Commit 07a941af6631d3e671adf5cc9ffc13ae1880dff8
1 parent
a25b0dfb
Exists in
master
and in
5 other branches
Melhorando geração dos arquivos de linguagem
Showing
4 changed files
with
290 additions
and
261 deletions
Show diff stats
locale/Makefile.in
| ... | ... | @@ -45,11 +45,11 @@ INSTALL_DATA=@INSTALL_DATA@ |
| 45 | 45 | |
| 46 | 46 | #---[ Rules ]---------------------------------------------------------------------------- |
| 47 | 47 | |
| 48 | -%.pot: \ | |
| 49 | - %.po \ | |
| 50 | - $(PACKAGE_NAME).pot | |
| 48 | +%.po: \ | |
| 49 | + $(PACKAGE_NAME).pot | |
| 51 | 50 | |
| 52 | - @$(MSGCAT) --sort-output $^ > $@ | |
| 51 | + @touch $@ | |
| 52 | + @$(MSGMERGE) --update --sort-output $@ $(PACKAGE_NAME).pot | |
| 53 | 53 | |
| 54 | 54 | $(DESTDIR)/$(localedir)/%/LC_MESSAGES/$(PACKAGE_NAME).mo: \ |
| 55 | 55 | %.po | ... | ... |
locale/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:03-0200\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" | |
| 9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2016-10-25 10:47-0200\n" |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| ... | ... | @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" |
| 24 | 24 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
| 25 | 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
| 26 | 26 | |
| 27 | -#: telnet.c:1059 ssl.c:265 ssl.c:318 connect.c:101 connect.c:117 connect.c:119 | |
| 28 | -#: connect.c:572 connect.c:589 | |
| 27 | +#: telnet.c:1059 connect.c:101 connect.c:117 connect.c:119 connect.c:572 | |
| 28 | +#: connect.c:589 ssl.c:265 ssl.c:318 | |
| 29 | 29 | #, c-format |
| 30 | 30 | msgid "%s" |
| 31 | 31 | msgstr "%s" |
| ... | ... | @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%s<b>%s</b> para %s" |
| 99 | 99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
| 100 | 100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
| 101 | 101 | |
| 102 | -#: v3270/hostselect.c:42 | |
| 102 | +#: hostselect.c:42 | |
| 103 | 103 | msgid "16 colors" |
| 104 | 104 | msgstr "16 cores" |
| 105 | 105 | |
| ... | ... | @@ -115,38 +115,36 @@ msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
| 115 | 115 | msgid "3270 Warning" |
| 116 | 116 | msgstr "Alerta 3270" |
| 117 | 117 | |
| 118 | -#: v3270/accessible.c:84 | |
| 118 | +#: accessible.c:84 | |
| 119 | 119 | msgid "3270 screen" |
| 120 | 120 | msgstr "Tela 3270" |
| 121 | 121 | |
| 122 | -#: dialog.c:518 | |
| 122 | +#: dialog.c:523 | |
| 123 | 123 | #, c-format |
| 124 | 124 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" |
| 125 | 125 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" |
| 126 | 126 | |
| 127 | -#: v3270/hostselect.c:43 | |
| 127 | +#: hostselect.c:43 | |
| 128 | 128 | msgid "8 colors" |
| 129 | 129 | msgstr "8 cores" |
| 130 | 130 | |
| 131 | -#: uiparser/menu.c:43 uiparser/menuitem.c:87 uiparser/separator.c:93 | |
| 132 | -#: uiparser/toolitem.c:42 uiparser/script.c:83 | |
| 131 | +#: menu.c:43 menuitem.c:87 separator.c:93 toolitem.c:42 script.c:83 | |
| 133 | 132 | #, c-format |
| 134 | 133 | msgid "<%s> is invalid at this context" |
| 135 | 134 | msgstr "<%s> é inválido neste contexto" |
| 136 | 135 | |
| 137 | -#: uiparser/accelerator.c:47 uiparser/menu.c:57 uiparser/popup.c:61 | |
| 138 | -#: uiparser/scroll.c:49 uiparser/scroll.c:55 | |
| 136 | +#: accelerator.c:47 menu.c:57 popup.c:61 scroll.c:49 scroll.c:55 | |
| 139 | 137 | #, c-format |
| 140 | 138 | msgid "<%s> requires %s" |
| 141 | 139 | msgstr "<%s> exige %s" |
| 142 | 140 | |
| 143 | -#: uiparser/menuitem.c:101 | |
| 141 | +#: menuitem.c:101 | |
| 144 | 142 | #, c-format |
| 145 | 143 | msgid "<%s> requires a %s attribute" |
| 146 | 144 | msgstr "<%s> precisa do atributo %s" |
| 147 | 145 | |
| 148 | -#: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:42 uiparser/toolbar.c:59 | |
| 149 | -#: uiparser/popup.c:45 uiparser/scroll.c:43 uiparser/keypad.c:178 | |
| 146 | +#: accelerator.c:41 menubar.c:42 toolbar.c:59 popup.c:45 scroll.c:43 | |
| 147 | +#: keypad.c:178 | |
| 150 | 148 | #, c-format |
| 151 | 149 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
| 152 | 150 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| ... | ... | @@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| 156 | 154 | msgid "<b>%s</b>\n" |
| 157 | 155 | msgstr "<b>%s</b>\n" |
| 158 | 156 | |
| 159 | -#: v3270/widget.c:238 | |
| 157 | +#: widget.c:238 | |
| 160 | 158 | msgid "" |
| 161 | 159 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
| 162 | 160 | "Disconnected from host" |
| ... | ... | @@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "" |
| 164 | 162 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
| 165 | 163 | "Desconectado do servidor" |
| 166 | 164 | |
| 167 | -#: v3270/widget.c:245 v3270/security.c:372 | |
| 165 | +#: widget.c:245 security.c:372 | |
| 168 | 166 | msgid "" |
| 169 | 167 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
| 170 | 168 | "The connection is insecure" |
| ... | ... | @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" |
| 172 | 170 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
| 173 | 171 | "A conexão não é segura" |
| 174 | 172 | |
| 175 | -#: v3270/widget.c:252 | |
| 173 | +#: widget.c:252 | |
| 176 | 174 | msgid "" |
| 177 | 175 | "<b>Identity verified</b>\n" |
| 178 | 176 | "The connection is secure" |
| ... | ... | @@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "" |
| 180 | 178 | "<b>Identidade verificada</b>\n" |
| 181 | 179 | "A conexão é segura" |
| 182 | 180 | |
| 183 | -#: v3270/widget.c:269 | |
| 181 | +#: widget.c:269 | |
| 184 | 182 | #, c-format |
| 185 | 183 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" |
| 186 | 184 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" |
| ... | ... | @@ -193,15 +191,15 @@ msgstr "" |
| 193 | 191 | "<b>Opções válidas:</b>\n" |
| 194 | 192 | "\n" |
| 195 | 193 | |
| 196 | -#: uiparser/menuitem.c:70 | |
| 194 | +#: menuitem.c:70 | |
| 197 | 195 | msgid "<menuitem> should be inside a <menu>" |
| 198 | 196 | msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" |
| 199 | 197 | |
| 200 | -#: uiparser/separator.c:53 | |
| 198 | +#: separator.c:53 | |
| 201 | 199 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" |
| 202 | 200 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
| 203 | 201 | |
| 204 | -#: v3270/security.c:203 | |
| 202 | +#: security.c:203 | |
| 205 | 203 | msgid "" |
| 206 | 204 | "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " |
| 207 | 205 | "consistent with the supplied purpose." |
| ... | ... | @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "Cancelando transferência" |
| 225 | 223 | msgid "Aborting..." |
| 226 | 224 | msgstr "Cancelando..." |
| 227 | 225 | |
| 228 | -#: v3270/security.c:413 | |
| 226 | +#: security.c:413 | |
| 229 | 227 | msgid "About security" |
| 230 | 228 | msgstr "Sobre a segurança" |
| 231 | 229 | |
| ... | ... | @@ -237,15 +235,15 @@ msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" |
| 237 | 235 | msgid "Action failed" |
| 238 | 236 | msgstr "Ação falhou" |
| 239 | 237 | |
| 240 | -#: ui/00default.xml:291 | |
| 238 | +#: 00default.xml:61 | |
| 241 | 239 | msgid "Add to copy" |
| 242 | 240 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 243 | 241 | |
| 244 | -#: v3270/hostselect.c:162 | |
| 242 | +#: hostselect.c:162 | |
| 245 | 243 | msgid "Address or name of the host to connect." |
| 246 | 244 | msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." |
| 247 | 245 | |
| 248 | -#: toggles.c:200 ui/00default.xml:359 | |
| 246 | +#: toggles.c:200 00default.xml:129 | |
| 249 | 247 | msgid "Alert sound" |
| 250 | 248 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 251 | 249 | |
| ... | ... | @@ -265,7 +263,7 @@ msgstr "" |
| 265 | 263 | "Um erro ocorreu na transferência de arquivos, pode ser um erro nos dados " |
| 266 | 264 | "sendo transferidos ou um erro de sistema não identificado." |
| 267 | 265 | |
| 268 | -#: v3270/security.c:161 | |
| 266 | +#: security.c:161 | |
| 269 | 267 | msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." |
| 270 | 268 | msgstr "" |
| 271 | 269 | "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer." |
| ... | ... | @@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
| 282 | 280 | msgid "Application name" |
| 283 | 281 | msgstr "Nome da aplicação" |
| 284 | 282 | |
| 285 | -#: ui/10keypad.xml:220 | |
| 283 | +#: 10keypad.xml:85 | |
| 286 | 284 | msgid "Attn" |
| 287 | 285 | msgstr "Attn" |
| 288 | 286 | |
| ... | ... | @@ -291,11 +289,11 @@ msgstr "Attn" |
| 291 | 289 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
| 292 | 290 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
| 293 | 291 | |
| 294 | -#: v3270/security.c:251 | |
| 292 | +#: security.c:251 | |
| 295 | 293 | msgid "Authority and issuer serial number mismatch" |
| 296 | 294 | msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " |
| 297 | 295 | |
| 298 | -#: v3270/security.c:244 | |
| 296 | +#: security.c:244 | |
| 299 | 297 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 300 | 298 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 301 | 299 | |
| ... | ... | @@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 303 | 301 | msgid "Auto resize on altscreen" |
| 304 | 302 | msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa" |
| 305 | 303 | |
| 306 | -#: toggles.c:152 ui/00default.xml:354 | |
| 304 | +#: toggles.c:152 00default.xml:124 | |
