Commit 0dad2a77481ff22fd7be6343b8311277ed23bd1c
1 parent
08b24a7c
Exists in
master
and in
5 other branches
Updating translation.
Showing
2 changed files
with
227 additions
and
189 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2019-08-05 16:48-0300\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 16:52-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 14:43-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:45-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
... | ... | @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
30 | 30 | msgid "%s" |
31 | 31 | msgstr "%s" |
32 | 32 | |
33 | -#: src/core/connect.c:174 | |
33 | +#: src/core/connect.c:170 | |
34 | 34 | #, c-format |
35 | 35 | msgid "%s (SSL error %d)" |
36 | 36 | msgstr "%s (erro SSL %d)" |
... | ... | @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Alerta 3270" |
127 | 127 | msgid "3270 screen" |
128 | 128 | msgstr "Tela 3270" |
129 | 129 | |
130 | -#: dialog.c:322 | |
130 | +#: dialog.c:348 | |
131 | 131 | #, c-format |
132 | 132 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" |
133 | 133 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" |
... | ... | @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" |
170 | 170 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
171 | 171 | "Desconectado do servidor" |
172 | 172 | |
173 | -#: src/dialogs/print/print.c:108 | |
173 | +#: src/dialogs/print/print.c:100 | |
174 | 174 | msgid "<b>Text options</b>" |
175 | 175 | msgstr "<b>Opções de texto</b>" |
176 | 176 | |
... | ... | @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Alert sound" |
239 | 239 | msgstr "Aviso sonoro" |
240 | 240 | |
241 | 241 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:310 src/filetransfer/settings.c:212 |
242 | -#: src/dialogs/save/save.c:117 | |
242 | +#: src/dialogs/load.c:96 src/dialogs/save/save.c:117 | |
243 | 243 | msgid "All files" |
244 | 244 | msgstr "Todos os arquivos" |
245 | 245 | |
... | ... | @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Azul" |
368 | 368 | msgid "Bold" |
369 | 369 | msgstr "Negrito" |
370 | 370 | |
371 | -#: dialog.c:365 | |
371 | +#: dialog.c:391 | |
372 | 372 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
373 | 373 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
374 | 374 | |
... | ... | @@ -400,14 +400,10 @@ msgstr "Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada" |
400 | 400 | msgid "CRL signature failure" |
401 | 401 | msgstr "Erro na assinatura CRL" |
402 | 402 | |
403 | -#: src/dialogs/save/save.c:215 | |
403 | +#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:215 | |
404 | 404 | msgid "C_haracter Coding" |
405 | 405 | msgstr "C_odificação de caracteres" |
406 | 406 | |
407 | -#: dialog.c:121 | |
408 | -msgid "C_haracter Coding:" | |
409 | -msgstr "C_odificação de caracteres:" | |
410 | - | |
411 | 407 | #: src/dialogs/print/settings.c:78 |
412 | 408 | msgid "C_olor scheme:" |
413 | 409 | msgstr "Tema de c_ores:" |
... | ... | @@ -444,11 +440,6 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
444 | 440 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
445 | 441 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
446 | 442 | |
447 | -#: src/selection/text.c:150 | |
448 | -#, c-format | |
449 | -msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" | |
450 | -msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" | |
451 | - | |
452 | 443 | #: src/ssl/linux/getcrl.c:87 |
453 | 444 | msgid "Can't decode CRL" |
454 | 445 | msgstr "Não foi possível decodificar arquivo CRL" |
... | ... | @@ -479,15 +470,15 @@ msgstr "Erro ao inicializar LDAP" |
479 | 470 | msgid "Can't initialize curl operation" |
480 | 471 | msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" |
481 | 472 | |
482 | -#: parsefile.c:328 src/filetransfer/load.c:270 | |
473 | +#: src/core/session.c:223 | |
474 | +msgid "Can't load" | |
475 | +msgstr "Não foi possível carregar" | |
476 | + | |
477 | +#: parsefile.c:328 src/filetransfer/load.c:271 | |
