Commit 07a941af6631d3e671adf5cc9ffc13ae1880dff8
1 parent
a25b0dfb
Exists in
master
and in
5 other branches
Melhorando geração dos arquivos de linguagem
Showing
4 changed files
with
290 additions
and
261 deletions
Show diff stats
locale/Makefile.in
... | ... | @@ -45,11 +45,11 @@ INSTALL_DATA=@INSTALL_DATA@ |
45 | 45 | |
46 | 46 | #---[ Rules ]---------------------------------------------------------------------------- |
47 | 47 | |
48 | -%.pot: \ | |
49 | - %.po \ | |
50 | - $(PACKAGE_NAME).pot | |
48 | +%.po: \ | |
49 | + $(PACKAGE_NAME).pot | |
51 | 50 | |
52 | - @$(MSGCAT) --sort-output $^ > $@ | |
51 | + @touch $@ | |
52 | + @$(MSGMERGE) --update --sort-output $@ $(PACKAGE_NAME).pot | |
53 | 53 | |
54 | 54 | $(DESTDIR)/$(localedir)/%/LC_MESSAGES/$(PACKAGE_NAME).mo: \ |
55 | 55 | %.po | ... | ... |
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:03-0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2016-10-25 10:47-0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
... | ... | @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" |
24 | 24 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
25 | 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
26 | 26 | |
27 | -#: telnet.c:1059 ssl.c:265 ssl.c:318 connect.c:101 connect.c:117 connect.c:119 | |
28 | -#: connect.c:572 connect.c:589 | |
27 | +#: telnet.c:1059 connect.c:101 connect.c:117 connect.c:119 connect.c:572 | |
28 | +#: connect.c:589 ssl.c:265 ssl.c:318 | |
29 | 29 | #, c-format |
30 | 30 | msgid "%s" |
31 | 31 | msgstr "%s" |
... | ... | @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%s<b>%s</b> para %s" |
99 | 99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
100 | 100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
101 | 101 | |
102 | -#: v3270/hostselect.c:42 | |
102 | +#: hostselect.c:42 | |
103 | 103 | msgid "16 colors" |
104 | 104 | msgstr "16 cores" |
105 | 105 | |
... | ... | @@ -115,38 +115,36 @@ msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
115 | 115 | msgid "3270 Warning" |
116 | 116 | msgstr "Alerta 3270" |
117 | 117 | |
118 | -#: v3270/accessible.c:84 | |
118 | +#: accessible.c:84 | |
119 | 119 | msgid "3270 screen" |
120 | 120 | msgstr "Tela 3270" |
121 | 121 | |
122 | -#: dialog.c:518 | |
122 | +#: dialog.c:523 | |
123 | 123 | #, c-format |
124 | 124 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" |
125 | 125 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" |
126 | 126 | |
127 | -#: v3270/hostselect.c:43 | |
127 | +#: hostselect.c:43 | |
128 | 128 | msgid "8 colors" |
129 | 129 | msgstr "8 cores" |
130 | 130 | |
131 | -#: uiparser/menu.c:43 uiparser/menuitem.c:87 uiparser/separator.c:93 | |
132 | -#: uiparser/toolitem.c:42 uiparser/script.c:83 | |
131 | +#: menu.c:43 menuitem.c:87 separator.c:93 toolitem.c:42 script.c:83 | |
133 | 132 | #, c-format |
134 | 133 | msgid "<%s> is invalid at this context" |
135 | 134 | msgstr "<%s> é inválido neste contexto" |
136 | 135 | |
137 | -#: uiparser/accelerator.c:47 uiparser/menu.c:57 uiparser/popup.c:61 | |
138 | -#: uiparser/scroll.c:49 uiparser/scroll.c:55 | |
136 | +#: accelerator.c:47 menu.c:57 popup.c:61 scroll.c:49 scroll.c:55 | |
139 | 137 | #, c-format |
140 | 138 | msgid "<%s> requires %s" |
141 | 139 | msgstr "<%s> exige %s" |
142 | 140 | |
143 | -#: uiparser/menuitem.c:101 | |
141 | +#: menuitem.c:101 | |
144 | 142 | #, c-format |
145 | 143 | msgid "<%s> requires a %s attribute" |
146 | 144 | msgstr "<%s> precisa do atributo %s" |
147 | 145 | |
148 | -#: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:42 uiparser/toolbar.c:59 | |
149 | -#: uiparser/popup.c:45 uiparser/scroll.c:43 uiparser/keypad.c:178 | |
146 | +#: accelerator.c:41 menubar.c:42 toolbar.c:59 popup.c:45 scroll.c:43 | |
147 | +#: keypad.c:178 | |
150 | 148 | #, c-format |
151 | 149 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
152 | 150 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
... | ... | @@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
156 | 154 | msgid "<b>%s</b>\n" |
157 | 155 | msgstr "<b>%s</b>\n" |
158 | 156 | |
159 | -#: v3270/widget.c:238 | |
157 | +#: widget.c:238 | |
160 | 158 | msgid "" |
161 | 159 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
162 | 160 | "Disconnected from host" |
... | ... | @@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "" |
164 | 162 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
165 | 163 | "Desconectado do servidor" |
166 | 164 | |
167 | -#: v3270/widget.c:245 v3270/security.c:372 | |
165 | +#: widget.c:245 security.c:372 | |
168 | 166 | msgid "" |
169 | 167 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
170 | 168 | "The connection is insecure" |
... | ... | @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" |
172 | 170 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
173 | 171 | "A conexão não é segura" |
174 | 172 | |
175 | -#: v3270/widget.c:252 | |
173 | +#: widget.c:252 | |
176 | 174 | msgid "" |
177 | 175 | "<b>Identity verified</b>\n" |
178 | 176 | "The connection is secure" |
... | ... | @@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "" |
180 | 178 | "<b>Identidade verificada</b>\n" |
181 | 179 | "A conexão é segura" |
182 | 180 | |
183 | -#: v3270/widget.c:269 | |
181 | +#: widget.c:269 | |
184 | 182 | #, c-format |
185 | 183 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" |
186 | 184 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" |
... | ... | @@ -193,15 +191,15 @@ msgstr "" |
193 | 191 | "<b>Opções válidas:</b>\n" |
194 | 192 | "\n" |
195 | 193 | |
196 | -#: uiparser/menuitem.c:70 | |
194 | +#: menuitem.c:70 | |
197 | 195 | msgid "<menuitem> should be inside a <menu>" |
198 | 196 | msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" |
199 | 197 | |
200 | -#: uiparser/separator.c:53 | |
198 | +#: separator.c:53 | |
201 | 199 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" |
202 | 200 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
203 | 201 | |
204 | -#: v3270/security.c:203 | |
202 | +#: security.c:203 | |
205 | 203 | msgid "" |
206 | 204 | "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " |
207 | 205 | "consistent with the supplied purpose." |
... | ... | @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "Cancelando transferência" |
225 | 223 | msgid "Aborting..." |
226 | 224 | msgstr "Cancelando..." |
227 | 225 | |
228 | -#: v3270/security.c:413 | |
226 | +#: security.c:413 | |
229 | 227 | msgid "About security" |
230 | 228 | msgstr "Sobre a segurança" |
231 | 229 | |
... | ... | @@ -237,15 +235,15 @@ msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" |
237 | 235 | msgid "Action failed" |
238 | 236 | msgstr "Ação falhou" |
239 | 237 | |
240 | -#: ui/00default.xml:291 | |
238 | +#: 00default.xml:61 | |
241 | 239 | msgid "Add to copy" |
242 | 240 | msgstr "Adicionar à cópia" |
243 | 241 | |
244 | -#: v3270/hostselect.c:162 | |
242 | +#: hostselect.c:162 | |
245 | 243 | msgid "Address or name of the host to connect." |
246 | 244 | msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." |
247 | 245 | |
248 | -#: toggles.c:200 ui/00default.xml:359 | |
246 | +#: toggles.c:200 00default.xml:129 | |
249 | 247 | msgid "Alert sound" |
250 | 248 | msgstr "Aviso sonoro" |
251 | 249 | |
... | ... | @@ -265,7 +263,7 @@ msgstr "" |
265 | 263 | "Um erro ocorreu na transferência de arquivos, pode ser um erro nos dados " |
266 | 264 | "sendo transferidos ou um erro de sistema não identificado." |
267 | 265 | |
268 | -#: v3270/security.c:161 | |
266 | +#: security.c:161 | |
269 | 267 | msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." |
270 | 268 | msgstr "" |
271 | 269 | "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer." |
... | ... | @@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
282 | 280 | msgid "Application name" |
283 | 281 | msgstr "Nome da aplicação" |
284 | 282 | |
285 | -#: ui/10keypad.xml:220 | |
283 | +#: 10keypad.xml:85 | |
286 | 284 | msgid "Attn" |
287 | 285 | msgstr "Attn" |
288 | 286 | |
... | ... | @@ -291,11 +289,11 @@ msgstr "Attn" |
291 | 289 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
292 | 290 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
293 | 291 | |
294 | -#: v3270/security.c:251 | |
292 | +#: security.c:251 | |
295 | 293 | msgid "Authority and issuer serial number mismatch" |
296 | 294 | msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " |
297 | 295 | |
298 | -#: v3270/security.c:244 | |
296 | +#: security.c:244 | |
299 | 297 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
300 | 298 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
301 | 299 | |
... | ... | @@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
303 | 301 | msgid "Auto resize on altscreen" |
304 | 302 | msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa" |
305 | 303 | |
306 | -#: toggles.c:152 ui/00default.xml:354 | |
304 | +#: toggles.c:152 00default.xml:124 | |
307 | 305 | msgid "Auto-Reconnect" |