| 307 | 305 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 308 | 306 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 309 | 307 | |
| ... | ... | @@ -345,11 +343,11 @@ msgstr "Emitir som nos erros" |
| 345 | 343 | msgid "Black" |
| 346 | 344 | msgstr "Preto" |
| 347 | 345 | |
| 348 | -#: toggles.c:110 ui/00default.xml:352 | |
| 346 | +#: toggles.c:110 00default.xml:122 | |
| 349 | 347 | msgid "Blank Fill" |
| 350 | 348 | msgstr "Completar com espaços" |
| 351 | 349 | |
| 352 | -#: toggles.c:80 ui/00default.xml:345 | |
| 350 | +#: toggles.c:80 00default.xml:115 | |
| 353 | 351 | msgid "Blinking Cursor" |
| 354 | 352 | msgstr "Cursor piscante" |
| 355 | 353 | |
| ... | ... | @@ -361,15 +359,15 @@ msgstr "Comprimento do bloco:" |
| 361 | 359 | msgid "Blue" |
| 362 | 360 | msgstr "Azul" |
| 363 | 361 | |
| 364 | -#: toggles.c:170 ui/00default.xml:355 | |
| 362 | +#: toggles.c:170 00default.xml:125 | |
| 365 | 363 | msgid "Bold" |
| 366 | 364 | msgstr "Negrito" |
| 367 | 365 | |
| 368 | -#: dialog.c:525 | |
| 366 | +#: dialog.c:530 | |
| 369 | 367 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
| 370 | 368 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
| 371 | 369 | |
| 372 | -#: ui/10keypad.xml:221 | |
| 370 | +#: 10keypad.xml:86 | |
| 373 | 371 | msgid "Break" |
| 374 | 372 | msgstr "Break" |
| 375 | 373 | |
| ... | ... | @@ -377,15 +375,15 @@ msgstr "Break" |
| 377 | 375 | msgid "Broken pipe" |
| 378 | 376 | msgstr "Conexão interrompida" |
| 379 | 377 | |
| 380 | -#: v3270/security.c:125 | |
| 378 | +#: security.c:125 | |
| 381 | 379 | msgid "CRL has expired" |
| 382 | 380 | msgstr "CRL expirou" |
| 383 | 381 | |
| 384 | -#: v3270/security.c:118 | |
| 382 | +#: security.c:118 | |
| 385 | 383 | msgid "CRL is not yet valid" |
| 386 | 384 | msgstr "CRL ainda não é válido" |
| 387 | 385 | |
| 388 | -#: v3270/security.c:97 | |
| 386 | +#: security.c:97 | |
| 389 | 387 | msgid "CRL signature failure" |
| 390 | 388 | msgstr "Erro na assinatura CRL" |
| 391 | 389 | |
| ... | ... | @@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" |
| 397 | 395 | msgid "C_olor scheme:" |
| 398 | 396 | msgstr "Tema de c_ores:" |
| 399 | 397 | |
| 400 | -#: v3270/hostselect.c:390 | |
| 398 | +#: hostselect.c:390 | |
| 401 | 399 | msgid "C_onnect" |
| 402 | 400 | msgstr "_Conectar" |
| 403 | 401 | |
| ... | ... | @@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "_Conectar" |
| 406 | 404 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
| 407 | 405 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
| 408 | 406 | |
| 409 | -#: uiparser/parsefile.c:225 | |
| 407 | +#: parsefile.c:225 | |
| 410 | 408 | #, c-format |
| 411 | 409 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
| 412 | 410 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
| ... | ... | @@ -421,7 +419,12 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
| 421 | 419 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
| 422 | 420 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
| 423 | 421 | |
| 424 | -#: v3270/selection.c:425 | |
| 422 | +#: main.c:70 | |
| 423 | +#, fuzzy | |
| 424 | +msgid "Can't connect to DBUS server" | |
| 425 | +msgstr "Não foi possível conectar a %s" | |
| 426 | + | |
| 427 | +#: selection.c:425 | |
| 425 | 428 | #, c-format |
| 426 | 429 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
| 427 | 430 | msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" |
| ... | ... | @@ -435,11 +438,15 @@ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" |
| 435 | 438 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
| 436 | 439 | msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
| 437 | 440 | |
| 441 | +#: main.c:115 | |
| 442 | +msgid "Can't get DBUS object name" | |
| 443 | +msgstr "" | |
| 444 | + | |
| 438 | 445 | #: ft.c:413 |
| 439 | 446 | msgid "Can't get file size" |
| 440 | 447 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
| 441 | 448 | |
| 442 | -#: load.c:251 uiparser/parsefile.c:328 | |
| 449 | +#: parsefile.c:328 load.c:251 | |
| 443 | 450 | #, c-format |
| 444 | 451 | msgid "Can't load %s" |
| 445 | 452 | msgstr "Não foi possível carregar %s" |
| ... | ... | @@ -461,16 +468,16 @@ msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" |
| 461 | 468 | msgid "Can't open file" |
| 462 | 469 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo" |
| 463 | 470 | |
| 464 | -#: uiparser/parser.c:351 uiparser/parsefile.c:332 uiparser/parsefile.c:360 | |
| 471 | +#: parser.c:351 parsefile.c:332 parsefile.c:360 | |
| 465 | 472 | msgid "Can't parse UI" |
| 466 | 473 | msgstr "Não foi possível processar a UI" |
| 467 | 474 | |
| 468 | -#: uiparser/parser.c:349 | |
| 475 | +#: parser.c:349 | |
| 469 | 476 | #, c-format |
| 470 | 477 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
| 471 | 478 | msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" |
| 472 | 479 | |
| 473 | -#: uiparser/parsefile.c:102 uiparser/parsefile.c:128 | |
| 480 | +#: parsefile.c:102 parsefile.c:128 | |
| 474 | 481 | msgid "Can't parse unnamed element" |
| 475 | 482 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
| 476 | 483 | |
| ... | ... | @@ -479,7 +486,7 @@ msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
| 479 | 486 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
| 480 | 487 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
| 481 | 488 | |
| 482 | -#: save.c:89 trace.c:208 | |
| 489 | +#: trace.c:208 save.c:89 | |
| 483 | 490 | #, c-format |
| 484 | 491 | msgid "Can't save %s" |
| 485 | 492 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
| ... | ... | @@ -528,7 +535,7 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
| 528 | 535 | msgid "Can't set host charset" |
| 529 | 536 | msgstr "Não foi possível definir o charset do host" |
| 530 | 537 | |
| 531 | -#: v3270/iocallback.c:312 | |
| 538 | +#: iocallback.c:312 | |
| 532 | 539 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
| 533 | 540 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
| 534 | 541 | |
| ... | ... | @@ -592,35 +599,35 @@ msgstr "" |
| 592 | 599 | "Não foi possível definir o descritor de arquivo para a conexão TLS/SSL " |
| 593 | 600 | "(encriptada)." |
| 594 | 601 | |
| 595 | -#: v3270/security.c:111 | |
| 602 | +#: security.c:111 | |
| 596 | 603 | msgid "Certificate has expired" |
| 597 | 604 | msgstr "O certificado expirou" |
| 598 | 605 | |
| 599 | -#: v3270/security.c:104 | |
| 606 | +#: security.c:104 | |
| 600 | 607 | msgid "Certificate is not yet valid" |
| 601 | 608 | msgstr "O certificado ainda não é válido" |
| 602 | 609 | |
| 603 | -#: v3270/security.c:223 | |
| 610 | +#: security.c:223 | |
| 604 | 611 | msgid "Certificate not trusted" |
| 605 | 612 | msgstr "O certificado não é confiável" |
| 606 | 613 | |
| 607 | -#: v3270/security.c:230 | |
| 614 | +#: security.c:230 | |
| 608 | 615 | msgid "Certificate rejected" |
| 609 | 616 | msgstr "Certificado rejeitado" |
| 610 | 617 | |
| 611 | -#: v3270/security.c:195 | |
| 618 | +#: security.c:195 | |
| 612 | 619 | msgid "Certificate revoked" |
| 613 | 620 | msgstr "Certificado revogado" |
| 614 | 621 | |
| 615 | -#: v3270/security.c:90 | |
| 622 | +#: security.c:90 | |
| 616 | 623 | msgid "Certificate signature failure" |
| 617 | 624 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" |
| 618 | 625 | |
| 619 | -#: tools.c:302 v3270/selection.c:427 | |
| 626 | +#: tools.c:302 selection.c:427 | |
| 620 | 627 | msgid "Charset error" |
| 621 | 628 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
| 622 | 629 | |
| 623 | -#: v3270/hostselect.c:167 | |
| 630 | +#: hostselect.c:167 | |
| 624 | 631 | msgid "Check for SSL secure connection." |
| 625 | 632 | msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." |
| 626 | 633 | |
| ... | ... | @@ -628,7 +635,7 @@ msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." |
| 628 | 635 | msgid "Check this if the file consists of character data only." |
| 629 | 636 | msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." |
| 630 | 637 | |
| 631 | -#: ui/10keypad.xml:212 | |
| 638 | +#: 10keypad.xml:77 00default.xml:76 | |
| 632 | 639 | msgid "Clear" |
| 633 | 640 | msgstr "Limpar" |
| 634 | 641 | |
| ... | ... | @@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "Tema de cores:" |
| 640 | 647 | msgid "Color setup" |
| 641 | 648 | msgstr "Configuração de cores" |
| 642 | 649 | |
| 643 | -#: ui/00default.xml:334 | |
| 650 | +#: 00default.xml:104 | |
| 644 | 651 | msgid "Colors" |
| 645 | 652 | msgstr "Cores" |
| 646 | 653 | |
| ... | ... | @@ -648,14 +655,19 @@ msgstr "Cores" |
| 648 | 655 | msgid "Command:" |
| 649 | 656 | msgstr "Command:" |
| 650 | 657 | |
| 651 | -#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:319 | |
| 658 | +#: hostselect.c:386 00default.xml:89 | |
| 652 | 659 | msgid "Configure host" |
| 653 | 660 | msgstr "Configurar host" |
| 654 | 661 | |
| 655 | -#: toggles.c:188 ui/00default.xml:344 | |
| 662 | +#: toggles.c:188 00default.xml:114 | |
| 656 | 663 | msgid "Connect on startup" |
| 657 | 664 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 658 | 665 | |
| 666 | +#: gobject.c:205 | |
| 667 | +#, fuzzy | |
| 668 | +msgid "Connecting to host" | |
| 669 | +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | |
| 670 | + | |
| 659 | 671 | #: connect.c:200 connect.c:296 connect.c:305 connect.c:367 connect.c:382 |
| 660 | 672 | #: connect.c:398 connect.c:412 connect.c:432 connect.c:446 connect.c:462 |
| 661 | 673 | #: connect.c:557 |
| ... | ... | @@ -670,15 +682,15 @@ msgstr "Conexão falhou" |
