Commit 04903bea9b9a48fe31dfe69c81053a23c2405fbe

Authored by Perry Werneck
1 parent 23a07021

Updating translation.

Showing 2 changed files with 64 additions and 50 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:37-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:48-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:05-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 17:08-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr &quot;%s: Tabulação vertical não é suportada&quot;
95 95 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
96 96 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
97 97  
98   -#: main.c:379
  98 +#: main.c:387
99 99 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
100 100 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
101 101  
... ... @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr &quot;&quot;
168 168 msgid "<b>Text options</b>"
169 169 msgstr "<b>Opções de texto</b>"
170 170  
171   -#: main.c:399
  171 +#: main.c:407
172 172 msgid ""
173 173 "<b>Valid options:</b>\n"
174 174 "\n"
... ... @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr &quot;Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host.&quot;
261 261 msgid "Appends the source file to the destination file."
262 262 msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino."
263 263  
264   -#: main.c:368
  264 +#: main.c:373 main.c:375
265 265 msgid "Application name"
266 266 msgstr "Nome da aplicação"
267 267  
... ... @@ -337,9 +337,8 @@ msgid &quot;Blinking Cursor&quot;
337 337 msgstr "Cursor piscante"
338 338  
339 339 #: src/filetransfer/tables.c:166
340   -#, fuzzy
341 340 msgid "Block size"
342   -msgstr "Comprimento do bloco:"
  341 +msgstr "Tamanho do bloco:"
343 342  
344 343 #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291
345 344 msgid "Blue"
... ... @@ -516,6 +515,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler certificados SSL de %s&quot;
516 515 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
517 516 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
518 517  
  518 +#: config.c:575
  519 +#, c-format
  520 +msgid "Can't save \"%s\": %s"
  521 +msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
  522 +
519 523 #: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437
520 524 #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96
521 525 #, c-format
... ... @@ -787,7 +791,6 @@ msgid &quot;Cylinders&quot;
787 791 msgstr "Cilindros"
788 792  
789 793 #: src/filetransfer/tables.c:194
790   -#, fuzzy
791 794 msgid "DFT B_uffer size"
792 795 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
793 796  
... ... @@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr &quot;Caminho completo do arquivo remoto&quot;
1027 1030 msgid "Function bar"
1028 1031 msgstr "Barra de funções"
1029 1032  
1030   -#: main.c:100 main.c:475
  1033 +#: main.c:100 main.c:484
1031 1034 msgid "GTK Version mismatch"
1032 1035 msgstr "Divergência de versão GTK"
1033 1036  
... ... @@ -1087,11 +1090,11 @@ msgstr &quot;Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição&quot;
1087 1090 msgid "Host rejected resource(s)"
1088 1091 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1089 1092  
1090   -#: main.c:359
  1093 +#: main.c:363
1091 1094 msgid "Host system type"
1092 1095 msgstr "Tipo do sistema no servidor"
1093 1096  
1094   -#: main.c:357
  1097 +#: main.c:361
1095 1098 msgid "Host to connect"
1096 1099 msgstr "Servidor a conectar"
1097 1100  
... ... @@ -1309,11 +1312,11 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot;
1309 1312 msgid "Local:"
1310 1313 msgstr "Local:"
1311 1314  
1312   -#: main.c:374
  1315 +#: main.c:382
1313 1316 msgid "Log to file"
1314 1317 msgstr "Enviar log para arquivo"
1315 1318  
1316   -#: main.c:365
  1319 +#: main.c:369
1317 1320 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1318 1321 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1319 1322  
... ... @@ -1578,7 +1581,7 @@ msgstr &quot;PF8&quot;
1578 1581 msgid "PF9"
1579 1582 msgstr "PF9"
1580 1583  
1581   -#: main.c:397
  1584 +#: main.c:405
1582 1585 msgid "Parse error"
1583 1586 msgstr "Erro de interpretação"
1584 1587  
... ... @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot;
1611 1614 msgid "Path and name of the local file"
1612 1615 msgstr "Caminho e nome do arquivo local"
1613 1616  
1614   -#: main.c:366
  1617 +#: main.c:370
1615 1618 msgid "Path for plugin files"
1616 1619 msgstr "Caminho para os arquivos de plugin"
1617 1620  
... ... @@ -1789,7 +1792,6 @@ msgid &quot;Receiving file&quot;
1789 1792 msgstr "Recebendo arquivo"
1790 1793  
1791 1794 #: src/filetransfer/tables.c:157