308 | 306 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
309 | 307 | |
... | ... | @@ -345,11 +343,11 @@ msgstr "Emitir som nos erros" |
345 | 343 | msgid "Black" |
346 | 344 | msgstr "Preto" |
347 | 345 | |
348 | -#: toggles.c:110 ui/00default.xml:352 | |
346 | +#: toggles.c:110 00default.xml:122 | |
349 | 347 | msgid "Blank Fill" |
350 | 348 | msgstr "Completar com espaços" |
351 | 349 | |
352 | -#: toggles.c:80 ui/00default.xml:345 | |
350 | +#: toggles.c:80 00default.xml:115 | |
353 | 351 | msgid "Blinking Cursor" |
354 | 352 | msgstr "Cursor piscante" |
355 | 353 | |
... | ... | @@ -361,15 +359,15 @@ msgstr "Comprimento do bloco:" |
361 | 359 | msgid "Blue" |
362 | 360 | msgstr "Azul" |
363 | 361 | |
364 | -#: toggles.c:170 ui/00default.xml:355 | |
362 | +#: toggles.c:170 00default.xml:125 | |
365 | 363 | msgid "Bold" |
366 | 364 | msgstr "Negrito" |
367 | 365 | |
368 | -#: dialog.c:525 | |
366 | +#: dialog.c:530 | |
369 | 367 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
370 | 368 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
371 | 369 | |
372 | -#: ui/10keypad.xml:221 | |
370 | +#: 10keypad.xml:86 | |
373 | 371 | msgid "Break" |
374 | 372 | msgstr "Break" |
375 | 373 | |
... | ... | @@ -377,15 +375,15 @@ msgstr "Break" |
377 | 375 | msgid "Broken pipe" |
378 | 376 | msgstr "Conexão interrompida" |
379 | 377 | |
380 | -#: v3270/security.c:125 | |
378 | +#: security.c:125 | |
381 | 379 | msgid "CRL has expired" |
382 | 380 | msgstr "CRL expirou" |
383 | 381 | |
384 | -#: v3270/security.c:118 | |
382 | +#: security.c:118 | |
385 | 383 | msgid "CRL is not yet valid" |
386 | 384 | msgstr "CRL ainda não é válido" |
387 | 385 | |
388 | -#: v3270/security.c:97 | |
386 | +#: security.c:97 | |
389 | 387 | msgid "CRL signature failure" |
390 | 388 | msgstr "Erro na assinatura CRL" |
391 | 389 | |
... | ... | @@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" |
397 | 395 | msgid "C_olor scheme:" |
398 | 396 | msgstr "Tema de c_ores:" |
399 | 397 | |
400 | -#: v3270/hostselect.c:390 | |
398 | +#: hostselect.c:390 | |
401 | 399 | msgid "C_onnect" |
402 | 400 | msgstr "_Conectar" |
403 | 401 | |
... | ... | @@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "_Conectar" |
406 | 404 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
407 | 405 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
408 | 406 | |
409 | -#: uiparser/parsefile.c:225 | |
407 | +#: parsefile.c:225 | |
410 | 408 | #, c-format |
411 | 409 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
412 | 410 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
... | ... | @@ -421,7 +419,12 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
421 | 419 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
422 | 420 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
423 | 421 | |
424 | -#: v3270/selection.c:425 | |
422 | +#: main.c:70 | |
423 | +#, fuzzy | |
424 | +msgid "Can't connect to DBUS server" | |
425 | +msgstr "Não foi possível conectar a %s" | |
426 | + | |
427 | +#: selection.c:425 | |
425 | 428 | #, c-format |
426 | 429 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
427 | 430 | msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" |
... | ... | @@ -435,11 +438,15 @@ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" |
435 | 438 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
436 | 439 | msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
437 | 440 | |
441 | +#: main.c:115 | |
442 | +msgid "Can't get DBUS object name" | |
443 | +msgstr "" | |
444 | + | |
438 | 445 | #: ft.c:413 |
439 | 446 | msgid "Can't get file size" |
440 | 447 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
441 | 448 | |
442 | -#: load.c:251 uiparser/parsefile.c:328 | |
449 | +#: parsefile.c:328 load.c:251 | |
443 | 450 | #, c-format |
444 | 451 | msgid "Can't load %s" |
445 | 452 | msgstr "Não foi possível carregar %s" |
... | ... | @@ -461,16 +468,16 @@ msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" |
461 | 468 | msgid "Can't open file" |
462 | 469 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo" |
463 | 470 | |
464 | -#: uiparser/parser.c:351 uiparser/parsefile.c:332 uiparser/parsefile.c:360 | |
471 | +#: parser.c:351 parsefile.c:332 parsefile.c:360 | |
465 | 472 | msgid "Can't parse UI" |
466 | 473 | msgstr "Não foi possível processar a UI" |
467 | 474 | |
468 | -#: uiparser/parser.c:349 | |
475 | +#: parser.c:349 | |
469 | 476 | #, c-format |
470 | 477 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
471 | 478 | msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" |
472 | 479 | |
473 | -#: uiparser/parsefile.c:102 uiparser/parsefile.c:128 | |
480 | +#: parsefile.c:102 parsefile.c:128 | |
474 | 481 | msgid "Can't parse unnamed element" |
475 | 482 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
476 | 483 | |
... | ... | @@ -479,7 +486,7 @@ msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
479 | 486 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
480 | 487 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
481 | 488 | |
482 | -#: save.c:89 trace.c:208 | |
489 | +#: trace.c:208 save.c:89 | |
483 | 490 | #, c-format |
484 | 491 | msgid "Can't save %s" |
485 | 492 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
... | ... | @@ -528,7 +535,7 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
528 | 535 | msgid "Can't set host charset" |
529 | 536 | msgstr "Não foi possível definir o charset do host" |
530 | 537 | |
531 | -#: v3270/iocallback.c:312 | |
538 | +#: iocallback.c:312 | |
532 | 539 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
533 | 540 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
534 | 541 | |
... | ... | @@ -592,35 +599,35 @@ msgstr "" |
592 | 599 | "Não foi possível definir o descritor de arquivo para a conexão TLS/SSL " |
593 | 600 | "(encriptada)." |
594 | 601 | |
595 | -#: v3270/security.c:111 | |
602 | +#: security.c:111 | |
596 | 603 | msgid "Certificate has expired" |
597 | 604 | msgstr "O certificado expirou" |
598 | 605 | |
599 | -#: v3270/security.c:104 | |
606 | +#: security.c:104 | |
600 | 607 | msgid "Certificate is not yet valid" |
601 | 608 | msgstr "O certificado ainda não é válido" |
602 | 609 | |
603 | -#: v3270/security.c:223 | |
610 | +#: security.c:223 | |
604 | 611 | msgid "Certificate not trusted" |
605 | 612 | msgstr "O certificado não é confiável" |
606 | 613 | |
607 | -#: v3270/security.c:230 | |
614 | +#: security.c:230 | |
608 | 615 | msgid "Certificate rejected" |
609 | 616 | msgstr "Certificado rejeitado" |
610 | 617 | |
611 | -#: v3270/security.c:195 | |
618 | +#: security.c:195 | |
612 | 619 | msgid "Certificate revoked" |
613 | 620 | msgstr "Certificado revogado" |
614 | 621 | |
615 | -#: v3270/security.c:90 | |
622 | +#: security.c:90 | |
616 | 623 | msgid "Certificate signature failure" |
617 | 624 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" |
618 | 625 | |
619 | -#: tools.c:302 v3270/selection.c:427 | |
626 | +#: tools.c:302 selection.c:427 | |
620 | 627 | msgid "Charset error" |
621 | 628 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
622 | 629 | |
623 | -#: v3270/hostselect.c:167 | |
630 | +#: hostselect.c:167 | |
624 | 631 | msgid "Check for SSL secure connection." |
625 | 632 | msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." |
626 | 633 | |
... | ... | @@ -628,7 +635,7 @@ msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." |
628 | 635 | msgid "Check this if the file consists of character data only." |
629 | 636 | msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." |
630 | 637 | |
631 | -#: ui/10keypad.xml:212 | |
638 | +#: 10keypad.xml:77 00default.xml:76 | |
632 | 639 | msgid "Clear" |
633 | 640 | msgstr "Limpar" |
634 | 641 | |
... | ... | @@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "Tema de cores:" |
640 | 647 | msgid "Color setup" |
641 | 648 | msgstr "Configuração de cores" |
642 | 649 | |
643 | -#: ui/00default.xml:334 | |
650 | +#: 00default.xml:104 | |
644 | 651 | msgid "Colors" |
645 | 652 | msgstr "Cores" |
646 | 653 | |
... | ... | @@ -648,14 +655,19 @@ msgstr "Cores" |
648 | 655 | msgid "Command:" |
649 | 656 | msgstr "Command:" |
650 | 657 | |
651 | -#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:319 | |
658 | +#: hostselect.c:386 00default.xml:89 | |
652 | 659 | msgid "Configure host" |
653 | 660 | msgstr "Configurar host" |
654 | 661 | |
655 | -#: toggles.c:188 ui/00default.xml:344 | |
662 | +#: toggles.c:188 00default.xml:114 | |
656 | 663 | msgid "Connect on startup" |
657 | 664 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
658 | 665 | |
666 | +#: gobject.c:205 | |
667 | +#, fuzzy | |
668 | +msgid "Connecting to host" | |
669 | +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | |
670 | + | |
659 | 671 | #: connect.c:200 connect.c:296 connect.c:305 connect.c:367 connect.c:382 |
660 | 672 | #: connect.c:398 connect.c:412 connect.c:432 connect.c:446 connect.c:462 |
661 | 673 | #: connect.c:557 |
