software nào contém categorias"
  279 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  280 +msgid "Categories and Tags"
  281 +msgstr "Categorias e Marcadores"
399 282  
400   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5
401   -msgid "More options"
402   -msgstr "Mais opções"
  283 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  284 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  285 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
403 286  
404   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12
405   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
406   -msgid "Categories"
407   -msgstr "Categorias"
  287 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
  288 +msgid "Add Public Software and MPOG features."
  289 +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
408 290  
409   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33
410   -msgid "Clean up"
411   -msgstr "Limpar"
  291 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97
  292 +msgid "Software Info"
  293 +msgstr "Informação de Software"
412 294  
413   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:34
414   -msgid "Close"
415   -msgstr "Fechar"
  295 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108
  296 +msgid "Create a new software"
  297 +msgstr "Criar um novo software"
416 298  
417   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:37
418   -msgid "Software Projects:"
419   -msgstr "Projetos de Software:"
  299 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118
  300 +msgid "Software"
  301 +msgstr "Software"
420 302  
421   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:40
422   -msgid "Include in results"
423   -msgstr "Incluir em resultados"
  303 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
  304 +msgid "can't be blank"
  305 +msgstr "não pode ficar em branco"
424 306  
425   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:42
426   -msgid "Include software development projects that are not yet officially Brazilian Public Software."
427   -msgstr "Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda oficialmente Software Público Brasileiro"
  307 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
  308 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
  309 +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
428 310  
429   -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:4
430   -msgid "Type words about the %s you're looking for"
431   -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  311 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
  312 +msgid "Download Stable Version"
  313 +msgstr "Baixar Versão Estável"
  314 +
  315 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23
  316 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  317 +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
  318 +
  319 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41
  320 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
  321 +msgid "Save and Configure Community"
  322 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  323 +
  324 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45
  325 +msgid "Software updated successfully"
  326 +msgstr "Software atualizado com sucesso"
  327 +
  328 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49
  329 +msgid "Could not update software"
  330 +msgstr "Não foi possível atualizar o software"
  331 +
  332 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130
  333 +msgid ""
  334 +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
  335 +"notified."
  336 +msgstr ""
  337 +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
  338 +"Você será notificado."
  339 +
  340 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  341 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  342 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
  343 +
  344 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  345 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  346 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  347 +
  348 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  349 +msgid "New Database"
  350 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  351 +
  352 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
  353 +msgid "New language"
  354 +msgstr "Nova linguagem"
  355 +
  356 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
  357 +msgid "Creating new software"
  358 +msgstr "Criando novo software"
  359 +
  360 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
  361 +msgid ""
  362 +"Enter the basic information about the software.<br>\n"
  363 +" You can add the details after you create it."
  364 +msgstr ""
  365 +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n"
  366 +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
  367 +
  368 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
  369 +msgid ""
  370 +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
  371 +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
  372 +"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
  373 +"and criteria."
  374 +msgstr ""
  375 +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição "
  376 +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do "
  377 +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos "
  378 +"e critérios"
  379 +
  380 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
  381 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  382 +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
  383 +
  384 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
  385 +msgid "Domain"
  386 +msgstr "Domínio"
  387 +
  388 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
  389 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
  390 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  391 +msgid "Finality"
  392 +msgstr "Finalidade"
  393 +
  394 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
  395 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  396 +msgid "What is the software for?"
  397 +msgstr "Para quê serve o software?"
  398 +
  399 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
  400 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
  401 +msgid "Software Logo"
  402 +msgstr "Marca do Software"
  403 +
  404 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  405 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  406 +msgid "Image:"
  407 +msgstr "Imagem:"
  408 +
  409 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  410 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  411 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
  412 +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
  413 +
  414 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
  415 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
  416 +msgid "License Version: "
  417 +msgstr "Versão da Licença: "
  418 +
  419 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  420 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
  421 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  422 +msgid "Link to Repository: "
  423 +msgstr "Link para o Repositório"
  424 +
  425 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
  426 +msgid "Create"
  427 +msgstr "Criar"
  428 +
  429 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
  430 +msgid "Cancel"
  431 +msgstr "Cancelar"
  432 +
  433 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
  434 +msgid "Edit Software"
  435 +msgstr "Editar Software"
  436 +
  437 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
  438 +msgid "Main Information"
  439 +msgstr "Informação"
  440 +
  441 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
  442 +msgid "Specifications"
  443 +msgstr "Especificações"
  444 +
  445 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  446 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
  447 +msgid "Save"
  448 +msgstr "Salvar"
  449 +
  450 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
  451 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
  452 +msgid "Back to control panel"
  453 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
  454 +
  455 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  456 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  457 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
  458 +msgid "Public Software"
  459 +msgstr "Software Público"
  460 +
  461 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  462 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  463 +msgid "Public software"
  464 +msgstr "Software Público"
  465 +
  466 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
  467 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  468 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  469 +
  470 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  471 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  472 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  473 +
  474 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
  475 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  476 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  477 +
  478 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
  479 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  480 +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  481 +
  482 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
  483 +msgid "Internacionalizable ?"
