Commit ac91f04e8d61a7cecc17f0333cca2cef07d61092

Authored by Gust
1 parent 9103d988
Exists in master and in 79 other branches add_sisp_to_chef, add_super_archives_plugin, api_for_colab, automates_core_packing, backup_not_prod, changes_in_buttons_on_content_panel, colab_automated_login, colab_spb_plugin_recipe, colab_widgets_settings, design_validation, dev_env_minimal, disable_email_dev, fix_breadcrumbs_position, fix_categories_software_link, fix_edit_institution, fix_edit_software_with_another_license, fix_get_license_info, fix_gitlab_assets_permission, fix_list_style_inside_article, fix_list_style_on_folder_elements, fix_members_pagination, fix_merge_request_url, fix_models_translations, fix_no_license, fix_software_api, fix_software_block_migration, fix_software_communities_translations, fix_software_communities_unit_test, fix_style_create_institution_admin_panel, fix_superarchives_imports, fix_sym_links_noosfero, focus_search_field_theme, gov-user-refactoring, gov-user-refactoring-rails4, header_fix, institution_modal_on_rating, kalibro-conf-refactoring, kalibro-processor-package, lxc_settings, margin_fix, mezuro_cookbook, prezento, refactor_download_block, refactor_software_communities, refactor_software_for_sisp, register_page, release-process, release-process-v2, remove-unused-images, remove_broken_theme, remove_secondary_email_from_user, remove_sisp_buttons, removing_super_archives_email, review_message, scope2method, signals_user_noosfero, sisp_catalog_header, sisp_colab_config, sisp_dev, sisp_dev_master, sisp_simple_version, software_as_organization, software_catalog_style_fix, software_communities_html_refactor, software_infos_api, spb_minimal_env, spb_to_rails4, spec_refactor, stable-4.1, stable-4.2, stable-4.x, temp_soft_comm_refactoring, theme_header, theme_javascript_refactory, thread_dropdown, thread_page, update_search_by_categories, update_software_api, update_softwares_boxes

Add plugin translation

Signed-off-by: Gabriela Navarro <navarro1703@gmail.com>
Signed-off-by: Gustavo Jaruga <darksshades@gmail.com>
Showing 1 changed file with 840 additions and 0 deletions   Show diff stats
po/pt/mpog_software.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,840 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +#, fuzzy
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0~rc3\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
  12 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  18 +
  19 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28
  20 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:216
  21 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  22 +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental"
  23 +
  24 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:68
  25 +msgid "Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be notified."
  26 +msgstr "Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um administrador. Você será noficado."
  27 +
  28 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:142
  29 +msgid "Save and Configure Community"
  30 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  31 +
  32 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:82
  33 +msgid "Institution successful created!"
  34 +msgstr "Instituição criada com sucesso!"
  35 +
  36 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:84
  37 +msgid "Institution could not be created!"
  38 +msgstr "Instituição não pode ser criada!"
  39 +
  40 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 plugins/mpog_software/lib/library.rb:10
  41 +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)"
  42 +msgstr "Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  43 +
  44 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 plugins/mpog_software/lib/library.rb:17
  45 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:43
  46 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:52 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:64
  47 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89
  48 +msgid "can't be blank"
  49 +msgstr "Não pode ser em branco"
  50 +
  51 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:34
  52 +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  53 +msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas."
  54 +
  55 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:81
  56 +msgid "invalid format"
  57 +msgstr "formato inválido"
  58 +
  59 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4
  60 +msgid "Institutions"
  61 +msgstr "Instituições"
  62 +
  63 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12
  64 +msgid "{#} institution"
  65 +msgid_plural "{#} institutions"
  66 +msgstr[0] "{#} intituição"
  67 +msgstr[1] "{#} instituições"
  68 +
  69 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16
  70 +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
  71 +msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence"
  72 +
  73 +
  74 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28
  75 +msgid "institutions|View all"
  76 +msgstr "Ver todas"
  77 +
  78 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7
  79 +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)"
  80 +msgstr "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  81 +
  82 +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23
  83 +msgid "At last one category must be checked"
  84 +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada"
  85 +
  86 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70
  87 +msgid "database Name: "
  88 +msgstr "Nome do banco de dados:"
  89 +
  90 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80
  91 +msgid "Autocomplete field, type something"
  92 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  93 +
  94 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81
  95 +msgid "Pick an item on the list"
  96 +msgstr "Pegue um item da lista"
  97 +
  98 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58
  99 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86
  100 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110
  101 +msgid "Version"
  102 +msgstr "Versão"
  103 +
  104 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92
  105 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116
  106 +msgid "Operating System"
  107 +msgstr "Sistema Operacional"
  108 +
  109 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67
  110 +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94
  111 +msgid "Delete"
  112 +msgstr "Excluir"
  113 +
  114 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:16
  115 +msgid "Add Public Software and MPOG features."