... | ... | @@ -670,15 +682,15 @@ msgstr "Conexão falhou" |
670 | 682 | msgid "Connection reset by peer" |
671 | 683 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
672 | 684 | |
673 | -#: ui/00default.xml:288 | |
685 | +#: 00default.xml:58 | |
674 | 686 | msgid "Copy" |
675 | 687 | msgstr "Copiar" |
676 | 688 | |
677 | -#: ui/99debug.xml:35 | |
689 | +#: 99debug.xml:35 | |
678 | 690 | msgid "Copy as HTML" |
679 | 691 | msgstr "Copiar como HTML" |
680 | 692 | |
681 | -#: ui/00default.xml:289 | |
693 | +#: 00default.xml:59 | |
682 | 694 | msgid "Copy as table" |
683 | 695 | msgstr "Copiar como tabela" |
684 | 696 | |
... | ... | @@ -695,7 +707,7 @@ msgstr "" |
695 | 707 | msgid "Creates a file with variable-length records." |
696 | 708 | msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." |
697 | 709 | |
698 | -#: colors.c:460 toggles.c:140 ui/00default.xml:351 | |
710 | +#: toggles.c:140 colors.c:460 00default.xml:121 | |
699 | 711 | msgid "Cross hair cursor" |
700 | 712 | msgstr "Cursor mira" |
701 | 713 | |
... | ... | @@ -720,7 +732,7 @@ msgstr "Atual:" |
720 | 732 | msgid "Custom colors" |
721 | 733 | msgstr "Cores personalizadas" |
722 | 734 | |
723 | -#: ui/00default.xml:292 | |
735 | +#: 00default.xml:62 | |
724 | 736 | msgid "Cut" |
725 | 737 | msgstr "Recortar" |
726 | 738 | |
... | ... | @@ -744,11 +756,11 @@ msgstr "Verde Escuro" |
744 | 756 | msgid "Data conversion error" |
745 | 757 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
746 | 758 | |
747 | -#: ui/99debug.xml:39 | |
759 | +#: 99debug.xml:39 | |
748 | 760 | msgid "Debug" |
749 | 761 | msgstr "Depuração" |
750 | 762 | |
751 | -#: ui/99debug.xml:42 | |
763 | +#: 99debug.xml:42 | |
752 | 764 | msgid "Debug window updates" |
753 | 765 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
754 | 766 | |
... | ... | @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
756 | 768 | msgid "Default" |
757 | 769 | msgstr "Padrão" |
758 | 770 | |
759 | -#: ui/00default.xml:308 | |
771 | +#: 00default.xml:78 | |
760 | 772 | msgid "Delete field" |
761 | 773 | msgstr "Apagar campo" |
762 | 774 | |
... | ... | @@ -768,7 +780,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
768 | 780 | msgid "Disconnected from host." |
769 | 781 | msgstr "Desconectado do servidor." |
770 | 782 | |
771 | -#: ui/99debug.xml:40 | |
783 | +#: 99debug.xml:40 | |
772 | 784 | msgid "Display current charset" |
773 | 785 | msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" |
774 | 786 | |
... | ... | @@ -792,7 +804,7 @@ msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" |
792 | 804 | msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" |
793 | 805 | msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" |
794 | 806 | |
795 | -#: ui/10keypad.xml:216 | |
807 | +#: 10keypad.xml:81 | |
796 | 808 | msgid "" |
797 | 809 | "Erase\n" |
798 | 810 | "EOF" |
... | ... | @@ -800,7 +812,7 @@ msgstr "" |
800 | 812 | "Apagar\n" |
801 | 813 | "Campo" |
802 | 814 | |
803 | -#: ui/10keypad.xml:217 | |
815 | +#: 10keypad.xml:82 | |
804 | 816 | msgid "" |
805 | 817 | "Erase\n" |
806 | 818 | "Input" |
... | ... | @@ -808,19 +820,19 @@ msgstr "" |
808 | 820 | "Apagar\n" |
809 | 821 | "Campos" |
810 | 822 | |
811 | -#: ui/00default.xml:307 | |
823 | +#: 00default.xml:77 | |
812 | 824 | msgid "Erase input" |
813 | 825 | msgstr "Apagar campos" |
814 | 826 | |
815 | -#: ui/00default.xml:309 | |
827 | +#: 00default.xml:79 | |
816 | 828 | msgid "Erase to end of field" |
817 | 829 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
818 | 830 | |
819 | -#: ui/00default.xml:310 | |
831 | +#: 00default.xml:80 | |
820 | 832 | msgid "Erase to end of line" |
821 | 833 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
822 | 834 | |
823 | -#: print.c:247 v3270/widget.c:200 util.c:983 | |
835 | +#: util.c:983 print.c:247 widget.c:200 | |
824 | 836 | msgid "Error" |
825 | 837 | msgstr "Erro" |
826 | 838 | |
... | ... | @@ -843,15 +855,15 @@ msgstr "Erro lendo %s" |
843 | 855 | msgid "Estimated transfer arrival" |
844 | 856 | msgstr "Tempo estimado para a transferência" |
845 | 857 | |
846 | -#: ui/80javasamples.xml:87 | |
858 | +#: 80javasamples.xml:38 | |
847 | 859 | msgid "Exception test" |
848 | 860 | msgstr "Exception test" |
849 | 861 | |
850 | -#: ui/80rexx.xml:131 | |
862 | +#: 80rexx.xml:38 | |
851 | 863 | msgid "External Rexx script" |
852 | 864 | msgstr "Script rexx externo" |
853 | 865 | |
854 | -#: ui/98trace.xml:534 | |
866 | +#: 98trace.xml:41 | |
855 | 867 | msgid "Field Delimiters" |
856 | 868 | msgstr "Delimitadores de campo" |
857 | 869 | |
... | ... | @@ -888,27 +900,27 @@ msgstr "" |
888 | 900 | "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, <LF> é usado para terminar " |
889 | 901 | "registros no arquivo do PC." |
890 | 902 | |
891 | -#: v3270/security.c:146 | |
903 | +#: security.c:146 | |
892 | 904 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
893 | 905 | msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL" |
894 | 906 | |
895 | -#: v3270/security.c:153 | |
907 | +#: security.c:153 | |
896 | 908 | msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" |
897 | 909 | msgstr "Erro de formato no campo \"nextUpdate\" do CRL" |
898 | 910 | |
899 | -#: v3270/security.c:139 | |
911 | +#: security.c:139 | |
900 | 912 | msgid "Format error in certificate's notAfter field" |
901 | 913 | msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado" |
902 | 914 | |
903 | -#: v3270/security.c:132 | |
915 | +#: security.c:132 | |
904 | 916 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
905 | 917 | msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" |
906 | 918 | |
907 | -#: toggles.c:146 ui/00default.xml:348 | |
919 | +#: toggles.c:146 00default.xml:118 | |
908 | 920 | msgid "Full Screen" |
909 | 921 | msgstr "Tela cheia" |
910 | 922 | |
911 | -#: ui/10functions.xml:574 | |
923 | +#: 10functions.xml:35 | |
912 | 924 | msgid "Function bar" |
913 | 925 | msgstr "Barra de funções" |
914 | 926 | |
... | ... | @@ -928,7 +940,7 @@ msgstr "Cinza" |
928 | 940 | msgid "Green" |
929 | 941 | msgstr "Verde" |
930 | 942 | |
931 | -#: ui/00default.xml:370 | |
943 | +#: 00default.xml:140 | |
932 | 944 | msgid "Help" |
933 | 945 | msgstr "Ajuda" |
934 | 946 | |
... | ... | @@ -964,7 +976,7 @@ msgstr "IBM AS/400" |
964 | 976 | msgid "IBM S/390" |
965 | 977 | msgstr "IBM S/390" |
966 | 978 | |
967 | -#: v3270/widget.c:260 | |
979 | +#: widget.c:260 | |
968 | 980 | msgid "Identity not verified" |
969 | 981 | msgstr "Identidade não verificada" |
970 | 982 | |
... | ... | @@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." |
1032 | 1044 | msgid "Illegal frame length" |
1033 | 1045 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
1034 | 1046 | |
1035 | -#: ui/00default.xml:365 | |
1047 | +#: 00default.xml:135 | |
1036 | 1048 | msgid "Input method" |
1037 | 1049 | msgstr "Método de entrada" |
1038 | 1050 | |
... | ... | @@ -1048,11 +1060,11 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" |
1048 | 1060 | msgid "Intensified/Unprotected" |
1049 | 1061 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
1050 | 1062 | |
1051 | -#: v3270/security.c:202 | |
1063 | +#: security.c:202 | |
1052 | 1064 | msgid "Invalid CA certificate" |
1053 | 1065 | msgstr "Certificado CA inválido" |
1054 | 1066 | |
1055 | -#: v3270/widget.c:951 | |
1067 | +#: widget.c:951 | |
1056 | 1068 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1057 | 1069 | msgstr "" |
1058 | 1070 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" |
... | ... | @@ -1061,15 +1073,15 @@ msgstr "" |
1061 | 1073 | msgid "Invalid cut action" |
1062 | 1074 | msgstr "Ação recortar inválida" |
1063 | 1075 | |
1064 | -#: ui/80javasamples.xml:87 | |
1076 | +#: 80javasamples.xml:38 | |
1065 | 1077 | msgid "Java" |
1066 | 1078 | msgstr "Java" |
1067 | 1079 | |
1068 | -#: toggles.c:176 ui/00default.xml:357 | |
1080 | +#: toggles.c:176 00default.xml:127 | |
1069 | 1081 | msgid "Keep selected" |
1070 | 1082 | msgstr "Manter selecionado" |
1071 | 1083 | |
1072 | -#: v3270/security.c:258 | |
1084 | +#: security.c:258 | |
1073 | 1085 | msgid "Key usage does not include certificate signing" |
1074 | 1086 | msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" |
1075 | 1087 | |
... | ... | @@ -1077,7 +1089,7 @@ msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" |
1077 | 1089 | msgid "Keyboard is locked" |
1078 | 1090 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
1079 | 1091 | |
1080 | -#: ui/10keypad.xml:170 | |
1092 | +#: 10keypad.xml:35 | |
1081 | 1093 | msgid "Lateral keypad" |
1082 | 1094 | msgstr "Barra lateral" |
1083 | 1095 | |
... | ... | @@ -1110,11 +1122,11 @@ msgstr "Cores diversas" |
1110 | 1122 | msgid "Model %d (%s)" |
1111 | 1123 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
1112 | 1124 | |
1113 | -#: toggles.c:74 ui/00default.xml:346 | |
1125 | +#: toggles.c:74 00default.xml:116 | |
1114 | 1126 | msgid "Monocase" |