  484 +msgstr "Internacionalizável ?"
  485 +
  486 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  487 +msgid "Operating Platform"
  488 +msgstr "Plataforma Operacional"
  489 +
  490 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
  491 +msgid "Features"
  492 +msgstr "Características"
  493 +
  494 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
  495 +msgid "Demonstration url"
  496 +msgstr "Url de demonstração"
  497 +
  498 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
  499 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
  500 +msgid "Libraries"
  501 +msgstr "Bibliotecas"
  502 +
  503 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
  504 +msgid "Operating Systems"
  505 +msgstr "Sistemas Operacionais"
  506 +
  507 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
  508 +msgid "Programming languages"
  509 +msgstr "Linguagens de programação"
  510 +
  511 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
  512 +msgid "Databases"
  513 +msgstr "Banco de dados"
  514 +
  515 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  516 +msgid "Short Name"
  517 +msgstr "Nome Curto"
  518 +
  519 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  520 +msgid "New Library"
  521 +msgstr "Nova Biblioteca"
  522 +
  523 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  524 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  525 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  526 +
  527 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  528 +msgid "Read license"
  529 +msgstr "Ler licença"
  530 +
  531 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  532 +msgid "New Operating System"
  533 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
432 534  
433   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:12
434   -msgid "Type words about the software_info you're looking for"
435   -msgstr "Digite palavras sobre o software_info que você está procurando"
  535 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13
  536 +msgid "see all (%d)"
  537 +msgstr "ver todos (%d)"
436 538  
437   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
  539 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35
  540 +msgid "No software found. Try more general filters"
  541 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"
  542 +
  543 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37
  544 +msgid ""
  545 +"No software found. Try more general filters or check the software category "
  546 +"individually"
  547 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a "
  548 +"categoria do software individualmente"
  549 +
  550 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42
  551 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36
  552 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
  553 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26
  554 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13
  555 +msgid "\"#{category.name}\""
  556 +msgstr "\"#{category.name}\""
  557 +
  558 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2
  559 +msgid "Search Public Software Catalog"
  560 +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
  561 +
  562 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
  563 +msgid ""
  564 +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
  565 +"characters)"
  566 +msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca
  567 +começa depois de 3 caracteres"
  568 +
  569 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17
438 570 msgid "Filter"
439 571 msgstr "Filtro"
440 572  
441   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:39
  573 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42
442 574 msgid "Name A-Z"
443 575 msgstr "Nome A-Z"
444 576  
445   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:40
  577 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43
446 578 msgid "Name Z-A"
447 579 msgstr "Nome Z-A"
448 580  
449   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:41
  581 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44
450 582 msgid "Relevance"
451 583 msgstr "Relevância"
452 584  
453   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
454   -msgid "Secondary e-mail"
455   -msgstr "Email secundário"
  585 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
  586 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
  587 +msgid "Software Categories"
  588 +msgstr "Categorias de Software"
  589 +
  590 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
  591 +msgid "This software doesn't have categories"
  592 +msgstr "Este software nào contém categorias"
  593 +
  594 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5
  595 +msgid "More options"
  596 +msgstr "Mais opções"
456 597  
457   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
458   -msgid "No institution found"
459   -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
  598 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12
  599 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  600 +msgid "Categories"
  601 +msgstr "Categorias"
460 602  
461   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
462   -msgid "Add new institution"
463   -msgstr "Adicionar nova instituiço"
  603 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33
  604 +msgid "Software Projects:"
  605 +msgstr "Projetos de Software:"
464 606  
465   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
466   -msgid "Create new institution"
467   -msgstr "Criar nova instituição"
  607 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36
  608 +msgid "Include in results"
  609 +msgstr "Incluir em resultados"
468 610  
469   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
470   -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
471   -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
  611 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38
  612 +msgid ""
  613 +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian "
  614 +"Public Software."
