Commit 04903bea9b9a48fe31dfe69c81053a23c2405fbe
1 parent
23a07021
Exists in
master
and in
5 other branches
Updating translation.
Showing
2 changed files
with
64 additions
and
50 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
| @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
| 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:37-0300\n" | ||
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:48-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:05-0300\n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 17:08-0300\n" | ||
| 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | "Language-Team: Português <>\n" | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
| 12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" | @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" | ||
| 95 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" | 95 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" |
| 96 | msgstr "%s<b>%s</b> para %s" | 96 | msgstr "%s<b>%s</b> para %s" |
| 97 | 97 | ||
| 98 | -#: main.c:379 | 98 | +#: main.c:387 |
| 99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
| 100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | 100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
| 101 | 101 | ||
| @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" | @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" | ||
| 168 | msgid "<b>Text options</b>" | 168 | msgid "<b>Text options</b>" |
| 169 | msgstr "<b>Opções de texto</b>" | 169 | msgstr "<b>Opções de texto</b>" |
| 170 | 170 | ||
| 171 | -#: main.c:399 | 171 | +#: main.c:407 |
| 172 | msgid "" | 172 | msgid "" |
| 173 | "<b>Valid options:</b>\n" | 173 | "<b>Valid options:</b>\n" |
| 174 | "\n" | 174 | "\n" |
| @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." | @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." | ||
| 261 | msgid "Appends the source file to the destination file." | 261 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
| 262 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." | 262 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
| 263 | 263 | ||
| 264 | -#: main.c:368 | 264 | +#: main.c:373 main.c:375 |
| 265 | msgid "Application name" | 265 | msgid "Application name" |
| 266 | msgstr "Nome da aplicação" | 266 | msgstr "Nome da aplicação" |
| 267 | 267 | ||
| @@ -337,9 +337,8 @@ msgid "Blinking Cursor" | @@ -337,9 +337,8 @@ msgid "Blinking Cursor" | ||
| 337 | msgstr "Cursor piscante" | 337 | msgstr "Cursor piscante" |
| 338 | 338 | ||
| 339 | #: src/filetransfer/tables.c:166 | 339 | #: src/filetransfer/tables.c:166 |
| 340 | -#, fuzzy | ||
| 341 | msgid "Block size" | 340 | msgid "Block size" |
| 342 | -msgstr "Comprimento do bloco:" | 341 | +msgstr "Tamanho do bloco:" |
| 343 | 342 | ||
| 344 | #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291 | 343 | #: colors.c:495 src/dialogs/colors.c:291 |
| 345 | msgid "Blue" | 344 | msgid "Blue" |
| @@ -516,6 +515,11 @@ msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" | @@ -516,6 +515,11 @@ msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" | ||
| 516 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" | 515 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
| 517 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" | 516 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
| 518 | 517 | ||
| 518 | +#: config.c:575 | ||
| 519 | +#, c-format | ||
| 520 | +msgid "Can't save \"%s\": %s" | ||
| 521 | +msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" | ||
| 522 | + | ||
| 519 | #: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437 | 523 | #: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437 |
| 520 | #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96 | 524 | #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96 |
| 521 | #, c-format | 525 | #, c-format |