1115 | 1127 | msgstr "Só Maiúsculas" |
1116 | 1128 | |
1117 | -#: v3270/hostselect.c:44 | |
1129 | +#: hostselect.c:44 | |
1118 | 1130 | msgid "Monochrome" |
1119 | 1131 | msgstr "Monocromático" |
1120 | 1132 | |
... | ... | @@ -1130,7 +1142,7 @@ msgstr "Mostarda" |
1130 | 1142 | msgid "Network error" |
1131 | 1143 | msgstr "Erro de rede" |
1132 | 1144 | |
1133 | -#: toggles.c:218 ui/00default.xml:361 | |
1145 | +#: toggles.c:218 00default.xml:131 | |
1134 | 1146 | msgid "Network keep alive" |
1135 | 1147 | msgstr "Network keep alive" |
1136 | 1148 | |
... | ... | @@ -1138,7 +1150,7 @@ msgstr "Network keep alive" |
1138 | 1150 | msgid "Network startup error" |
1139 | 1151 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
1140 | 1152 | |
1141 | -#: ui/00default.xml:418 | |
1153 | +#: 00default.xml:188 | |
1142 | 1154 | msgid "Next field" |
1143 | 1155 | msgstr "Próximo campo" |
1144 | 1156 | |
... | ... | @@ -1146,7 +1158,7 @@ msgstr "Próximo campo" |
1146 | 1158 | msgid "No active transfer" |
1147 | 1159 | msgstr "Nenhuma transferência ativa" |
1148 | 1160 | |
1149 | -#: v3270/security.c:189 | |
1161 | +#: security.c:189 | |
1150 | 1162 | msgid "" |
1151 | 1163 | "No signatures could be verified because the chain contains only one " |
1152 | 1164 | "certificate and it is not self signed." |
... | ... | @@ -1218,119 +1230,119 @@ msgstr "Outro (TSO)" |
1218 | 1230 | msgid "Other (VM/CMS)" |
1219 | 1231 | msgstr "Outro (VM/CMS)" |
1220 | 1232 | |
1221 | -#: v3270/security.c:160 | |
1233 | +#: security.c:160 | |
1222 | 1234 | msgid "Out of memory" |
1223 | 1235 | msgstr "Memória insuficiente" |
1224 | 1236 | |
1225 | -#: ui/80javasamples.xml:88 | |
1237 | +#: 80javasamples.xml:39 | |
1226 | 1238 | msgid "Output test" |
1227 | 1239 | msgstr "Output test" |
1228 | 1240 | |
1229 | -#: ui/10keypad.xml:203 | |
1241 | +#: 10keypad.xml:68 | |
1230 | 1242 | msgid "PA1" |
1231 | 1243 | msgstr "PA1" |
1232 | 1244 | |
1233 | -#: ui/10keypad.xml:204 | |
1245 | +#: 10keypad.xml:69 | |
1234 | 1246 | msgid "PA2" |
1235 | 1247 | msgstr "PA2" |
1236 | 1248 | |
1237 | -#: ui/10keypad.xml:205 | |
1249 | +#: 10keypad.xml:70 | |
1238 | 1250 | msgid "PA3" |
1239 | 1251 | msgstr "PA3" |
1240 | 1252 | |
1241 | -#: ui/10keypad.xml:172 | |
1253 | +#: 10functions.xml:36 10keypad.xml:37 | |
1242 | 1254 | msgid "PF1" |
1243 | 1255 | msgstr "PF1" |
1244 | 1256 | |
1245 | -#: ui/10keypad.xml:187 | |
1257 | +#: 10functions.xml:45 10keypad.xml:52 | |
1246 | 1258 | msgid "PF10" |
1247 | 1259 | msgstr "PF10" |
1248 | 1260 | |
1249 | -#: ui/10keypad.xml:188 | |
1261 | +#: 10functions.xml:46 10keypad.xml:53 | |
1250 | 1262 | msgid "PF11" |
1251 | 1263 | msgstr "PF11" |
1252 | 1264 | |
1253 | -#: ui/10keypad.xml:189 | |
1265 | +#: 10functions.xml:47 10keypad.xml:54 | |
1254 | 1266 | msgid "PF12" |
1255 | 1267 | msgstr "PF12" |
1256 | 1268 | |
1257 | -#: ui/10functions.xml:589 | |
1269 | +#: 10functions.xml:50 | |
1258 | 1270 | msgid "PF13" |
1259 | 1271 | msgstr "PF13" |
1260 | 1272 | |
1261 | -#: ui/10functions.xml:590 | |
1273 | +#: 10functions.xml:51 | |
1262 | 1274 | msgid "PF14" |
1263 | 1275 | msgstr "PF14" |
1264 | 1276 | |
1265 | -#: ui/10functions.xml:591 | |
1277 | +#: 10functions.xml:52 | |
1266 | 1278 | msgid "PF15" |
1267 | 1279 | msgstr "PF15" |
1268 | 1280 | |
1269 | -#: ui/10functions.xml:592 | |
1281 | +#: 10functions.xml:53 | |
1270 | 1282 | msgid "PF16" |
1271 | 1283 | msgstr "PF16" |
1272 | 1284 | |
1273 | -#: ui/10functions.xml:593 | |
1285 | +#: 10functions.xml:54 | |
1274 | 1286 | msgid "PF17" |
1275 | 1287 | msgstr "PF17" |
1276 | 1288 | |
1277 | -#: ui/10functions.xml:594 | |
1289 | +#: 10functions.xml:55 | |
1278 | 1290 | msgid "PF18" |
1279 | 1291 | msgstr "PF18" |
1280 | 1292 | |
1281 | -#: ui/10functions.xml:595 | |
1293 | +#: 10functions.xml:56 | |
1282 | 1294 | msgid "PF19" |
1283 | 1295 | msgstr "PF19" |
1284 | 1296 | |
1285 | -#: ui/10keypad.xml:173 | |
1297 | +#: 10functions.xml:37 10keypad.xml:38 | |
1286 | 1298 | msgid "PF2" |
1287 | 1299 | msgstr "PF2" |
1288 | 1300 | |
1289 | -#: ui/10functions.xml:596 | |
1301 | +#: 10functions.xml:57 | |
1290 | 1302 | msgid "PF20" |
1291 | 1303 | msgstr "PF20" |
1292 | 1304 | |
1293 | -#: ui/10functions.xml:597 | |
1305 | +#: 10functions.xml:58 | |
1294 | 1306 | msgid "PF21" |
1295 | 1307 | msgstr "PF21" |
1296 | 1308 | |
1297 | -#: ui/10functions.xml:598 | |
1309 | +#: 10functions.xml:59 | |
1298 | 1310 | msgid "PF22" |
1299 | 1311 | msgstr "PF22" |
1300 | 1312 | |
1301 | -#: ui/10functions.xml:599 | |
1313 | +#: 10functions.xml:60 | |
1302 | 1314 | msgid "PF23" |
1303 | 1315 | msgstr "PF23" |
1304 | 1316 | |
1305 | -#: ui/10functions.xml:600 | |
1317 | +#: 10functions.xml:61 | |
1306 | 1318 | msgid "PF24" |
1307 | 1319 | msgstr "PF24" |
1308 | 1320 | |
1309 | -#: ui/10keypad.xml:174 | |
1321 | +#: 10functions.xml:38 10keypad.xml:39 | |
1310 | 1322 | msgid "PF3" |
1311 | 1323 | msgstr "PF3" |
1312 | 1324 | |
1313 | -#: ui/10keypad.xml:177 | |
1325 | +#: 10functions.xml:39 10keypad.xml:42 | |
1314 | 1326 | msgid "PF4" |
1315 | 1327 | msgstr "PF4" |
1316 | 1328 | |
1317 | -#: ui/10keypad.xml:178 | |
1329 | +#: 10functions.xml:40 10keypad.xml:43 | |
1318 | 1330 | msgid "PF5" |
1319 | 1331 | msgstr "PF5" |
1320 | 1332 | |
1321 | -#: ui/10keypad.xml:179 | |
1333 | +#: 10functions.xml:41 10keypad.xml:44 | |
1322 | 1334 | msgid "PF6" |
1323 | 1335 | msgstr "PF6" |
1324 | 1336 | |
1325 | -#: ui/10keypad.xml:182 | |
1337 | +#: 10functions.xml:42 10keypad.xml:47 | |
1326 | 1338 | msgid "PF7" |
1327 | 1339 | msgstr "PF7" |
1328 | 1340 | |
1329 | -#: ui/10keypad.xml:183 | |
1341 | +#: 10functions.xml:43 10keypad.xml:48 | |
1330 | 1342 | msgid "PF8" |
1331 | 1343 | msgstr "PF8" |
1332 | 1344 | |
1333 | -#: ui/10keypad.xml:184 | |
1345 | +#: 10functions.xml:44 10keypad.xml:49 | |
1334 | 1346 | msgid "PF9" |
1335 | 1347 | msgstr "PF9" |
1336 | 1348 | |
... | ... | @@ -1338,20 +1350,20 @@ msgstr "PF9" |
1338 | 1350 | msgid "Parse error" |
1339 | 1351 | msgstr "Erro de interpretação" |
1340 | 1352 | |
1341 | -#: uiparser/parsefile.c:356 | |
1353 | +#: parsefile.c:356 | |
1342 | 1354 | #, c-format |
1343 | 1355 | msgid "Parse error in %s" |
1344 | 1356 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
1345 | 1357 | |
1346 | -#: ui/00default.xml:293 | |
1358 | +#: 00default.xml:63 | |
1347 | 1359 | msgid "Paste" |
1348 | 1360 | msgstr "Colar" |
1349 | 1361 | |
1350 | -#: ui/00default.xml:294 | |
1362 | +#: 00default.xml:64 | |
1351 | 1363 | msgid "Paste next" |
1352 | 1364 | msgstr "Colar próximo" |
1353 | 1365 | |
1354 | -#: ui/00default.xml:297 | |
1366 | +#: 00default.xml:67 | |
1355 | 1367 | msgid "Paste text file" |
1356 | 1368 | msgstr "Colar arquivo texto" |
1357 | 1369 | |
... | ... | @@ -1359,7 +1371,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
1359 | 1371 | msgid "Paste text file contents" |
1360 | 1372 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
1361 | 1373 | |
1362 | -#: toggles.c:128 ui/00default.xml:350 | |
1374 | +#: toggles.c:128 00default.xml:120 | |
1363 | 1375 | msgid "Paste with left margin" |
1364 | 1376 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
1365 | 1377 | |
... | ... | @@ -1371,7 +1383,7 @@ msgstr "Caminho e nome do arquivo local" |
1371 | 1383 | msgid "Path for plugin files" |
1372 | 1384 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" |
1373 | 1385 | |
1374 | -#: v3270/security.c:209 | |
1386 | +#: security.c:209 | |
1375 | 1387 | msgid "Path length constraint exceeded" |
1376 | 1388 | msgstr "Path length constraint exceeded" |
1377 | 1389 | |
... | ... | @@ -1383,11 +1395,11 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
1383 | 1395 | msgid "Pink" |
1384 | 1396 | msgstr "Rosa" |
1385 | 1397 | |
1386 | -#: ui/80javasamples.xml:89 | |
1398 | +#: 80javasamples.xml:40 | |
1387 | 1399 | msgid "Popup test" |
1388 | 1400 | msgstr "Popup test" |
1389 | 1401 | |
1390 | -#: v3270/hostselect.c:163 | |
1402 | +#: hostselect.c:163 | |
1391 | 1403 | msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." |
1392 | 1404 | msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." |
1393 | 1405 | |
... | ... | @@ -1395,7 +1407,7 @@ msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." |
1395 | 1407 | msgid "Preparing" |
1396 | 1408 | msgstr "Preparando" |
1397 | 1409 | |
1398 | -#: ui/00default.xml:417 | |
1410 | +#: 00default.xml:187 | |
1399 | 1411 | msgid "Previous field" |
1400 | 1412 | msgstr "Campo anterior" |
1401 | 1413 | |
... | ... | @@ -1411,11 +1423,11 @@ msgstr "" |
1411 | 1423 | msgid "Primary space:" |
1412 | 1424 | msgstr "Primary space:" |
1413 | 1425 | |
1414 | -#: ui/00default.xml:277 | |
1426 | +#: 00default.xml:47 | |
1415 | 1427 | msgid "Print" |
1416 | 1428 | msgstr "Imprimir" |
1417 | 1429 | |
1418 | -#: ui/00default.xml:279 | |
1430 | +#: 00default.xml:49 | |
1419 | 1431 | msgid "Print copy" |
1420 | 1432 | msgstr "Imprimir cópia" |
1421 | 1433 | |
