Commit 74a71b466c856a470563443102b67030993e61b9

Authored by Daniela Feitosa
1 parent a1ec40a3
Exists in master and in 79 other branches add_sisp_to_chef, add_super_archives_plugin, api_for_colab, automates_core_packing, backup_not_prod, changes_in_buttons_on_content_panel, colab_automated_login, colab_spb_plugin_recipe, colab_widgets_settings, design_validation, dev_env_minimal, disable_email_dev, fix_breadcrumbs_position, fix_categories_software_link, fix_edit_institution, fix_edit_software_with_another_license, fix_get_license_info, fix_gitlab_assets_permission, fix_list_style_inside_article, fix_list_style_on_folder_elements, fix_members_pagination, fix_merge_request_url, fix_models_translations, fix_no_license, fix_software_api, fix_software_block_migration, fix_software_communities_translations, fix_software_communities_unit_test, fix_style_create_institution_admin_panel, fix_superarchives_imports, fix_sym_links_noosfero, focus_search_field_theme, gov-user-refactoring, gov-user-refactoring-rails4, header_fix, institution_modal_on_rating, kalibro-conf-refactoring, kalibro-processor-package, lxc_settings, margin_fix, mezuro_cookbook, prezento, refactor_download_block, refactor_software_communities, refactor_software_for_sisp, register_page, release-process, release-process-v2, remove-unused-images, remove_broken_theme, remove_secondary_email_from_user, remove_sisp_buttons, removing_super_archives_email, review_message, scope2method, signals_user_noosfero, sisp_catalog_header, sisp_colab_config, sisp_dev, sisp_dev_master, sisp_simple_version, software_as_organization, software_catalog_style_fix, software_communities_html_refactor, software_infos_api, spb_minimal_env, spb_to_rails4, spec_refactor, stable-4.1, stable-4.2, stable-4.x, temp_soft_comm_refactoring, theme_header, theme_javascript_refactory, thread_dropdown, thread_page, update_search_by_categories, update_software_api, update_softwares_boxes

Updated translations

Signed-off-by: Tallys Martins <tallysmartins@gmail.com>
Showing 1 changed file with 836 additions and 827 deletions   Show diff stats
po/pt/software_communities.po
@@ -5,8 +5,8 @@ @@ -5,8 +5,8 @@
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 -"Project-Id-Version: 1.0\n"  
9 -"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n" 8 +"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,98 +16,17 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -16,98 +16,17 @@ msgstr &quot;&quot;
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18
19 -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19  
20 -msgid "Download Stable Version"  
21 -msgstr "Baixar Versão Estável"  
22 -  
23 -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23  
24 -msgid "This block displays the stable version of a software."  
25 -msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."  
26 -  
27 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 plugins/software_communities/lib/institution.rb:61  
28 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 plugins/software_communities/lib/institution.rb:88  
29 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113  
30 -msgid "can't be blank"  
31 -msgstr "não pode ficar em branco"  
32 -  
33 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8  
34 -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"  
35 -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"  
36 -  
37 -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8  
38 -msgid "Categories Softwares"  
39 -msgstr "Categorias de Softwares"  
40 -  
41 -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12  
42 -msgid "This block displays the categories and the amount of softwares for\n each category."  
43 -msgstr "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n cada categoria."  
44 -  
45 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17  
46 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:36  
47 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
48 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
49 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3  
50 -msgid "Name"  
51 -msgstr "Nome"  
52 -  
53 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18  
54 -msgid "Version"  
55 -msgstr "Versão"  
56 -  
57 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19  
58 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19  
59 -msgid "License"  
60 -msgstr "Licença"  
61 -  
62 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91  
63 -msgid "Autocomplete field, type something"  
64 -msgstr "Campo automático, digite algo"  
65 -  
66 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116  
67 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8  
68 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8  
69 -msgid "Delete"  
70 -msgstr "Deletar"  
71 -  
72 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8  
73 -msgid "Search Softwares catalog"  
74 -msgstr "Busca do catálogo de software"  
75 -  
76 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12  
77 -msgid "This block displays the search categories field "  
78 -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"  
79 -  
80 #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 19 #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
81 msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" 20 msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
82 msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" 21 msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
83 22
84 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8  
85 -msgid "Basic Software Information"  
86 -msgstr "Informação Básica do Software"  
87 -  
88 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12  
89 -msgid "This block displays the basic information of a software profile."  
90 -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."  
91 -  
92 -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8  
93 -msgid "Repository Link"  
94 -msgstr "Link para o Repositório"  
95 -  
96 -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12  
97 -msgid "This block displays the repository link of a software."  
98 -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."  
99 -  
100 -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12  
101 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"  
102 -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"  
103 -  
104 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8  
105 -msgid "Categories and Tags"  
106 -msgstr "Categorias e Marcadores" 23 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109
  24 +msgid "Result Search"
  25 +msgstr "Resultado da pesquisa"
107 26
108 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12  
109 -msgid "This block displays the categories and tags of a software."  
110 -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." 27 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132
  28 +msgid "Selected options: "
  29 +msgstr "Opções selecionadas:"
111 30
112 #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 31 #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
113 msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" 32 msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
@@ -165,113 +84,40 @@ msgstr &quot;Relações Internacionais&quot; @@ -165,113 +84,40 @@ msgstr &quot;Relações Internacionais&quot;
165 msgid "Transportation and Transit" 84 msgid "Transportation and Transit"
166 msgstr "Transporte e Trânsito" 85 msgstr "Transporte e Trânsito"
167 86
168 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19  
169 -msgid "Email must be different from secondary email."  
170 -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."  
171 -  
172 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40  
173 -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."  
174 -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."  
175 -  
176 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50  
177 -msgid "Invalid secondary email format."  
178 -msgstr "Formato do email secundário inválido."  
179 -  
180 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70  
181 -msgid "The governamental email must be the primary one."  
182 -msgstr "O email governamental deve ser o email primário."  
183 -  
184 -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78  
185 -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."  
186 -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."  
187 -  
188 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:15  
189 -msgid "Institution Catalog"  
190 -msgstr "Catálogo de Instituição"  
191 -  
192 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:116  
193 -msgid "Public Software Catalog"  
194 -msgstr "Catálogo de Software Público"  
195 -  
196 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:137  
197 -msgid "Selected options: "  
198 -msgstr "Opções selecionadas:"  
199 -  
200 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17  
201 -msgid "Add Public Software and MPOG features."  
202 -msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."  