  615 +msgstr ""
  616 +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda "
  617 +"oficialmente Software Público Brasileiro"
472 618  
473   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
474   -msgid "Email should have the following format: name@host.br"
475   -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
  619 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43
  620 +msgid "Clean up"
  621 +msgstr "Limpar"
476 622  
477   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
478   -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
479   -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
  623 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44
  624 +msgid "Close"
  625 +msgstr "Fechar"
480 626  
481   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
482   -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
483   -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
  627 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
  628 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  629 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
484 630  
485   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
486   -msgid "New Institution"
487   -msgstr "Nova Instituição"
  631 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  632 +msgid "Limit of items"
  633 +msgstr "Limite de itens"
488 634  
489   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
490   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
491   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
492   -msgid "Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your request to create this new community will be sent to %{environment} administrators and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
493   -msgstr "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do %{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos e critérios"
494   -
495   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
496   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
497   -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
498   -msgstr "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
499   -
500   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24
501   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
502   -msgid "All fields with (*) are mandatory"
503   -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
504   -
505   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
506   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
507   -msgid "Public Institution"
508   -msgstr "Insituição Pública"
509   -
510   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
511   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
512   -msgid "Private Institution"
513   -msgstr "Instituição Privada"
514   -
515   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
516   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
517   -msgid "Institution name already exists"
518   -msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
519   -
520   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
521   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
522   -msgid "Corporate Name"
523   -msgstr "Nome da coorporação"
524   -
525   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
526   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
527   -msgid "Country"
528   -msgstr "País"
529   -
530   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
531   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
532   -msgid "State"
533   -msgstr "Estado"
534   -
535   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
536   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
537   -msgid "CNPJ"
538   -msgstr "CNPJ"
539   -
540   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
541   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
542   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
543   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
544   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
545   -msgid "Acronym"
546   -msgstr "Sigla"
547   -
548   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
549   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
550   -msgid "Fantasy name"
551   -msgstr "Nome fantasia"
552   -
553   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
554   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
555   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
556   -msgid "Governmental Sphere:"
557   -msgstr "Esfera Governamental:"
558   -
559   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
560   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
561   -msgid "Select a Governmental Sphere"
562   -msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
563   -
564   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
565   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
566   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
567   -msgid "Governmental Power:"
568   -msgstr "Poder Governamental:"
569   -
570   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
571   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
572   -msgid "Select a Governmental Power"
573   -msgstr "Selecione um Poder Governamental"
574   -
575   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
576   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
577   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
578   -msgid "Juridical Nature:"
579   -msgstr "Natureza Jurídica"
580   -
581   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
582   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
583   -msgid "Select a Juridical Nature"
584   -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
585   -
586   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
587   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
588   -msgid "SISP?"
589   -msgstr "SISP?"
590   -
591   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
592   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  635 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  636 +msgid "Software Type:"
  637 +msgstr "Tipo de Software:"
  638 +
  639 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  640 +msgid "Link"
  641 +msgstr "Link"
  642 +
  643 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  644 +msgid "Platforms"
  645 +msgstr "Plataformas"
  646 +
  647 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
  648 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18
  649 +msgid "Minimum Requirements"
  650 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  651 +
  652 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  653 +msgid "Size:"
  654 +msgstr "Tamanho:"
  655 +
  656 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  657 +msgid "New link"
  658 +msgstr "Novo link"
  659 +
  660 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
  661 +msgid "Configure Software Community"
  662 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  663 +
  664 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
  665 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  666 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  667 +
  668 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  669 +msgid "This profile is a template"
  670 +msgstr "Este perfil é um template"
  671 +
  672 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  673 +msgid "Privacy options"
  674 +msgstr "Opções de privacidade"
  675 +
  676 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  677 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  678 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  679 +
  680 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
  681 +msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
  682 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
  683 +
  684 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
  685 +msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
  686 +msgstr ""
  687 +"Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
  688 +
  689 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
  690 +msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
  691 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"
  692 +
  693 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
  694 +msgid "Page to redirect after login"
  695 +msgstr "Página para redirecionar após o login"
  696 +
  697 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
  698 +msgid "Translations"
  699 +msgstr "Traduções"
  700 +
  701 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
  702 +msgid ""
  703 +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
  704 +"language"
  705 +msgstr ""
  706 +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua "
  707 +"língua"
  708 +
  709 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
  710 +msgid "Suggestions"
  711 +msgstr "Sugestões"
  712 +
  713 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
  714 +msgid "Send me relationship suggestions by email"
  715 +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
  716 +
  717 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77
  718 +msgid "Delete software and community"
  719 +msgstr "Remover software e comunidade"
  720 +
  721 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
  722 +msgid "Deactivate software and community"
  723 +msgstr "Desativar software e comunidade"
  724 +
  725 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
  726 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
  727 +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
  728 +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
  729 +
  730 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
  731 +msgid "Activate software and community"
  732 +msgstr "Ativar software e comunidade"
  733 +
  734 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  735 +msgid "General information"
  736 +msgstr "Informação geral"
  737 +
  738 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  739 +msgid "Address"
  740 +msgstr "Endereço"
  741 +
  742 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  743 +msgid "WARNING!"