| @@ -787,7 +791,6 @@ msgid "Cylinders" | @@ -787,7 +791,6 @@ msgid "Cylinders" | ||
| 787 | msgstr "Cilindros" | 791 | msgstr "Cilindros" |
| 788 | 792 | ||
| 789 | #: src/filetransfer/tables.c:194 | 793 | #: src/filetransfer/tables.c:194 |
| 790 | -#, fuzzy | ||
| 791 | msgid "DFT B_uffer size" | 794 | msgid "DFT B_uffer size" |
| 792 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | 795 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
| 793 | 796 | ||
| @@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "Caminho completo do arquivo remoto" | @@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "Caminho completo do arquivo remoto" | ||
| 1027 | msgid "Function bar" | 1030 | msgid "Function bar" |
| 1028 | msgstr "Barra de funções" | 1031 | msgstr "Barra de funções" |
| 1029 | 1032 | ||
| 1030 | -#: main.c:100 main.c:475 | 1033 | +#: main.c:100 main.c:484 |
| 1031 | msgid "GTK Version mismatch" | 1034 | msgid "GTK Version mismatch" |
| 1032 | msgstr "Divergência de versão GTK" | 1035 | msgstr "Divergência de versão GTK" |
| 1033 | 1036 | ||
| @@ -1087,11 +1090,11 @@ msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | @@ -1087,11 +1090,11 @@ msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | ||
| 1087 | msgid "Host rejected resource(s)" | 1090 | msgid "Host rejected resource(s)" |
| 1088 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 1091 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
| 1089 | 1092 | ||
| 1090 | -#: main.c:359 | 1093 | +#: main.c:363 |
| 1091 | msgid "Host system type" | 1094 | msgid "Host system type" |
| 1092 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" | 1095 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" |
| 1093 | 1096 | ||
| 1094 | -#: main.c:357 | 1097 | +#: main.c:361 |
| 1095 | msgid "Host to connect" | 1098 | msgid "Host to connect" |
| 1096 | msgstr "Servidor a conectar" | 1099 | msgstr "Servidor a conectar" |
| 1097 | 1100 | ||
| @@ -1309,11 +1312,11 @@ msgstr "Arquivo local:" | @@ -1309,11 +1312,11 @@ msgstr "Arquivo local:" | ||
| 1309 | msgid "Local:" | 1312 | msgid "Local:" |
| 1310 | msgstr "Local:" | 1313 | msgstr "Local:" |
| 1311 | 1314 | ||
| 1312 | -#: main.c:374 | 1315 | +#: main.c:382 |
| 1313 | msgid "Log to file" | 1316 | msgid "Log to file" |
| 1314 | msgstr "Enviar log para arquivo" | 1317 | msgstr "Enviar log para arquivo" |
| 1315 | 1318 | ||
| 1316 | -#: main.c:365 | 1319 | +#: main.c:369 |
| 1317 | msgid "Minutes for auto-disconnect" | 1320 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
| 1318 | msgstr "Minutos para desconexão automática" | 1321 | msgstr "Minutos para desconexão automática" |
| 1319 | 1322 | ||
| @@ -1578,7 +1581,7 @@ msgstr "PF8" | @@ -1578,7 +1581,7 @@ msgstr "PF8" | ||
| 1578 | msgid "PF9" | 1581 | msgid "PF9" |
| 1579 | msgstr "PF9" | 1582 | msgstr "PF9" |
| 1580 | 1583 | ||
| 1581 | -#: main.c:397 | 1584 | +#: main.c:405 |
| 1582 | msgid "Parse error" | 1585 | msgid "Parse error" |
| 1583 | msgstr "Erro de interpretação" | 1586 | msgstr "Erro de interpretação" |
| 1584 | 1587 | ||
| @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | ||
| 1611 | msgid "Path and name of the local file" | 1614 | msgid "Path and name of the local file" |
| 1612 | msgstr "Caminho e nome do arquivo local" | 1615 | msgstr "Caminho e nome do arquivo local" |
| 1613 | 1616 | ||
| 1614 | -#: main.c:366 | 1617 | +#: main.c:370 |
| 1615 | msgid "Path for plugin files" | 1618 | msgid "Path for plugin files" |
| 1616 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" | 1619 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" |
| 1617 | 1620 | ||
| @@ -1789,7 +1792,6 @@ msgid "Receiving file" | @@ -1789,7 +1792,6 @@ msgid "Receiving file" | ||
| 1789 | msgstr "Recebendo arquivo" | 1792 | msgstr "Recebendo arquivo" |
| 1790 | 1793 | ||
| 1791 | #: src/filetransfer/tables.c:157 | 1794 | #: src/filetransfer/tables.c:157 |
| 1792 | -#, fuzzy | ||