483 | 478 | #, c-format |
484 | 479 | msgid "Can't load %s" |
485 | 480 | msgstr "Não foi possível carregar %s" |
486 | 481 | |
487 | -#: dialog.c:221 | |
488 | -msgid "Can't load file" | |
489 | -msgstr "Não foi possível carregar arquivo" | |
490 | - | |
491 | 482 | #: plugin.c:95 |
492 | 483 | msgid "Can't load plugin" |
493 | 484 | msgstr "Não foi possível carregar plugin" |
... | ... | @@ -497,6 +488,11 @@ msgstr "Não foi possível carregar plugin" |
497 | 488 | msgid "Can't load plugin %s" |
498 | 489 | msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" |
499 | 490 | |
491 | +#: src/dialogs/load.c:323 | |
492 | +#, c-format | |
493 | +msgid "Can't open %s" | |
494 | +msgstr "Não foi possível abrir %s" | |
495 | + | |
500 | 496 | #: src/ssl/linux/getcrl.c:56 src/ssl/linux/getcrl.c:75 |
501 | 497 | msgid "Can't open CRL File" |
502 | 498 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" |
... | ... | @@ -519,11 +515,11 @@ msgstr "Não foi possível processar a UI" |
519 | 515 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
520 | 516 | msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" |
521 | 517 | |
522 | -#: src/terminal/charset.c:364 | |
518 | +#: src/terminal/charset.c:365 | |
523 | 519 | msgid "Can't parse cgcsgid value" |
524 | 520 | msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid" |
525 | 521 | |
526 | -#: src/terminal/charset.c:284 | |
522 | +#: src/terminal/charset.c:285 | |
527 | 523 | msgid "Can't parse character value" |
528 | 524 | msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" |
529 | 525 | |
... | ... | @@ -535,6 +531,10 @@ msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
535 | 531 | msgid "Can't paste" |
536 | 532 | msgstr "Não é possivel colar" |
537 | 533 | |
534 | +#: src/selection/text.c:200 | |
535 | +msgid "Can't paste text" | |
536 | +msgstr "Não é possível colar texto" | |
537 | + | |
538 | 538 | #: src/core/session.c:209 |
539 | 539 | msgid "Can't print" |
540 | 540 | msgstr "Não é possível imprimir" |
... | ... | @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" |
549 | 549 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
550 | 550 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
551 | 551 | |
552 | -#: src/core/session.c:217 | |
552 | +#: src/core/session.c:216 | |
553 | 553 | msgid "Can't save" |
554 | 554 | msgstr "Não é possível salvar" |
555 | 555 | |
... | ... | @@ -558,16 +558,12 @@ msgstr "Não é possível salvar" |
558 | 558 | msgid "Can't save \"%s\": %s" |
559 | 559 | msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" |
560 | 560 | |
561 | -#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437 | |
562 | -#: src/trace/trace.c:452 src/dialogs/transfer.c:96 src/dialogs/save/save.c:454 | |
561 | +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:438 | |
562 | +#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:97 src/dialogs/save/save.c:454 | |
563 | 563 | #, c-format |
564 | 564 | msgid "Can't save %s" |
565 | 565 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
566 | 566 | |
567 | -#: src/trace/trace.c:456 | |
568 | -msgid "Can't save file" | |
569 | -msgstr "Não foi possível salvar arquivo" | |
570 | - | |
571 | 567 | #: window.c:177 |
572 | 568 | #, c-format |
573 | 569 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
... | ... | @@ -613,8 +609,9 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." |
613 | 609 | msgid "Can't verify." |
614 | 610 | msgstr "Não foi possível verificar" |
615 | 611 | |
616 | -#: src/terminal/callbacks.c:442 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 | |
617 | -#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/save/save.c:138 | |
612 | +#: src/terminal/callbacks.c:457 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 | |
613 | +#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113 | |
614 | +#: src/dialogs/save/save.c:138 | |
618 | 615 | msgid "Cancel" |
619 | 616 | msgstr "_Cancelar" |
620 | 617 | |
... | ... | @@ -672,7 +669,7 @@ msgstr "Certificado revogado" |