  744 +msgstr "PERIGO!"
  745 +
  746 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  747 +msgid ""
  748 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  749 +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  750 +msgstr ""
  751 +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
  752 +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  753 +
  754 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
  755 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  756 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
593 757 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
594 758 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
595 759 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
596   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
597   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
598   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
599 760 msgid "Yes"
600 761 msgstr "Sim"
601 762  
602   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
603   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
604   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  763 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
  764 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  765 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
605 766 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
606 767 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
607 768 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
608   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
609   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
610   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
611   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
612 769 msgid "No"
613 770 msgstr "Não"
614 771  
615   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
616   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
617   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
618   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
619   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
620   -msgid "Save"
621   -msgstr "Salvar"
  772 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  773 +msgid "Enable \"contact us\""
  774 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
622 775  
623   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
624   -msgid "Could not send the form data to the server"
625   -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
  776 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  777 +msgid "Products/Services catalog"
  778 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
626 779  
627   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
628   -msgid "Creating institution"
629   -msgstr "Criando instituição"
  780 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  781 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  782 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
630 783  
631   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
632   -msgid "Institution Information"
633   -msgstr "Informações de Instituição"
  784 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
  785 +msgid "Step 1 - Software Creation"
  786 +msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
634 787  
635   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
636   -msgid "Type:"
637   -msgstr "Tipo:"
  788 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
  789 +msgid "Step 2 - Community Settings"
  790 +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
638 791  
639   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
640   -msgid "CNPJ:"
641   -msgstr "CNPJ:"
  792 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  793 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
  794 +msgid "Software Information"
  795 +msgstr "Informação de Software"
  796 +
  797 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  798 +msgid "Licenses"
  799 +msgstr "Licenças"
  800 +
  801 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  802 +msgid "License link"
  803 +msgstr "Link para a licença"
  804 +
  805 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
  806 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  807 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  808 +msgid "This community needs a software to use this block"
  809 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
642 810  
643   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
644   -msgid "Last modification:"
645   -msgstr "Última modificação:"
  811 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  812 +msgid "Repository"
  813 +msgstr "Repositório"
646 814  
647   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
648   -msgid "Country:"
649   -msgstr "País"
  815 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  816 +msgid "See More"
  817 +msgstr "Veja Mais"
650 818  
651   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
652   -msgid "State:"
653   -msgstr "Estado"
  819 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  820 +msgid "Catalog of Public Software"
  821 +msgstr "Catálogo de Software Público"
654 822  
655   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
656   -msgid "City:"
657   -msgstr "Cidade"
  823 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  824 +msgid "Search"
  825 +msgstr "Procurar"
658 826  
659   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
660   -msgid "Fantasy Name:"
661   -msgstr "Nome Fantasia:"
  827 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  828 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20
  829 +msgid "Access the complete catalog"
  830 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
662 831  
663   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
664   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
665   -msgid "Acronym:"
666   -msgstr "Sigla:"
  832 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
  833 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  834 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
667 835  
668   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
669   -msgid "SISP:"
670   -msgstr "SISP:"
  836 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10
  837 +msgid "Download the software"
  838 +msgstr "Baixar o software"
671 839  
672   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4
673   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
674   -msgid "Software Information"
675   -msgstr "Informação de Software"
  840 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  841 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  842 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
676 843  
677   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  844 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
  845 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  846 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  847 +
  848 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24
  849 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  850 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  851 +
  852 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  853 +msgid "Control panel"
  854 +msgstr "Painel de Controle"
  855 +
  856 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  857 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  858 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  859 +
  860 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  861 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  862 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  863 +
  864 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  865 +msgid "Tags"
  866 +msgstr "Tags"
  867 +
  868 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  869 +msgid "See more Software"
  870 +msgstr "Veja mais softwares"
  871 +
  872 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  873 +msgid "Categories:"
  874 +msgstr "Categorias:"
  875 +
  876 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
678 877 msgid "Name:"
679 878 msgstr "Nome:"
680 879  
681   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  880 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
682 881 msgid "Adherent to e_mag:"
683 882 msgstr "Aderente ao e_mag:"
684 883  
685   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  884 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
686 885 msgid "Adherent to icp_brasil:"
687 886 msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
688 887  
689   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  888 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
690 889 msgid "Adherent to e_ping:"
691 890 msgstr "Aderente ao e_ping"
692 891  