| 1793 | msgid "Record Length" | 1795 | msgid "Record Length" |
| 1794 | msgstr "Comprimento de registro:" | 1796 | msgstr "Comprimento de registro:" |
| 1795 | 1797 | ||
| @@ -1809,7 +1811,7 @@ msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | @@ -1809,7 +1811,7 @@ msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | ||
| 1809 | msgid "Remap Failed" | 1811 | msgid "Remap Failed" |
| 1810 | msgstr "Remapeamento falhou" | 1812 | msgstr "Remapeamento falhou" |
| 1811 | 1813 | ||
| 1812 | -#: main.c:363 | 1814 | +#: main.c:367 |
| 1813 | msgid "Remap charset from xml file" | 1815 | msgid "Remap charset from xml file" |
| 1814 | msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml" | 1816 | msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml" |
| 1815 | 1817 | ||
| @@ -1969,6 +1971,11 @@ msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" | @@ -1969,6 +1971,11 @@ msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" | ||
| 1969 | msgid "Save transfer queue to file" | 1971 | msgid "Save transfer queue to file" |
| 1970 | msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" | 1972 | msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" |
| 1971 | 1973 | ||
| 1974 | +#: config.c:570 | ||
| 1975 | +#, c-format | ||
| 1976 | +msgid "Saving %s" | ||
| 1977 | +msgstr "Gravando %s" | ||
| 1978 | + | ||
| 1972 | #: properties.c:242 | 1979 | #: properties.c:242 |
| 1973 | msgid "Screen buffer length in bytes" | 1980 | msgid "Screen buffer length in bytes" |
| 1974 | msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" | 1981 | msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" |
| @@ -2085,7 +2092,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" | @@ -2085,7 +2092,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" | ||
| 2085 | msgid "Send file" | 2092 | msgid "Send file" |
| 2086 | msgstr "Enviar arquivo" | 2093 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 2087 | 2094 | ||
| 2088 | -#: main.c:371 | 2095 | +#: main.c:379 |
| 2089 | msgid "Send messages to syslog" | 2096 | msgid "Send messages to syslog" |
| 2090 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" | 2097 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
| 2091 | 2098 | ||
| @@ -2101,11 +2108,11 @@ msgstr "Enviar/Receber" | @@ -2101,11 +2108,11 @@ msgstr "Enviar/Receber" | ||
| 2101 | msgid "Sending file" | 2108 | msgid "Sending file" |
| 2102 | msgstr "Enviando arquivo" | 2109 | msgstr "Enviando arquivo" |
| 2103 | 2110 | ||
| 2104 | -#: main.c:352 main.c:354 | 2111 | +#: main.c:356 main.c:358 |
| 2105 | msgid "Session name" | 2112 | msgid "Session name" |
| 2106 | msgstr "Nome da sessão" | 2113 | msgstr "Nome da sessão" |
| 2107 | 2114 | ||
| 2108 | -#: main.c:362 | 2115 | +#: main.c:366 |
| 2109 | msgid "Set host charset" | 2116 | msgid "Set host charset" |
| 2110 | msgstr "Define página de código do host" | 2117 | msgstr "Define página de código do host" |
| 2111 | 2118 | ||
| @@ -2113,19 +2120,19 @@ msgstr "Define página de código do host" | @@ -2113,19 +2120,19 @@ msgstr "Define página de código do host" | ||
| 2113 | msgid "Set insert mode" | 2120 | msgid "Set insert mode" |
| 2114 | msgstr "Set insert mode" | 2121 | msgstr "Set insert mode" |
| 2115 | 2122 | ||
| 2116 | -#: main.c:358 | 2123 | +#: main.c:362 |
| 2117 | msgid "Set reported colors (8/16)" | 2124 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
| 2118 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" | 2125 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" |
| 2119 | 2126 | ||
| 2120 | -#: main.c:361 | 2127 | +#: main.c:365 |
| 2121 | msgid "Set toggles OFF" | 2128 | msgid "Set toggles OFF" |
| 2122 | msgstr "Desativa toggles" | 2129 | msgstr "Desativa toggles" |
| 2123 | 2130 | ||
| 2124 | -#: main.c:360 | 2131 | +#: main.c:364 |
| 2125 | msgid "Set toggles ON" | 2132 | msgid "Set toggles ON" |