672 | 669 | msgid "Certificate signature failure" |
673 | 670 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" |
674 | 671 | |
675 | -#: tools.c:313 src/selection/text.c:152 | |
672 | +#: tools.c:313 | |
676 | 673 | msgid "Charset error" |
677 | 674 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
678 | 675 | |
... | ... | @@ -688,10 +685,14 @@ msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." |
688 | 685 | msgid "Clear" |
689 | 686 | msgstr "Limpar" |
690 | 687 | |
691 | -#: src/dialogs/save/save.c:267 | |
688 | +#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:267 | |
692 | 689 | msgid "Click to cancel operation" |
693 | 690 | msgstr "Clique para cancelar operação" |
694 | 691 | |
692 | +#: src/dialogs/load.c:210 | |
693 | +msgid "Click to load file" | |
694 | +msgstr "Clique para carregar arquivo" | |
695 | + | |
695 | 696 | #: src/dialogs/save/save.c:272 |
696 | 697 | msgid "Click to save file" |
697 | 698 | msgstr "Clique para salvar arquivo" |
... | ... | @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Arquivo separado por vírgulas (CSV)" |
720 | 721 | msgid "Command incomplete: file transfer canceled" |
721 | 722 | msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada" |
722 | 723 | |
723 | -#: src/trace/trace.c:303 | |
724 | +#: src/trace/trace.c:304 | |
724 | 725 | msgid "Command to execute" |
725 | 726 | msgstr "Comando a executar" |
726 | 727 | |
... | ... | @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
749 | 750 | msgid "Connection state" |
750 | 751 | msgstr "Estado da conexão" |
751 | 752 | |
752 | -#: src/terminal/callbacks.c:443 | |
753 | +#: src/terminal/callbacks.c:458 | |
753 | 754 | msgid "Continue" |
754 | 755 | msgstr "Continuar" |
755 | 756 | |
... | ... | @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." |
783 | 784 | msgid "Cross hair cursor" |
784 | 785 | msgstr "Cursor mira" |
785 | 786 | |
786 | -#: dialog.c:138 src/dialogs/tools.c:148 | |
787 | +#: src/dialogs/tools.c:148 | |
787 | 788 | #, c-format |
788 | 789 | msgid "Current (%s)" |
789 | 790 | msgstr "Atual (%s)" |
... | ... | @@ -941,7 +942,6 @@ msgid "Erase to end of line" |
941 | 942 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
942 | 943 | |
943 | 944 | #: src/core/util.c:590 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91 |
944 | -#: src/dialogs/print/print.c:61 | |
945 | 945 | msgid "Error" |
946 | 946 | msgstr "Erro" |
947 | 947 | |
... | ... | @@ -959,11 +959,6 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
959 | 959 | msgid "Error in file transfer: file transfer canceled" |
960 | 960 | msgstr "Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada" |
961 | 961 | |
962 | -#: dialog.c:219 | |
963 | -#, c-format | |
964 | -msgid "Error loading %s" | |
965 | -msgstr "Erro lendo %s" | |
966 | - | |
967 | 962 | #: src/ssl/linux/curl.c:196 src/ssl/linux/curl.c:234 src/ssl/linux/curl.c:250 |
968 | 963 | msgid "Error loading certificate revocation list" |
969 | 964 | msgstr "Erro ao obter a lista de certificados revogados" |
... | ... | @@ -1266,16 +1261,16 @@ msgstr "Interface" |
1266 | 1261 | msgid "Invalid CA certificate" |
1267 | 1262 | msgstr "Certificado CA inválido" |
1268 | 1263 | |
1269 | -#: src/terminal/callbacks.c:470 | |
1264 | +#: src/terminal/callbacks.c:485 | |
1270 | 1265 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1271 | 1266 | msgstr "" |
1272 | 1267 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" |
1273 | 1268 | |
1274 | -#: src/terminal/charset.c:359 | |
1269 | +#: src/terminal/charset.c:360 | |
1275 | 1270 | msgid "Invalid cgcsgid value" |
1276 | 1271 | msgstr "Valor cgcsgid é inválido" |
1277 | 1272 | |
1278 | -#: src/terminal/charset.c:299 | |
1273 | +#: src/terminal/charset.c:300 | |
1279 | 1274 | msgid "Invalid character value" |
1280 | 1275 | msgstr "Valor de caractere inválido" |
1281 | 1276 | |
... | ... | @@ -1299,7 +1294,7 @@ msgstr "Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada" |