| 670 | 682 | msgid "Connection reset by peer" |
| 671 | 683 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
| 672 | 684 | |
| 673 | -#: ui/00default.xml:288 | |
| 685 | +#: 00default.xml:58 | |
| 674 | 686 | msgid "Copy" |
| 675 | 687 | msgstr "Copiar" |
| 676 | 688 | |
| 677 | -#: ui/99debug.xml:35 | |
| 689 | +#: 99debug.xml:35 | |
| 678 | 690 | msgid "Copy as HTML" |
| 679 | 691 | msgstr "Copiar como HTML" |
| 680 | 692 | |
| 681 | -#: ui/00default.xml:289 | |
| 693 | +#: 00default.xml:59 | |
| 682 | 694 | msgid "Copy as table" |
| 683 | 695 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 684 | 696 | |
| ... | ... | @@ -695,7 +707,7 @@ msgstr "" |
| 695 | 707 | msgid "Creates a file with variable-length records." |
| 696 | 708 | msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." |
| 697 | 709 | |
| 698 | -#: colors.c:460 toggles.c:140 ui/00default.xml:351 | |
| 710 | +#: toggles.c:140 colors.c:460 00default.xml:121 | |
| 699 | 711 | msgid "Cross hair cursor" |
| 700 | 712 | msgstr "Cursor mira" |
| 701 | 713 | |
| ... | ... | @@ -720,7 +732,7 @@ msgstr "Atual:" |
| 720 | 732 | msgid "Custom colors" |
| 721 | 733 | msgstr "Cores personalizadas" |
| 722 | 734 | |
| 723 | -#: ui/00default.xml:292 | |
| 735 | +#: 00default.xml:62 | |
| 724 | 736 | msgid "Cut" |
| 725 | 737 | msgstr "Recortar" |
| 726 | 738 | |
| ... | ... | @@ -744,11 +756,11 @@ msgstr "Verde Escuro" |
| 744 | 756 | msgid "Data conversion error" |
| 745 | 757 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
| 746 | 758 | |
| 747 | -#: ui/99debug.xml:39 | |
| 759 | +#: 99debug.xml:39 | |
| 748 | 760 | msgid "Debug" |
| 749 | 761 | msgstr "Depuração" |
| 750 | 762 | |
| 751 | -#: ui/99debug.xml:42 | |
| 763 | +#: 99debug.xml:42 | |
| 752 | 764 | msgid "Debug window updates" |
| 753 | 765 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 754 | 766 | |
| ... | ... | @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 756 | 768 | msgid "Default" |
| 757 | 769 | msgstr "Padrão" |
| 758 | 770 | |
| 759 | -#: ui/00default.xml:308 | |
| 771 | +#: 00default.xml:78 | |
| 760 | 772 | msgid "Delete field" |
| 761 | 773 | msgstr "Apagar campo" |
| 762 | 774 | |
| ... | ... | @@ -768,7 +780,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
| 768 | 780 | msgid "Disconnected from host." |
| 769 | 781 | msgstr "Desconectado do servidor." |
| 770 | 782 | |
| 771 | -#: ui/99debug.xml:40 | |
| 783 | +#: 99debug.xml:40 | |
| 772 | 784 | msgid "Display current charset" |
| 773 | 785 | msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" |
| 774 | 786 | |
| ... | ... | @@ -792,7 +804,7 @@ msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" |
| 792 | 804 | msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" |
| 793 | 805 | msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" |
| 794 | 806 | |
| 795 | -#: ui/10keypad.xml:216 | |
| 807 | +#: 10keypad.xml:81 | |
| 796 | 808 | msgid "" |
| 797 | 809 | "Erase\n" |
| 798 | 810 | "EOF" |
| ... | ... | @@ -800,7 +812,7 @@ msgstr "" |
| 800 | 812 | "Apagar\n" |
| 801 | 813 | "Campo" |
| 802 | 814 | |
| 803 | -#: ui/10keypad.xml:217 | |
| 815 | +#: 10keypad.xml:82 | |
| 804 | 816 | msgid "" |
| 805 | 817 | "Erase\n" |
| 806 | 818 | "Input" |
| ... | ... | @@ -808,19 +820,19 @@ msgstr "" |
| 808 | 820 | "Apagar\n" |
| 809 | 821 | "Campos" |
| 810 | 822 | |
| 811 | -#: ui/00default.xml:307 | |
| 823 | +#: 00default.xml:77 | |
| 812 | 824 | msgid "Erase input" |
| 813 | 825 | msgstr "Apagar campos" |
| 814 | 826 | |
| 815 | -#: ui/00default.xml:309 | |
| 827 | +#: 00default.xml:79 | |
| 816 | 828 | msgid "Erase to end of field" |
| 817 | 829 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 818 | 830 | |
| 819 | -#: ui/00default.xml:310 | |
| 831 | +#: 00default.xml:80 | |
| 820 | 832 | msgid "Erase to end of line" |
| 821 | 833 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 822 | 834 | |
| 823 | -#: print.c:247 v3270/widget.c:200 util.c:983 | |
| 835 | +#: util.c:983 print.c:247 widget.c:200 | |
| 824 | 836 | msgid "Error" |
| 825 | 837 | msgstr "Erro" |
| 826 | 838 | |
| ... | ... | @@ -843,15 +855,15 @@ msgstr "Erro lendo %s" |
| 843 | 855 | msgid "Estimated transfer arrival" |
| 844 | 856 | msgstr "Tempo estimado para a transferência" |
| 845 | 857 | |
| 846 | -#: ui/80javasamples.xml:87 | |
| 858 | +#: 80javasamples.xml:38 | |
| 847 | 859 | msgid "Exception test" |
| 848 | 860 | msgstr "Exception test" |
| 849 | 861 | |
| 850 | -#: ui/80rexx.xml:131 | |
| 862 | +#: 80rexx.xml:38 | |
| 851 | 863 | msgid "External Rexx script" |
| 852 | 864 | msgstr "Script rexx externo" |
| 853 | 865 | |
| 854 | -#: ui/98trace.xml:534 | |
| 866 | +#: 98trace.xml:41 | |
| 855 | 867 | msgid "Field Delimiters" |
| 856 | 868 | msgstr "Delimitadores de campo" |
| 857 | 869 | |
| ... | ... | @@ -888,27 +900,27 @@ msgstr "" |
| 888 | 900 | "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, <LF> é usado para terminar " |
| 889 | 901 | "registros no arquivo do PC." |
| 890 | 902 | |
| 891 | -#: v3270/security.c:146 | |
| 903 | +#: security.c:146 | |
| 892 | 904 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
| 893 | 905 | msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL" |
| 894 | 906 | |
| 895 | -#: v3270/security.c:153 | |
| 907 | +#: security.c:153 | |
| 896 | 908 | msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" |
| 897 | 909 | msgstr "Erro de formato no campo \"nextUpdate\" do CRL" |
| 898 | 910 | |
| 899 | -#: v3270/security.c:139 | |
| 911 | +#: security.c:139 | |
| 900 | 912 | msgid "Format error in certificate's notAfter field" |
| 901 | 913 | msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado" |
| 902 | 914 | |
| 903 | -#: v3270/security.c:132 | |
| 915 | +#: security.c:132 | |
| 904 | 916 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
| 905 | 917 | msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" |
| 906 | 918 | |
| 907 | -#: toggles.c:146 ui/00default.xml:348 | |
| 919 | +#: toggles.c:146 00default.xml:118 | |
| 908 | 920 | msgid "Full Screen" |
| 909 | 921 | msgstr "Tela cheia" |
| 910 | 922 | |
| 911 | -#: ui/10functions.xml:574 | |
| 923 | +#: 10functions.xml:35 | |
| 912 | 924 | msgid "Function bar" |
| 913 | 925 | msgstr "Barra de funções" |
| 914 | 926 | |
| ... | ... | @@ -928,7 +940,7 @@ msgstr "Cinza" |
| 928 | 940 | msgid "Green" |
| 929 | 941 | msgstr "Verde" |
| 930 | 942 | |
| 931 | -#: ui/00default.xml:370 | |
| 943 | +#: 00default.xml:140 | |
| 932 | 944 | msgid "Help" |
| 933 | 945 | msgstr "Ajuda" |
| 934 | 946 | |
| ... | ... | @@ -964,7 +976,7 @@ msgstr "IBM AS/400" |
| 964 | 976 | msgid "IBM S/390" |
| 965 | 977 | msgstr "IBM S/390" |
| 966 | 978 | |
| 967 | -#: v3270/widget.c:260 | |
| 979 | +#: widget.c:260 | |
| 968 | 980 | msgid "Identity not verified" |
| 969 | 981 | msgstr "Identidade não verificada" |
| 970 | 982 | |
| ... | ... | @@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." |
| 1032 | 1044 | msgid "Illegal frame length" |
| 1033 | 1045 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 1034 | 1046 | |
| 1035 | -#: ui/00default.xml:365 | |
| 1047 | +#: 00default.xml:135 | |
| 1036 | 1048 | msgid "Input method" |
| 1037 | 1049 | msgstr "Método de entrada" |
| 1038 | 1050 | |
| ... | ... | @@ -1048,11 +1060,11 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" |
| 1048 | 1060 | msgid "Intensified/Unprotected" |
| 1049 | 1061 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
| 1050 | 1062 | |
| 1051 | -#: v3270/security.c:202 | |
| 1063 | +#: security.c:202 | |
| 1052 | 1064 | msgid "Invalid CA certificate" |
| 1053 | 1065 | msgstr "Certificado CA inválido" |
| 1054 | 1066 | |
| 1055 | -#: v3270/widget.c:951 | |
| 1067 | +#: widget.c:951 | |
| 1056 | 1068 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
| 1057 | 1069 | msgstr "" |
| 1058 | 1070 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" |
| ... | ... | @@ -1061,15 +1073,15 @@ msgstr "" |
| 1061 | 1073 | msgid "Invalid cut action" |
| 1062 | 1074 | msgstr "Ação recortar inválida" |
| 1063 | 1075 | |
| 1064 | -#: ui/80javasamples.xml:87 | |
| 1076 | +#: 80javasamples.xml:38 | |
| 1065 | 1077 | msgid "Java" |
| 1066 | 1078 | msgstr "Java" |
| 1067 | 1079 | |
| 1068 | -#: toggles.c:176 ui/00default.xml:357 | |
| 1080 | +#: toggles.c:176 00default.xml:127 | |
| 1069 | 1081 | msgid "Keep selected" |
| 1070 | 1082 | msgstr "Manter selecionado" |
| 1071 | 1083 | |
| 1072 | -#: v3270/security.c:258 | |
| 1084 | +#: security.c:258 | |
| 1073 | 1085 | msgid "Key usage does not include certificate signing" |
| 1074 | 1086 | msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" |
| 1075 | 1087 | |
| ... | ... | @@ -1077,7 +1089,7 @@ msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" |
| 1077 | 1089 | msgid "Keyboard is locked" |
| 1078 | 1090 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
| 1079 | 1091 | |
| 1080 | -#: ui/10keypad.xml:170 | |
| 1092 | +#: 10keypad.xml:35 | |
| 1081 | 1093 | msgid "Lateral keypad" |
| 1082 | 1094 | msgstr "Barra lateral" |
| 1083 | 1095 | |
| ... | ... | @@ -1110,11 +1122,11 @@ msgstr "Cores diversas" |
| 1110 | 1122 | msgid "Model %d (%s)" |
| 1111 | 1123 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
| 1112 | 1124 | |
| 1113 | -#: toggles.c:74 ui/00default.xml:346 | |
| 1125 | +#: toggles.c:74 00default.xml:116 | |
| 1114 | 1126 | msgid "Monocase" |
| 1115 | 1127 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 1116 | 1128 | |
| 1117 | -#: v3270/hostselect.c:44 | |