  116 +msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG"
  117 +
  118 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:171
  119 +msgid "Secundary Information"
  120 +msgstr "Informação Secundária"
  121 +
  122 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:176
  123 +msgid "Software"
  124 +msgstr "Software"
  125 +
  126 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:181
  127 +msgid "Institution"
  128 +msgstr "Instituição"
  129 +
  130 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191
  131 +msgid "Software Info"
  132 +msgstr "Informação de Software"
  133 +
  134 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:193 plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:218
  135 +msgid "Create a new software"
  136 +msgstr "Criar um novo software"
  137 +
  138 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:196
  139 +msgid "Institution Info"
  140 +msgstr "Informação de Instituição"
  141 +
  142 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:233
  143 +msgid "Complete your profile"
  144 +msgstr "Complete o seu perfil"
  145 +
  146 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:270
  147 +msgid "Create Institution"
  148 +msgstr "Criar Instituição"
  149 +
  150 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56
  151 +msgid "Name"
  152 +msgstr "Nome"
  153 +
  154 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64
  155 +msgid "License"
  156 +msgstr "Licença"
  157 +
  158 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8
  159 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  160 +msgstr "Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  161 +
  162 +#: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7
  163 +msgid "Softwares"
  164 +msgstr "Softwares"
  165 +
  166 +#: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:12
  167 +msgid "{#} generic software"
  168 +msgid_plural "{#} generic softwares"
  169 +msgstr[0] "{#} software genérico"
  170 +msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
  171 +
  172 +#: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:14
  173 +msgid "{#} public software"
  174 +msgid_plural "{#} public softwares"
  175 +msgstr[0] "{#} software público"
  176 +msgstr[1] "{#} software públicos"
  177 +
  178 +#: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:16
  179 +msgid "{#} software"
  180 +msgid_plural "{#} softwares"
  181 +msgstr[0] "{#} software"
  182 +msgstr[1] "{#} softwares"
  183 +
  184 +#: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:21
  185 +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
  186 +msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro."
  187 +
  188 +#: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:30
  189 +#: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:34
  190 +msgid "softwares|View all"
  191 +msgstr "Ver todos"
  192 +
  193 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7
  194 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8
  195 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  196 +msgstr "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)"
  197 +
  198 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15
  199 +msgid "Email must be different from secondary email."
  200 +msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário."
  201 +
  202 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29
  203 +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  204 +msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado"
  205 +
  206 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:37
  207 +msgid "Invalid secondary email format."
  208 +msgstr "Formato do e-mail secundário inválido."
  209 +
  210 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:54
  211 +msgid "The governamental email must be the primary one."
  212 +msgstr "O e-mail governamental deve ser o e-mail primário."
  213 +
  214 +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:57
  215 +msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
  216 +msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental."
  217 +
  218 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78
  219 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104
  220 +msgid "Language Name: "
  221 +msgstr "Nome da Linguagem: "
  222 +
  223 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:51
  224 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  225 +msgstr "Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)"
  226 +
  227 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60
  228 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  229 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  230 +
  231 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:63
  232 +msgid "can't have whitespaces"
  233 +msgstr "não pode ter espaços"
  234 +
  235 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:70
  236 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:74
  237 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:78
  238 +msgid ": at least one must be filled"
  239 +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido"
  240 +
  241 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8
  242 +msgid "Basic Software Information"
  243 +msgstr "Informações Básicas Software"
  244 +
  245 +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12
  246 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  247 +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software."
  248 +
  249 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4
  250 +msgid "This community needs a software to use this block"
  251 +msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco"
  252 +
  253 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16
  254 +msgid "Control panel"
  255 +msgstr "Painel de controle"
  256 +
  257 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:23
  258 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  259 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  260 +
  261 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24
  262 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  263 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  264 +
  265 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:35
  266 +msgid "For more detailed information see "
  267 +msgstr "Para informações mais detalhadas, ver"
  268 +
  269 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:36
  270 +msgid "\"#{block.owner.name} profile\""
  271 +msgstr "\"#{block.owner.name} profile\""
  272 +
  273 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:42
  274 +msgid "Main repository: "
  275 +msgstr "Repositório principal:"
  276 +
  277 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:50
  278 +msgid "Licensed by "
  279 +msgstr "Licenciado por "
  280 +
  281 +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2
  282 +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration"
  283 +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software"
  284 +
  285 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
  286 +msgid "Editar Instituição"
  287 +msgstr "Editar Instituição"
  288 +
  289 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
  290 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11
  291 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5
  292 +msgid ""
  293 +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
  294 +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
  295 +"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
  296 +"and criteria."