1299 | 1294 | msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" |
1300 | 1295 | msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada" |
1301 | 1296 | |
1302 | -#: src/terminal/charset.c:319 | |
1297 | +#: src/terminal/charset.c:320 | |
1303 | 1298 | msgid "Invalid remap scope" |
1304 | 1299 | msgstr "Escopo de mapeamento inválido" |
1305 | 1300 | |
... | ... | @@ -1347,11 +1342,11 @@ msgstr "Barra lateral" |
1347 | 1342 | msgid "Latest program message" |
1348 | 1343 | msgstr "Última mensagem de programa" |
1349 | 1344 | |
1350 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383 | |
1345 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:384 | |
1351 | 1346 | msgid "Load" |
1352 | 1347 | msgstr "Load" |
1353 | 1348 | |
1354 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:382 | |
1349 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:383 | |
1355 | 1350 | msgid "Load queue from file" |
1356 | 1351 | msgstr "Ler a fila de um arquivo" |
1357 | 1352 | |
... | ... | @@ -1360,7 +1355,7 @@ msgstr "Ler a fila de um arquivo" |
1360 | 1355 | msgid "Loading %s" |
1361 | 1356 | msgstr "Carregando %s" |
1362 | 1357 | |
1363 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:251 | |
1358 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:252 | |
1364 | 1359 | msgid "Local file" |
1365 | 1360 | msgstr "Arquivo local:" |
1366 | 1361 | |
... | ... | @@ -1376,7 +1371,7 @@ msgstr "Minutos para desconexão automática" |
1376 | 1371 | msgid "Misc colors" |
1377 | 1372 | msgstr "Cores diversas" |
1378 | 1373 | |
1379 | -#: window.c:525 | |
1374 | +#: window.c:530 | |
1380 | 1375 | #, c-format |
1381 | 1376 | msgid "Model %d (%s)" |
1382 | 1377 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
... | ... | @@ -1500,14 +1495,20 @@ msgstr "" |
1500 | 1495 | "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência " |
1501 | 1496 | "cancelada" |
1502 | 1497 | |
1503 | -#: print.c:91 print.c:112 src/filetransfer/save.c:118 | |
1504 | -#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440 | |
1505 | -#: src/dialogs/transfer.c:99 src/dialogs/save/save.c:457 | |
1506 | -#: src/dialogs/save/convenience.c:65 src/dialogs/save/convenience.c:94 | |
1498 | +#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:114 | |
1499 | +msgid "Open" | |
1500 | +msgstr "Abrir" | |
1501 | + | |
1502 | +#: src/dialogs/popups.c:123 | |
1503 | +msgid "Operation failed" | |
1504 | +msgstr "Operação falhou" | |
1505 | + | |
1506 | +#: print.c:91 print.c:112 src/dialogs/save/convenience.c:65 | |
1507 | +#: src/dialogs/save/convenience.c:93 | |
1507 | 1508 | msgid "Operation has failed" |
1508 | 1509 | msgstr "Operação falhou" |
1509 | 1510 | |
1510 | -#: src/dialogs/print/print.c:167 | |
1511 | +#: src/dialogs/print/print.c:159 | |
1511 | 1512 | msgid "Options" |
1512 | 1513 | msgstr "Opções" |
1513 | 1514 | |
... | ... | @@ -1648,6 +1649,10 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" |
1648 | 1649 | msgid "Paste" |
1649 | 1650 | msgstr "Colar" |
1650 | 1651 | |
1652 | +#: src/dialogs/load.c:248 | |
1653 | +msgid "Paste from file" | |
1654 | +msgstr "Colar de um arquivo" | |
1655 | + | |
1651 | 1656 | #: 00default.xml:64 |
1652 | 1657 | msgid "Paste next" |
1653 | 1658 | msgstr "Colar próximo" |
... | ... | @@ -1656,10 +1661,6 @@ msgstr "Colar próximo" |
1656 | 1661 | msgid "Paste text file" |
1657 | 1662 | msgstr "Colar arquivo texto" |
1658 | 1663 | |
1659 | -#: dialog.c:259 | |
1660 | -msgid "Paste text file contents" | |
1661 | -msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" | |
1662 | - | |
1663 | 1664 | #: src/core/toggles.c:136 src/core/toggles.c:137 00default.xml:120 |
1664 | 1665 | msgid "Paste with left margin" |
1665 | 1666 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
... | ... | @@ -1728,7 +1729,7 @@ msgstr "Imprimir" |
1728 | 1729 | msgid "Print copy" |
1729 | 1730 | msgstr "Imprimir cópia" |
1730 | 1731 | |
1731 | -#: src/dialogs/print/print.c:56 | |
1732 | +#: src/dialogs/print/print.c:57 | |
1732 | 1733 | msgid "Print operation failed" |