| 1129 | +#: hostselect.c:44 | |
| 1118 | 1130 | msgid "Monochrome" |
| 1119 | 1131 | msgstr "Monocromático" |
| 1120 | 1132 | |
| ... | ... | @@ -1130,7 +1142,7 @@ msgstr "Mostarda" |
| 1130 | 1142 | msgid "Network error" |
| 1131 | 1143 | msgstr "Erro de rede" |
| 1132 | 1144 | |
| 1133 | -#: toggles.c:218 ui/00default.xml:361 | |
| 1145 | +#: toggles.c:218 00default.xml:131 | |
| 1134 | 1146 | msgid "Network keep alive" |
| 1135 | 1147 | msgstr "Network keep alive" |
| 1136 | 1148 | |
| ... | ... | @@ -1138,7 +1150,7 @@ msgstr "Network keep alive" |
| 1138 | 1150 | msgid "Network startup error" |
| 1139 | 1151 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 1140 | 1152 | |
| 1141 | -#: ui/00default.xml:418 | |
| 1153 | +#: 00default.xml:188 | |
| 1142 | 1154 | msgid "Next field" |
| 1143 | 1155 | msgstr "Próximo campo" |
| 1144 | 1156 | |
| ... | ... | @@ -1146,7 +1158,7 @@ msgstr "Próximo campo" |
| 1146 | 1158 | msgid "No active transfer" |
| 1147 | 1159 | msgstr "Nenhuma transferência ativa" |
| 1148 | 1160 | |
| 1149 | -#: v3270/security.c:189 | |
| 1161 | +#: security.c:189 | |
| 1150 | 1162 | msgid "" |
| 1151 | 1163 | "No signatures could be verified because the chain contains only one " |
| 1152 | 1164 | "certificate and it is not self signed." |
| ... | ... | @@ -1218,119 +1230,119 @@ msgstr "Outro (TSO)" |
| 1218 | 1230 | msgid "Other (VM/CMS)" |
| 1219 | 1231 | msgstr "Outro (VM/CMS)" |
| 1220 | 1232 | |
| 1221 | -#: v3270/security.c:160 | |
| 1233 | +#: security.c:160 | |
| 1222 | 1234 | msgid "Out of memory" |
| 1223 | 1235 | msgstr "Memória insuficiente" |
| 1224 | 1236 | |
| 1225 | -#: ui/80javasamples.xml:88 | |
| 1237 | +#: 80javasamples.xml:39 | |
| 1226 | 1238 | msgid "Output test" |
| 1227 | 1239 | msgstr "Output test" |
| 1228 | 1240 | |
| 1229 | -#: ui/10keypad.xml:203 | |
| 1241 | +#: 10keypad.xml:68 | |
| 1230 | 1242 | msgid "PA1" |
| 1231 | 1243 | msgstr "PA1" |
| 1232 | 1244 | |
| 1233 | -#: ui/10keypad.xml:204 | |
| 1245 | +#: 10keypad.xml:69 | |
| 1234 | 1246 | msgid "PA2" |
| 1235 | 1247 | msgstr "PA2" |
| 1236 | 1248 | |
| 1237 | -#: ui/10keypad.xml:205 | |
| 1249 | +#: 10keypad.xml:70 | |
| 1238 | 1250 | msgid "PA3" |
| 1239 | 1251 | msgstr "PA3" |
| 1240 | 1252 | |
| 1241 | -#: ui/10keypad.xml:172 | |
| 1253 | +#: 10functions.xml:36 10keypad.xml:37 | |
| 1242 | 1254 | msgid "PF1" |
| 1243 | 1255 | msgstr "PF1" |
| 1244 | 1256 | |
| 1245 | -#: ui/10keypad.xml:187 | |
| 1257 | +#: 10functions.xml:45 10keypad.xml:52 | |
| 1246 | 1258 | msgid "PF10" |
| 1247 | 1259 | msgstr "PF10" |
| 1248 | 1260 | |
| 1249 | -#: ui/10keypad.xml:188 | |
| 1261 | +#: 10functions.xml:46 10keypad.xml:53 | |
| 1250 | 1262 | msgid "PF11" |
| 1251 | 1263 | msgstr "PF11" |
| 1252 | 1264 | |
| 1253 | -#: ui/10keypad.xml:189 | |
| 1265 | +#: 10functions.xml:47 10keypad.xml:54 | |
| 1254 | 1266 | msgid "PF12" |
| 1255 | 1267 | msgstr "PF12" |
| 1256 | 1268 | |
| 1257 | -#: ui/10functions.xml:589 | |
| 1269 | +#: 10functions.xml:50 | |
| 1258 | 1270 | msgid "PF13" |
| 1259 | 1271 | msgstr "PF13" |
| 1260 | 1272 | |
| 1261 | -#: ui/10functions.xml:590 | |
| 1273 | +#: 10functions.xml:51 | |
| 1262 | 1274 | msgid "PF14" |
| 1263 | 1275 | msgstr "PF14" |
| 1264 | 1276 | |
| 1265 | -#: ui/10functions.xml:591 | |
| 1277 | +#: 10functions.xml:52 | |
| 1266 | 1278 | msgid "PF15" |
| 1267 | 1279 | msgstr "PF15" |
| 1268 | 1280 | |
| 1269 | -#: ui/10functions.xml:592 | |
| 1281 | +#: 10functions.xml:53 | |
| 1270 | 1282 | msgid "PF16" |
| 1271 | 1283 | msgstr "PF16" |
| 1272 | 1284 | |
| 1273 | -#: ui/10functions.xml:593 | |
| 1285 | +#: 10functions.xml:54 | |
| 1274 | 1286 | msgid "PF17" |
| 1275 | 1287 | msgstr "PF17" |
| 1276 | 1288 | |
| 1277 | -#: ui/10functions.xml:594 | |
| 1289 | +#: 10functions.xml:55 | |
| 1278 | 1290 | msgid "PF18" |
| 1279 | 1291 | msgstr "PF18" |
| 1280 | 1292 | |
| 1281 | -#: ui/10functions.xml:595 | |
| 1293 | +#: 10functions.xml:56 | |
| 1282 | 1294 | msgid "PF19" |
| 1283 | 1295 | msgstr "PF19" |
| 1284 | 1296 | |
| 1285 | -#: ui/10keypad.xml:173 | |
| 1297 | +#: 10functions.xml:37 10keypad.xml:38 | |
| 1286 | 1298 | msgid "PF2" |
| 1287 | 1299 | msgstr "PF2" |
| 1288 | 1300 | |
| 1289 | -#: ui/10functions.xml:596 | |
| 1301 | +#: 10functions.xml:57 | |
| 1290 | 1302 | msgid "PF20" |
| 1291 | 1303 | msgstr "PF20" |
| 1292 | 1304 | |
| 1293 | -#: ui/10functions.xml:597 | |
| 1305 | +#: 10functions.xml:58 | |
| 1294 | 1306 | msgid "PF21" |
| 1295 | 1307 | msgstr "PF21" |
| 1296 | 1308 | |
| 1297 | -#: ui/10functions.xml:598 | |
| 1309 | +#: 10functions.xml:59 | |
| 1298 | 1310 | msgid "PF22" |
| 1299 | 1311 | msgstr "PF22" |
| 1300 | 1312 | |
| 1301 | -#: ui/10functions.xml:599 | |
| 1313 | +#: 10functions.xml:60 | |
| 1302 | 1314 | msgid "PF23" |
| 1303 | 1315 | msgstr "PF23" |
| 1304 | 1316 | |
| 1305 | -#: ui/10functions.xml:600 | |
| 1317 | +#: 10functions.xml:61 | |
| 1306 | 1318 | msgid "PF24" |
| 1307 | 1319 | msgstr "PF24" |
| 1308 | 1320 | |
| 1309 | -#: ui/10keypad.xml:174 | |
| 1321 | +#: 10functions.xml:38 10keypad.xml:39 | |
| 1310 | 1322 | msgid "PF3" |
| 1311 | 1323 | msgstr "PF3" |
| 1312 | 1324 | |
| 1313 | -#: ui/10keypad.xml:177 | |
| 1325 | +#: 10functions.xml:39 10keypad.xml:42 | |
| 1314 | 1326 | msgid "PF4" |
| 1315 | 1327 | msgstr "PF4" |
| 1316 | 1328 | |
| 1317 | -#: ui/10keypad.xml:178 | |
| 1329 | +#: 10functions.xml:40 10keypad.xml:43 | |
| 1318 | 1330 | msgid "PF5" |
| 1319 | 1331 | msgstr "PF5" |
| 1320 | 1332 | |
| 1321 | -#: ui/10keypad.xml:179 | |
| 1333 | +#: 10functions.xml:41 10keypad.xml:44 | |
| 1322 | 1334 | msgid "PF6" |
| 1323 | 1335 | msgstr "PF6" |
| 1324 | 1336 | |
| 1325 | -#: ui/10keypad.xml:182 | |
| 1337 | +#: 10functions.xml:42 10keypad.xml:47 | |
| 1326 | 1338 | msgid "PF7" |
| 1327 | 1339 | msgstr "PF7" |
| 1328 | 1340 | |
| 1329 | -#: ui/10keypad.xml:183 | |
| 1341 | +#: 10functions.xml:43 10keypad.xml:48 | |
| 1330 | 1342 | msgid "PF8" |
| 1331 | 1343 | msgstr "PF8" |
| 1332 | 1344 | |
| 1333 | -#: ui/10keypad.xml:184 | |
| 1345 | +#: 10functions.xml:44 10keypad.xml:49 | |
| 1334 | 1346 | msgid "PF9" |
| 1335 | 1347 | msgstr "PF9" |
| 1336 | 1348 | |
| ... | ... | @@ -1338,20 +1350,20 @@ msgstr "PF9" |
| 1338 | 1350 | msgid "Parse error" |
| 1339 | 1351 | msgstr "Erro de interpretação" |
| 1340 | 1352 | |
| 1341 | -#: uiparser/parsefile.c:356 | |
| 1353 | +#: parsefile.c:356 | |
| 1342 | 1354 | #, c-format |
| 1343 | 1355 | msgid "Parse error in %s" |
| 1344 | 1356 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 1345 | 1357 | |
| 1346 | -#: ui/00default.xml:293 | |
| 1358 | +#: 00default.xml:63 | |
| 1347 | 1359 | msgid "Paste" |
| 1348 | 1360 | msgstr "Colar" |
| 1349 | 1361 | |
| 1350 | -#: ui/00default.xml:294 | |
| 1362 | +#: 00default.xml:64 | |
| 1351 | 1363 | msgid "Paste next" |
| 1352 | 1364 | msgstr "Colar próximo" |
| 1353 | 1365 | |
| 1354 | -#: ui/00default.xml:297 | |
| 1366 | +#: 00default.xml:67 | |
| 1355 | 1367 | msgid "Paste text file" |
| 1356 | 1368 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 1357 | 1369 | |
| ... | ... | @@ -1359,7 +1371,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
| 1359 | 1371 | msgid "Paste text file contents" |
| 1360 | 1372 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 1361 | 1373 | |
| 1362 | -#: toggles.c:128 ui/00default.xml:350 | |
| 1374 | +#: toggles.c:128 00default.xml:120 | |
| 1363 | 1375 | msgid "Paste with left margin" |
| 1364 | 1376 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 1365 | 1377 | |
| ... | ... | @@ -1371,7 +1383,7 @@ msgstr "Caminho e nome do arquivo local" |
| 1371 | 1383 | msgid "Path for plugin files" |
| 1372 | 1384 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" |
| 1373 | 1385 | |
| 1374 | -#: v3270/security.c:209 | |
| 1386 | +#: security.c:209 | |
| 1375 | 1387 | msgid "Path length constraint exceeded" |
| 1376 | 1388 | msgstr "Path length constraint exceeded" |
| 1377 | 1389 | |
| ... | ... | @@ -1383,11 +1395,11 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
| 1383 | 1395 | msgid "Pink" |
| 1384 | 1396 | msgstr "Rosa" |
| 1385 | 1397 | |
| 1386 | -#: ui/80javasamples.xml:89 | |
| 1398 | +#: 80javasamples.xml:40 | |
| 1387 | 1399 | msgid "Popup test" |
| 1388 | 1400 | msgstr "Popup test" |
| 1389 | 1401 | |
| 1390 | -#: v3270/hostselect.c:163 | |
| 1402 | +#: hostselect.c:163 | |
| 1391 | 1403 | msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." |
| 1392 | 1404 | msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." |
| 1393 | 1405 | |
| ... | ... | @@ -1395,7 +1407,7 @@ msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." |
| 1395 | 1407 | msgid "Preparing" |
| 1396 | 1408 | msgstr "Preparando" |
| 1397 | 1409 | |
| 1398 | -#: ui/00default.xml:417 | |
| 1410 | +#: 00default.xml:187 | |
| 1399 | 1411 | msgid "Previous field" |
| 1400 | 1412 | msgstr "Campo anterior" |
| 1401 | 1413 | |
| ... | ... | @@ -1411,11 +1423,11 @@ msgstr "" |
| 1411 | 1423 | msgid "Primary space:" |
| 1412 | 1424 | msgstr "Primary space:" |
| 1413 | 1425 | |
| 1414 | -#: ui/00default.xml:277 | |
| 1426 | +#: 00default.xml:47 | |
| 1415 | 1427 | msgid "Print" |
| 1416 | 1428 | msgstr "Imprimir" |
| 1417 | 1429 | |
| 1418 | -#: ui/00default.xml:279 | |
| 1430 | +#: 00default.xml:49 | |
| 1419 | 1431 | msgid "Print copy" |
| 1420 | 1432 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 1421 | 1433 | |
| ... | ... | @@ -1423,7 +1435,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" |