203 -  
204 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167  
205 -msgid "Create Institution"  
206 -msgstr "Criar Instituição"  
207 -  
208 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297  
209 -msgid "Software Info"  
210 -msgstr "Informação de Software"  
211 -  
212 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308  
213 -msgid "Create a new software"  
214 -msgstr "Criar um novo software"  
215 -  
216 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319  
217 -msgid "Institution Info"  
218 -msgstr "Informação de Instituição"  
219 -  
220 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344  
221 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7  
222 -msgid "Software"  
223 -msgstr "Software"  
224 -  
225 -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351  
226 -msgid "Institution"  
227 -msgstr "Instituição"  
228 -  
229 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151  
230 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"  
231 -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"  
232 -  
233 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219  
234 -msgid "can't have more than 10 characteres"  
235 -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"  
236 -  
237 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222  
238 -msgid "can't have whitespaces"  
239 -msgstr "não pode ter espaços em branco"  
240 -  
241 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236  
242 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242  
243 -msgid ": at least one must be filled"  
244 -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"  
245 -  
246 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10  
247 -msgid "Institutions"  
248 -msgstr "Instituições" 87 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  88 +msgid "Search Softwares catalog"
  89 +msgstr "Busca do catálogo de software"
249 90
250 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12  
251 -msgid "{#} institution"  
252 -msgid_plural "{#} institutions"  
253 -msgstr[0] "{#} instituição"  
254 -msgstr[1] "{#} instituições" 91 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  92 +msgid "This block displays the search categories field "
  93 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
255 94
256 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16  
257 -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."  
258 -msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." 95 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
  96 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
  97 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  98 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  99 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  100 +msgid "Name"
  101 +msgstr "Nome"
259 102
260 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30  
261 -msgid "institutions|View all"  
262 -msgstr "instituições|Veja todos" 103 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
  104 +msgid "Version"
  105 +msgstr "Versão"
263 106
264 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48  
265 -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."  
266 -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." 107 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
  108 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
  109 +msgid "License"
  110 +msgstr "Licença"
267 111
268 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105  
269 -msgid "invalid format"  
270 -msgstr "formato inválido" 112 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
  113 +msgid "Autocomplete field, type something"
  114 +msgstr "Campo automático, digite algo"
271 115
272 -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12  
273 -msgid "too long (maximum is 20 characters)"  
274 -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" 116 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
  117 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
  118 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
  119 +msgid "Delete"
  120 +msgstr "Deletar"
275 121
276 #: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 122 #: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
277 msgid "Softwares" 123 msgid "Softwares"
@@ -299,10 +145,15 @@ msgstr[1] &quot;{#} softwares&quot; @@ -299,10 +145,15 @@ msgstr[1] &quot;{#} softwares&quot;
299 msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." 145 msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
300 msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." 146 msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
301 147
302 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 148 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
  149 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
303 msgid "softwares|View all" 150 msgid "softwares|View all"
304 msgstr "softwares|Veja todos" 151 msgstr "softwares|Veja todos"
305 152
  153 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  154 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  155 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
  156 +
306 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 157 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
307 msgid "New software" 158 msgid "New software"
308 msgstr "Novo software" 159 msgstr "Novo software"
@@ -324,852 +175,1010 @@ msgid &quot;%{requestor} wants to create software %{subject}&quot; @@ -324,852 +175,1010 @@ msgid &quot;%{requestor} wants to create software %{subject}&quot;
324 msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" 175 msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
325 176
326 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 177 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73
327 -msgid "User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n section in your control panel.\n"  
328 -msgstr "Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n no seu painel de controle.\n" 178 +msgid ""
  179 +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n"
  180 +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n"
  181 +" section in your control panel.\n"
  182 +msgstr ""
  183 +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n"
  184 +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n"
  185 +" no seu painel de controle.\n"
329 186
330 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 187 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80
331 -msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n just sent. Environment administrator will receive it and will approve or\n reject your request according to his methods and criteria.\n\n You will be notified as soon as environment administrator has a position\n about your request."  
332 -msgstr "O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n\n Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma resposta sobre o seu pedido." 188 +msgid ""
  189 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
  190 +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve "
  191 +"or\n"
  192 +" reject your request according to his methods and criteria.\n"
  193 +"\n"
  194 +" You will be notified as soon as environment administrator has a "
  195 +"position\n"
  196 +" about your request."
  197 +msgstr ""
  198 +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n"
  199 +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará "
  200 +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n"
  201 +"\n"
  202 +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma "
  203 +"resposta sobre o seu pedido."
333 204
334 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 205 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90
335 -msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n not approved by the environment administrator. The following explanation\n was given: \n\n%{explanation}"  
336 -msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não foi\n aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n foi fornecida:\n\n%{explanation}" 206 +msgid ""
  207 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
  208 +" not approved by the environment administrator. The following "
  209 +"explanation\n"
  210 +" was given: \n"
  211 +"\n"
  212 +"%{explanation}"
  213 +msgstr ""
  214 +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não "
  215 +"foi\n"
  216 +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n"
  217 +" foi fornecida:\n"
  218 +"\n"
  219 +"%{explanation}"
337 220
338 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 221 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99
339 -msgid "Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n You can access %{url} and finish the registration of your software."  
340 -msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "  
341 -  
342 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56  
343 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17  
344 -msgid "Save and Configure Community"  
345 -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" 222 +msgid ""
  223 +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n"
  224 +" You can access %{url} and finish the registration of your software."
  225 +msgstr ""
  226 +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
  227 +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
346 228
347 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:60  
348 -msgid "Software updated sucessefuly"  
349 -msgstr "Software atualizado com sucesso" 229 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  230 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  231 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
350 232
351 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:63  
352 -msgid "Could not update software"  
353 -msgstr "Não foi possível atualizar o software" 233 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  234 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  235 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
354 236
355 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:100  
356 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175  
357 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"  
358 -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" 237 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  238 +msgid "can't have whitespaces"
  239 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
359 240
360 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:172  
361 -msgid "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be notified."  
362 -msgstr "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. Você será notificado." 241 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
  242 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  243 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  244 +msgid ": at least one must be filled"
  245 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
363 246
364 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220  
365 -msgid "Institution successful created!"  
366 -msgstr "Instituição criada com sucesso!" 247 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  248 +msgid "Basic Software Information"
  249 +msgstr "Informação Básica do Software"
367 250
368 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225  
369 -msgid "Institution could not be created!"  
370 -msgstr "Instituição não pode ser criada!" 251 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  252 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  253 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
371 254
372 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57  
373 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63  
374 -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"  
375 -msgstr "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" 255 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
  256 +msgid "Repository Link"
  257 +msgstr "Link para o Repositório"
376 258
377 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108  
378 -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"  
379 -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" 259 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
  260 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  261 +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
380 262
381 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116  
382 -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"  
383 -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" 263 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
  264 +msgid "Categories Softwares"
  265 +msgstr "Categorias de Softwares"
384 266
385 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28  
386 -msgid "Software Categories"  
387 -msgstr "Categorias de Software" 267 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
  268 +msgid ""
  269 +"This block displays the categories and the amount of softwares for\n"
  270 +" each category."