1733 | 1734 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
1734 | 1735 | |
... | ... | @@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr "Receber arquivo" |
1848 | 1849 | msgid "Receive text file" |
1849 | 1850 | msgstr "Receber arquivo texto" |
1850 | 1851 | |
1851 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:137 | |
1852 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:132 | |
1852 | 1853 | msgid "Receiving file" |
1853 | 1854 | msgstr "Recebendo arquivo" |
1854 | 1855 | |
... | ... | @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgstr "Vermelho" |
1868 | 1869 | msgid "Reload buffer contents" |
1869 | 1870 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
1870 | 1871 | |
1871 | -#: src/terminal/charset.c:468 | |
1872 | +#: src/terminal/charset.c:463 | |
1872 | 1873 | msgid "Remap Failed" |
1873 | 1874 | msgstr "Remapeamento falhou" |
1874 | 1875 | |
... | ... | @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "" |
1885 | 1886 | "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do " |
1886 | 1887 | "servidor." |
1887 | 1888 | |
1888 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:260 | |
1889 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:261 | |
1889 | 1890 | msgid "Remote file" |
1890 | 1891 | msgstr "Arquivo remoto:" |
1891 | 1892 | |
... | ... | @@ -1970,8 +1971,8 @@ msgstr "" |
1970 | 1971 | "SSL_write:\n" |
1971 | 1972 | "%s" |
1972 | 1973 | |
1973 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:460 | |
1974 | -#: src/trace/trace.c:478 src/dialogs/transfer.c:72 | |
1974 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:455 | |
1975 | +#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73 | |
1975 | 1976 | msgid "Save" |
1976 | 1977 | msgstr "Salvar" |
1977 | 1978 | |
... | ... | @@ -1983,7 +1984,7 @@ msgstr "Salvar _Como" |
1983 | 1984 | msgid "Save copy" |
1984 | 1985 | msgstr "Salvar cópia" |
1985 | 1986 | |
1986 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:459 | |
1987 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:454 | |
1987 | 1988 | msgid "Save queue to file" |
1988 | 1989 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
1989 | 1990 | |
... | ... | @@ -2003,15 +2004,15 @@ msgstr "Salvar área selecionada" |
2003 | 2004 | msgid "Save terminal contents" |
2004 | 2005 | msgstr "Salvar conteúdo da tela" |
2005 | 2006 | |
2006 | -#: src/trace/trace.c:477 | |
2007 | +#: src/trace/trace.c:469 | |
2007 | 2008 | msgid "Save trace to file" |
2008 | 2009 | msgstr "Salvar trace para arquivo" |
2009 | 2010 | |
2010 | -#: src/dialogs/transfer.c:71 | |
2011 | +#: src/dialogs/transfer.c:72 | |
2011 | 2012 | msgid "Save transfer activity to file" |
2012 | 2013 | msgstr "Salvar atividade de transferência para arquivo" |
2013 | 2014 | |
2014 | -#: src/dialogs/transfer.c:202 | |
2015 | +#: src/dialogs/transfer.c:197 | |
2015 | 2016 | msgid "Save transfer information to file" |
2016 | 2017 | msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo" |
2017 | 2018 | |
... | ... | @@ -2111,6 +2112,7 @@ msgid "Select destination file" |
2111 | 2112 | msgstr "Selecionar arquivo destino" |
2112 | 2113 | |
2113 | 2114 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:577 src/filetransfer/settings.c:470 |
2115 | +#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170 | |
2114 | 2116 | #: src/dialogs/save/save.c:204 |
2115 | 2117 | msgid "Select file" |
2116 | 2118 | msgstr "Selecionar arquivo" |
... | ... | @@ -2171,7 +2173,7 @@ msgstr "Enviar arquivo texto" |
2171 | 2173 | msgid "Send/Receive" |
2172 | 2174 | msgstr "Enviar/Receber" |
2173 | 2175 | |
2174 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:137 | |
2176 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:132 | |
2175 | 2177 | msgid "Sending file" |
2176 | 2178 | msgstr "Enviando arquivo" |
2177 | 2179 | |
... | ... | @@ -2319,7 +2321,7 @@ msgstr "Iniciar transferência" |
2319 | 2321 | msgid "Starting" |
2320 | 2322 | msgstr "Iniciando" |
2321 | 2323 | |