| 1423 | 1435 | msgid "Print operation failed" |
| 1424 | 1436 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
| 1425 | 1437 | |
| 1426 | -#: ui/00default.xml:278 | |
| 1438 | +#: 00default.xml:48 | |
| 1427 | 1439 | msgid "Print selected" |
| 1428 | 1440 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 1429 | 1441 | |
| ... | ... | @@ -1431,7 +1443,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" |
| 1431 | 1443 | msgid "Print selection box" |
| 1432 | 1444 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
| 1433 | 1445 | |
| 1434 | -#: print.c:915 ui/00default.xml:335 | |
| 1446 | +#: print.c:915 00default.xml:105 | |
| 1435 | 1447 | msgid "Print settings" |
| 1436 | 1448 | msgstr "Configurações de impressão" |
| 1437 | 1449 | |
| ... | ... | @@ -1439,7 +1451,7 @@ msgstr "Configurações de impressão" |
| 1439 | 1451 | msgid "Progress" |
| 1440 | 1452 | msgstr "Progresso" |
| 1441 | 1453 | |
| 1442 | -#: ui/80javasamples.xml:90 | |
| 1454 | +#: 80javasamples.xml:41 | |
| 1443 | 1455 | msgid "Protection test" |
| 1444 | 1456 | msgstr "Protection test" |
| 1445 | 1457 | |
| ... | ... | @@ -1447,7 +1459,7 @@ msgstr "Protection test" |
| 1447 | 1459 | msgid "Purple" |
| 1448 | 1460 | msgstr "Púrpura" |
| 1449 | 1461 | |
| 1450 | -#: ui/00default.xml:283 | |
| 1462 | +#: 00default.xml:53 | |
| 1451 | 1463 | msgid "Quit" |
| 1452 | 1464 | msgstr "Sair" |
| 1453 | 1465 | |
| ... | ... | @@ -1555,7 +1567,7 @@ msgstr "Formato de registro" |
| 1555 | 1567 | msgid "Red" |
| 1556 | 1568 | msgstr "Vermelho" |
| 1557 | 1569 | |
| 1558 | -#: ui/99debug.xml:41 | |
| 1570 | +#: 99debug.xml:41 | |
| 1559 | 1571 | msgid "Reload buffer contents" |
| 1560 | 1572 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
| 1561 | 1573 | |
| ... | ... | @@ -1576,7 +1588,7 @@ msgstr "Remoto:" |
| 1576 | 1588 | msgid "Remove selected file from the transfer queue" |
| 1577 | 1589 | msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" |
| 1578 | 1590 | |
| 1579 | -#: ui/00default.xml:302 | |
| 1591 | +#: 00default.xml:72 | |
| 1580 | 1592 | msgid "Remove selection" |
| 1581 | 1593 | msgstr "Remover seleção" |
| 1582 | 1594 | |
| ... | ... | @@ -1584,15 +1596,15 @@ msgstr "Remover seleção" |
| 1584 | 1596 | msgid "Request failed" |
| 1585 | 1597 | msgstr "Requisição falhou" |
| 1586 | 1598 | |
| 1587 | -#: ui/00default.xml:303 | |
| 1599 | +#: 00default.xml:73 | |
| 1588 | 1600 | msgid "Reselect" |
| 1589 | 1601 | msgstr "Reselecionar" |
| 1590 | 1602 | |
| 1591 | -#: ui/10keypad.xml:213 | |
| 1603 | +#: 10keypad.xml:78 | |
| 1592 | 1604 | msgid "Reset" |
| 1593 | 1605 | msgstr "Reset" |
| 1594 | 1606 | |
| 1595 | -#: toggles.c:212 ui/00default.xml:349 | |
| 1607 | +#: toggles.c:212 00default.xml:119 | |
| 1596 | 1608 | msgid "Resize on alternate screen" |
| 1597 | 1609 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
| 1598 | 1610 | |
| ... | ... | @@ -1600,7 +1612,7 @@ msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
| 1600 | 1612 | msgid "Retry" |
| 1601 | 1613 | msgstr "Repetir" |
| 1602 | 1614 | |
| 1603 | -#: ui/00default.xml:419 | |
| 1615 | +#: 00default.xml:189 | |
| 1604 | 1616 | msgid "Return" |
| 1605 | 1617 | msgstr "Return" |
| 1606 | 1618 | |
| ... | ... | @@ -1649,7 +1661,7 @@ msgstr "" |
| 1649 | 1661 | msgid "Save" |
| 1650 | 1662 | msgstr "Salvar" |
| 1651 | 1663 | |
| 1652 | -#: ui/00default.xml:274 | |
| 1664 | +#: 00default.xml:44 | |
| 1653 | 1665 | msgid "Save copy" |
| 1654 | 1666 | msgstr "Salvar cópia" |
| 1655 | 1667 | |
| ... | ... | @@ -1661,7 +1673,7 @@ msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 1661 | 1673 | msgid "Save queue to file" |
| 1662 | 1674 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
| 1663 | 1675 | |
| 1664 | -#: ui/00default.xml:272 | |
| 1676 | +#: 00default.xml:42 | |
| 1665 | 1677 | msgid "Save screen" |
| 1666 | 1678 | msgstr "Salvar tela" |
| 1667 | 1679 | |
| ... | ... | @@ -1669,7 +1681,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
| 1669 | 1681 | msgid "Save screen to file" |
| 1670 | 1682 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 1671 | 1683 | |
| 1672 | -#: ui/00default.xml:273 | |
| 1684 | +#: 00default.xml:43 | |
| 1673 | 1685 | msgid "Save selected" |
| 1674 | 1686 | msgstr "Salvar seleção" |
| 1675 | 1687 | |
| ... | ... | @@ -1685,11 +1697,11 @@ msgstr "Salvar arquivo de trace" |
| 1685 | 1697 | msgid "Save transfer queue to an external XML file" |
| 1686 | 1698 | msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" |
| 1687 | 1699 | |
| 1688 | -#: ui/00default.xml:341 | |
| 1700 | +#: 00default.xml:111 | |
| 1689 | 1701 | msgid "Screen size" |
| 1690 | 1702 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 1691 | 1703 | |
| 1692 | -#: ui/80rexx.xml:131 | |
| 1704 | +#: 80rexx.xml:38 00default.xml:86 | |
| 1693 | 1705 | msgid "Scripts" |
| 1694 | 1706 | msgstr "Scripts" |
| 1695 | 1707 | |
| ... | ... | @@ -1705,7 +1717,7 @@ msgstr "" |
| 1705 | 1717 | msgid "Secondary space:" |
| 1706 | 1718 | msgstr "Secondary space:" |
| 1707 | 1719 | |
| 1708 | -#: v3270/security.c:48 | |
| 1720 | +#: security.c:48 | |
| 1709 | 1721 | msgid "Secure connection was successful." |
| 1710 | 1722 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
| 1711 | 1723 | |
| ... | ... | @@ -1717,15 +1729,15 @@ msgstr "Erro de segurança" |
| 1717 | 1729 | msgid "Select" |
| 1718 | 1730 | msgstr "Selecionar" |
| 1719 | 1731 | |
| 1720 | -#: ui/00default.xml:301 | |
| 1732 | +#: 00default.xml:71 | |
| 1721 | 1733 | msgid "Select Field" |
| 1722 | 1734 | msgstr "Selecionar campo" |
| 1723 | 1735 | |
| 1724 | -#: ui/00default.xml:300 | |
| 1736 | +#: 00default.xml:70 | |
| 1725 | 1737 | msgid "Select all" |
| 1726 | 1738 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 1727 | 1739 | |
| 1728 | -#: toggles.c:134 ui/00default.xml:353 | |
| 1740 | +#: toggles.c:134 00default.xml:123 | |
| 1729 | 1741 | msgid "Select by rectangles" |
| 1730 | 1742 | msgstr "Seleção retangular" |
| 1731 | 1743 | |
| ... | ... | @@ -1737,7 +1749,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo" |
| 1737 | 1749 | msgid "Select first file" |
| 1738 | 1750 | msgstr "Selecionar primeiro arquivo" |
| 1739 | 1751 | |
| 1740 | -#: ui/00default.xml:338 | |
| 1752 | +#: 00default.xml:108 | |
| 1741 | 1753 | msgid "Select font" |
| 1742 | 1754 | msgstr "Selecione fonte" |
| 1743 | 1755 | |
| ... | ... | @@ -1769,11 +1781,11 @@ msgstr "Fundo da seleção" |
| 1769 | 1781 | msgid "Selection foreground" |
| 1770 | 1782 | msgstr "Frente da seleção" |
| 1771 | 1783 | |
| 1772 | -#: v3270/security.c:167 | |
| 1784 | +#: security.c:167 | |
| 1773 | 1785 | msgid "Self signed certificate" |
| 1774 | 1786 | msgstr "Certificado auto assinado" |
| 1775 | 1787 | |
| 1776 | -#: v3270/security.c:174 | |
| 1788 | +#: security.c:174 | |
| 1777 | 1789 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
| 1778 | 1790 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
| 1779 | 1791 | |
| ... | ... | @@ -1789,7 +1801,7 @@ msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
| 1789 | 1801 | msgid "Send text file" |
| 1790 | 1802 | msgstr "Enviar arquivo texto" |
| 1791 | 1803 | |
| 1792 | -#: ui/00default.xml:282 | |
| 1804 | +#: 00default.xml:52 | |
| 1793 | 1805 | msgid "Send/Receive" |
| 1794 | 1806 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 1795 | 1807 | |
| ... | ... | @@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr "Ativa toggles" |
| 1825 | 1837 | msgid "Set trace filename" |
| 1826 | 1838 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
| 1827 | 1839 | |
| 1828 | -#: ui/00default.xml:334 | |
| 1840 | +#: 00default.xml:104 | |
| 1829 | 1841 | msgid "Settings" |
| 1830 | 1842 | msgstr "Configurações" |
| 1831 | 1843 | |
| ... | ... | @@ -1833,11 +1845,11 @@ msgstr "Configurações" |
| 1833 | 1845 | msgid "Show Field attribute" |
| 1834 | 1846 | msgstr "Mostrar atributos de campo" |
| 1835 | 1847 | |
| 1836 | -#: toggles.c:182 ui/00default.xml:356 | |
| 1848 | +#: toggles.c:182 00default.xml:126 | |
| 1837 | 1849 | msgid "Show Underline" |
| 1838 | 1850 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 1839 | 1851 | |
| 1840 | -#: ui/99debug.xml:39 | |
| 1852 | +#: 99debug.xml:39 | |
| 1841 | 1853 | msgid "Show test pattern" |
| 1842 | 1854 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 1843 | 1855 | |
| ... | ... | @@ -1853,7 +1865,7 @@ msgstr "Skip" |
| 1853 | 1865 | msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." |
| 1854 | 1866 | msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." |
| 1855 | 1867 | |
| 1856 | -#: toggles.c:164 ui/00default.xml:358 | |
| 1868 | +#: toggles.c:164 00default.xml:128 | |
| 1857 | 1869 | msgid "Smart paste" |
| 1858 | 1870 | msgstr "Colar inteligente" |
| 1859 | 1871 | |
| ... | ... | @@ -1915,11 +1927,16 @@ msgstr "Iniciar transferência de arquivo" |
| 1915 | 1927 | msgid "Starting" |
| 1916 | 1928 | msgstr "Iniciando" |
| 1917 | 1929 | |
| 1918 | -#: v3270/security.c:237 | |
| 1930 | +#: gobject.c:193 | |
| 1931 | +#, c-format | |
| 1932 | +msgid "State %04d can't accept requests" | |
| 1933 | +msgstr "" | |
| 1934 | + | |
| 1935 | +#: security.c:237 | |
| 1919 | 1936 | msgid "Subject issuer mismatch" |
| 1920 | 1937 | msgstr "Divergência na identidade do emissor" |
| 1921 | 1938 | |
| 1922 | -#: v3270/hostselect.c:55 | |
| 1939 | +#: hostselect.c:55 | |
| 1923 | 1940 | msgid "System _type:" |
| 1924 | 1941 | msgstr "Tipo de servidor:" |
| 1925 | 1942 | |