  297 +msgstr ""
  298 +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita."
  299 +"A sua requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do "
  300 +"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "
  301 +"critérios. "
  302 +
  303 +
  304 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
  305 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11
  306 +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  307 +msgstr "\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros\""
  308 +
  309 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
  310 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24
  311 +msgid "All fields with (*) are mandatory"
  312 +msgstr ""
  313 +
  314 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
  315 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32
  316 +msgid "Public Institution"
  317 +msgstr "Instituição Pública"
  318 +
  319 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
  320 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37
  321 +msgid "Private Institution"
  322 +msgstr "Instituição Privada"
  323 +
  324 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
  325 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44
  326 +msgid "Institution name already exists"
  327 +msgstr "Nome da instituição já existe"
  328 +
  329 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
  330 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48
  331 +msgid "Corporate Name"
  332 +msgstr "Razão Social"
  333 +
  334 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
  335 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53
  336 +msgid "Country"
  337 +msgstr "País"
  338 +
  339 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
  340 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57
  341 +msgid "State"
  342 +msgstr "Estado"
  343 +
  344 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
  345 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67
  346 +msgid "CNPJ"
  347 +msgstr "CNPJ"
  348 +
  349 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
  350 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
  351 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  352 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74
  353 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76
  354 +msgid "Acronym"
  355 +msgstr "Sigla"
  356 +
  357 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
  358 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75
  359 +msgid "Fantasy name"
  360 +msgstr "Nome Fantasia"
  361 +
  362 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
  363 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
  364 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83
  365 +msgid "Governmental Sphere:"
  366 +msgstr "Esfera governamental:"
  367 +
  368 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
  369 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84
  370 +msgid "Select a Governmental Sphere"
  371 +msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
  372 +
  373 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
  374 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
  375 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90
  376 +msgid "Governmental Power:"
  377 +msgstr "Poder Governamental"
  378 +
  379 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
  380 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91
  381 +msgid "Select a Governmental Power"
  382 +msgstr "Selecione um Poder Governamental"
  383 +
  384 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
  385 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
  386 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96
  387 +msgid "Juridical Nature:"
  388 +msgstr "Natureza Jurídica:"
  389 +
  390 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
  391 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97
  392 +msgid "Select a Juridical Nature"
  393 +msgstr "Selecione um Natureza Jurídica"
  394 +
  395 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
  396 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103
  397 +msgid "SISP?"
  398 +msgstr "SISP?"
  399 +
  400 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
  401 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  402 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  403 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  404 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  405 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  406 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  407 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105
  408 +msgid "Yes"
  409 +msgstr "Sim"
  410 +
  411 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
  412 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
  413 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  414 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  415 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  416 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  417 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  418 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  419 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107
  420 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110
  421 +msgid "No"
  422 +msgstr "Não"
  423 +
  424 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
  425 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16
  426 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117
  427 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120
  428 +msgid "Save"
  429 +msgstr "Salvar"
  430 +
  431 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  432 +msgid "New Library"
  433 +msgstr "Nova Biblioteca"
  434 +
  435 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10
  436 +msgid "Specifications"
  437 +msgstr "Especificações"
  438 +
  439 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  440 +msgid "Back to control panel"
  441 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
  442 +
  443 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  444 +msgid "New Database"
  445 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  446 +
  447 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  448 +msgid "New Operating System"
  449 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
  450 +
  451 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1
  452 +msgid "Edit software"
  453 +msgstr "Editar software"
  454 +
  455 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  456 +msgid "Operating Platform"
  457 +msgstr "Plataforma Operacional"
  458 +
  459 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9
  460 +msgid "Features"
  461 +msgstr "Características"
  462 +
  463 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14
  464 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34
  465 +msgid "Libraries"
  466 +msgstr "Bibliotecas"
  467 +
  468 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  469 +msgid "Operating Systems"
  470 +msgstr "Sistemas Operacionais"
  471 +
  472 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29
  473 +msgid "Programming languages"
  474 +msgstr "Linguagens de Programação"
  475 +
  476 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36
  477 +msgid "Databases"
  478 +msgstr "Bancos de Dados"
  479 +
  480 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42
  481 +msgid "Demonstration url"
  482 +msgstr "Url de demonstração"
  483 +
  484 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
  485 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
  486 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57
  487 +msgid "Public Software"
  488 +msgstr "Software Público"
  489 +
  490 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51
  491 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54
  492 +msgid "Public software"
  493 +msgstr "Software público"
  494 +
  495 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  496 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  497 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  498 +
  499 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68
  500 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  501 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  502 +
  503 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77
  504 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  505 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil?"