2322 | -#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:155 | |
2324 | +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:150 | |
2323 | 2325 | msgid "Starting transfer" |
2324 | 2326 | msgstr "Iniciando transferência" |
2325 | 2327 | |
... | ... | @@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr "Nome da sessão TN3270" |
2347 | 2349 | msgid "Terminal colors" |
2348 | 2350 | msgstr "Cores do terminal" |
2349 | 2351 | |
2350 | -#: src/trace/trace.c:481 | |
2352 | +#: src/trace/trace.c:473 | |
2351 | 2353 | msgid "Text file" |
2352 | 2354 | msgstr "Arquivo texto" |
2353 | 2355 | |
... | ... | @@ -2538,7 +2540,7 @@ msgstr "" |
2538 | 2540 | "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " |
2539 | 2541 | "real" |
2540 | 2542 | |
2541 | -#: src/terminal/callbacks.c:437 | |
2543 | +#: src/terminal/callbacks.c:452 | |
2542 | 2544 | #, c-format |
2543 | 2545 | msgid "The error code was %d" |
2544 | 2546 | msgstr "O código de erro foi %d" |
... | ... | @@ -2673,7 +2675,7 @@ msgstr "Não existe informação de segurança na sessão" |
2673 | 2675 | msgid "This is a host program error." |
2674 | 2676 | msgstr "Este é um erro no programa do host." |
2675 | 2677 | |
2676 | -#: dialog.c:306 | |
2678 | +#: dialog.c:332 | |
2677 | 2679 | msgid "" |
2678 | 2680 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
2679 | 2681 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " |
... | ... | @@ -2707,7 +2709,7 @@ msgstr "" |
2707 | 2709 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2708 | 2710 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
2709 | 2711 | |
2710 | -#: src/terminal/charset.c:374 | |
2712 | +#: src/terminal/charset.c:375 | |
2711 | 2713 | msgid "Too many remaps" |
2712 | 2714 | msgstr "Muitos remapeamentos" |
2713 | 2715 | |
... | ... | @@ -2814,7 +2816,7 @@ msgstr "URL para a lista de certificados revogados" |
2814 | 2816 | msgid "URL of the current host" |
2815 | 2817 | msgstr "URL do host atual" |
2816 | 2818 | |
2817 | -#: dialog.c:64 src/dialogs/tools.c:137 | |
2819 | +#: src/dialogs/tools.c:137 | |
2818 | 2820 | msgid "UTF-8" |
2819 | 2821 | msgstr "UTF-8" |
2820 | 2822 | |
... | ... | @@ -2855,6 +2857,10 @@ msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado" |
2855 | 2857 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
2856 | 2858 | msgstr "Unable to get local issuer certificate" |
2857 | 2859 | |
2860 | +#: src/core/session.c:223 | |
2861 | +msgid "Unable to load from file" | |
2862 | +msgstr "Não foi possível ler do arquivo" | |
2863 | + | |
2858 | 2864 | #: src/selection/linux/paste.c:114 |
2859 | 2865 | msgid "Unable to paste formatted data" |
2860 | 2866 | msgstr "Incapaz de colar texto formatado" |
... | ... | @@ -2867,7 +2873,7 @@ msgstr "Incapaz de colar texto" |
2867 | 2873 | msgid "Unable to print" |
2868 | 2874 | msgstr "Incapaz de imprimir" |
2869 | 2875 | |
2870 | -#: src/core/session.c:217 | |
2876 | +#: src/core/session.c:216 | |
2871 | 2877 | msgid "Unable to save" |
2872 | 2878 | msgstr "Incapaz de salvar" |
2873 | 2879 | |
... | ... | @@ -3008,7 +3014,7 @@ msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
3008 | 3014 | msgid "Variable" |
3009 | 3015 | msgstr "Variável" |
3010 | 3016 | |
3011 | -#: dialog.c:326 dialog.c:328 | |
3017 | +#: dialog.c:352 dialog.c:354 | |
3012 | 3018 | #, c-format |
3013 | 3019 | msgid "Version %s-%s" |
3014 | 3020 | msgstr "Versão %s-%s" |
... | ... | @@ -3021,7 +3027,7 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
3021 | 3027 | msgid "Waiting for PUT response" |
3022 | 3028 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
3023 | 3029 | |
3024 | -#: dialog.c:65 src/dialogs/tools.c:138 | |
3030 | +#: src/dialogs/tools.c:138 | |
3025 | 3031 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" |
3026 | 3032 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
3027 | 3033 | |
... | ... | @@ -3033,11 +3039,11 @@ msgstr "Branco" |
3033 | 3039 | msgid "Window" |
3034 | 3040 | msgstr "Janela" |
3035 | 3041 | |
3036 | -#: dialog.c:66 src/dialogs/tools.c:139 | |