... | ... | @@ -1423,7 +1435,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" |
1423 | 1435 | msgid "Print operation failed" |
1424 | 1436 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
1425 | 1437 | |
1426 | -#: ui/00default.xml:278 | |
1438 | +#: 00default.xml:48 | |
1427 | 1439 | msgid "Print selected" |
1428 | 1440 | msgstr "Imprimir seleção" |
1429 | 1441 | |
... | ... | @@ -1431,7 +1443,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" |
1431 | 1443 | msgid "Print selection box" |
1432 | 1444 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
1433 | 1445 | |
1434 | -#: print.c:915 ui/00default.xml:335 | |
1446 | +#: print.c:915 00default.xml:105 | |
1435 | 1447 | msgid "Print settings" |
1436 | 1448 | msgstr "Configurações de impressão" |
1437 | 1449 | |
... | ... | @@ -1439,7 +1451,7 @@ msgstr "Configurações de impressão" |
1439 | 1451 | msgid "Progress" |
1440 | 1452 | msgstr "Progresso" |
1441 | 1453 | |
1442 | -#: ui/80javasamples.xml:90 | |
1454 | +#: 80javasamples.xml:41 | |
1443 | 1455 | msgid "Protection test" |
1444 | 1456 | msgstr "Protection test" |
1445 | 1457 | |
... | ... | @@ -1447,7 +1459,7 @@ msgstr "Protection test" |
1447 | 1459 | msgid "Purple" |
1448 | 1460 | msgstr "Púrpura" |
1449 | 1461 | |
1450 | -#: ui/00default.xml:283 | |
1462 | +#: 00default.xml:53 | |
1451 | 1463 | msgid "Quit" |
1452 | 1464 | msgstr "Sair" |
1453 | 1465 | |
... | ... | @@ -1555,7 +1567,7 @@ msgstr "Formato de registro" |
1555 | 1567 | msgid "Red" |
1556 | 1568 | msgstr "Vermelho" |
1557 | 1569 | |
1558 | -#: ui/99debug.xml:41 | |
1570 | +#: 99debug.xml:41 | |
1559 | 1571 | msgid "Reload buffer contents" |
1560 | 1572 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
1561 | 1573 | |
... | ... | @@ -1576,7 +1588,7 @@ msgstr "Remoto:" |
1576 | 1588 | msgid "Remove selected file from the transfer queue" |
1577 | 1589 | msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" |
1578 | 1590 | |
1579 | -#: ui/00default.xml:302 | |
1591 | +#: 00default.xml:72 | |
1580 | 1592 | msgid "Remove selection" |
1581 | 1593 | msgstr "Remover seleção" |
1582 | 1594 | |
... | ... | @@ -1584,15 +1596,15 @@ msgstr "Remover seleção" |
1584 | 1596 | msgid "Request failed" |
1585 | 1597 | msgstr "Requisição falhou" |
1586 | 1598 | |
1587 | -#: ui/00default.xml:303 | |
1599 | +#: 00default.xml:73 | |
1588 | 1600 | msgid "Reselect" |
1589 | 1601 | msgstr "Reselecionar" |
1590 | 1602 | |
1591 | -#: ui/10keypad.xml:213 | |
1603 | +#: 10keypad.xml:78 | |
1592 | 1604 | msgid "Reset" |
1593 | 1605 | msgstr "Reset" |
1594 | 1606 | |
1595 | -#: toggles.c:212 ui/00default.xml:349 | |
1607 | +#: toggles.c:212 00default.xml:119 | |
1596 | 1608 | msgid "Resize on alternate screen" |
1597 | 1609 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1598 | 1610 | |
... | ... | @@ -1600,7 +1612,7 @@ msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1600 | 1612 | msgid "Retry" |
1601 | 1613 | msgstr "Repetir" |
1602 | 1614 | |
1603 | -#: ui/00default.xml:419 | |
1615 | +#: 00default.xml:189 | |
1604 | 1616 | msgid "Return" |
1605 | 1617 | msgstr "Return" |
1606 | 1618 | |
... | ... | @@ -1649,7 +1661,7 @@ msgstr "" |
1649 | 1661 | msgid "Save" |
1650 | 1662 | msgstr "Salvar" |
1651 | 1663 | |
1652 | -#: ui/00default.xml:274 | |
1664 | +#: 00default.xml:44 | |
1653 | 1665 | msgid "Save copy" |
1654 | 1666 | msgstr "Salvar cópia" |
1655 | 1667 | |
... | ... | @@ -1661,7 +1673,7 @@ msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
1661 | 1673 | msgid "Save queue to file" |
1662 | 1674 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
1663 | 1675 | |
1664 | -#: ui/00default.xml:272 | |
1676 | +#: 00default.xml:42 | |
1665 | 1677 | msgid "Save screen" |
1666 | 1678 | msgstr "Salvar tela" |
1667 | 1679 | |
... | ... | @@ -1669,7 +1681,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
1669 | 1681 | msgid "Save screen to file" |
1670 | 1682 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
1671 | 1683 | |
1672 | -#: ui/00default.xml:273 | |
1684 | +#: 00default.xml:43 | |
1673 | 1685 | msgid "Save selected" |
1674 | 1686 | msgstr "Salvar seleção" |
1675 | 1687 | |
... | ... | @@ -1685,11 +1697,11 @@ msgstr "Salvar arquivo de trace" |
1685 | 1697 | msgid "Save transfer queue to an external XML file" |
1686 | 1698 | msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" |
1687 | 1699 | |
1688 | -#: ui/00default.xml:341 | |
1700 | +#: 00default.xml:111 | |
1689 | 1701 | msgid "Screen size" |
1690 | 1702 | msgstr "Tamanho da tela" |
1691 | 1703 | |
1692 | -#: ui/80rexx.xml:131 | |
1704 | +#: 80rexx.xml:38 00default.xml:86 | |
1693 | 1705 | msgid "Scripts" |
1694 | 1706 | msgstr "Scripts" |
1695 | 1707 | |
... | ... | @@ -1705,7 +1717,7 @@ msgstr "" |
1705 | 1717 | msgid "Secondary space:" |
1706 | 1718 | msgstr "Secondary space:" |
1707 | 1719 | |
1708 | -#: v3270/security.c:48 | |
1720 | +#: security.c:48 | |
1709 | 1721 | msgid "Secure connection was successful." |
1710 | 1722 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
1711 | 1723 | |
... | ... | @@ -1717,15 +1729,15 @@ msgstr "Erro de segurança" |
1717 | 1729 | msgid "Select" |
1718 | 1730 | msgstr "Selecionar" |
1719 | 1731 | |
1720 | -#: ui/00default.xml:301 | |
1732 | +#: 00default.xml:71 | |
1721 | 1733 | msgid "Select Field" |
1722 | 1734 | msgstr "Selecionar campo" |
1723 | 1735 | |
1724 | -#: ui/00default.xml:300 | |
1736 | +#: 00default.xml:70 | |
1725 | 1737 | msgid "Select all" |
1726 | 1738 | msgstr "Selecionar tudo" |
1727 | 1739 | |
1728 | -#: toggles.c:134 ui/00default.xml:353 | |
1740 | +#: toggles.c:134 00default.xml:123 | |
1729 | 1741 | msgid "Select by rectangles" |
1730 | 1742 | msgstr "Seleção retangular" |
1731 | 1743 | |
... | ... | @@ -1737,7 +1749,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo" |
1737 | 1749 | msgid "Select first file" |
1738 | 1750 | msgstr "Selecionar primeiro arquivo" |
1739 | 1751 | |
1740 | -#: ui/00default.xml:338 | |
1752 | +#: 00default.xml:108 | |
1741 | 1753 | msgid "Select font" |
1742 | 1754 | msgstr "Selecione fonte" |
1743 | 1755 | |
... | ... | @@ -1769,11 +1781,11 @@ msgstr "Fundo da seleção" |
1769 | 1781 | msgid "Selection foreground" |
1770 | 1782 | msgstr "Frente da seleção" |
1771 | 1783 | |
1772 | -#: v3270/security.c:167 | |
1784 | +#: security.c:167 | |
1773 | 1785 | msgid "Self signed certificate" |
1774 | 1786 | msgstr "Certificado auto assinado" |
1775 | 1787 | |
1776 | -#: v3270/security.c:174 | |
1788 | +#: security.c:174 | |
1777 | 1789 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
1778 | 1790 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
1779 | 1791 | |
... | ... | @@ -1789,7 +1801,7 @@ msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
1789 | 1801 | msgid "Send text file" |
1790 | 1802 | msgstr "Enviar arquivo texto" |
1791 | 1803 | |
1792 | -#: ui/00default.xml:282 | |
1804 | +#: 00default.xml:52 | |
1793 | 1805 | msgid "Send/Receive" |
1794 | 1806 | msgstr "Enviar/Receber" |
1795 | 1807 | |
... | ... | @@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr "Ativa toggles" |
1825 | 1837 | msgid "Set trace filename" |
1826 | 1838 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
1827 | 1839 | |
1828 | -#: ui/00default.xml:334 | |
1840 | +#: 00default.xml:104 | |
1829 | 1841 | msgid "Settings" |
1830 | 1842 | msgstr "Configurações" |
1831 | 1843 | |
... | ... | @@ -1833,11 +1845,11 @@ msgstr "Configurações" |
1833 | 1845 | msgid "Show Field attribute" |
1834 | 1846 | msgstr "Mostrar atributos de campo" |
1835 | 1847 | |
1836 | -#: toggles.c:182 ui/00default.xml:356 | |
1848 | +#: toggles.c:182 00default.xml:126 | |
1837 | 1849 | msgid "Show Underline" |
1838 | 1850 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
1839 | 1851 | |
1840 | -#: ui/99debug.xml:39 | |
1852 | +#: 99debug.xml:39 | |
1841 | 1853 | msgid "Show test pattern" |
1842 | 1854 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
1843 | 1855 | |
... | ... | @@ -1853,7 +1865,7 @@ msgstr "Skip" |
1853 | 1865 | msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." |
1854 | 1866 | msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." |
1855 | 1867 | |
1856 | -#: toggles.c:164 ui/00default.xml:358 | |
1868 | +#: toggles.c:164 00default.xml:128 | |
1857 | 1869 | msgid "Smart paste" |
1858 | 1870 | msgstr "Colar inteligente" |
1859 | 1871 | |
... | ... | @@ -1915,11 +1927,16 @@ msgstr "Iniciar transferência de arquivo" |
1915 | 1927 | msgid "Starting" |
1916 | 1928 | msgstr "Iniciando" |
1917 | 1929 | |
1918 | -#: v3270/security.c:237 | |
1930 | +#: gobject.c:193 | |
1931 | +#, c-format | |
1932 | +msgid "State %04d can't accept requests" | |
1933 | +msgstr "" | |
1934 | + | |
1935 | +#: security.c:237 | |
1919 | 1936 | msgid "Subject issuer mismatch" |
1920 | 1937 | msgstr "Divergência na identidade do emissor" |
1921 | 1938 | |
1922 | -#: v3270/hostselect.c:55 | |
1939 | +#: hostselect.c:55 | |
1923 | 1940 | msgid "System _type:" |
1924 | 1941 | msgstr "Tipo de servidor:" |