693   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  892 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
694 893 msgid "Adherent to e_arq:"
695 894 msgstr "Aderente ao e_arq"
696 895  
697   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  896 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
698 897 msgid "Internacionalizable:"
699 898 msgstr "Internacionalizável:"
700 899  
701   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  900 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
702 901 msgid "Operating Platform:"
703 902 msgstr "Plataforma Operacional:"
704 903  
705   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  904 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
706 905 msgid "Demonstration URL:"
707 906 msgstr "URL de Demonstração:"
708 907  
709   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  908 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  909 +msgid "Short Name:"
  910 +msgstr "Nome Curto:"
  911 +
  912 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
710 913 msgid "Objectives:"
711 914 msgstr "Objetivos:"
712 915  
713   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17
  916 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
714 917 msgid "Features:"
715 918 msgstr "Funcionalidades:"
716 919  
717   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  920 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
718 921 msgid "Version:"
719 922 msgstr "Versão:"
720 923  
721   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21
  924 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
722 925 msgid "Link:"
723 926 msgstr "Link:"
724 927  
725   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  928 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
726 929 msgid "Show Libraries"
727 930 msgstr "Mostrar Bibliotecas"
728 931  
729   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27
  932 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
730 933 msgid "Hide Libraries"
731 934 msgstr "Ocultar Bibliotecas"
732 935  
733   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36
734   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
735   -msgid "Libraries"
736   -msgstr "Bibliotecas"
737   -
738   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
  936 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
739 937 msgid "Show Database"
740 938 msgstr "Mostrar Banco de Dados"
741 939  
742   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55
  940 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
743 941 msgid "Hide Database"
744 942 msgstr "Ocultar Banco de Dados"
745 943  
746   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64
  944 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
747 945 msgid "Software Databases"
748 946 msgstr "Bancos de Dados do Software"
749 947  
750   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
  948 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
751 949 msgid "Show Languages"
752 950 msgstr "Mostrar Linguagens"
753 951  
754   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83
  952 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
755 953 msgid "Hide Languages"
756 954 msgstr "Ocultar Linguagens"
757 955  
758   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92
  956 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
759 957 msgid "Software Languages"
760 958 msgstr "Linguagens do Software"
761 959  
762   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
  960 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
763 961 msgid "Show Operating Systems"
764 962 msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
765 963  
766   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111
  964 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
767 965 msgid "Hide Operating Systems"
768 966 msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
769 967  
770   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121
  968 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
771 969 msgid "Operating System"
772 970 msgstr "Sistema Operacional"
773 971  
774   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
775   -msgid "New Database"
776   -msgstr "Novo Banco de Dados"
777   -
778   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
779   -msgid "Creating new software"
780   -msgstr "Criando novo software"
781   -
782   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
783   -msgid "Enter the basic information about the software.<br>\n You can add the details after you create it."
784   -msgstr "Entre com as informações básicas do software.<br>\n Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
785   -
786   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
787   -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
788   -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
789   -
790   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:42
791   -msgid "Domain"
792   -msgstr "Domínio"
793   -
794   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:51
795   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13
796   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
797   -msgid "Finality"
798   -msgstr "Finalidade"
799   -
800   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:52
801   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
802   -msgid "What is the software for?"
803   -msgstr "Para quê serve o software?"
804   -
805   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:58
806   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:19
807   -msgid "Software Logo"
808   -msgstr "Marca do Software"
809   -
810   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63
811   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23
812   -msgid "Image:"
813   -msgstr "Imagem:"
814   -
815   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63
816   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23
817   -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
818   -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
819   -
820   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
821   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:27
822   -msgid "License Version: "
823   -msgstr "Versão da Licença: "
824   -
825   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:81
826   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
827   -msgid "Link to Repository: "
828   -msgstr "Link para o Repositório"
829   -
830   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
831   -msgid "Create"
832   -msgstr "Criar"
833   -
834   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:90
835   -msgid "Cancel"
836   -msgstr "Cancelar"
837   -
838   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
839   -msgid "Autocomplete field, type some license"
840   -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
841   -
842   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
843   -msgid "Read license"
844   -msgstr "Ler licença"
845   -
846   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
847   -msgid "Edit Institution"
848   -msgstr "Editar Instituíção"
849   -
850   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
851   -msgid "Specifications"
852   -msgstr "Especificações"
853   -
854   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
855   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:69
856   -msgid "Back to control panel"
857   -msgstr "Voltar para o painel de controle"
858   -
859   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
860   -msgid "New language"
861   -msgstr "Nova linguagem"
862   -
863   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
864   -msgid " Information"
865   -msgstr "Informação"
866   -
867   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:38
868   -msgid "Link to Repository"
869   -msgstr "Link para o Repositório"
870   -
871   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
872   -msgid "Edit software"
873   -msgstr "Editar software"
874   -
875   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
876   -msgid "Operating Platform"
877   -msgstr "Plataforma Operacional"
878   -
879   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9
880   -msgid "Features"
881   -msgstr "Características"
882   -
883   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
884   -msgid "Operating Systems"
885   -msgstr "Sistemas Operacionais"
886   -
887   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29
888   -msgid "Programming languages"
889   -msgstr "Linguagens de programação"
890   -
891   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36
892   -msgid "Databases"
893   -msgstr "Banco de dados"
  972 +#~ msgid "Email must be different from secondary email."