| ... | ... | @@ -1945,27 +1962,27 @@ msgstr "" |
| 1945 | 1962 | "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " |
| 1946 | 1963 | "been reached." |
| 1947 | 1964 | |
| 1948 | -#: v3270/security.c:126 | |
| 1965 | +#: security.c:126 | |
| 1949 | 1966 | msgid "The CRL has expired." |
| 1950 | 1967 | msgstr "A lista de certificados revogados expirou." |
| 1951 | 1968 | |
| 1952 | -#: v3270/security.c:119 | |
| 1969 | +#: security.c:119 | |
| 1953 | 1970 | msgid "The CRL is not yet valid." |
| 1954 | 1971 | msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida." |
| 1955 | 1972 | |
| 1956 | -#: v3270/security.c:147 | |
| 1973 | +#: security.c:147 | |
| 1957 | 1974 | msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time." |
| 1958 | 1975 | msgstr "Campo \"lastUpdate\" do CRL contem horário inválido." |
| 1959 | 1976 | |
| 1960 | -#: v3270/security.c:154 | |
| 1977 | +#: security.c:154 | |
| 1961 | 1978 | msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time." |
| 1962 | 1979 | msgstr "Campo \"nextUpdate\" contem horário inválido." |
| 1963 | 1980 | |
| 1964 | -#: v3270/security.c:63 | |
| 1981 | +#: security.c:63 | |
| 1965 | 1982 | msgid "The CRL of a certificate could not be found." |
| 1966 | 1983 | msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado." |
| 1967 | 1984 | |
| 1968 | -#: v3270/security.c:77 | |
| 1985 | +#: security.c:77 | |
| 1969 | 1986 | msgid "" |
| 1970 | 1987 | "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual " |
| 1971 | 1988 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| ... | ... | @@ -1975,11 +1992,11 @@ msgstr "" |
| 1975 | 1992 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| 1976 | 1993 | "expected value. Unused." |
| 1977 | 1994 | |
| 1978 | -#: v3270/security.c:210 | |
| 1995 | +#: security.c:210 | |
| 1979 | 1996 | msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
| 1980 | 1997 | msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
| 1981 | 1998 | |
| 1982 | -#: v3270/security.c:175 | |
| 1999 | +#: security.c:175 | |
| 1983 | 2000 | msgid "" |
| 1984 | 2001 | "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " |
| 1985 | 2002 | "the root could not be found locally." |
| ... | ... | @@ -1987,11 +2004,11 @@ msgstr "" |
| 1987 | 2004 | "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " |
| 1988 | 2005 | "the root could not be found locally." |
| 1989 | 2006 | |
| 1990 | -#: v3270/security.c:196 | |
| 2007 | +#: security.c:196 | |
| 1991 | 2008 | msgid "The certificate has been revoked." |
| 1992 | 2009 | msgstr "O certificado foi revogado." |
| 1993 | 2010 | |
| 1994 | -#: v3270/security.c:112 | |
| 2011 | +#: security.c:112 | |
| 1995 | 2012 | msgid "" |
| 1996 | 2013 | "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " |
| 1997 | 2014 | "time." |
| ... | ... | @@ -1999,7 +2016,7 @@ msgstr "" |
| 1999 | 2016 | "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " |
| 2000 | 2017 | "time." |
| 2001 | 2018 | |
| 2002 | -#: v3270/security.c:105 | |
| 2019 | +#: security.c:105 | |
| 2003 | 2020 | msgid "" |
| 2004 | 2021 | "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " |
| 2005 | 2022 | "time." |
| ... | ... | @@ -2007,15 +2024,15 @@ msgstr "" |
| 2007 | 2024 | "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " |
| 2008 | 2025 | "time." |
| 2009 | 2026 | |
| 2010 | -#: v3270/security.c:140 | |
| 2027 | +#: security.c:140 | |
| 2011 | 2028 | msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time." |
| 2012 | 2029 | msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time." |
| 2013 | 2030 | |
| 2014 | -#: v3270/security.c:133 | |
| 2031 | +#: security.c:133 | |
| 2015 | 2032 | msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time." |
| 2016 | 2033 | msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time." |
| 2017 | 2034 | |
| 2018 | -#: v3270/security.c:70 | |
| 2035 | +#: security.c:70 | |
| 2019 | 2036 | msgid "" |
| 2020 | 2037 | "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual " |
| 2021 | 2038 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| ... | ... | @@ -2025,15 +2042,15 @@ msgstr "" |
| 2025 | 2042 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| 2026 | 2043 | "expected value, this is only meaningful for RSA keys." |
| 2027 | 2044 | |
| 2028 | -#: v3270/security.c:333 | |
| 2045 | +#: security.c:333 | |
| 2029 | 2046 | msgid "The connection is insecure" |
| 2030 | 2047 | msgstr "A conexão não é segura" |
| 2031 | 2048 | |
| 2032 | -#: v3270/security.c:49 | |
| 2049 | +#: security.c:49 | |
| 2033 | 2050 | msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed." |
| 2034 | 2051 | msgstr "A conexão é segura e a identidade do servidor foi confirmada." |
| 2035 | 2052 | |
| 2036 | -#: v3270/security.c:252 | |
| 2053 | +#: security.c:252 | |
| 2037 | 2054 | msgid "" |
| 2038 | 2055 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " |
| 2039 | 2056 | "name and serial number was present and did not match the authority key " |
| ... | ... | @@ -2045,7 +2062,7 @@ msgstr "" |
| 2045 | 2062 | "identifier of the current certificate. Only displayed when the -" |
| 2046 | 2063 | "issuer_checks option is set." |
| 2047 | 2064 | |
| 2048 | -#: v3270/security.c:259 | |
| 2065 | +#: security.c:259 | |
| 2049 | 2066 | msgid "" |
| 2050 | 2067 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " |
| 2051 | 2068 | "extension does not permit certificate signing." |
| ... | ... | @@ -2053,7 +2070,7 @@ msgstr "" |
| 2053 | 2070 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " |
| 2054 | 2071 | "extension does not permit certificate signing." |
| 2055 | 2072 | |
| 2056 | -#: v3270/security.c:245 | |
| 2073 | +#: security.c:245 | |
| 2057 | 2074 | msgid "" |
| 2058 | 2075 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " |
| 2059 | 2076 | "key identifier was present and did not match the authority key identifier " |
| ... | ... | @@ -2063,7 +2080,7 @@ msgstr "" |
| 2063 | 2080 | "key identifier was present and did not match the authority key identifier " |
| 2064 | 2081 | "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set." |
| 2065 | 2082 | |
| 2066 | -#: v3270/security.c:238 | |
| 2083 | +#: security.c:238 | |
| 2067 | 2084 | msgid "" |
| 2068 | 2085 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " |
| 2069 | 2086 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " |
| ... | ... | @@ -2096,7 +2113,7 @@ msgid "" |
| 2096 | 2113 | "operation." |
| 2097 | 2114 | msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." |
| 2098 | 2115 | |
| 2099 | -#: v3270/security.c:182 | |
| 2116 | +#: security.c:182 | |
| 2100 | 2117 | msgid "" |
| 2101 | 2118 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
| 2102 | 2119 | "certificate of an untrusted certificate cannot be found." |
| ... | ... | @@ -2104,7 +2121,7 @@ msgstr "" |
| 2104 | 2121 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
| 2105 | 2122 | "certificate of an untrusted certificate cannot be found." |
| 2106 | 2123 | |
| 2107 | -#: v3270/security.c:56 | |
| 2124 | +#: security.c:56 | |
| 2108 | 2125 | msgid "" |
| 2109 | 2126 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
| 2110 | 2127 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
| ... | ... | @@ -2125,7 +2142,7 @@ msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
| 2125 | 2142 | msgid "The name of the file in the host" |
| 2126 | 2143 | msgstr "Nome do arquivo no host" |
| 2127 | 2144 | |
| 2128 | -#: v3270/security.c:168 | |
| 2145 | +#: security.c:168 | |
| 2129 | 2146 | msgid "" |
| 2130 | 2147 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
| 2131 | 2148 | "found in the list of trusted certificates." |
| ... | ... | @@ -2133,7 +2150,7 @@ msgstr "" |
| 2133 | 2150 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
| 2134 | 2151 | "found in the list of trusted certificates." |
| 2135 | 2152 | |
| 2136 | -#: v3270/security.c:84 | |
| 2153 | +#: security.c:84 | |
| 2137 | 2154 | msgid "" |
| 2138 | 2155 | "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." |
| 2139 | 2156 | msgstr "" |
| ... | ... | @@ -2143,22 +2160,22 @@ msgstr "" |
| 2143 | 2160 | msgid "The remote file name is invalid." |
| 2144 | 2161 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido." |
| 2145 | 2162 | |
| 2146 | -#: v3270/security.c:231 | |
| 2163 | +#: security.c:231 | |
| 2147 | 2164 | msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose." |
| 2148 | 2165 | msgstr "" |
| 2149 | 2166 | "O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada." |
| 2150 | 2167 | |
| 2151 | -#: v3270/security.c:224 | |
| 2168 | +#: security.c:224 | |
| 2152 | 2169 | msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." |
| 2153 | 2170 | msgstr "" |
| 2154 | 2171 | "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " |
| 2155 | 2172 | "especificados." |
| 2156 | 2173 | |
| 2157 | -#: v3270/security.c:91 v3270/security.c:98 | |
| 2174 | +#: security.c:91 security.c:98 | |
| 2158 | 2175 | msgid "The signature of the certificate is invalid." |
| 2159 | 2176 | msgstr "A assinatura do certificado não é válida." |
| 2160 | 2177 | |
| 2161 | -#: v3270/security.c:217 | |
| 2178 | +#: security.c:217 | |
| 2162 | 2179 | msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." |
| 2163 | 2180 | msgstr "" |
| 2164 | 2181 | "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " |
| ... | ... | @@ -2217,7 +2234,7 @@ msgid "" |
| 2217 | 2234 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 2218 | 2235 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 2219 | 2236 | |