| 2126 | msgstr "Ativa toggles" | 2133 | msgstr "Ativa toggles" |
| 2127 | 2134 | ||
| 2128 | -#: main.c:373 | 2135 | +#: main.c:381 |
| 2129 | msgid "Set trace filename" | 2136 | msgid "Set trace filename" |
| 2130 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" | 2137 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
| 2131 | 2138 | ||
| @@ -2501,7 +2508,7 @@ msgstr "Os tipos conhecidos são %s" | @@ -2501,7 +2508,7 @@ msgstr "Os tipos conhecidos são %s" | ||
| 2501 | msgid "The model number" | 2508 | msgid "The model number" |
| 2502 | msgstr "Nº do modelo" | 2509 | msgstr "Nº do modelo" |
| 2503 | 2510 | ||
| 2504 | -#: main.c:364 | 2511 | +#: main.c:368 |
| 2505 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" | 2512 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
| 2506 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" | 2513 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
| 2507 | 2514 | ||
| @@ -2610,7 +2617,7 @@ msgstr "" | @@ -2610,7 +2617,7 @@ msgstr "" | ||
| 2610 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | 2617 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
| 2611 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" | 2618 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
| 2612 | 2619 | ||
| 2613 | -#: main.c:471 | 2620 | +#: main.c:480 |
| 2614 | #, c-format | 2621 | #, c-format |
| 2615 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 2622 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
| 2616 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" | 2623 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
| @@ -3084,7 +3091,6 @@ msgid "_Host" | @@ -3084,7 +3091,6 @@ msgid "_Host" | ||
| 3084 | msgstr "_Servidor" | 3091 | msgstr "_Servidor" |
| 3085 | 3092 | ||
| 3086 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:341 | 3093 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:341 |
| 3087 | -#, fuzzy | ||
| 3088 | msgid "_Local file" | 3094 | msgid "_Local file" |
| 3089 | msgstr "Arquivo _local:" | 3095 | msgstr "Arquivo _local:" |
| 3090 | 3096 | ||
| @@ -3093,7 +3099,6 @@ msgid "_Network" | @@ -3093,7 +3099,6 @@ msgid "_Network" | ||
| 3093 | msgstr "_Rede" | 3099 | msgstr "_Rede" |
| 3094 | 3100 | ||
| 3095 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:340 | 3101 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:340 |
| 3096 | -#, fuzzy | ||
| 3097 | msgid "_Operation" | 3102 | msgid "_Operation" |
| 3098 | msgstr "_Operação:" | 3103 | msgstr "_Operação:" |
| 3099 | 3104 | ||
| @@ -3102,7 +3107,6 @@ msgid "_Options" | @@ -3102,7 +3107,6 @@ msgid "_Options" | ||
| 3102 | msgstr "_Opções" | 3107 | msgstr "_Opções" |
| 3103 | 3108 | ||
| 3104 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:342 | 3109 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:342 |
| 3105 | -#, fuzzy | ||
| 3106 | msgid "_Remote file" | 3110 | msgid "_Remote file" |
| 3107 | msgstr "Arquivo _remoto:" | 3111 | msgstr "Arquivo _remoto:" |
| 3108 | 3112 |
locale/pw3270.pot
| @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | ||
| 9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
| 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 11:37-0300\n" | 12 | +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:05-0300\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" | @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" | ||
| 127 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" | 127 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" |
| 128 | msgstr "" | 128 | msgstr "" |
| 129 | 129 | ||
| 130 | -#: main.c:379 | 130 | +#: main.c:387 |
| 131 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 131 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
| 132 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
| 133 | 133 | ||
| @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" | @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" | ||