1925 | 1942 | |
... | ... | @@ -1945,27 +1962,27 @@ msgstr "" |
1945 | 1962 | "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " |
1946 | 1963 | "been reached." |
1947 | 1964 | |
1948 | -#: v3270/security.c:126 | |
1965 | +#: security.c:126 | |
1949 | 1966 | msgid "The CRL has expired." |
1950 | 1967 | msgstr "A lista de certificados revogados expirou." |
1951 | 1968 | |
1952 | -#: v3270/security.c:119 | |
1969 | +#: security.c:119 | |
1953 | 1970 | msgid "The CRL is not yet valid." |
1954 | 1971 | msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida." |
1955 | 1972 | |
1956 | -#: v3270/security.c:147 | |
1973 | +#: security.c:147 | |
1957 | 1974 | msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time." |
1958 | 1975 | msgstr "Campo \"lastUpdate\" do CRL contem horário inválido." |
1959 | 1976 | |
1960 | -#: v3270/security.c:154 | |
1977 | +#: security.c:154 | |
1961 | 1978 | msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time." |
1962 | 1979 | msgstr "Campo \"nextUpdate\" contem horário inválido." |
1963 | 1980 | |
1964 | -#: v3270/security.c:63 | |
1981 | +#: security.c:63 | |
1965 | 1982 | msgid "The CRL of a certificate could not be found." |
1966 | 1983 | msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado." |
1967 | 1984 | |
1968 | -#: v3270/security.c:77 | |
1985 | +#: security.c:77 | |
1969 | 1986 | msgid "" |
1970 | 1987 | "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual " |
1971 | 1988 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
... | ... | @@ -1975,11 +1992,11 @@ msgstr "" |
1975 | 1992 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
1976 | 1993 | "expected value. Unused." |
1977 | 1994 | |
1978 | -#: v3270/security.c:210 | |
1995 | +#: security.c:210 | |
1979 | 1996 | msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
1980 | 1997 | msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
1981 | 1998 | |
1982 | -#: v3270/security.c:175 | |
1999 | +#: security.c:175 | |
1983 | 2000 | msgid "" |
1984 | 2001 | "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " |
1985 | 2002 | "the root could not be found locally." |
... | ... | @@ -1987,11 +2004,11 @@ msgstr "" |
1987 | 2004 | "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " |
1988 | 2005 | "the root could not be found locally." |
1989 | 2006 | |
1990 | -#: v3270/security.c:196 | |
2007 | +#: security.c:196 | |
1991 | 2008 | msgid "The certificate has been revoked." |
1992 | 2009 | msgstr "O certificado foi revogado." |
1993 | 2010 | |
1994 | -#: v3270/security.c:112 | |
2011 | +#: security.c:112 | |
1995 | 2012 | msgid "" |
1996 | 2013 | "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " |
1997 | 2014 | "time." |
... | ... | @@ -1999,7 +2016,7 @@ msgstr "" |
1999 | 2016 | "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " |
2000 | 2017 | "time." |
2001 | 2018 | |
2002 | -#: v3270/security.c:105 | |
2019 | +#: security.c:105 | |
2003 | 2020 | msgid "" |
2004 | 2021 | "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " |
2005 | 2022 | "time." |
... | ... | @@ -2007,15 +2024,15 @@ msgstr "" |
2007 | 2024 | "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " |
2008 | 2025 | "time." |
2009 | 2026 | |
2010 | -#: v3270/security.c:140 | |
2027 | +#: security.c:140 | |
2011 | 2028 | msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time." |
2012 | 2029 | msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time." |
2013 | 2030 | |
2014 | -#: v3270/security.c:133 | |
2031 | +#: security.c:133 | |
2015 | 2032 | msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time." |
2016 | 2033 | msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time." |
2017 | 2034 | |
2018 | -#: v3270/security.c:70 | |
2035 | +#: security.c:70 | |
2019 | 2036 | msgid "" |
2020 | 2037 | "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual " |
2021 | 2038 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
... | ... | @@ -2025,15 +2042,15 @@ msgstr "" |
2025 | 2042 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
2026 | 2043 | "expected value, this is only meaningful for RSA keys." |
2027 | 2044 | |
2028 | -#: v3270/security.c:333 | |
2045 | +#: security.c:333 | |
2029 | 2046 | msgid "The connection is insecure" |
2030 | 2047 | msgstr "A conexão não é segura" |
2031 | 2048 | |
2032 | -#: v3270/security.c:49 | |
2049 | +#: security.c:49 | |
2033 | 2050 | msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed." |
2034 | 2051 | msgstr "A conexão é segura e a identidade do servidor foi confirmada." |
2035 | 2052 | |
2036 | -#: v3270/security.c:252 | |
2053 | +#: security.c:252 | |
2037 | 2054 | msgid "" |
2038 | 2055 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " |
2039 | 2056 | "name and serial number was present and did not match the authority key " |
... | ... | @@ -2045,7 +2062,7 @@ msgstr "" |
2045 | 2062 | "identifier of the current certificate. Only displayed when the -" |
2046 | 2063 | "issuer_checks option is set." |
2047 | 2064 | |
2048 | -#: v3270/security.c:259 | |
2065 | +#: security.c:259 | |
2049 | 2066 | msgid "" |
2050 | 2067 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " |
2051 | 2068 | "extension does not permit certificate signing." |
... | ... | @@ -2053,7 +2070,7 @@ msgstr "" |
2053 | 2070 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " |
2054 | 2071 | "extension does not permit certificate signing." |
2055 | 2072 | |
2056 | -#: v3270/security.c:245 | |
2073 | +#: security.c:245 | |
2057 | 2074 | msgid "" |
2058 | 2075 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " |
2059 | 2076 | "key identifier was present and did not match the authority key identifier " |
... | ... | @@ -2063,7 +2080,7 @@ msgstr "" |
2063 | 2080 | "key identifier was present and did not match the authority key identifier " |
2064 | 2081 | "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set." |
2065 | 2082 | |
2066 | -#: v3270/security.c:238 | |
2083 | +#: security.c:238 | |
2067 | 2084 | msgid "" |
2068 | 2085 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " |
2069 | 2086 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " |
... | ... | @@ -2096,7 +2113,7 @@ msgid "" |
2096 | 2113 | "operation." |
2097 | 2114 | msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." |
2098 | 2115 | |
2099 | -#: v3270/security.c:182 | |
2116 | +#: security.c:182 | |
2100 | 2117 | msgid "" |
2101 | 2118 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
2102 | 2119 | "certificate of an untrusted certificate cannot be found." |
... | ... | @@ -2104,7 +2121,7 @@ msgstr "" |
2104 | 2121 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
2105 | 2122 | "certificate of an untrusted certificate cannot be found." |
2106 | 2123 | |
2107 | -#: v3270/security.c:56 | |
2124 | +#: security.c:56 | |
2108 | 2125 | msgid "" |
2109 | 2126 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
2110 | 2127 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
... | ... | @@ -2125,7 +2142,7 @@ msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
2125 | 2142 | msgid "The name of the file in the host" |
2126 | 2143 | msgstr "Nome do arquivo no host" |
2127 | 2144 | |
2128 | -#: v3270/security.c:168 | |
2145 | +#: security.c:168 | |
2129 | 2146 | msgid "" |
2130 | 2147 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
2131 | 2148 | "found in the list of trusted certificates." |
... | ... | @@ -2133,7 +2150,7 @@ msgstr "" |
2133 | 2150 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
2134 | 2151 | "found in the list of trusted certificates." |
2135 | 2152 | |
2136 | -#: v3270/security.c:84 | |
2153 | +#: security.c:84 | |
2137 | 2154 | msgid "" |
2138 | 2155 | "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." |
2139 | 2156 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2143,22 +2160,22 @@ msgstr "" |
2143 | 2160 | msgid "The remote file name is invalid." |
2144 | 2161 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido." |
2145 | 2162 | |
2146 | -#: v3270/security.c:231 | |
2163 | +#: security.c:231 | |
2147 | 2164 | msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose." |
2148 | 2165 | msgstr "" |
2149 | 2166 | "O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada." |
2150 | 2167 | |
2151 | -#: v3270/security.c:224 | |
2168 | +#: security.c:224 | |
2152 | 2169 | msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." |
2153 | 2170 | msgstr "" |
2154 | 2171 | "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " |
2155 | 2172 | "especificados." |
2156 | 2173 | |
2157 | -#: v3270/security.c:91 v3270/security.c:98 | |
2174 | +#: security.c:91 security.c:98 | |
2158 | 2175 | msgid "The signature of the certificate is invalid." |
2159 | 2176 | msgstr "A assinatura do certificado não é válida." |
2160 | 2177 | |
2161 | -#: v3270/security.c:217 | |
2178 | +#: security.c:217 | |
2162 | 2179 | msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." |
2163 | 2180 | msgstr "" |