| 2220 | -#: ui/00default.xml:376 | |
| 2237 | +#: 00default.xml:146 | |
| 2221 | 2238 | msgid "Toolbar" |
| 2222 | 2239 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 2223 | 2240 | |
| ... | ... | @@ -2229,11 +2246,11 @@ msgstr "Total de bytes a transferir" |
| 2229 | 2246 | msgid "Total:" |
| 2230 | 2247 | msgstr "Total:" |
| 2231 | 2248 | |
| 2232 | -#: ui/98trace.xml:529 | |
| 2249 | +#: 98trace.xml:36 | |
| 2233 | 2250 | msgid "Trace" |
| 2234 | 2251 | msgstr "Trace" |
| 2235 | 2252 | |
| 2236 | -#: toggles.c:98 ui/98trace.xml:529 | |
| 2253 | +#: toggles.c:98 98trace.xml:36 | |
| 2237 | 2254 | msgid "Trace Data Stream" |
| 2238 | 2255 | msgstr "Trace Data Stream" |
| 2239 | 2256 | |
| ... | ... | @@ -2241,19 +2258,19 @@ msgstr "Trace Data Stream" |
| 2241 | 2258 | msgid "Trace interface events" |
| 2242 | 2259 | msgstr "Trace interface events" |
| 2243 | 2260 | |
| 2244 | -#: toggles.c:224 ui/98trace.xml:531 | |
| 2261 | +#: toggles.c:224 98trace.xml:38 | |
| 2245 | 2262 | msgid "Trace network data flow" |
| 2246 | 2263 | msgstr "Trace network data flow" |
| 2247 | 2264 | |
| 2248 | -#: toggles.c:116 ui/98trace.xml:530 | |
| 2265 | +#: toggles.c:116 98trace.xml:37 | |
| 2249 | 2266 | msgid "Trace screen contents" |
| 2250 | 2267 | msgstr "Trace do conteúdo da tela" |
| 2251 | 2268 | |
| 2252 | -#: ui/98trace.xml:532 | |
| 2269 | +#: 98trace.xml:39 | |
| 2253 | 2270 | msgid "Trace user interface events" |
| 2254 | 2271 | msgstr "Trace user interface events" |
| 2255 | 2272 | |
| 2256 | -#: toggles.c:92 ui/00default.xml:347 | |
| 2273 | +#: toggles.c:92 00default.xml:117 | |
| 2257 | 2274 | msgid "Track Cursor" |
| 2258 | 2275 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 2259 | 2276 | |
| ... | ... | @@ -2273,7 +2290,7 @@ msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
| 2273 | 2290 | msgid "Transfer complete" |
| 2274 | 2291 | msgstr "Transferência completa" |
| 2275 | 2292 | |
| 2276 | -#: v3270ftprogress.c:732 ft.c:564 | |
| 2293 | +#: ft.c:564 v3270ftprogress.c:732 | |
| 2277 | 2294 | msgid "Transfer failed" |
| 2278 | 2295 | msgstr "Transferência falhou" |
| 2279 | 2296 | |
| ... | ... | @@ -2309,16 +2326,16 @@ msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" |
| 2309 | 2326 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
| 2310 | 2327 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
| 2311 | 2328 | |
| 2312 | -#: v3270/security.c:83 | |
| 2329 | +#: security.c:83 | |
| 2313 | 2330 | msgid "Unable to decode issuer public key" |
| 2314 | 2331 | msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor" |
| 2315 | 2332 | |
| 2316 | -#: v3270/security.c:76 | |
| 2333 | +#: security.c:76 | |
| 2317 | 2334 | msgid "Unable to decrypt CRL's signature" |
| 2318 | 2335 | msgstr "" |
| 2319 | 2336 | "Não foi possível decriptar assinatura da lista de certificados revogados" |
| 2320 | 2337 | |
| 2321 | -#: v3270/security.c:69 | |
| 2338 | +#: security.c:69 | |
| 2322 | 2339 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
| 2323 | 2340 | msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
| 2324 | 2341 | |
| ... | ... | @@ -2326,7 +2343,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
| 2326 | 2343 | msgid "Unable to find selected hostname." |
| 2327 | 2344 | msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." |
| 2328 | 2345 | |
| 2329 | -#: v3270/security.c:62 | |
| 2346 | +#: security.c:62 | |
| 2330 | 2347 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
| 2331 | 2348 | msgstr "Unable to get certificate CRL" |
| 2332 | 2349 | |
| ... | ... | @@ -2334,11 +2351,11 @@ msgstr "Unable to get certificate CRL" |
| 2334 | 2351 | msgid "Unable to get connection state." |
| 2335 | 2352 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." |
| 2336 | 2353 | |
| 2337 | -#: v3270/security.c:55 | |
| 2354 | +#: security.c:55 | |
| 2338 | 2355 | msgid "Unable to get issuer certificate" |
| 2339 | 2356 | msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado" |
| 2340 | 2357 | |
| 2341 | -#: v3270/security.c:181 | |
| 2358 | +#: security.c:181 | |
| 2342 | 2359 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
| 2343 | 2360 | msgstr "Unable to get local issuer certificate" |
| 2344 | 2361 | |
| ... | ... | @@ -2350,7 +2367,7 @@ msgstr "Incapaz de colar texto" |
| 2350 | 2367 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
| 2351 | 2368 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
| 2352 | 2369 | |
| 2353 | -#: v3270/security.c:188 | |
| 2370 | +#: security.c:188 | |
| 2354 | 2371 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
| 2355 | 2372 | msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" |
| 2356 | 2373 | |
| ... | ... | @@ -2358,16 +2375,16 @@ msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" |
| 2358 | 2375 | msgid "Undefined" |
| 2359 | 2376 | msgstr "Indefinido" |
| 2360 | 2377 | |
| 2361 | -#: v3270/security.c:379 | |
| 2378 | +#: security.c:379 | |
| 2362 | 2379 | msgid "Unexpected SSL error" |
| 2363 | 2380 | msgstr "Erro SSL inesperado" |
| 2364 | 2381 | |
| 2365 | -#: v3270/security.c:408 | |
| 2382 | +#: security.c:408 | |
| 2366 | 2383 | #, c-format |
| 2367 | 2384 | msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>" |
| 2368 | 2385 | msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado" |
| 2369 | 2386 | |
| 2370 | -#: uiparser/menubar.c:48 uiparser/toolbar.c:65 uiparser/popup.c:51 | |
| 2387 | +#: menubar.c:48 toolbar.c:65 popup.c:51 | |
| 2371 | 2388 | #, c-format |
| 2372 | 2389 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
| 2373 | 2390 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
| ... | ... | @@ -2376,7 +2393,7 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
| 2376 | 2393 | msgid "Unexpected error" |
| 2377 | 2394 | msgstr "Erro inesperado" |
| 2378 | 2395 | |
| 2379 | -#: uiparser/action.c:77 | |
| 2396 | +#: action.c:77 | |
| 2380 | 2397 | #, c-format |
| 2381 | 2398 | msgid "Unexpected group \"%s\"" |
| 2382 | 2399 | msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" |
| ... | ... | @@ -2396,10 +2413,15 @@ msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
| 2396 | 2413 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
| 2397 | 2414 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" |
| 2398 | 2415 | |
| 2399 | -#: v3270/security.c:344 | |
| 2416 | +#: security.c:344 | |
| 2400 | 2417 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
| 2401 | 2418 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." |
| 2402 | 2419 | |
| 2420 | +#: gobject.c:208 | |
| 2421 | +#, fuzzy, c-format | |
| 2422 | +msgid "Unexpected state %04d" | |
| 2423 | +msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" | |
| 2424 | + | |
| 2403 | 2425 | #: actions.c:391 |
| 2404 | 2426 | #, c-format |
| 2405 | 2427 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
| ... | ... | @@ -2433,7 +2455,7 @@ msgstr "PF %d desconhecida" |
| 2433 | 2455 | msgid "Unknown frame type from host" |
| 2434 | 2456 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
| 2435 | 2457 | |
| 2436 | -#: uiparser/popup.c:76 | |
| 2458 | +#: popup.c:76 | |
| 2437 | 2459 | #, c-format |
| 2438 | 2460 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
| 2439 | 2461 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| ... | ... | @@ -2442,11 +2464,11 @@ msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| 2442 | 2464 | msgid "Unsupported RPQ term" |
| 2443 | 2465 | msgstr "Unsupported RPQ term" |
| 2444 | 2466 | |
| 2445 | -#: v3270/security.c:216 | |
| 2467 | +#: security.c:216 | |
| 2446 | 2468 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
| 2447 | 2469 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" |
| 2448 | 2470 | |
| 2449 | -#: toggles.c:194 ui/00default.xml:360 | |
| 2471 | +#: toggles.c:194 00default.xml:130 | |
| 2450 | 2472 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 2451 | 2473 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 2452 | 2474 | |
| ... | ... | @@ -2462,7 +2484,12 @@ msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
| 2462 | 2484 | msgid "Variable" |
| 2463 | 2485 | msgstr "Variável" |
| 2464 | 2486 | |
| 2465 | -#: dialog.c:512 | |
| 2487 | +#: dialog.c:515 | |
| 2488 | +#, fuzzy, c-format | |
| 2489 | +msgid "Version %s - Revision %08lx" | |
| 2490 | +msgstr "Versão %s - Revisão %s" | |
| 2491 | + | |
| 2492 | +#: dialog.c:513 | |
| 2466 | 2493 | #, c-format |
| 2467 | 2494 | msgid "Version %s - Revision %s" |
| 2468 | 2495 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
| ... | ... | @@ -2487,7 +2514,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
| 2487 | 2514 | msgid "White" |
| 2488 | 2515 | msgstr "Branco" |
| 2489 | 2516 | |
| 2490 | -#: ui/00default.xml:387 | |
| 2517 | +#: 00default.xml:157 | |
| 2491 | 2518 | msgid "Window" |
| 2492 | 2519 | msgstr "Janela" |
| 2493 | 2520 | |
| ... | ... | @@ -2500,47 +2527,47 @@ msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
| 2500 | 2527 | msgid "Windows error %d" |
| 2501 | 2528 | msgstr "Erro windows %d" |
| 2502 | 2529 | |
| 2503 | -#: v3270/oia.c:419 v3270/oia.c:443 v3270/oia.c:447 | |
| 2530 | +#: oia.c:419 oia.c:443 oia.c:447 | |
| 2504 | 2531 | msgid "X" |
| 2505 | 2532 | msgstr "X" |
| 2506 | 2533 | |
| 2507 | -#: v3270/oia.c:423 | |
| 2534 | +#: oia.c:423 | |
| 2508 | 2535 | msgid "X -f" |
| 2509 | 2536 | msgstr "X -f" |
| 2510 | 2537 | |
| 2511 | -#: v3270/oia.c:455 | |
| 2538 | +#: oia.c:455 | |