1792   -#, fuzzy
1793 1795 msgid "Record Length"
1794 1796 msgstr "Comprimento de registro:"
1795 1797  
... ... @@ -1809,7 +1811,7 @@ msgstr &quot;Recarregar conteúdo do buffer&quot;
1809 1811 msgid "Remap Failed"
1810 1812 msgstr "Remapeamento falhou"
1811 1813  
1812   -#: main.c:363
  1814 +#: main.c:367
1813 1815 msgid "Remap charset from xml file"
1814 1816 msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml"
1815 1817  
... ... @@ -1969,6 +1971,11 @@ msgstr &quot;Guarda fila de transferência num arquivo XML externo&quot;
1969 1971 msgid "Save transfer queue to file"
1970 1972 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo"
1971 1973  
  1974 +#: config.c:570
  1975 +#, c-format
  1976 +msgid "Saving %s"
  1977 +msgstr "Gravando %s"
  1978 +
1972 1979 #: properties.c:242
1973 1980 msgid "Screen buffer length in bytes"
1974 1981 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
... ... @@ -2085,7 +2092,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado na cadeia de certificados&quot;
2085 2092 msgid "Send file"
2086 2093 msgstr "Enviar arquivo"
2087 2094  
2088   -#: main.c:371
  2095 +#: main.c:379
2089 2096 msgid "Send messages to syslog"
2090 2097 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
2091 2098  
... ... @@ -2101,11 +2108,11 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot;
2101 2108 msgid "Sending file"
2102 2109 msgstr "Enviando arquivo"
2103 2110  
2104   -#: main.c:352 main.c:354
  2111 +#: main.c:356 main.c:358
2105 2112 msgid "Session name"
2106 2113 msgstr "Nome da sessão"
2107 2114  
2108   -#: main.c:362
  2115 +#: main.c:366
2109 2116 msgid "Set host charset"
2110 2117 msgstr "Define página de código do host"
2111 2118  
... ... @@ -2113,19 +2120,19 @@ msgstr &quot;Define página de código do host&quot;
2113 2120 msgid "Set insert mode"
2114 2121 msgstr "Set insert mode"
2115 2122  
2116   -#: main.c:358
  2123 +#: main.c:362
2117 2124 msgid "Set reported colors (8/16)"
2118 2125 msgstr "Define número de cores informadas (8/16)"
2119 2126  
2120   -#: main.c:361
  2127 +#: main.c:365
2121 2128 msgid "Set toggles OFF"
2122 2129 msgstr "Desativa toggles"
2123 2130  
2124   -#: main.c:360
  2131 +#: main.c:364
2125 2132 msgid "Set toggles ON"
2126 2133 msgstr "Ativa toggles"
2127 2134  
2128   -#: main.c:373
  2135 +#: main.c:381
2129 2136 msgid "Set trace filename"
2130 2137 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
2131 2138  
... ... @@ -2501,7 +2508,7 @@ msgstr &quot;Os tipos conhecidos são %s&quot;
2501 2508 msgid "The model number"
2502 2509 msgstr "Nº do modelo"
2503 2510  
2504   -#: main.c:364
  2511 +#: main.c:368
2505 2512 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2506 2513 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2507 2514  
... ... @@ -2610,7 +2617,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2610 2617 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2611 2618 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
2612 2619  
2613   -#: main.c:471
  2620 +#: main.c:480
2614 2621 #, c-format
2615 2622 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2616 2623 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
... ... @@ -3084,7 +3091,6 @@ msgid &quot;_Host&quot;
3084 3091 msgstr "_Servidor"
3085 3092  
3086 3093 #: src/filetransfer/v3270ft.c:341
3087   -#, fuzzy
3088 3094 msgid "_Local file"
3089 3095 msgstr "Arquivo _local:"
3090 3096  
... ... @@ -3093,7 +3099,6 @@ msgid &quot;_Network&quot;
3093 3099 msgstr "_Rede"
3094 3100  
3095 3101 #: src/filetransfer/v3270ft.c:340
3096   -#, fuzzy
3097 3102 msgid "_Operation"
3098 3103 msgstr "_Operação:"
3099 3104  
... ... @@ -3102,7 +3107,6 @@ msgid &quot;_Options&quot;
3102 3107 msgstr "_Opções"
3103 3108  
3104 3109 #: src/filetransfer/v3270ft.c:342
3105   -#, fuzzy
3106 3110 msgid "_Remote file"
3107 3111 msgstr "Arquivo _remoto:"
3108 3112  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:37-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:05-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr &quot;&quot;
127 127 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
128 128 msgstr ""
129 129  
130   -#: main.c:379
  130 +#: main.c:387
131 131 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
132 132 msgstr ""
133 133  
... ... @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr &quot;&quot;
198 198 msgid "<b>Text options</b>"
199 199 msgstr ""
200 200  
201   -#: main.c:399
  201 +#: main.c:407
202 202 msgid ""
203 203 "<b>Valid options:</b>\n"
204 204 "\n"
... ... @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr &quot;&quot;
284 284 msgid "Appends the source file to the destination file."