  271 +msgstr ""
  272 +"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
  273 +" cada categoria."
388 274
389 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36  
390 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18  
391 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26  
392 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:19  
393 -msgid "\"#{category.name}\""  
394 -msgstr "\"#{category.name}\"" 275 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  276 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  277 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
395 278
396 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47  
397 -msgid "This software doesn't have categories"  
398 -msgstr "Este software nào contém categorias" 279 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  280 +msgid "Categories and Tags"
  281 +msgstr "Categorias e Marcadores"
399 282
400 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5  
401 -msgid "More options"  
402 -msgstr "Mais opções" 283 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  284 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  285 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
403 286
404 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12  
405 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2  
406 -msgid "Categories"  
407 -msgstr "Categorias" 287 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
  288 +msgid "Add Public Software and MPOG features."
  289 +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
408 290
409 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33  
410 -msgid "Clean up"  
411 -msgstr "Limpar" 291 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97
  292 +msgid "Software Info"
  293 +msgstr "Informação de Software"
412 294
413 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:34  
414 -msgid "Close"  
415 -msgstr "Fechar" 295 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108
  296 +msgid "Create a new software"
  297 +msgstr "Criar um novo software"
416 298
417 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:37  
418 -msgid "Software Projects:"  
419 -msgstr "Projetos de Software:" 299 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118
  300 +msgid "Software"
  301 +msgstr "Software"
420 302
421 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:40  
422 -msgid "Include in results"  
423 -msgstr "Incluir em resultados" 303 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
  304 +msgid "can't be blank"
  305 +msgstr "não pode ficar em branco"
424 306
425 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:42  
426 -msgid "Include software development projects that are not yet officially Brazilian Public Software."  
427 -msgstr "Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda oficialmente Software Público Brasileiro" 307 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
  308 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
  309 +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
428 310
429 -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:4  
430 -msgid "Type words about the %s you're looking for"  
431 -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" 311 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
  312 +msgid "Download Stable Version"
  313 +msgstr "Baixar Versão Estável"
  314 +
  315 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23
  316 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  317 +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
  318 +
  319 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41
  320 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
  321 +msgid "Save and Configure Community"
  322 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  323 +
  324 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45
  325 +msgid "Software updated successfully"
  326 +msgstr "Software atualizado com sucesso"
  327 +
  328 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49
  329 +msgid "Could not update software"
  330 +msgstr "Não foi possível atualizar o software"
  331 +
  332 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130
  333 +msgid ""
  334 +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
  335 +"notified."
  336 +msgstr ""
  337 +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
  338 +"Você será notificado."
  339 +
  340 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  341 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  342 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
  343 +
  344 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  345 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  346 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  347 +
  348 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  349 +msgid "New Database"
  350 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  351 +
  352 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
  353 +msgid "New language"
  354 +msgstr "Nova linguagem"
  355 +
  356 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
  357 +msgid "Creating new software"
  358 +msgstr "Criando novo software"
  359 +
  360 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
  361 +msgid ""
  362 +"Enter the basic information about the software.<br>\n"
  363 +" You can add the details after you create it."
  364 +msgstr ""
  365 +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n"
  366 +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
  367 +
  368 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
  369 +msgid ""
  370 +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
  371 +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
  372 +"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
  373 +"and criteria."
  374 +msgstr ""
  375 +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição "
  376 +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do "
  377 +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos "
  378 +"e critérios"
  379 +
  380 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
  381 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  382 +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
  383 +
  384 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
  385 +msgid "Domain"
  386 +msgstr "Domínio"
  387 +
  388 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
  389 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
  390 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  391 +msgid "Finality"
  392 +msgstr "Finalidade"
  393 +
  394 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
  395 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  396 +msgid "What is the software for?"
  397 +msgstr "Para quê serve o software?"
  398 +
  399 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
  400 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
  401 +msgid "Software Logo"
  402 +msgstr "Marca do Software"
  403 +
  404 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  405 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  406 +msgid "Image:"
  407 +msgstr "Imagem:"
  408 +
  409 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  410 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  411 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
  412 +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
  413 +
  414 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
  415 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
  416 +msgid "License Version: "
  417 +msgstr "Versão da Licença: "
  418 +
  419 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  420 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
  421 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  422 +msgid "Link to Repository: "
  423 +msgstr "Link para o Repositório"
  424 +
  425 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
  426 +msgid "Create"
  427 +msgstr "Criar"
  428 +
  429 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
  430 +msgid "Cancel"
  431 +msgstr "Cancelar"
  432 +
  433 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
  434 +msgid "Edit Software"
  435 +msgstr "Editar Software"
  436 +
  437 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
  438 +msgid "Main Information"
  439 +msgstr "Informação"
  440 +
  441 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
  442 +msgid "Specifications"
  443 +msgstr "Especificações"
  444 +
  445 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  446 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
  447 +msgid "Save"
  448 +msgstr "Salvar"
  449 +
  450 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
  451 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
  452 +msgid "Back to control panel"
  453 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
  454 +
  455 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  456 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  457 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
  458 +msgid "Public Software"
  459 +msgstr "Software Público"
  460 +
  461 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  462 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  463 +msgid "Public software"
  464 +msgstr "Software Público"
  465 +
  466 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
  467 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  468 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  469 +
  470 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  471 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  472 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  473 +
  474 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
  475 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  476 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  477 +
  478 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
  479 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  480 +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  481 +
  482 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
  483 +msgid "Internacionalizable ?"
  484 +msgstr "Internacionalizável ?"