2164 | 2181 | "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " |
... | ... | @@ -2217,7 +2234,7 @@ msgid "" |
2217 | 2234 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
2218 | 2235 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
2219 | 2236 | |
2220 | -#: ui/00default.xml:376 | |
2237 | +#: 00default.xml:146 | |
2221 | 2238 | msgid "Toolbar" |
2222 | 2239 | msgstr "Barra de ferramentas" |
2223 | 2240 | |
... | ... | @@ -2229,11 +2246,11 @@ msgstr "Total de bytes a transferir" |
2229 | 2246 | msgid "Total:" |
2230 | 2247 | msgstr "Total:" |
2231 | 2248 | |
2232 | -#: ui/98trace.xml:529 | |
2249 | +#: 98trace.xml:36 | |
2233 | 2250 | msgid "Trace" |
2234 | 2251 | msgstr "Trace" |
2235 | 2252 | |
2236 | -#: toggles.c:98 ui/98trace.xml:529 | |
2253 | +#: toggles.c:98 98trace.xml:36 | |
2237 | 2254 | msgid "Trace Data Stream" |
2238 | 2255 | msgstr "Trace Data Stream" |
2239 | 2256 | |
... | ... | @@ -2241,19 +2258,19 @@ msgstr "Trace Data Stream" |
2241 | 2258 | msgid "Trace interface events" |
2242 | 2259 | msgstr "Trace interface events" |
2243 | 2260 | |
2244 | -#: toggles.c:224 ui/98trace.xml:531 | |
2261 | +#: toggles.c:224 98trace.xml:38 | |
2245 | 2262 | msgid "Trace network data flow" |
2246 | 2263 | msgstr "Trace network data flow" |
2247 | 2264 | |
2248 | -#: toggles.c:116 ui/98trace.xml:530 | |
2265 | +#: toggles.c:116 98trace.xml:37 | |
2249 | 2266 | msgid "Trace screen contents" |
2250 | 2267 | msgstr "Trace do conteúdo da tela" |
2251 | 2268 | |
2252 | -#: ui/98trace.xml:532 | |
2269 | +#: 98trace.xml:39 | |
2253 | 2270 | msgid "Trace user interface events" |
2254 | 2271 | msgstr "Trace user interface events" |
2255 | 2272 | |
2256 | -#: toggles.c:92 ui/00default.xml:347 | |
2273 | +#: toggles.c:92 00default.xml:117 | |
2257 | 2274 | msgid "Track Cursor" |
2258 | 2275 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
2259 | 2276 | |
... | ... | @@ -2273,7 +2290,7 @@ msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
2273 | 2290 | msgid "Transfer complete" |
2274 | 2291 | msgstr "Transferência completa" |
2275 | 2292 | |
2276 | -#: v3270ftprogress.c:732 ft.c:564 | |
2293 | +#: ft.c:564 v3270ftprogress.c:732 | |
2277 | 2294 | msgid "Transfer failed" |
2278 | 2295 | msgstr "Transferência falhou" |
2279 | 2296 | |
... | ... | @@ -2309,16 +2326,16 @@ msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" |
2309 | 2326 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
2310 | 2327 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
2311 | 2328 | |
2312 | -#: v3270/security.c:83 | |
2329 | +#: security.c:83 | |
2313 | 2330 | msgid "Unable to decode issuer public key" |
2314 | 2331 | msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor" |
2315 | 2332 | |
2316 | -#: v3270/security.c:76 | |
2333 | +#: security.c:76 | |
2317 | 2334 | msgid "Unable to decrypt CRL's signature" |
2318 | 2335 | msgstr "" |
2319 | 2336 | "Não foi possível decriptar assinatura da lista de certificados revogados" |
2320 | 2337 | |
2321 | -#: v3270/security.c:69 | |
2338 | +#: security.c:69 | |
2322 | 2339 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
2323 | 2340 | msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
2324 | 2341 | |
... | ... | @@ -2326,7 +2343,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
2326 | 2343 | msgid "Unable to find selected hostname." |
2327 | 2344 | msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." |
2328 | 2345 | |
2329 | -#: v3270/security.c:62 | |
2346 | +#: security.c:62 | |
2330 | 2347 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
2331 | 2348 | msgstr "Unable to get certificate CRL" |
2332 | 2349 | |
... | ... | @@ -2334,11 +2351,11 @@ msgstr "Unable to get certificate CRL" |
2334 | 2351 | msgid "Unable to get connection state." |
2335 | 2352 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." |
2336 | 2353 | |
2337 | -#: v3270/security.c:55 | |
2354 | +#: security.c:55 | |
2338 | 2355 | msgid "Unable to get issuer certificate" |
2339 | 2356 | msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado" |
2340 | 2357 | |
2341 | -#: v3270/security.c:181 | |
2358 | +#: security.c:181 | |
2342 | 2359 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
2343 | 2360 | msgstr "Unable to get local issuer certificate" |
2344 | 2361 | |
... | ... | @@ -2350,7 +2367,7 @@ msgstr "Incapaz de colar texto" |
2350 | 2367 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
2351 | 2368 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
2352 | 2369 | |
2353 | -#: v3270/security.c:188 | |
2370 | +#: security.c:188 | |
2354 | 2371 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
2355 | 2372 | msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" |
2356 | 2373 | |
... | ... | @@ -2358,16 +2375,16 @@ msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" |
2358 | 2375 | msgid "Undefined" |
2359 | 2376 | msgstr "Indefinido" |
2360 | 2377 | |
2361 | -#: v3270/security.c:379 | |
2378 | +#: security.c:379 | |
2362 | 2379 | msgid "Unexpected SSL error" |
2363 | 2380 | msgstr "Erro SSL inesperado" |
2364 | 2381 | |
2365 | -#: v3270/security.c:408 | |
2382 | +#: security.c:408 | |
2366 | 2383 | #, c-format |
2367 | 2384 | msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>" |
2368 | 2385 | msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado" |
2369 | 2386 | |
2370 | -#: uiparser/menubar.c:48 uiparser/toolbar.c:65 uiparser/popup.c:51 | |
2387 | +#: menubar.c:48 toolbar.c:65 popup.c:51 | |
2371 | 2388 | #, c-format |
2372 | 2389 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
2373 | 2390 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
... | ... | @@ -2376,7 +2393,7 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
2376 | 2393 | msgid "Unexpected error" |
2377 | 2394 | msgstr "Erro inesperado" |
2378 | 2395 | |
2379 | -#: uiparser/action.c:77 | |
2396 | +#: action.c:77 | |
2380 | 2397 | #, c-format |
2381 | 2398 | msgid "Unexpected group \"%s\"" |
2382 | 2399 | msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" |
... | ... | @@ -2396,10 +2413,15 @@ msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
2396 | 2413 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
2397 | 2414 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" |
2398 | 2415 | |
2399 | -#: v3270/security.c:344 | |
2416 | +#: security.c:344 | |
2400 | 2417 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
2401 | 2418 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." |
2402 | 2419 | |
2420 | +#: gobject.c:208 | |
2421 | +#, fuzzy, c-format | |
2422 | +msgid "Unexpected state %04d" | |
2423 | +msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" | |
2424 | + | |
2403 | 2425 | #: actions.c:391 |
2404 | 2426 | #, c-format |
2405 | 2427 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
... | ... | @@ -2433,7 +2455,7 @@ msgstr "PF %d desconhecida" |
2433 | 2455 | msgid "Unknown frame type from host" |
2434 | 2456 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
2435 | 2457 | |
2436 | -#: uiparser/popup.c:76 | |
2458 | +#: popup.c:76 | |
2437 | 2459 | #, c-format |
2438 | 2460 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
2439 | 2461 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
... | ... | @@ -2442,11 +2464,11 @@ msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
2442 | 2464 | msgid "Unsupported RPQ term" |
2443 | 2465 | msgstr "Unsupported RPQ term" |
2444 | 2466 | |
2445 | -#: v3270/security.c:216 | |
2467 | +#: security.c:216 | |
2446 | 2468 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
2447 | 2469 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" |
2448 | 2470 | |
2449 | -#: toggles.c:194 ui/00default.xml:360 | |
2471 | +#: toggles.c:194 00default.xml:130 | |
2450 | 2472 | msgid "Use +/- for field navigation" |
2451 | 2473 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
2452 | 2474 | |
... | ... | @@ -2462,7 +2484,12 @@ msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
2462 | 2484 | msgid "Variable" |
2463 | 2485 | msgstr "Variável" |
2464 | 2486 | |
2465 | -#: dialog.c:512 | |
2487 | +#: dialog.c:515 | |
2488 | +#, fuzzy, c-format | |
2489 | +msgid "Version %s - Revision %08lx" | |
2490 | +msgstr "Versão %s - Revisão %s" | |
2491 | + | |
2492 | +#: dialog.c:513 | |
2466 | 2493 | #, c-format |
2467 | 2494 | msgid "Version %s - Revision %s" |
2468 | 2495 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
... | ... | @@ -2487,7 +2514,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
2487 | 2514 | msgid "White" |
2488 | 2515 | msgstr "Branco" |
2489 | 2516 | |
2490 | -#: ui/00default.xml:387 | |
2517 | +#: 00default.xml:157 | |
2491 | 2518 | msgid "Window" |
2492 | 2519 | msgstr "Janela" |
2493 | 2520 | |
... | ... | @@ -2500,47 +2527,47 @@ msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
2500 | 2527 | msgid "Windows error %d" |
2501 | 2528 | msgstr "Erro windows %d" |
2502 | 2529 | |
2503 | -#: v3270/oia.c:419 v3270/oia.c:443 v3270/oia.c:447 | |