  506 +
  507 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86
  508 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  509 +msgstr "Aderente ao e-ARQ?"
  510 +
  511 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95
  512 +msgid "Internacionalizable ?"
  513 +msgstr "Internacionalizável?"
  514 +
  515 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4
  516 +msgid "Step 1/2 - Software Creation"
  517 +msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software"
  518 +
  519 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7
  520 +msgid "Creating new software"
  521 +msgstr "Criando novo software"
  522 +
  523 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17
  524 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  525 +msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\""
  526 +
  527 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40
  528 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  529 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  530 +msgid "Finality"
  531 +msgstr "Finalidade"
  532 +
  533 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41
  534 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  535 +msgid "It is a software of..."
  536 +msgstr "É um software de ..."
  537 +
  538 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47
  539 +msgid "License Version: "
  540 +msgstr "Versão da Licença: "
  541 +
  542 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50
  543 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18
  544 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  545 +msgid "License link"
  546 +msgstr "Endereço da licença"
  547 +
  548 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62
  549 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  550 +msgid "Link to Repository: "
  551 +msgstr "Link pro Repositório:"
  552 +
  553 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70
  554 +msgid "Create"
  555 +msgstr "Criar"
  556 +
  557 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71
  558 +msgid "Cancel"
  559 +msgstr "Cancelar"
  560 +
  561 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  562 +msgid " Information"
  563 +msgstr " Informação"
  564 +
  565 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13
  566 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  567 +msgid "Licenses"
  568 +msgstr "Licenças"
  569 +
  570 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  571 +msgid "Link to Repository"
  572 +msgstr "Link pro Repositório"
  573 +
  574 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
  575 +msgid "New language"
  576 +msgstr "Nova linguagem"
  577 +
  578 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  579 +msgid "Software Type:"
  580 +msgstr "Tipo do Software:"
  581 +
  582 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4
  583 +msgid "Complete Profile"
  584 +msgstr "Complete o Perfil"
  585 +
  586 +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8
  587 +msgid "Hide"
  588 +msgstr "Esconder"
  589 +
  590 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
  591 +msgid "Institution Information"
  592 +msgstr "Informação da Instituição"
  593 +
  594 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
  595 +msgid "Type:"
  596 +msgstr "Tipo:"
  597 +
  598 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
  599 +msgid "CNPJ:"
  600 +msgstr "CNPJ:"
  601 +
  602 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
  603 +msgid "Last modification:"
  604 +msgstr "Última Modificação"
  605 +
  606 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
  607 +msgid "Country:"
  608 +msgstr "País:"
  609 +
  610 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
  611 +msgid "State:"
  612 +msgstr "Estado:"
  613 +
  614 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
  615 +msgid "City:"
  616 +msgstr "Cidade:"
  617 +
  618 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
  619 +msgid "Fantasy Name:"
  620 +msgstr "Nome Fantasia:"
  621 +
  622 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
  623 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15
  624 +msgid "Acronym:"
  625 +msgstr "Sigla:"
  626 +
  627 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
  628 +msgid "SISP:"
  629 +msgstr "SISP:"
  630 +
  631 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4
  632 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  633 +msgid "Software Information"
  634 +msgstr "Informação do Software"
  635 +
  636 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  637 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36
  638 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55
  639 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74
  640 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93
  641 +msgid "Name:"
  642 +msgstr "Nome:"
  643 +
  644 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  645 +msgid "Adherent to e_mag:"
  646 +msgstr "Aderente ao e-Mag:"
  647 +
  648 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  649 +msgid "Adherent to icp_brasil:"
  650 +msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:"
  651 +
  652 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  653 +msgid "Adherent to e_ping:"
  654 +msgstr "Aderente ao e-Ping:"
  655 +
  656 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  657 +msgid "Adherent to e_arq:"
  658 +msgstr "Aderente ao e-Arq:"
  659 +
  660 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  661 +msgid "Internacionalizable:"
  662 +msgstr "Internacionalizável:"
  663 +
  664 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  665 +msgid "Operating Platform:"
  666 +msgstr "Plataforma Operacional:"
  667 +
  668 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  669 +msgid "Demonstration URL:"
  670 +msgstr "URL de demonstração:"
  671 +
  672 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  673 +msgid "Objectives:"
  674 +msgstr "Objetivos:"
  675 +
  676 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17
  677 +msgid "Features:"
  678 +msgstr "Características:"