  485 +
  486 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  487 +msgid "Operating Platform"
  488 +msgstr "Plataforma Operacional"
  489 +
  490 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
  491 +msgid "Features"
  492 +msgstr "Características"
  493 +
  494 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
  495 +msgid "Demonstration url"
  496 +msgstr "Url de demonstração"
  497 +
  498 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
  499 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
  500 +msgid "Libraries"
  501 +msgstr "Bibliotecas"
  502 +
  503 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
  504 +msgid "Operating Systems"
  505 +msgstr "Sistemas Operacionais"
  506 +
  507 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
  508 +msgid "Programming languages"
  509 +msgstr "Linguagens de programação"
  510 +
  511 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
  512 +msgid "Databases"
  513 +msgstr "Banco de dados"
  514 +
  515 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  516 +msgid "Short Name"
  517 +msgstr "Nome Curto"
  518 +
  519 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  520 +msgid "New Library"
  521 +msgstr "Nova Biblioteca"
  522 +
  523 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  524 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  525 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  526 +
  527 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  528 +msgid "Read license"
  529 +msgstr "Ler licença"
  530 +
  531 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  532 +msgid "New Operating System"
  533 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
432 534
433 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:12  
434 -msgid "Type words about the software_info you're looking for"  
435 -msgstr "Digite palavras sobre o software_info que você está procurando" 535 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13
  536 +msgid "see all (%d)"
  537 +msgstr "ver todos (%d)"
436 538
437 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 539 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35
  540 +msgid "No software found. Try more general filters"
  541 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"
  542 +
  543 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37
  544 +msgid ""
  545 +"No software found. Try more general filters or check the software category "
  546 +"individually"
  547 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a "
  548 +"categoria do software individualmente"
  549 +
  550 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42
  551 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36
  552 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
  553 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26
  554 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13
  555 +msgid "\"#{category.name}\""
  556 +msgstr "\"#{category.name}\""
  557 +
  558 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2
  559 +msgid "Search Public Software Catalog"
  560 +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
  561 +
  562 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
  563 +msgid ""
  564 +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
  565 +"characters)"
  566 +msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca
  567 +começa depois de 3 caracteres"
  568 +
  569 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17
438 msgid "Filter" 570 msgid "Filter"
439 msgstr "Filtro" 571 msgstr "Filtro"
440 572
441 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:39 573 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42
442 msgid "Name A-Z" 574 msgid "Name A-Z"
443 msgstr "Nome A-Z" 575 msgstr "Nome A-Z"
444 576
445 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:40 577 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43
446 msgid "Name Z-A" 578 msgid "Name Z-A"
447 msgstr "Nome Z-A" 579 msgstr "Nome Z-A"
448 580
449 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:41 581 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44
450 msgid "Relevance" 582 msgid "Relevance"
451 msgstr "Relevância" 583 msgstr "Relevância"
452 584
453 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2  
454 -msgid "Secondary e-mail"  
455 -msgstr "Email secundário" 585 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
  586 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
  587 +msgid "Software Categories"
  588 +msgstr "Categorias de Software"
  589 +
  590 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
  591 +msgid "This software doesn't have categories"
  592 +msgstr "Este software nào contém categorias"
  593 +
  594 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5
  595 +msgid "More options"
  596 +msgstr "Mais opções"
456 597
457 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20  
458 -msgid "No institution found"  
459 -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" 598 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12
  599 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  600 +msgid "Categories"
  601 +msgstr "Categorias"
460 602
461 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21  
462 -msgid "Add new institution"  
463 -msgstr "Adicionar nova instituiço" 603 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33
  604 +msgid "Software Projects:"
  605 +msgstr "Projetos de Software:"
464 606
465 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22  
466 -msgid "Create new institution"  
467 -msgstr "Criar nova instituição" 607 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36
  608 +msgid "Include in results"
  609 +msgstr "Incluir em resultados"
468 610
469 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38  
470 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"  
471 -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" 611 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38
  612 +msgid ""
  613 +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian "
  614 +"Public Software."
  615 +msgstr ""
  616 +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda "
  617 +"oficialmente Software Público Brasileiro"
472 618
473 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39  
474 -msgid "Email should have the following format: name@host.br"  
475 -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" 619 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43
  620 +msgid "Clean up"
  621 +msgstr "Limpar"
476 622
477 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40  
478 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"  
479 -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" 623 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44
  624 +msgid "Close"
  625 +msgstr "Fechar"
480 626
481 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41  
482 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"  
483 -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" 627 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
  628 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  629 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
484 630
485 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1  
486 -msgid "New Institution"  
487 -msgstr "Nova Instituição" 631 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  632 +msgid "Limit of items"
  633 +msgstr "Limite de itens"
488 634
489 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5  
490 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16  
491 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5  
492 -msgid "Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your request to create this new community will be sent to %{environment} administrators and will be approved or rejected according to their methods and criteria."  
493 -msgstr "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do %{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos e critérios"  
494 -  
495 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11  
496 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11  
497 -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""  
498 -msgstr "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""  
499 -  
500 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24  
501 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24  
502 -msgid "All fields with (*) are mandatory"  
503 -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"  
504 -  
505 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32  
506 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32  
507 -msgid "Public Institution"  
508 -msgstr "Insituição Pública"  
509 -  
510 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37  
511 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37  
512 -msgid "Private Institution"  
513 -msgstr "Instituição Privada"  
514 -  
515 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44  
516 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44  
517 -msgid "Institution name already exists"  
518 -msgstr "Instituição com o nome informado já existe"  
519 -  
520 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48  
521 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48  
522 -msgid "Corporate Name"  
523 -msgstr "Nome da coorporação"  
524 -  
525 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53  
526 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53  
527 -msgid "Country"  
528 -msgstr "País"  
529 -  
530 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57  
531 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57  
532 -msgid "State"  
533 -msgstr "Estado"  
534 -  
535 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67  
536 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67  
537 -msgid "CNPJ"  
538 -msgstr "CNPJ"  
539 -  
540 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74  
541 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76  
542 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74  
543 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76  
544 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8  
545 -msgid "Acronym"  
546 -msgstr "Sigla"  
547 -  
548 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75  
549 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75  
550 -msgid "Fantasy name"  
551 -msgstr "Nome fantasia"  
552 -  
553 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83  
554 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17  
555 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83  
556 -msgid "Governmental Sphere:"  
557 -msgstr "Esfera Governamental:"  
558 -  
559 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84  
560 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84  
561 -msgid "Select a Governmental Sphere"  
562 -msgstr "Selecione a Esfera Governamental"  
563 -  
564 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90  
565 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16  
566 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90  
567 -msgid "Governmental Power:"  
568 -msgstr "Poder Governamental:"  
569 -  
570 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91  
571 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91  
572 -msgid "Select a Governmental Power"  
573 -msgstr "Selecione um Poder Governamental"  
574 -  
575 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96  
576 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18  
577 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96  
578 -msgid "Juridical Nature:"  
579 -msgstr "Natureza Jurídica"  
580 -  
581 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97  
582 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97  
583 -msgid "Select a Juridical Nature"  
584 -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"  
585 -  
586 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103  
587 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103  
588 -msgid "SISP?"  
589 -msgstr "SISP?"  