2530 | +#: oia.c:419 oia.c:443 oia.c:447 | |
2504 | 2531 | msgid "X" |
2505 | 2532 | msgstr "X" |
2506 | 2533 | |
2507 | -#: v3270/oia.c:423 | |
2534 | +#: oia.c:423 | |
2508 | 2535 | msgid "X -f" |
2509 | 2536 | msgstr "X -f" |
2510 | 2537 | |
2511 | -#: v3270/oia.c:455 | |
2538 | +#: oia.c:455 | |
2512 | 2539 | msgid "X Connecting" |
2513 | 2540 | msgstr "X Conectando" |
2514 | 2541 | |
2515 | -#: v3270/oia.c:439 | |
2542 | +#: oia.c:439 | |
2516 | 2543 | msgid "X Inhibit" |
2517 | 2544 | msgstr "X Inibido" |
2518 | 2545 | |
2519 | -#: v3270/oia.c:415 | |
2546 | +#: oia.c:415 | |
2520 | 2547 | msgid "X Not Connected" |
2521 | 2548 | msgstr "X Desconectado" |
2522 | 2549 | |
2523 | -#: v3270/oia.c:431 | |
2550 | +#: oia.c:431 | |
2524 | 2551 | msgid "X Numeric" |
2525 | 2552 | msgstr "X Numérico" |
2526 | 2553 | |
2527 | -#: v3270/oia.c:435 | |
2554 | +#: oia.c:435 | |
2528 | 2555 | msgid "X Overflow" |
2529 | 2556 | msgstr "X Estouro" |
2530 | 2557 | |
2531 | -#: v3270/oia.c:427 | |
2558 | +#: oia.c:427 | |
2532 | 2559 | msgid "X Protected" |
2533 | 2560 | msgstr "X Protegido" |
2534 | 2561 | |
2535 | -#: v3270/oia.c:451 | |
2562 | +#: oia.c:451 | |
2536 | 2563 | msgid "X Resolving" |
2537 | 2564 | msgstr "X Resolvendo" |
2538 | 2565 | |
2539 | -#: v3270/oia.c:403 | |
2566 | +#: oia.c:403 | |
2540 | 2567 | msgid "X System" |
2541 | 2568 | msgstr "X Sistema" |
2542 | 2569 | |
2543 | -#: v3270/oia.c:407 | |
2570 | +#: oia.c:407 | |
2544 | 2571 | msgid "X Wait" |
2545 | 2572 | msgstr "X Aguarde" |
2546 | 2573 | |
... | ... | @@ -2627,27 +2654,27 @@ msgstr "" |
2627 | 2654 | msgid "You specified an option that is invalid." |
2628 | 2655 | msgstr "Você especificou uma opção inválida." |
2629 | 2656 | |
2630 | -#: select.c:87 select.c:177 v3270/hostselect.c:389 | |
2657 | +#: hostselect.c:389 select.c:87 select.c:177 | |
2631 | 2658 | msgid "_Cancel" |
2632 | 2659 | msgstr "_Cancelar" |
2633 | 2660 | |
2634 | -#: v3270/hostselect.c:55 | |
2661 | +#: hostselect.c:55 | |
2635 | 2662 | msgid "_Color table:" |
2636 | 2663 | msgstr "Tabela de cores:" |
2637 | 2664 | |
2638 | -#: ui/00default.xml:329 | |
2665 | +#: 00default.xml:99 | |
2639 | 2666 | msgid "_Connect" |
2640 | 2667 | msgstr "_Conectar" |
2641 | 2668 | |
2642 | -#: ui/00default.xml:330 | |
2669 | +#: 00default.xml:100 | |
2643 | 2670 | msgid "_Disconnect" |
2644 | 2671 | msgstr "_Desconectar" |
2645 | 2672 | |
2646 | -#: ui/99debug.xml:35 | |
2673 | +#: 99debug.xml:35 80javasamples.xml:35 80rexx.xml:35 00default.xml:58 | |
2647 | 2674 | msgid "_Edit" |
2648 | 2675 | msgstr "_Editar" |
2649 | 2676 | |
2650 | -#: ui/80javasamples.xml:83 | |
2677 | +#: 80javasamples.xml:34 80rexx.xml:34 00default.xml:34 | |
2651 | 2678 | msgid "_File" |
2652 | 2679 | msgstr "_Arquivo" |
2653 | 2680 | |
... | ... | @@ -2655,11 +2682,11 @@ msgstr "_Arquivo" |
2655 | 2682 | msgid "_Font:" |
2656 | 2683 | msgstr "_Fonte:" |
2657 | 2684 | |
2658 | -#: v3270/hostselect.c:171 | |
2685 | +#: hostselect.c:171 | |
2659 | 2686 | msgid "_Host options" |
2660 | 2687 | msgstr "Opções do _Servidor" |
2661 | 2688 | |
2662 | -#: v3270/hostselect.c:147 | |
2689 | +#: hostselect.c:147 | |
2663 | 2690 | msgid "_Host:" |
2664 | 2691 | msgstr "Nome do _Host:" |
2665 | 2692 | |
... | ... | @@ -2667,7 +2694,7 @@ msgstr "Nome do _Host:" |
2667 | 2694 | msgid "_Local file:" |
2668 | 2695 | msgstr "Arquivo _local:" |
2669 | 2696 | |
2670 | -#: ui/00default.xml:319 | |
2697 | +#: 00default.xml:89 | |
2671 | 2698 | msgid "_Network" |
2672 | 2699 | msgstr "_Rede" |
2673 | 2700 | |
... | ... | @@ -2675,7 +2702,7 @@ msgstr "_Rede" |
2675 | 2702 | msgid "_Operation:" |
2676 | 2703 | msgstr "_Operação:" |
2677 | 2704 | |
2678 | -#: ui/00default.xml:344 | |
2705 | +#: 00default.xml:114 | |
2679 | 2706 | msgid "_Options" |
2680 | 2707 | msgstr "_Opções" |
2681 | 2708 | |
... | ... | @@ -2683,11 +2710,11 @@ msgstr "_Opções" |
2683 | 2710 | msgid "_Remote file:" |
2684 | 2711 | msgstr "Arquivo _remoto:" |
2685 | 2712 | |
2686 | -#: v3270/hostselect.c:166 | |
2713 | +#: hostselect.c:166 | |
2687 | 2714 | msgid "_Secure connection." |
2688 | 2715 | msgstr "Conexão _Segura." |
2689 | 2716 | |
2690 | -#: v3270/hostselect.c:148 | |
2717 | +#: hostselect.c:148 | |
2691 | 2718 | msgid "_Service:" |
2692 | 2719 | msgstr "_Serviço:" |
2693 | 2720 | |
... | ... | @@ -2695,28 +2722,28 @@ msgstr "_Serviço:" |
2695 | 2722 | msgid "_Text file" |
2696 | 2723 | msgstr "Arquivo _texto" |
2697 | 2724 | |
2698 | -#: ui/80javasamples.xml:85 | |
2725 | +#: 80javasamples.xml:36 80rexx.xml:36 00default.xml:84 | |
2699 | 2726 | msgid "_View" |
2700 | 2727 | msgstr "_Exibir" |
2701 | 2728 | |
2702 | -#: uiparser/scroll.c:55 | |
2729 | +#: scroll.c:55 | |
2703 | 2730 | msgid "a direction attribute" |
2704 | 2731 | msgstr "um atributo \"direction\"" |
2705 | 2732 | |
2706 | -#: uiparser/menu.c:57 | |
2733 | +#: menu.c:57 | |
2707 | 2734 | msgid "a label attribute" |
2708 | 2735 | msgstr "um attributo \"label\"" |
2709 | 2736 | |
2710 | -#: uiparser/popup.c:61 | |
2737 | +#: popup.c:61 | |
2711 | 2738 | msgid "a type or group attribute" |
2712 | 2739 | msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" |
2713 | 2740 | |
2714 | -#: uiparser/script.c:75 uiparser/keypad.c:184 | |
2741 | +#: script.c:75 keypad.c:184 | |
2715 | 2742 | #, c-format |
2716 | 2743 | msgid "action attribute is invalid for <%s>" |
2717 | 2744 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
2718 | 2745 | |
2719 | -#: uiparser/accelerator.c:47 uiparser/scroll.c:49 | |
2746 | +#: accelerator.c:47 scroll.c:49 | |
2720 | 2747 | msgid "an action attribute" |
2721 | 2748 | msgstr "um atributo \"action\"" |
2722 | 2749 | |
... | ... | @@ -2744,7 +2771,7 @@ msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
2744 | 2771 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2745 | 2772 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2746 | 2773 | |
2747 | -#: dialog.c:528 | |
2774 | +#: dialog.c:533 | |
2748 | 2775 | msgid "translator-credits" |
2749 | 2776 | msgstr "translator-credits" |
2750 | 2777 | |
... | ... | @@ -2804,9 +2831,6 @@ msgstr "translator-credits" |
2804 | 2831 | #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os " |
2805 | 2832 | #~ "hosts podem suportá-los." |
2806 | 2833 | |
2807 | -#~ msgid "Can't connect to host" | |
2808 | -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | |
2809 | - | |
2810 | 2834 | #~ msgid "Can't start download." |
2811 | 2835 | #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download." |
2812 | 2836 | ... | ... |
locale/pw3270.pot
... | ... | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
9 | 9 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
10 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" | |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
20 | 20 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
21 | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
22 | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" | |
23 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" | |
24 | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
25 | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
26 | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" |
42 | 42 | "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
43 | 43 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
44 | 44 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
45 | -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" | |
45 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" | |
46 | 46 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
47 | 47 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
48 | 48 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ... | ... |
src/pw3270/Makefile.in
... | ... | @@ -106,7 +106,6 @@ $(BASEDIR)/.obj/Debug/%.a: \ |
106 | 106 | |
107 | 107 | @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@ |
108 | 108 | |
109 | - | |
110 | 109 | $(OBJRLS)/%.o: \ |
111 | 110 | %.c \ |
112 | 111 | $(DEPENDS) |
... | ... | @@ -118,6 +117,12 @@ $(OBJRLS)/%.o: \ |
118 | 117 | -DBUILD_DATE=`date +"0x%Y%m%d"` \ |
119 | 118 | -o $@ -c $< |
120 | 119 | |
120 | +$(BASEDIR)/.obj/Release/%.a: \ | |
121 | + ./%/* \ | |
122 | + $(DEPENDS) | |
123 | + | |
124 | + @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@ | |
125 | + | |
121 | 126 | $(POTDIR)/%.pot: %.c |
122 | 127 | |
123 | 128 | @echo $(notdir $@) ... |
... | ... | @@ -192,7 +197,7 @@ $(BINRLS)/$(LIBNAME).@PACKAGE_MAJOR_VERSION@: \ |
192 | 197 | |
193 | 198 | $(BINRLS)/$(LIBNAME).@PACKAGE_MAJOR_VERSION@.@PACKAGE_MINOR_VERSION@: \ |
194 | 199 | $(foreach SRC, $(basename $(LIB_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC).o) \ |
195 | - $(foreach MOD, $(MODULES), $(BASEDIR)/.obj/Debug/$(MOD).a) | |
200 | + $(foreach MOD, $(MODULES), $(BASEDIR)/.obj/Release/$(MOD).a) | |
196 | 201 | |
197 | 202 | @echo $(basename $@) ... |
198 | 203 | @$(MKDIR) `dirname $@` | ... | ... |