  679 +
  680 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  681 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37
  682 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56
  683 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75
  684 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94
  685 +msgid "Version:"
  686 +msgstr "Versão:"
  687 +
  688 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21
  689 +msgid "Link:"
  690 +msgstr "Endereço:"
  691 +
  692 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  693 +msgid "Show Libraries"
  694 +msgstr "Mostrar Bibliotecas"
  695 +
  696 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27
  697 +msgid "Hide Libraries"
  698 +msgstr "Esconder Bibliotecas"
  699 +
  700 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38
  701 +msgid "License:"
  702 +msgstr "Licença"
  703 +
  704 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45
  705 +msgid "Show Database"
  706 +msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  707 +
  708 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46
  709 +msgid "Hide Database"
  710 +msgstr "Esconder Banco de Dados"
  711 +
  712 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53
  713 +msgid "Program Database"
  714 +msgstr "Programa de Banco de Dados"
  715 +
  716 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57
  717 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76
  718 +msgid "Operating System:"
  719 +msgstr "Sistema Operacional"
  720 +
  721 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64
  722 +msgid "Show Languages"
  723 +msgstr "Mostrar Linguagens"
  724 +
  725 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65
  726 +msgid "Hide Languages"
  727 +msgstr "Esconder Linguagens"
  728 +
  729 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72
  730 +msgid "Programming Language"
  731 +msgstr "Linguagem de Programação"
  732 +
  733 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83
  734 +msgid "Show Operating Systems"
  735 +msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais"
  736 +
  737 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84
  738 +msgid "Hide Operating Systems"
  739 +msgstr "Esconder Sistemas Operacionais"
  740 +
  741 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2
  742 +msgid "Secondary e-mail"
  743 +msgstr "E-mail secundário"
  744 +
  745 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20
  746 +msgid "No institution found"
  747 +msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
  748 +
  749 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21
  750 +msgid "Add new institution"
  751 +msgstr "Adicionar nova instituição"
  752 +
  753 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22
  754 +msgid "Create new institution"
  755 +msgstr "Criar nova instituição"
  756 +
  757 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38
  758 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  759 +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais"
  760 +
  761 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39
  762 +msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  763 +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br"
  764 +
  765 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40
  766 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  767 +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts"
  768 +
  769 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41
  770 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  771 +msgstr "Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental"
  772 +
  773 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1
  774 +msgid "New Institution"
  775 +msgstr "Nova Instituição"
  776 +
  777 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122
  778 +msgid "Could not send the form data to the server"
  779 +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
  780 +
  781 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129
  782 +msgid "Creating institution"
  783 +msgstr "Criando Instituição"
  784 +
  785 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3
  786 +msgid "Find software"
  787 +msgstr "Buscar software"
  788 +
  789 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5
  790 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32
  791 +msgid "Search"
  792 +msgstr "Pesquisar"
  793 +
  794 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2
  795 +msgid "Software list as [CSV]"
  796 +msgstr "Lista de Software como [CSV]"
  797 +
  798 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3
  799 +msgid "Software list as [XML]"
  800 +msgstr "Lista de Software como [XML]"
  801 +
  802 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4
  803 +msgid "Back"
  804 +msgstr "Voltar"
  805 +
  806 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12
  807 +msgid "Actions"
  808 +msgstr "Ações"
  809 +
  810 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  811 +msgid "Activate Software"
  812 +msgstr "Ativar Software"
  813 +
  814 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20
  815 +msgid "Do you want to activate this software?"
  816 +msgstr "Você quer ativar este software?"
  817 +
  818 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  819 +msgid "Deactivate software"
  820 +msgstr "Desativar software"
  821 +
  822 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22
  823 +msgid "Do you want to deactivate this software?"
  824 +msgstr "Você quer desativar este software?"
  825 +
  826 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  827 +msgid "Remove"
  828 +msgstr "Remover"
  829 +
  830 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24
  831 +msgid "Do you want to remove this software?"
  832 +msgstr "Você deseja remover este software?"
  833 +
  834 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8
  835 +msgid "Community"
  836 +msgstr "Comunidade"
  837 +
  838 +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:8
  839 +msgid "Generic"
  840 +msgstr "Genérico"
... ...