| 2512 | 2539 | msgid "X Connecting" |
| 2513 | 2540 | msgstr "X Conectando" |
| 2514 | 2541 | |
| 2515 | -#: v3270/oia.c:439 | |
| 2542 | +#: oia.c:439 | |
| 2516 | 2543 | msgid "X Inhibit" |
| 2517 | 2544 | msgstr "X Inibido" |
| 2518 | 2545 | |
| 2519 | -#: v3270/oia.c:415 | |
| 2546 | +#: oia.c:415 | |
| 2520 | 2547 | msgid "X Not Connected" |
| 2521 | 2548 | msgstr "X Desconectado" |
| 2522 | 2549 | |
| 2523 | -#: v3270/oia.c:431 | |
| 2550 | +#: oia.c:431 | |
| 2524 | 2551 | msgid "X Numeric" |
| 2525 | 2552 | msgstr "X Numérico" |
| 2526 | 2553 | |
| 2527 | -#: v3270/oia.c:435 | |
| 2554 | +#: oia.c:435 | |
| 2528 | 2555 | msgid "X Overflow" |
| 2529 | 2556 | msgstr "X Estouro" |
| 2530 | 2557 | |
| 2531 | -#: v3270/oia.c:427 | |
| 2558 | +#: oia.c:427 | |
| 2532 | 2559 | msgid "X Protected" |
| 2533 | 2560 | msgstr "X Protegido" |
| 2534 | 2561 | |
| 2535 | -#: v3270/oia.c:451 | |
| 2562 | +#: oia.c:451 | |
| 2536 | 2563 | msgid "X Resolving" |
| 2537 | 2564 | msgstr "X Resolvendo" |
| 2538 | 2565 | |
| 2539 | -#: v3270/oia.c:403 | |
| 2566 | +#: oia.c:403 | |
| 2540 | 2567 | msgid "X System" |
| 2541 | 2568 | msgstr "X Sistema" |
| 2542 | 2569 | |
| 2543 | -#: v3270/oia.c:407 | |
| 2570 | +#: oia.c:407 | |
| 2544 | 2571 | msgid "X Wait" |
| 2545 | 2572 | msgstr "X Aguarde" |
| 2546 | 2573 | |
| ... | ... | @@ -2627,27 +2654,27 @@ msgstr "" |
| 2627 | 2654 | msgid "You specified an option that is invalid." |
| 2628 | 2655 | msgstr "Você especificou uma opção inválida." |
| 2629 | 2656 | |
| 2630 | -#: select.c:87 select.c:177 v3270/hostselect.c:389 | |
| 2657 | +#: hostselect.c:389 select.c:87 select.c:177 | |
| 2631 | 2658 | msgid "_Cancel" |
| 2632 | 2659 | msgstr "_Cancelar" |
| 2633 | 2660 | |
| 2634 | -#: v3270/hostselect.c:55 | |
| 2661 | +#: hostselect.c:55 | |
| 2635 | 2662 | msgid "_Color table:" |
| 2636 | 2663 | msgstr "Tabela de cores:" |
| 2637 | 2664 | |
| 2638 | -#: ui/00default.xml:329 | |
| 2665 | +#: 00default.xml:99 | |
| 2639 | 2666 | msgid "_Connect" |
| 2640 | 2667 | msgstr "_Conectar" |
| 2641 | 2668 | |
| 2642 | -#: ui/00default.xml:330 | |
| 2669 | +#: 00default.xml:100 | |
| 2643 | 2670 | msgid "_Disconnect" |
| 2644 | 2671 | msgstr "_Desconectar" |
| 2645 | 2672 | |
| 2646 | -#: ui/99debug.xml:35 | |
| 2673 | +#: 99debug.xml:35 80javasamples.xml:35 80rexx.xml:35 00default.xml:58 | |
| 2647 | 2674 | msgid "_Edit" |
| 2648 | 2675 | msgstr "_Editar" |
| 2649 | 2676 | |
| 2650 | -#: ui/80javasamples.xml:83 | |
| 2677 | +#: 80javasamples.xml:34 80rexx.xml:34 00default.xml:34 | |
| 2651 | 2678 | msgid "_File" |
| 2652 | 2679 | msgstr "_Arquivo" |
| 2653 | 2680 | |
| ... | ... | @@ -2655,11 +2682,11 @@ msgstr "_Arquivo" |
| 2655 | 2682 | msgid "_Font:" |
| 2656 | 2683 | msgstr "_Fonte:" |
| 2657 | 2684 | |
| 2658 | -#: v3270/hostselect.c:171 | |
| 2685 | +#: hostselect.c:171 | |
| 2659 | 2686 | msgid "_Host options" |
| 2660 | 2687 | msgstr "Opções do _Servidor" |
| 2661 | 2688 | |
| 2662 | -#: v3270/hostselect.c:147 | |
| 2689 | +#: hostselect.c:147 | |
| 2663 | 2690 | msgid "_Host:" |
| 2664 | 2691 | msgstr "Nome do _Host:" |
| 2665 | 2692 | |
| ... | ... | @@ -2667,7 +2694,7 @@ msgstr "Nome do _Host:" |
| 2667 | 2694 | msgid "_Local file:" |
| 2668 | 2695 | msgstr "Arquivo _local:" |
| 2669 | 2696 | |
| 2670 | -#: ui/00default.xml:319 | |
| 2697 | +#: 00default.xml:89 | |
| 2671 | 2698 | msgid "_Network" |
| 2672 | 2699 | msgstr "_Rede" |
| 2673 | 2700 | |
| ... | ... | @@ -2675,7 +2702,7 @@ msgstr "_Rede" |
| 2675 | 2702 | msgid "_Operation:" |
| 2676 | 2703 | msgstr "_Operação:" |
| 2677 | 2704 | |
| 2678 | -#: ui/00default.xml:344 | |
| 2705 | +#: 00default.xml:114 | |
| 2679 | 2706 | msgid "_Options" |
| 2680 | 2707 | msgstr "_Opções" |
| 2681 | 2708 | |
| ... | ... | @@ -2683,11 +2710,11 @@ msgstr "_Opções" |
| 2683 | 2710 | msgid "_Remote file:" |
| 2684 | 2711 | msgstr "Arquivo _remoto:" |
| 2685 | 2712 | |
| 2686 | -#: v3270/hostselect.c:166 | |
| 2713 | +#: hostselect.c:166 | |
| 2687 | 2714 | msgid "_Secure connection." |
| 2688 | 2715 | msgstr "Conexão _Segura." |
| 2689 | 2716 | |
| 2690 | -#: v3270/hostselect.c:148 | |
| 2717 | +#: hostselect.c:148 | |
| 2691 | 2718 | msgid "_Service:" |
| 2692 | 2719 | msgstr "_Serviço:" |
| 2693 | 2720 | |
| ... | ... | @@ -2695,28 +2722,28 @@ msgstr "_Serviço:" |
| 2695 | 2722 | msgid "_Text file" |
| 2696 | 2723 | msgstr "Arquivo _texto" |
| 2697 | 2724 | |
| 2698 | -#: ui/80javasamples.xml:85 | |
| 2725 | +#: 80javasamples.xml:36 80rexx.xml:36 00default.xml:84 | |
| 2699 | 2726 | msgid "_View" |
| 2700 | 2727 | msgstr "_Exibir" |
| 2701 | 2728 | |
| 2702 | -#: uiparser/scroll.c:55 | |
| 2729 | +#: scroll.c:55 | |
| 2703 | 2730 | msgid "a direction attribute" |
| 2704 | 2731 | msgstr "um atributo \"direction\"" |
| 2705 | 2732 | |
| 2706 | -#: uiparser/menu.c:57 | |
| 2733 | +#: menu.c:57 | |
| 2707 | 2734 | msgid "a label attribute" |
| 2708 | 2735 | msgstr "um attributo \"label\"" |
| 2709 | 2736 | |
| 2710 | -#: uiparser/popup.c:61 | |
| 2737 | +#: popup.c:61 | |
| 2711 | 2738 | msgid "a type or group attribute" |
| 2712 | 2739 | msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" |
| 2713 | 2740 | |
| 2714 | -#: uiparser/script.c:75 uiparser/keypad.c:184 | |
| 2741 | +#: script.c:75 keypad.c:184 | |
| 2715 | 2742 | #, c-format |
| 2716 | 2743 | msgid "action attribute is invalid for <%s>" |
| 2717 | 2744 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
| 2718 | 2745 | |
| 2719 | -#: uiparser/accelerator.c:47 uiparser/scroll.c:49 | |
| 2746 | +#: accelerator.c:47 scroll.c:49 | |
| 2720 | 2747 | msgid "an action attribute" |
| 2721 | 2748 | msgstr "um atributo \"action\"" |
| 2722 | 2749 | |
| ... | ... | @@ -2744,7 +2771,7 @@ msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
| 2744 | 2771 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
| 2745 | 2772 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
| 2746 | 2773 | |
| 2747 | -#: dialog.c:528 | |
| 2774 | +#: dialog.c:533 | |
| 2748 | 2775 | msgid "translator-credits" |
| 2749 | 2776 | msgstr "translator-credits" |
| 2750 | 2777 | |
| ... | ... | @@ -2804,9 +2831,6 @@ msgstr "translator-credits" |
| 2804 | 2831 | #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os " |
| 2805 | 2832 | #~ "hosts podem suportá-los." |
| 2806 | 2833 | |
| 2807 | -#~ msgid "Can't connect to host" | |
| 2808 | -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | |
| 2809 | - | |
| 2810 | 2834 | #~ msgid "Can't start download." |
| 2811 | 2835 | #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download." |
| 2812 | 2836 | ... | ... |
locale/pw3270.pot
| ... | ... | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
| 9 | 9 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
| 10 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" | |
| 12 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" | |
| 13 | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 14 | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 15 | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| ... | ... | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
| 20 | 20 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
| 21 | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 22 | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 23 | -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" | |
| 23 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" | |
| 24 | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 25 | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 26 | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| ... | ... | @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" |
| 42 | 42 | "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
| 43 | 43 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 44 | 44 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 45 | -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" | |
| 45 | +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" | |
| 46 | 46 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 47 | 47 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 48 | 48 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ... | ... |
src/pw3270/Makefile.in
| ... | ... | @@ -106,7 +106,6 @@ $(BASEDIR)/.obj/Debug/%.a: \ |
| 106 | 106 | |
| 107 | 107 | @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@ |
| 108 | 108 | |
| 109 | - | |
| 110 | 109 | $(OBJRLS)/%.o: \ |
| 111 | 110 | %.c \ |
| 112 | 111 | $(DEPENDS) |
| ... | ... | @@ -118,6 +117,12 @@ $(OBJRLS)/%.o: \ |
| 118 | 117 | -DBUILD_DATE=`date +"0x%Y%m%d"` \ |
| 119 | 118 | -o $@ -c $< |
| 120 | 119 | |
| 120 | +$(BASEDIR)/.obj/Release/%.a: \ | |
| 121 | + ./%/* \ | |
| 122 | + $(DEPENDS) | |
| 123 | + | |
| 124 | + @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@ | |
| 125 | + | |
| 121 | 126 | $(POTDIR)/%.pot: %.c |
| 122 | 127 | |
| 123 | 128 | @echo $(notdir $@) ... |
| ... | ... | @@ -192,7 +197,7 @@ $(BINRLS)/$(LIBNAME).@PACKAGE_MAJOR_VERSION@: \ |
| 192 | 197 | |
| 193 | 198 | $(BINRLS)/$(LIBNAME).@PACKAGE_MAJOR_VERSION@.@PACKAGE_MINOR_VERSION@: \ |
| 194 | 199 | $(foreach SRC, $(basename $(LIB_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC).o) \ |
| 195 | - $(foreach MOD, $(MODULES), $(BASEDIR)/.obj/Debug/$(MOD).a) | |
| 200 | + $(foreach MOD, $(MODULES), $(BASEDIR)/.obj/Release/$(MOD).a) | |
| 196 | 201 | |
| 197 | 202 | @echo $(basename $@) ... |
| 198 | 203 | @$(MKDIR) `dirname $@` | ... | ... |