590 -  
591 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105  
592 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 635 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  636 +msgid "Software Type:"
  637 +msgstr "Tipo de Software:"
  638 +
  639 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  640 +msgid "Link"
  641 +msgstr "Link"
  642 +
  643 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  644 +msgid "Platforms"
  645 +msgstr "Plataformas"
  646 +
  647 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
  648 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18
  649 +msgid "Minimum Requirements"
  650 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  651 +
  652 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  653 +msgid "Size:"
  654 +msgstr "Tamanho:"
  655 +
  656 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  657 +msgid "New link"
  658 +msgstr "Novo link"
  659 +
  660 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
  661 +msgid "Configure Software Community"
  662 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  663 +
  664 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
  665 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  666 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  667 +
  668 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  669 +msgid "This profile is a template"
  670 +msgstr "Este perfil é um template"
  671 +
  672 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  673 +msgid "Privacy options"
  674 +msgstr "Opções de privacidade"
  675 +
  676 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  677 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  678 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
  679 +
  680 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
  681 +msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
  682 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
  683 +
  684 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
  685 +msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
  686 +msgstr ""
  687 +"Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
  688 +
  689 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
  690 +msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
  691 +msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"
  692 +
  693 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
  694 +msgid "Page to redirect after login"
  695 +msgstr "Página para redirecionar após o login"
  696 +
  697 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
  698 +msgid "Translations"
  699 +msgstr "Traduções"
  700 +
  701 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
  702 +msgid ""
  703 +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
  704 +"language"
  705 +msgstr ""
  706 +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua "
  707 +"língua"
  708 +
  709 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
  710 +msgid "Suggestions"
  711 +msgstr "Sugestões"
  712 +
  713 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
  714 +msgid "Send me relationship suggestions by email"
  715 +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
  716 +
  717 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77
  718 +msgid "Delete software and community"
  719 +msgstr "Remover software e comunidade"
  720 +
  721 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
  722 +msgid "Deactivate software and community"
  723 +msgstr "Desativar software e comunidade"
  724 +
  725 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
  726 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
  727 +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
  728 +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
  729 +
  730 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
  731 +msgid "Activate software and community"
  732 +msgstr "Ativar software e comunidade"
  733 +
  734 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  735 +msgid "General information"
  736 +msgstr "Informação geral"
  737 +
  738 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  739 +msgid "Address"
  740 +msgstr "Endereço"
  741 +
  742 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  743 +msgid "WARNING!"
  744 +msgstr "PERIGO!"
  745 +
  746 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  747 +msgid ""
  748 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  749 +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  750 +msgstr ""
  751 +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
  752 +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
  753 +
  754 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
  755 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  756 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
593 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 757 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
594 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 758 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
595 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 759 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
596 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
597 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105  
598 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49  
599 msgid "Yes" 760 msgid "Yes"
600 msgstr "Sim" 761 msgstr "Sim"
601 762
602 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107  
603 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110  
604 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 763 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
  764 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  765 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
605 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 766 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
606 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 767 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
607 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 768 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
608 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
609 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107  
610 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110  
611 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50  
612 msgid "No" 769 msgid "No"
613 msgstr "Não" 770 msgstr "Não"
614 771
615 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117  
616 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120  
617 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116  
618 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16  
619 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68  
620 -msgid "Save"  
621 -msgstr "Salvar" 772 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  773 +msgid "Enable \"contact us\""
  774 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
622 775
623 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122  
624 -msgid "Could not send the form data to the server"  
625 -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" 776 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  777 +msgid "Products/Services catalog"
  778 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
626 779
627 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129  
628 -msgid "Creating institution"  
629 -msgstr "Criando instituição" 780 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  781 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  782 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
630 783
631 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3  
632 -msgid "Institution Information"  
633 -msgstr "Informações de Instituição" 784 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
  785 +msgid "Step 1 - Software Creation"
  786 +msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
634 787
635 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6  
636 -msgid "Type:"  
637 -msgstr "Tipo:" 788 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
  789 +msgid "Step 2 - Community Settings"
  790 +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
638 791
639 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7  
640 -msgid "CNPJ:"  
641 -msgstr "CNPJ:" 792 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  793 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
  794 +msgid "Software Information"
  795 +msgstr "Informação de Software"
  796 +
  797 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  798 +msgid "Licenses"
  799 +msgstr "Licenças"
  800 +
  801 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  802 +msgid "License link"
  803 +msgstr "Link para a licença"
  804 +
  805 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
  806 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  807 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  808 +msgid "This community needs a software to use this block"
  809 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
642 810
643 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8  
644 -msgid "Last modification:"  
645 -msgstr "Última modificação:" 811 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  812 +msgid "Repository"
  813 +msgstr "Repositório"
646 814
647 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9  
648 -msgid "Country:"  
649 -msgstr "País" 815 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  816 +msgid "See More"
  817 +msgstr "Veja Mais"
650 818
651 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10  
652 -msgid "State:"  
653 -msgstr "Estado" 819 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  820 +msgid "Catalog of Public Software"
  821 +msgstr "Catálogo de Software Público"
654 822
655 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11  
656 -msgid "City:"  
657 -msgstr "Cidade" 823 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  824 +msgid "Search"
  825 +msgstr "Procurar"
658 826
659 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13  
660 -msgid "Fantasy Name:"  
661 -msgstr "Nome Fantasia:" 827 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  828 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20
  829 +msgid "Access the complete catalog"
  830 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
662 831
663 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15  
664 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15  
665 -msgid "Acronym:"  
666 -msgstr "Sigla:" 832 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
  833 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  834 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
667 835
668 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19  
669 -msgid "SISP:"  
670 -msgstr "SISP:" 836 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10
  837 +msgid "Download the software"
  838 +msgstr "Baixar o software"
671 839
672 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4  
673 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
674 -msgid "Software Information"  
675 -msgstr "Informação de Software" 840 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  841 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  842 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
676 843
677 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 844 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
  845 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  846 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  847 +
  848 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24