| 198 | msgid "<b>Text options</b>" | 198 | msgid "<b>Text options</b>" |
| 199 | msgstr "" | 199 | msgstr "" |
| 200 | 200 | ||
| 201 | -#: main.c:399 | 201 | +#: main.c:407 |
| 202 | msgid "" | 202 | msgid "" |
| 203 | "<b>Valid options:</b>\n" | 203 | "<b>Valid options:</b>\n" |
| 204 | "\n" | 204 | "\n" |
| @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" | @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" | ||
| 284 | msgid "Appends the source file to the destination file." | 284 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
| 285 | msgstr "" | 285 | msgstr "" |
| 286 | 286 | ||
| 287 | -#: main.c:368 | 287 | +#: main.c:373 main.c:375 |
| 288 | msgid "Application name" | 288 | msgid "Application name" |
| 289 | msgstr "" | 289 | msgstr "" |
| 290 | 290 | ||
| @@ -535,6 +535,11 @@ msgstr "" | @@ -535,6 +535,11 @@ msgstr "" | ||
| 535 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" | 535 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
| 536 | msgstr "" | 536 | msgstr "" |
| 537 | 537 | ||
| 538 | +#: config.c:575 | ||
| 539 | +#, c-format | ||
| 540 | +msgid "Can't save \"%s\": %s" | ||
| 541 | +msgstr "" | ||
| 542 | + | ||
| 538 | #: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437 | 543 | #: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437 |
| 539 | #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96 | 544 | #: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96 |
| 540 | #, c-format | 545 | #, c-format |
| @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr "" | @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr "" | ||
| 1025 | msgid "Function bar" | 1030 | msgid "Function bar" |
| 1026 | msgstr "" | 1031 | msgstr "" |
| 1027 | 1032 | ||
| 1028 | -#: main.c:100 main.c:475 | 1033 | +#: main.c:100 main.c:484 |
| 1029 | msgid "GTK Version mismatch" | 1034 | msgid "GTK Version mismatch" |
| 1030 | msgstr "" | 1035 | msgstr "" |
| 1031 | 1036 | ||
| @@ -1085,11 +1090,11 @@ msgstr "" | @@ -1085,11 +1090,11 @@ msgstr "" | ||
| 1085 | msgid "Host rejected resource(s)" | 1090 | msgid "Host rejected resource(s)" |
| 1086 | msgstr "" | 1091 | msgstr "" |
| 1087 | 1092 | ||
| 1088 | -#: main.c:359 | 1093 | +#: main.c:363 |
| 1089 | msgid "Host system type" | 1094 | msgid "Host system type" |
| 1090 | msgstr "" | 1095 | msgstr "" |
| 1091 | 1096 | ||
| 1092 | -#: main.c:357 | 1097 | +#: main.c:361 |
| 1093 | msgid "Host to connect" | 1098 | msgid "Host to connect" |
| 1094 | msgstr "" | 1099 | msgstr "" |
| 1095 | 1100 | ||
| @@ -1294,11 +1299,11 @@ msgstr "" | @@ -1294,11 +1299,11 @@ msgstr "" | ||
| 1294 | msgid "Local:" | 1299 | msgid "Local:" |
| 1295 | msgstr "" | 1300 | msgstr "" |
| 1296 | 1301 | ||
| 1297 | -#: main.c:374 | 1302 | +#: main.c:382 |
| 1298 | msgid "Log to file" | 1303 | msgid "Log to file" |
| 1299 | msgstr "" | 1304 | msgstr "" |
| 1300 | 1305 | ||
| 1301 | -#: main.c:365 | 1306 | +#: main.c:369 |
| 1302 | msgid "Minutes for auto-disconnect" | 1307 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
| 1303 | msgstr "" | 1308 | msgstr "" |
| 1304 | 1309 | ||
| @@ -1559,7 +1564,7 @@ msgstr "" | @@ -1559,7 +1564,7 @@ msgstr "" | ||
| 1559 | msgid "PF9" | 1564 | msgid "PF9" |
| 1560 | msgstr "" | 1565 | msgstr "" |
| 1561 | 1566 | ||
| 1562 | -#: main.c:397 | 1567 | +#: main.c:405 |
| 1563 | msgid "Parse error" | 1568 | msgid "Parse error" |
| 1564 | msgstr "" | 1569 | msgstr "" |
| 1565 | 1570 | ||
| @@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "" | @@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "" | ||
| 1592 | msgid "Path and name of the local file" | 1597 | msgid "Path and name of the local file" |
| 1593 | msgstr "" | 1598 | msgstr "" |
| 1594 | 1599 | ||
| 1595 | -#: main.c:366 | 1600 | +#: main.c:370 |
| 1596 | msgid "Path for plugin files" | 1601 | msgid "Path for plugin files" |
| 1597 | msgstr "" | 1602 | msgstr "" |