  973 +#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
894 974  
895   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42
896   -msgid "Demonstration url"
897   -msgstr "Url de demonstração"
  975 +#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  976 +#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
898 977  
899   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
900   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
901   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57
902   -msgid "Public Software"
903   -msgstr "Software Público"
  978 +#~ msgid "Invalid secondary email format."
  979 +#~ msgstr "Formato do email secundário inválido."
904 980  
905   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
906   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
907   -msgid "Public software"
908   -msgstr "Software Público"
  981 +#~ msgid "The governamental email must be the primary one."
  982 +#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
909 983  
910   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
911   -msgid "Adherent to e-PING ?"
912   -msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  984 +#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
  985 +#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
913 986  
914   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68
915   -msgid "Adherent to e-MAG ?"
916   -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  987 +#~ msgid "Institution Catalog"
  988 +#~ msgstr "Catálogo de Instituição"
917 989  
918   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77
919   -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
920   -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  990 +#~ msgid "Create Institution"
  991 +#~ msgstr "Criar Instituição"
921 992  
922   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86
923   -msgid "Adherent to e-ARQ ?"
924   -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  993 +#~ msgid "Institution Info"
  994 +#~ msgstr "Informação de Instituição"
925 995  
926   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95
927   -msgid "Internacionalizable ?"
928   -msgstr "Internacionalizável ?"
  996 +#~ msgid "Institution"
  997 +#~ msgstr "Instituição"
929 998  
930   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
931   -msgid "New Library"
932   -msgstr "Nova Biblioteca"
  999 +#~ msgid "Institutions"
  1000 +#~ msgstr "Instituições"
933 1001  
934   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
935   -msgid "New Operating System"
936   -msgstr "Novo Sistema Operacional"
  1002 +#~ msgid "{#} institution"
  1003 +#~ msgid_plural "{#} institutions"
  1004 +#~ msgstr[0] "{#} instituição"
  1005 +#~ msgstr[1] "{#} instituições"
937 1006  
938   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
939   -msgid "Licenses"
940   -msgstr "Licenças"
  1007 +#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
  1008 +#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro."
941 1009  
942   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
943   -msgid "License link"
944   -msgstr "Link para a licença"
  1010 +#~ msgid "institutions|View all"
  1011 +#~ msgstr "instituições|Veja todos"
945 1012  
946   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
947   -msgid "Limit of items"
948   -msgstr "Limite de itens"
  1013 +#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  1014 +#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
949 1015  
950   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
951   -msgid "Software Type:"
952   -msgstr "Tipo de Software:"
  1016 +#~ msgid "invalid format"
  1017 +#~ msgstr "formato inválido"
953 1018  
954   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
955   -msgid "Link"
956   -msgstr "Link"
  1019 +#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  1020 +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
957 1021  
958   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
959   -msgid "Platforms"
960   -msgstr "Plataformas"
  1022 +#~ msgid "Institution successful created!"
  1023 +#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!"
961 1024  
962   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
963   -msgid "Minimum Requirements"
964   -msgstr "Requisitos Mínimos"
  1025 +#~ msgid "Institution could not be created!"
  1026 +#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!"
965 1027  
966   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
967   -msgid "Size:"
968   -msgstr "Tamanho:"
  1028 +#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
  1029 +#~ msgstr ""
  1030 +#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
969 1031  
970   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
971   -msgid "New link"
972   -msgstr "Novo link"
  1032 +#~ msgid "Secondary e-mail"
  1033 +#~ msgstr "Email secundário"
973 1034  
974   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
975   -msgid "General information"
976   -msgstr "Informação geral"
  1035 +#~ msgid "No institution found"
  1036 +#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
977 1037  
978   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
979   -msgid "Address"
980   -msgstr "Endereço"
  1038 +#~ msgid "Add new institution"
  1039 +#~ msgstr "Adicionar nova instituiço"
981 1040  
982   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
983   -msgid "WARNING!"