3042 | +#: src/dialogs/tools.c:139 | |
3037 | 3043 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
3038 | 3044 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
3039 | 3045 | |
3040 | -#: src/core/connect.c:163 | |
3046 | +#: src/core/connect.c:161 | |
3041 | 3047 | #, c-format |
3042 | 3048 | msgid "Windows error was \"%s\" (%u)" |
3043 | 3049 | msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)" |
... | ... | @@ -3091,8 +3097,8 @@ msgid "X Wait" |
3091 | 3097 | msgstr "X Aguarde" |
3092 | 3098 | |
3093 | 3099 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220 |
3094 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:385 src/filetransfer/activitylist.c:463 | |
3095 | -#: src/dialogs/transfer.c:75 | |
3100 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:386 src/filetransfer/activitylist.c:458 | |
3101 | +#: src/dialogs/transfer.c:76 | |
3096 | 3102 | msgid "XML file" |
3097 | 3103 | msgstr "Arquivo XML" |
3098 | 3104 | |
... | ... | @@ -3185,15 +3191,15 @@ msgstr "Texto _ASCII" |
3185 | 3191 | |
3186 | 3192 | #: src/selection/linux/paste.c:82 src/selection/linux/paste.c:122 |
3187 | 3193 | #: src/dialogs/settingsdialog.c:410 src/dialogs/settingsdialog.c:429 |
3188 | -#: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108 | |
3189 | -#: src/dialogs/commondialog.c:125 src/dialogs/linux/select.c:49 | |
3190 | -#: src/dialogs/linux/select.c:93 src/dialogs/save/save.c:266 | |
3191 | -#: src/dialogs/save/save.c:285 | |
3194 | +#: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:94 | |
3195 | +#: src/dialogs/commondialog.c:108 src/dialogs/commondialog.c:125 | |
3196 | +#: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93 | |
3197 | +#: src/dialogs/save/save.c:266 src/dialogs/save/save.c:285 | |
3192 | 3198 | msgid "_Cancel" |
3193 | 3199 | msgstr "_Cancelar" |
3194 | 3200 | |
3195 | -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:174 | |
3196 | -#: src/dialogs/transfer.c:194 src/dialogs/security.c:203 | |
3201 | +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:169 | |
3202 | +#: src/dialogs/transfer.c:189 src/dialogs/security.c:203 | |
3197 | 3203 | msgid "_Close" |
3198 | 3204 | msgstr "_Close" |
3199 | 3205 | |
... | ... | @@ -3217,7 +3223,7 @@ msgstr "_Editar" |
3217 | 3223 | msgid "_File" |
3218 | 3224 | msgstr "_Arquivo" |
3219 | 3225 | |
3220 | -#: src/dialogs/save/save.c:191 | |
3226 | +#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:191 | |
3221 | 3227 | msgid "_Filename" |
3222 | 3228 | msgstr "Nome do_Arquivo" |
3223 | 3229 | |
... | ... | @@ -3229,6 +3235,10 @@ msgstr "_Fonte:" |
3229 | 3235 | msgid "_Host" |
3230 | 3236 | msgstr "_Servidor" |
3231 | 3237 | |
3238 | +#: src/dialogs/load.c:209 src/dialogs/load.c:224 | |
3239 | +msgid "_Load" | |
3240 | +msgstr "_Carregar" | |
3241 | + | |
3232 | 3242 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:341 |
3233 | 3243 | msgid "_Local file" |
3234 | 3244 | msgstr "Arquivo _local:" |
... | ... | @@ -3295,7 +3305,7 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
3295 | 3305 | msgid "an action attribute" |
3296 | 3306 | msgstr "um atributo \"action\"" |
3297 | 3307 | |
3298 | -#: src/core/session.c:420 | |
3308 | +#: src/core/session.c:425 | |
3299 | 3309 | msgid "bracket" |
3300 | 3310 | msgstr "bracket" |
3301 | 3311 | |
... | ... | @@ -3327,7 +3337,7 @@ msgstr "Versão da lib3270" |
3327 | 3337 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3328 | 3338 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3329 | 3339 | |
3330 | -#: dialog.c:367 | |
3340 | +#: dialog.c:393 | |
3331 | 3341 | msgid "translator-credits" |
3332 | 3342 | msgstr "translator-credits" |
3333 | 3343 | |
... | ... | @@ -3413,9 +3423,15 @@ msgstr "translator-credits" |
3413 | 3423 | #~ msgid "CRL is not yet valid" |
3414 | 3424 | #~ msgstr "CRL ainda não é válido" |
3415 | 3425 | |
3426 | +#~ msgid "C_haracter Coding:" | |
3427 | +#~ msgstr "C_odificação de caracteres:" | |
3428 | + | |
3416 | 3429 | #~ msgid "Can't connect to DBUS server" |