285 285 msgstr ""
286 286  
287   -#: main.c:368
  287 +#: main.c:373 main.c:375
288 288 msgid "Application name"
289 289 msgstr ""
290 290  
... ... @@ -535,6 +535,11 @@ msgstr &quot;&quot;
535 535 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
536 536 msgstr ""
537 537  
  538 +#: config.c:575
  539 +#, c-format
  540 +msgid "Can't save \"%s\": %s"
  541 +msgstr ""
  542 +
538 543 #: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437
539 544 #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96
540 545 #, c-format
... ... @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1025 1030 msgid "Function bar"
1026 1031 msgstr ""
1027 1032  
1028   -#: main.c:100 main.c:475
  1033 +#: main.c:100 main.c:484
1029 1034 msgid "GTK Version mismatch"
1030 1035 msgstr ""
1031 1036  
... ... @@ -1085,11 +1090,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1085 1090 msgid "Host rejected resource(s)"
1086 1091 msgstr ""
1087 1092  
1088   -#: main.c:359
  1093 +#: main.c:363
1089 1094 msgid "Host system type"
1090 1095 msgstr ""
1091 1096  
1092   -#: main.c:357
  1097 +#: main.c:361
1093 1098 msgid "Host to connect"
1094 1099 msgstr ""
1095 1100  
... ... @@ -1294,11 +1299,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1294 1299 msgid "Local:"
1295 1300 msgstr ""
1296 1301  
1297   -#: main.c:374
  1302 +#: main.c:382
1298 1303 msgid "Log to file"
1299 1304 msgstr ""
1300 1305  
1301   -#: main.c:365
  1306 +#: main.c:369
1302 1307 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1303 1308 msgstr ""
1304 1309  
... ... @@ -1559,7 +1564,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1559 1564 msgid "PF9"
1560 1565 msgstr ""
1561 1566  
1562   -#: main.c:397
  1567 +#: main.c:405
1563 1568 msgid "Parse error"
1564 1569 msgstr ""
1565 1570  
... ... @@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1592 1597 msgid "Path and name of the local file"
1593 1598 msgstr ""
1594 1599  
1595   -#: main.c:366
  1600 +#: main.c:370
1596 1601 msgid "Path for plugin files"
1597 1602 msgstr ""
1598 1603  
... ... @@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1786 1791 msgid "Remap Failed"
1787 1792 msgstr ""
1788 1793  
1789   -#: main.c:363
  1794 +#: main.c:367
1790 1795 msgid "Remap charset from xml file"
1791 1796 msgstr ""
1792 1797  
... ... @@ -1939,6 +1944,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1939 1944 msgid "Save transfer queue to file"
1940 1945 msgstr ""
1941 1946  
  1947 +#: config.c:570
  1948 +#, c-format
  1949 +msgid "Saving %s"
  1950 +msgstr ""
  1951 +
1942 1952 #: properties.c:242
1943 1953 msgid "Screen buffer length in bytes"
1944 1954 msgstr ""
... ... @@ -2052,7 +2062,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2052 2062 msgid "Send file"
2053 2063 msgstr ""
2054 2064  
2055   -#: main.c:371
  2065 +#: main.c:379
2056 2066 msgid "Send messages to syslog"
2057 2067 msgstr ""
2058 2068  
... ... @@ -2068,11 +2078,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2068 2078 msgid "Sending file"
2069 2079 msgstr ""
2070 2080  
2071   -#: main.c:352 main.c:354
  2081 +#: main.c:356 main.c:358
2072 2082 msgid "Session name"
2073 2083 msgstr ""
2074 2084  
2075   -#: main.c:362
  2085 +#: main.c:366
2076 2086 msgid "Set host charset"
2077 2087 msgstr ""
2078 2088  
... ... @@ -2080,19 +2090,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2080 2090 msgid "Set insert mode"
2081 2091 msgstr ""
2082 2092  
2083   -#: main.c:358
  2093 +#: main.c:362
2084 2094 msgid "Set reported colors (8/16)"
2085 2095 msgstr ""
2086 2096  
2087   -#: main.c:361
  2097 +#: main.c:365
2088 2098 msgid "Set toggles OFF"
2089 2099 msgstr ""
2090 2100  
2091   -#: main.c:360
  2101 +#: main.c:364
2092 2102 msgid "Set toggles ON"
2093 2103 msgstr ""
2094 2104  
2095   -#: main.c:373
  2105 +#: main.c:381
2096 2106 msgid "Set trace filename"
2097 2107 msgstr ""
2098 2108  
... ... @@ -2419,7 +2429,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2419 2429 msgid "The model number"
2420 2430 msgstr ""
2421 2431  
2422   -#: main.c:364
  2432 +#: main.c:368
2423 2433 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2424 2434 msgstr ""
2425 2435  
... ... @@ -2506,7 +2516,7 @@ msgid &quot;&quot;
2506 2516 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
2507 2517 msgstr ""
2508 2518  
2509   -#: main.c:471
  2519 +#: main.c:480
2510 2520 #, c-format
2511 2521 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2512 2522 msgstr ""
... ...