984   -msgstr "PERIGO!"
  1041 +#~ msgid "Create new institution"
  1042 +#~ msgstr "Criar nova instituição"
985 1043  
986   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
987   -msgid "You are about to change the address, and this will break external links to the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
988   -msgstr "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  1044 +#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  1045 +#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
989 1046  
990   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
991   -msgid "Enable \"contact us\""
992   -msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
  1047 +#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  1048 +#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
993 1049  
994   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
995   -msgid "Products/Services catalog"
996   -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
  1050 +#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  1051 +#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
997 1052  
998   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
999   -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
1000   -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
  1053 +#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  1054 +#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
1001 1055  
1002   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
1003   -msgid "Step 1 - Software Creation"
1004   -msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
  1056 +#~ msgid "New Institution"
  1057 +#~ msgstr "Nova Instituição"
1005 1058  
1006   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
1007   -msgid "Step 2 - Community Settings"
1008   -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
  1059 +#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  1060 +#~ msgstr ""
  1061 +#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
1009 1062  
1010   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:3
1011   -msgid "Configure Software Community"
1012   -msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  1063 +#~ msgid "All fields with (*) are mandatory"
  1064 +#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
1013 1065  
1014   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:7
1015   -msgid "Set the basic settings of the software associated community"
1016   -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  1066 +#~ msgid "Public Institution"
  1067 +#~ msgstr "Insituição Pública"
1017 1068  
1018   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
1019   -msgid "This profile is a template"
1020   -msgstr "Este perfil é um template"
  1069 +#~ msgid "Private Institution"
  1070 +#~ msgstr "Instituição Privada"
1021 1071  
1022   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
1023   -msgid "Privacy options"
1024   -msgstr "Opções de privacidade"
  1072 +#~ msgid "Institution name already exists"
  1073 +#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
1025 1074  
1026   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
1027   -msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
1028   -msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  1075 +#~ msgid "Country"
  1076 +#~ msgstr "País"
1029 1077  
1030   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
1031   -msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
1032   -msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
  1078 +#~ msgid "State"
  1079 +#~ msgstr "Estado"
1033 1080  
1034   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
1035   -msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
1036   -msgstr "Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
  1081 +#~ msgid "CNPJ"
  1082 +#~ msgstr "CNPJ"
1037 1083  
1038   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
1039   -msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
1040   -msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"
  1084 +#~ msgid "Acronym"
  1085 +#~ msgstr "Sigla"
1041 1086  
1042   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
1043   -msgid "Page to redirect after login"
1044   -msgstr "Página para redirecionar após o login"
  1087 +#~ msgid "Fantasy name"
  1088 +#~ msgstr "Nome fantasia"
1045 1089  
1046   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
1047   -msgid "Translations"
1048   -msgstr "Traduções"
  1090 +#~ msgid "Governmental Sphere:"
  1091 +#~ msgstr "Esfera Governamental:"
1049 1092  
1050   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
1051   -msgid "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her language"
1052   -msgstr "Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua língua"
  1093 +#~ msgid "Select a Governmental Sphere"
  1094 +#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
1053 1095  
1054   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
1055   -msgid "Suggestions"
1056   -msgstr "Sugestões"
  1096 +#~ msgid "Governmental Power:"
  1097 +#~ msgstr "Poder Governamental:"
1057 1098  
1058   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
1059   -msgid "Send me relationship suggestions by email"
1060   -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
  1099 +#~ msgid "Select a Governmental Power"
  1100 +#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental"
1061 1101  
1062   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
1063   -msgid "Select the categories of your interest"
1064   -msgstr "Selecione as categorias de seu interesse"
  1102 +#~ msgid "Juridical Nature:"
  1103 +#~ msgstr "Natureza Jurídica"
1065 1104  
1066   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:74
1067   -msgid "Delete profile"
1068   -msgstr "Deletar perfil"
  1105 +#~ msgid "Select a Juridical Nature"
  1106 +#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
1069 1107  
1070   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79
1071   -msgid "Deactivate profile"
1072   -msgstr "Desativar perfil"
  1108 +#~ msgid "SISP?"
  1109 +#~ msgstr "SISP?"