  849 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  850 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  851 +
  852 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  853 +msgid "Control panel"
  854 +msgstr "Painel de Controle"
  855 +
  856 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  857 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  858 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  859 +
  860 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  861 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  862 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  863 +
  864 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  865 +msgid "Tags"
  866 +msgstr "Tags"
  867 +
  868 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  869 +msgid "See more Software"
  870 +msgstr "Veja mais softwares"
  871 +
  872 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  873 +msgid "Categories:"
  874 +msgstr "Categorias:"
  875 +
  876 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
678 msgid "Name:" 877 msgid "Name:"
679 msgstr "Nome:" 878 msgstr "Nome:"
680 879
681 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 880 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
682 msgid "Adherent to e_mag:" 881 msgid "Adherent to e_mag:"
683 msgstr "Aderente ao e_mag:" 882 msgstr "Aderente ao e_mag:"
684 883
685 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 884 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
686 msgid "Adherent to icp_brasil:" 885 msgid "Adherent to icp_brasil:"
687 msgstr "Aderente ao icp_brasil:" 886 msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
688 887
689 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 888 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
690 msgid "Adherent to e_ping:" 889 msgid "Adherent to e_ping:"
691 msgstr "Aderente ao e_ping" 890 msgstr "Aderente ao e_ping"
692 891
693 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 892 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
694 msgid "Adherent to e_arq:" 893 msgid "Adherent to e_arq:"
695 msgstr "Aderente ao e_arq" 894 msgstr "Aderente ao e_arq"
696 895
697 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 896 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
698 msgid "Internacionalizable:" 897 msgid "Internacionalizable:"
699 msgstr "Internacionalizável:" 898 msgstr "Internacionalizável:"
700 899
701 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13 900 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
702 msgid "Operating Platform:" 901 msgid "Operating Platform:"
703 msgstr "Plataforma Operacional:" 902 msgstr "Plataforma Operacional:"
704 903
705 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 904 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
706 msgid "Demonstration URL:" 905 msgid "Demonstration URL:"
707 msgstr "URL de Demonstração:" 906 msgstr "URL de Demonstração:"
708 907
709 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16 908 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  909 +msgid "Short Name:"
  910 +msgstr "Nome Curto:"
  911 +
  912 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
710 msgid "Objectives:" 913 msgid "Objectives:"
711 msgstr "Objetivos:" 914 msgstr "Objetivos:"
712 915
713 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17 916 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
714 msgid "Features:" 917 msgid "Features:"
715 msgstr "Funcionalidades:" 918 msgstr "Funcionalidades:"
716 919
717 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20 920 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
718 msgid "Version:" 921 msgid "Version:"
719 msgstr "Versão:" 922 msgstr "Versão:"
720 923
721 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21 924 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
722 msgid "Link:" 925 msgid "Link:"
723 msgstr "Link:" 926 msgstr "Link:"
724 927
725 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26 928 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
726 msgid "Show Libraries" 929 msgid "Show Libraries"
727 msgstr "Mostrar Bibliotecas" 930 msgstr "Mostrar Bibliotecas"
728 931
729 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27 932 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
730 msgid "Hide Libraries" 933 msgid "Hide Libraries"
731 msgstr "Ocultar Bibliotecas" 934 msgstr "Ocultar Bibliotecas"
732 935
733 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36  
734 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14  
735 -msgid "Libraries"  
736 -msgstr "Bibliotecas"  
737 -  
738 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54 936 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
739 msgid "Show Database" 937 msgid "Show Database"
740 msgstr "Mostrar Banco de Dados" 938 msgstr "Mostrar Banco de Dados"
741 939
742 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55 940 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
743 msgid "Hide Database" 941 msgid "Hide Database"
744 msgstr "Ocultar Banco de Dados" 942 msgstr "Ocultar Banco de Dados"
745 943
746 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64 944 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
747 msgid "Software Databases" 945 msgid "Software Databases"
748 msgstr "Bancos de Dados do Software" 946 msgstr "Bancos de Dados do Software"
749 947
750 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82 948 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
751 msgid "Show Languages" 949 msgid "Show Languages"
752 msgstr "Mostrar Linguagens" 950 msgstr "Mostrar Linguagens"
753 951
754 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83 952 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
755 msgid "Hide Languages" 953 msgid "Hide Languages"
756 msgstr "Ocultar Linguagens" 954 msgstr "Ocultar Linguagens"
757 955
758 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92 956 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
759 msgid "Software Languages" 957 msgid "Software Languages"
760 msgstr "Linguagens do Software" 958 msgstr "Linguagens do Software"
761 959
762 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110 960 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
763 msgid "Show Operating Systems" 961 msgid "Show Operating Systems"
764 msgstr "Mostrar Sistema Operacional" 962 msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
765 963
766 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111 964 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
767 msgid "Hide Operating Systems" 965 msgid "Hide Operating Systems"
768 msgstr "Ocultar Sistema Operacional" 966 msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
769 967
770 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121 968 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
771 msgid "Operating System" 969 msgid "Operating System"
772 msgstr "Sistema Operacional" 970 msgstr "Sistema Operacional"
773 971
774 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11  
775 -msgid "New Database"  
776 -msgstr "Novo Banco de Dados"  
777 -  
778 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5  
779 -msgid "Creating new software"  
780 -msgstr "Criando novo software"  
781 -  
782 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9  
783 -msgid "Enter the basic information about the software.<br>\n You can add the details after you create it."  
784 -msgstr "Entre com as informações básicas do software.<br>\n Você pode adicionar os detalhes após sua criação."  
785 -  
786 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22  
787 -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""  
788 -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""  
789 -  
790 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:42  
791 -msgid "Domain"  
792 -msgstr "Domínio"  
793 -  
794 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:51  
795 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13  
796 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
797 -msgid "Finality"  
798 -msgstr "Finalidade"  
799 -  
800 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:52  
801 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15  
802 -msgid "What is the software for?"  
803 -msgstr "Para quê serve o software?"  
804 -  
805 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:58  
806 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:19  
807 -msgid "Software Logo"  
808 -msgstr "Marca do Software"  
809 -  
810 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63  
811 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23  
812 -msgid "Image:"  
813 -msgstr "Imagem:"  
814 -  
815 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63  
816 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23  
817 -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"  
818 -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"  
819 -  
820 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69  
821 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:27  
822 -msgid "License Version: "  
823 -msgstr "Versão da Licença: "  
824 -  
825 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:81  
826 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29  
827 -msgid "Link to Repository: "  
828 -msgstr "Link para o Repositório"  
829 -  
830 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89  
831 -msgid "Create"  
832 -msgstr "Criar"  
833 -  
834 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:90  
835 -msgid "Cancel"  
836 -msgstr "Cancelar"  
837 -  
838 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5  
839 -msgid "Autocomplete field, type some license"  
840 -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"  
841 -  
842 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8  
843 -msgid "Read license"  
844 -msgstr "Ler licença"  
845 -  
846 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1  
847 -msgid "Edit Institution"  
848 -msgstr "Editar Instituíção"  
849 -  
850 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10  
851 -msgid "Specifications"  
852 -msgstr "Especificações"  
853 -  
854 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18  
855 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:69  
856 -msgid "Back to control panel"  
857 -msgstr "Voltar para o painel de controle"  
858 -  
859 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11  
860 -msgid "New language"  
861 -msgstr "Nova linguagem"  
862 -  
863 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
864 -msgid " Information"  
865 -msgstr "Informação"  
866 -  
867 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:38  
868 -msgid "Link to Repository"  
869 -msgstr "Link para o Repositório"  
870 -  
871 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1  
872 -msgid "Edit software"  
873 -msgstr "Editar software"  
874 -  
875 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4  
876 -msgid "Operating Platform"  
877 -msgstr "Plataforma Operacional"  
878 -  
879 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9  
880 -msgid "Features"  
881 -msgstr "Características"  
882 -  
883 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21  
884 -msgid "Operating Systems"  
885 -msgstr "Sistemas Operacionais"  
886 -  
887 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29  
888 -msgid "Programming languages"  
889 -msgstr "Linguagens de programação"  
890 -  
891 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36  
892 -msgid "Databases"  
893 -msgstr "Banco de dados" 972 +#~ msgid "Email must be different from secondary email."