| 1598 | 1603 | ||
| @@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr "" | @@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr "" | ||
| 1786 | msgid "Remap Failed" | 1791 | msgid "Remap Failed" |
| 1787 | msgstr "" | 1792 | msgstr "" |
| 1788 | 1793 | ||
| 1789 | -#: main.c:363 | 1794 | +#: main.c:367 |
| 1790 | msgid "Remap charset from xml file" | 1795 | msgid "Remap charset from xml file" |
| 1791 | msgstr "" | 1796 | msgstr "" |
| 1792 | 1797 | ||
| @@ -1939,6 +1944,11 @@ msgstr "" | @@ -1939,6 +1944,11 @@ msgstr "" | ||
| 1939 | msgid "Save transfer queue to file" | 1944 | msgid "Save transfer queue to file" |
| 1940 | msgstr "" | 1945 | msgstr "" |
| 1941 | 1946 | ||
| 1947 | +#: config.c:570 | ||
| 1948 | +#, c-format | ||
| 1949 | +msgid "Saving %s" | ||
| 1950 | +msgstr "" | ||
| 1951 | + | ||
| 1942 | #: properties.c:242 | 1952 | #: properties.c:242 |
| 1943 | msgid "Screen buffer length in bytes" | 1953 | msgid "Screen buffer length in bytes" |
| 1944 | msgstr "" | 1954 | msgstr "" |
| @@ -2052,7 +2062,7 @@ msgstr "" | @@ -2052,7 +2062,7 @@ msgstr "" | ||
| 2052 | msgid "Send file" | 2062 | msgid "Send file" |
| 2053 | msgstr "" | 2063 | msgstr "" |
| 2054 | 2064 | ||
| 2055 | -#: main.c:371 | 2065 | +#: main.c:379 |
| 2056 | msgid "Send messages to syslog" | 2066 | msgid "Send messages to syslog" |
| 2057 | msgstr "" | 2067 | msgstr "" |
| 2058 | 2068 | ||
| @@ -2068,11 +2078,11 @@ msgstr "" | @@ -2068,11 +2078,11 @@ msgstr "" | ||
| 2068 | msgid "Sending file" | 2078 | msgid "Sending file" |
| 2069 | msgstr "" | 2079 | msgstr "" |
| 2070 | 2080 | ||
| 2071 | -#: main.c:352 main.c:354 | 2081 | +#: main.c:356 main.c:358 |
| 2072 | msgid "Session name" | 2082 | msgid "Session name" |
| 2073 | msgstr "" | 2083 | msgstr "" |
| 2074 | 2084 | ||
| 2075 | -#: main.c:362 | 2085 | +#: main.c:366 |
| 2076 | msgid "Set host charset" | 2086 | msgid "Set host charset" |
| 2077 | msgstr "" | 2087 | msgstr "" |
| 2078 | 2088 | ||
| @@ -2080,19 +2090,19 @@ msgstr "" | @@ -2080,19 +2090,19 @@ msgstr "" | ||
| 2080 | msgid "Set insert mode" | 2090 | msgid "Set insert mode" |
| 2081 | msgstr "" | 2091 | msgstr "" |
| 2082 | 2092 | ||
| 2083 | -#: main.c:358 | 2093 | +#: main.c:362 |
| 2084 | msgid "Set reported colors (8/16)" | 2094 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
| 2085 | msgstr "" | 2095 | msgstr "" |
| 2086 | 2096 | ||
| 2087 | -#: main.c:361 | 2097 | +#: main.c:365 |
| 2088 | msgid "Set toggles OFF" | 2098 | msgid "Set toggles OFF" |
| 2089 | msgstr "" | 2099 | msgstr "" |
| 2090 | 2100 | ||
| 2091 | -#: main.c:360 | 2101 | +#: main.c:364 |
| 2092 | msgid "Set toggles ON" | 2102 | msgid "Set toggles ON" |
| 2093 | msgstr "" | 2103 | msgstr "" |
| 2094 | 2104 | ||
| 2095 | -#: main.c:373 | 2105 | +#: main.c:381 |
| 2096 | msgid "Set trace filename" | 2106 | msgid "Set trace filename" |
| 2097 | msgstr "" | 2107 | msgstr "" |
| 2098 | 2108 | ||
| @@ -2419,7 +2429,7 @@ msgstr "" | @@ -2419,7 +2429,7 @@ msgstr "" | ||
| 2419 | msgid "The model number" | 2429 | msgid "The model number" |
| 2420 | msgstr "" | 2430 | msgstr "" |
| 2421 | 2431 | ||
| 2422 | -#: main.c:364 | 2432 | +#: main.c:368 |
| 2423 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" | 2433 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
| 2424 | msgstr "" | 2434 | msgstr "" |
| 2425 | 2435 | ||
| @@ -2506,7 +2516,7 @@ msgid "" | @@ -2506,7 +2516,7 @@ msgid "" | ||
| 2506 | "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" | 2516 | "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" |
| 2507 | msgstr "" | 2517 | msgstr "" |
| 2508 | 2518 | ||
| 2509 | -#: main.c:471 | 2519 | +#: main.c:480 |
| 2510 | #, c-format | 2520 | #, c-format |
| 2511 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 2521 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
| 2512 | msgstr "" | 2522 | msgstr "" |