1073 1110  
1074   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79
1075   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81
1076   -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
1077   -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
  1111 +#~ msgid "Could not send the form data to the server"
  1112 +#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
1078 1113  
1079   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81
1080   -msgid "Activate profile"
1081   -msgstr "Ativar perfil"
  1114 +#~ msgid "Creating institution"
  1115 +#~ msgstr "Criando instituição"
1082 1116  
1083   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
1084   -msgid "Complete Profile"
1085   -msgstr "Completar Perfil"
  1117 +#~ msgid "Institution Information"
  1118 +#~ msgstr "Informações de Instituição"
1086 1119  
1087   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
1088   -msgid "Complete your profile"
1089   -msgstr "Complete seu perfil"
  1120 +#~ msgid "Type:"
  1121 +#~ msgstr "Tipo:"
1090 1122  
1091   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
1092   -msgid "Hide"
1093   -msgstr "Esconder"
  1123 +#~ msgid "CNPJ:"
  1124 +#~ msgstr "CNPJ:"
1094 1125  
1095   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
1096   -msgid "Catalog of Public Software"
1097   -msgstr "Catálogo de Software Público"
  1126 +#~ msgid "Last modification:"
  1127 +#~ msgstr "Última modificação:"
1098 1128  
1099   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
1100   -msgid "Search"
1101   -msgstr "Procurar"
  1129 +#~ msgid "Country:"
  1130 +#~ msgstr "País"
1102 1131  
1103   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
1104   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:26
1105   -msgid "Access the complete catalog"
1106   -msgstr "Acessar o catálogo completo"
  1132 +#~ msgid "State:"
  1133 +#~ msgstr "Estado"
1107 1134  
1108   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
1109   -msgid "See more Software"
1110   -msgstr "Veja mais softwares"
  1135 +#~ msgid "City:"
  1136 +#~ msgstr "Cidade"
1111 1137  
1112   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:6
1113   -msgid "Most downloaded"
1114   -msgstr "Mais baixado"
  1138 +#~ msgid "Fantasy Name:"
  1139 +#~ msgstr "Nome Fantasia:"
1115 1140  
1116   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:7
1117   -msgid "Top rated"
1118   -msgstr "Mais Populares"
  1141 +#~ msgid "Acronym:"
  1142 +#~ msgstr "Sigla:"
1119 1143  
1120   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
1121   -msgid "Recently updated"
1122   -msgstr "Atualizado Recentemente"
  1144 +#~ msgid "SISP:"
  1145 +#~ msgstr "SISP:"
1123 1146  
1124   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:9
1125   -msgid "New in portal"
1126   -msgstr "Novo no portal"
  1147 +#~ msgid "Edit Institution"
  1148 +#~ msgstr "Editar Instituíção"
1127 1149  
1128   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14
1129   -msgid "Categories:"
1130   -msgstr "Categorias:"
  1150 +#~ msgid "Link to Repository"
  1151 +#~ msgstr "Link para o Repositório"
1131 1152  
1132   -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
1133   -msgid "See More"
1134   -msgstr "Veja Mais"
  1153 +#~ msgid "Select the categories of your interest"
  1154 +#~ msgstr "Selecione as categorias de seu interesse"
1135 1155  
1136   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
1137   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
1138   -msgid "This community needs a software to use this block"
1139   -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
  1156 +#~ msgid "Delete profile"
  1157 +#~ msgstr "Deletar perfil"
1140 1158  
1141   -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
1142   -msgid "Repository"
1143   -msgstr "Repositório"
  1159 +#~ msgid "Deactivate profile"
  1160 +#~ msgstr "Desativar perfil"
1144 1161  
1145   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
1146   -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
1147   -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1162 +#~ msgid "Activate profile"
  1163 +#~ msgstr "Ativar perfil"
1148 1164  
1149   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:14
1150   -msgid "\"#{download[:name]}\""
1151   -msgstr "\"#{download[:name]}\""
  1165 +#~ msgid "Complete Profile"
  1166 +#~ msgstr "Completar Perfil"
1152 1167  
1153   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
1154   -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
1155   -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1168 +#~ msgid "Complete your profile"
  1169 +#~ msgstr "Complete seu perfil"
1156 1170  
1157   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:22
1158   -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
1159   -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1171 +#~ msgid "Hide"
  1172 +#~ msgstr "Esconder"
1160 1173  
1161   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
1162   -msgid "Control panel"
1163   -msgstr "Painel de Controle"
  1174 +#~ msgid "Most downloaded"
  1175 +#~ msgstr "Mais baixado"
1164 1176  
1165   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
1166   -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
1167   -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1177 +#~ msgid "Top rated"
  1178 +#~ msgstr "Mais Populares"
1168 1179  
1169   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
1170   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
1171   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  1180 +#~ msgid "Recently updated"
  1181 +#~ msgstr "Atualizado Recentemente"
1172 1182  
1173   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
1174   -msgid "Tags"
1175   -msgstr "Tags"
  1183 +#~ msgid "New in portal"
  1184 +#~ msgstr "Novo no portal"
... ...