  973 +#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
894 974
895 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42  
896 -msgid "Demonstration url"  
897 -msgstr "Url de demonstração" 975 +#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  976 +#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
898 977
899 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51  
900 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54  
901 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57  
902 -msgid "Public Software"  
903 -msgstr "Software Público" 978 +#~ msgid "Invalid secondary email format."
  979 +#~ msgstr "Formato do email secundário inválido."
904 980
905 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51  
906 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54  
907 -msgid "Public software"  
908 -msgstr "Software Público" 981 +#~ msgid "The governamental email must be the primary one."
  982 +#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
909 983
910 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59  
911 -msgid "Adherent to e-PING ?"  
912 -msgstr "Aderente ao e-PING ?" 984 +#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
  985 +#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
913 986
914 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68  
915 -msgid "Adherent to e-MAG ?"  
916 -msgstr "Aderente ao e-MAG ?" 987 +#~ msgid "Institution Catalog"
  988 +#~ msgstr "Catálogo de Instituição"
917 989
918 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77  
919 -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"  
920 -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" 990 +#~ msgid "Create Institution"
  991 +#~ msgstr "Criar Instituição"
921 992
922 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86  
923 -msgid "Adherent to e-ARQ ?"  
924 -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" 993 +#~ msgid "Institution Info"
  994 +#~ msgstr "Informação de Instituição"
925 995
926 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95  
927 -msgid "Internacionalizable ?"  
928 -msgstr "Internacionalizável ?" 996 +#~ msgid "Institution"
  997 +#~ msgstr "Instituição"
929 998
930 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11  
931 -msgid "New Library"  
932 -msgstr "Nova Biblioteca" 999 +#~ msgid "Institutions"
  1000 +#~ msgstr "Instituições"
933 1001
934 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11  
935 -msgid "New Operating System"  
936 -msgstr "Novo Sistema Operacional" 1002 +#~ msgid "{#} institution"
  1003 +#~ msgid_plural "{#} institutions"
  1004 +#~ msgstr[0] "{#} instituição"
  1005 +#~ msgstr[1] "{#} instituições"
937 1006
938 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15  
939 -msgid "Licenses"  
940 -msgstr "Licenças" 1007 +#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
  1008 +#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro."
941 1009
942 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20  
943 -msgid "License link"  
944 -msgstr "Link para a licença" 1010 +#~ msgid "institutions|View all"
  1011 +#~ msgstr "instituições|Veja todos"
945 1012
946 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2  
947 -msgid "Limit of items"  
948 -msgstr "Limite de itens" 1013 +#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  1014 +#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
949 1015
950 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3  
951 -msgid "Software Type:"  
952 -msgstr "Tipo de Software:" 1016 +#~ msgid "invalid format"
  1017 +#~ msgstr "formato inválido"
953 1018
954 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4  
955 -msgid "Link"  
956 -msgstr "Link" 1019 +#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  1020 +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
957 1021
958 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5  
959 -msgid "Platforms"  
960 -msgstr "Plataformas" 1022 +#~ msgid "Institution successful created!"
  1023 +#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!"
961 1024
962 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16  
963 -msgid "Minimum Requirements"  
964 -msgstr "Requisitos Mínimos" 1025 +#~ msgid "Institution could not be created!"
  1026 +#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!"
965 1027
966 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7  
967 -msgid "Size:"  
968 -msgstr "Tamanho:" 1028 +#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
  1029 +#~ msgstr ""
  1030 +#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
969 1031
970 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16  
971 -msgid "New link"  
972 -msgstr "Novo link" 1032 +#~ msgid "Secondary e-mail"
  1033 +#~ msgstr "Email secundário"
973 1034
974 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1  
975 -msgid "General information"  
976 -msgstr "Informação geral" 1035 +#~ msgid "No institution found"
  1036 +#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
977 1037
978 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40  
979 -msgid "Address"  
980 -msgstr "Endereço" 1038 +#~ msgid "Add new institution"
  1039 +#~ msgstr "Adicionar nova instituiço"
981 1040
982 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46  
983 -msgid "WARNING!"  
984 -msgstr "PERIGO!" 1041 +#~ msgid "Create new institution"
  1042 +#~ msgstr "Criar nova instituição"
985 1043
986 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47  
987 -msgid "You are about to change the address, and this will break external links to the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"  
988 -msgstr "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" 1044 +#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  1045 +#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
989 1046
990 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63  
991 -msgid "Enable \"contact us\""  
992 -msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" 1047 +#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  1048 +#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
993 1049
994 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68  
995 -msgid "Products/Services catalog"  
996 -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" 1050 +#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  1051 +#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
997 1052
998 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69  
999 -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"  
1000 -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" 1053 +#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  1054 +#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
1001 1055
1002 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3  
1003 -msgid "Step 1 - Software Creation"  
1004 -msgstr "Passo 1 - Criação do Software" 1056 +#~ msgid "New Institution"
  1057 +#~ msgstr "Nova Instituição"
1005 1058
1006 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7  
1007 -msgid "Step 2 - Community Settings"  
1008 -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" 1059 +#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  1060 +#~ msgstr ""
  1061 +#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
1009 1062
1010 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:3  
1011 -msgid "Configure Software Community"  
1012 -msgstr "Configurar Comunidade do Software" 1063 +#~ msgid "All fields with (*) are mandatory"
  1064 +#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
1013 1065
1014 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:7  
1015 -msgid "Set the basic settings of the software associated community"  
1016 -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" 1066 +#~ msgid "Public Institution"
  1067 +#~ msgstr "Insituição Pública"
1017 1068
1018 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18  
1019 -msgid "This profile is a template"  
1020 -msgstr "Este perfil é um template" 1069 +#~ msgid "Private Institution"
  1070 +#~ msgstr "Instituição Privada"
1021 1071
1022 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24  
1023 -msgid "Privacy options"  
1024 -msgstr "Opções de privacidade" 1072 +#~ msgid "Institution name already exists"
  1073 +#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
1025 1074
1026 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28  
1027 -msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"  
1028 -msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" 1075 +#~ msgid "Country"
  1076 +#~ msgstr "País"
1029 1077
1030 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31  
1031 -msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"  
1032 -msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos apenas aos amigos" 1078 +#~ msgid "State"
  1079 +#~ msgstr "Estado"
1033 1080
1034 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35  
1035 -msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"  
1036 -msgstr "Público &mdash; mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" 1081 +#~ msgid "CNPJ"
  1082 +#~ msgstr "CNPJ"
1037 1083
1038 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38  
1039 -msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"  
1040 -msgstr "Privado &mdash; mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" 1084 +#~ msgid "Acronym"
  1085 +#~ msgstr "Sigla"
1041 1086
1042 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43  
1043 -msgid "Page to redirect after login"  
1044 -msgstr "Página para redirecionar após o login" 1087 +#~ msgid "Fantasy name"
  1088 +#~ msgstr "Nome fantasia"
1045 1089
1046 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47  
1047 -msgid "Translations"  
1048 -msgstr "Traduções" 1090 +#~ msgid "Governmental Sphere:"
  1091 +#~ msgstr "Esfera Governamental:"
1049 1092
1050 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49  
1051 -msgid "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her language"  
1052 -msgstr "Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua língua" 1093 +#~ msgid "Select a Governmental Sphere"
  1094 +#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
1053 1095
1054 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53  
1055 -msgid "Suggestions"  
1056 -msgstr "Sugestões" 1096 +#~ msgid "Governmental Power:"
  1097 +#~ msgstr "Poder Governamental:"
1057 1098
1058 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55  
1059 -msgid "Send me relationship suggestions by email"  
1060 -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" 1099 +#~ msgid "Select a Governmental Power"
  1100 +#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental"
1061 1101
1062 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65  
1063 -msgid "Select the categories of your interest"  
1064 -msgstr "Selecione as categorias de seu interesse" 1102 +#~ msgid "Juridical Nature:"
  1103 +#~ msgstr "Natureza Jurídica"
1065 1104
1066 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:74  
1067 -msgid "Delete profile"  
1068 -msgstr "Deletar perfil" 1105 +#~ msgid "Select a Juridical Nature"
  1106 +#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
1069 1107
1070 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79  
1071 -msgid "Deactivate profile"  
1072 -msgstr "Desativar perfil" 1108 +#~ msgid "SISP?"
  1109 +#~ msgstr "SISP?"
1073 1110
1074 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79  
1075 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81  
1076 -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"  
1077 -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" 1111 +#~ msgid "Could not send the form data to the server"
  1112 +#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
1078 1113
1079 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81  
1080 -msgid "Activate profile"  
1081 -msgstr "Ativar perfil" 1114 +#~ msgid "Creating institution"
  1115 +#~ msgstr "Criando instituição"
1082 1116
1083 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3  
1084 -msgid "Complete Profile"  
1085 -msgstr "Completar Perfil" 1117 +#~ msgid "Institution Information"
  1118 +#~ msgstr "Informações de Instituição"
1086 1119
1087 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6  
1088 -msgid "Complete your profile"  
1089 -msgstr "Complete seu perfil" 1120 +#~ msgid "Type:"
  1121 +#~ msgstr "Tipo:"
1090 1122
1091 -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7  
1092 -msgid "Hide"  
1093 -msgstr "Esconder" 1123 +#~ msgid "CNPJ:"
  1124 +#~ msgstr "CNPJ:"
1094 1125
1095 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2  
1096 -msgid "Catalog of Public Software"  
1097 -msgstr "Catálogo de Software Público" 1126 +#~ msgid "Last modification:"
  1127 +#~ msgstr "Última modificação:"
1098 1128
1099 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5  
1100 -msgid "Search"  
1101 -msgstr "Procurar" 1129 +#~ msgid "Country:"
  1130 +#~ msgstr "País"
1102 1131
1103 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9  
1104 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:26  
1105 -msgid "Access the complete catalog"  
1106 -msgstr "Acessar o catálogo completo" 1132 +#~ msgid "State:"
  1133 +#~ msgstr "Estado"
1107 1134
1108 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4  
1109 -msgid "See more Software"  
1110 -msgstr "Veja mais softwares" 1135 +#~ msgid "City:"
  1136 +#~ msgstr "Cidade"
1111 1137
1112 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:6  
1113 -msgid "Most downloaded"  
1114 -msgstr "Mais baixado" 1138 +#~ msgid "Fantasy Name:"
  1139 +#~ msgstr "Nome Fantasia:"
1115 1140
1116 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:7  
1117 -msgid "Top rated"  
1118 -msgstr "Mais Populares" 1141 +#~ msgid "Acronym:"
  1142 +#~ msgstr "Sigla:"
1119 1143
1120 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8  
1121 -msgid "Recently updated"  
1122 -msgstr "Atualizado Recentemente" 1144 +#~ msgid "SISP:"
  1145 +#~ msgstr "SISP:"
1123 1146
1124 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:9  
1125 -msgid "New in portal"  
1126 -msgstr "Novo no portal" 1147 +#~ msgid "Edit Institution"
  1148 +#~ msgstr "Editar Instituíção"
1127 1149
1128 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14  
1129 -msgid "Categories:"  
1130 -msgstr "Categorias:" 1150 +#~ msgid "Link to Repository"
  1151 +#~ msgstr "Link para o Repositório"
1131 1152
1132 -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23  
1133 -msgid "See More"  
1134 -msgstr "Veja Mais" 1153 +#~ msgid "Select the categories of your interest"
  1154 +#~ msgstr "Selecione as categorias de seu interesse"
1135 1155
1136 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2  
1137 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4  
1138 -msgid "This community needs a software to use this block"  
1139 -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" 1156 +#~ msgid "Delete profile"
  1157 +#~ msgstr "Deletar perfil"
1140 1158
1141 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4  
1142 -msgid "Repository"  
1143 -msgstr "Repositório" 1159 +#~ msgid "Deactivate profile"
  1160 +#~ msgstr "Desativar perfil"
1144 1161
1145 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5  
1146 -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""  
1147 -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" 1162 +#~ msgid "Activate profile"
  1163 +#~ msgstr "Ativar perfil"
1148 1164
1149 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:14  
1150 -msgid "\"#{download[:name]}\""  
1151 -msgstr "\"#{download[:name]}\"" 1165 +#~ msgid "Complete Profile"
  1166 +#~ msgstr "Completar Perfil"
1152 1167
1153 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15  
1154 -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""  
1155 -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" 1168 +#~ msgid "Complete your profile"
  1169 +#~ msgstr "Complete seu perfil"
1156 1170
1157 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:22  
1158 -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""  
1159 -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" 1171 +#~ msgid "Hide"
  1172 +#~ msgstr "Esconder"
1160 1173
1161 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16  
1162 -msgid "Control panel"  
1163 -msgstr "Painel de Controle" 1174 +#~ msgid "Most downloaded"
  1175 +#~ msgstr "Mais baixado"
1164 1176
1165 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24  
1166 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""  
1167 -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" 1177 +#~ msgid "Top rated"
  1178 +#~ msgstr "Mais Populares"
1168 1179
1169 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25  
1170 -msgid "\"#{block.owner.name}\""  
1171 -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" 1180 +#~ msgid "Recently updated"
  1181 +#~ msgstr "Atualizado Recentemente"
1172 1182
1173 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12  
1174 -msgid "Tags"  
1175 -msgstr "Tags" 1183 +#~ msgid "New in portal"
  1184 +#~ msgstr "Novo no portal"