3417 | 3430 | #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" |
3418 | 3431 | |
3432 | +#~ msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" | |
3433 | +#~ msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" | |
3434 | + | |
3419 | 3435 | #~ msgid "Can't cut rectangular regions" |
3420 | 3436 | #~ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" |
3421 | 3437 | |
... | ... | @@ -3428,6 +3444,9 @@ msgstr "translator-credits" |
3428 | 3444 | #~ msgid "Can't get screen contents" |
3429 | 3445 | #~ msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela" |
3430 | 3446 | |
3447 | +#~ msgid "Can't load file" | |
3448 | +#~ msgstr "Não foi possível carregar arquivo" | |
3449 | + | |
3431 | 3450 | #~ msgid "" |
3432 | 3451 | #~ "Can't save copy to file\n" |
3433 | 3452 | #~ "%s" |
... | ... | @@ -3435,6 +3454,9 @@ msgstr "translator-credits" |
3435 | 3454 | #~ "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" |
3436 | 3455 | #~ "%s" |
3437 | 3456 | |
3457 | +#~ msgid "Can't save file" | |
3458 | +#~ msgstr "Não foi possível salvar arquivo" | |
3459 | + | |
3438 | 3460 | #~ msgid "" |
3439 | 3461 | #~ "Can't save screen to file\n" |
3440 | 3462 | #~ "%s" |
... | ... | @@ -3538,6 +3560,9 @@ msgstr "translator-credits" |
3538 | 3560 | #~ msgid "Error in vasprintf" |
3539 | 3561 | #~ msgstr "Erro na chamada vasprintf" |
3540 | 3562 | |
3563 | +#~ msgid "Error loading %s" | |
3564 | +#~ msgstr "Erro lendo %s" | |
3565 | + | |
3541 | 3566 | #~ msgid "Error loading CRL" |
3542 | 3567 | #~ msgstr "Erro lendo CRL" |
3543 | 3568 | |
... | ... | @@ -3687,6 +3712,9 @@ msgstr "translator-credits" |
3687 | 3712 | #~ msgid "Passthru Proxy: send error" |
3688 | 3713 | #~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
3689 | 3714 | |
3715 | +#~ msgid "Paste text file contents" | |
3716 | +#~ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" | |
3717 | + | |
3690 | 3718 | #~ msgid "Path to application data files" |
3691 | 3719 | #~ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
3692 | 3720 | ... | ... |
locale/pw3270.pot
... | ... | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
9 | 9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
10 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2019-08-05 16:48-0300\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 14:43-0300\n" | |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
20 | 20 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
21 | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
22 | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | -"POT-Creation-Date: 2019-08-05 17:31+0000\n" | |
23 | +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:48+0000\n" | |
24 | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
25 | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
26 | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" |
31 | 31 | "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
32 | 32 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
33 | 33 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
34 | -"POT-Creation-Date: 2019-08-05 19:40+0000\n" | |
34 | +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:50+0000\n" | |
35 | 35 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
36 | 36 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
37 | 37 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" |
62 | 62 | msgid "%s" |
63 | 63 | msgstr "" |
64 | 64 | |
65 | -#: src/core/connect.c:174 | |
65 | +#: src/core/connect.c:170 | |
66 | 66 | #, c-format |
67 | 67 | msgid "%s (SSL error %d)" |
68 | 68 | msgstr "" |
... | ... | @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" |
159 | 159 | msgid "3270 screen" |
160 | 160 | msgstr "" |
161 | 161 | |
162 | -#: dialog.c:322 | |
162 | +#: dialog.c:348 | |
163 | 163 | #, c-format |
164 | 164 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" |
165 | 165 | msgstr "" |
... | ... | @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "" |
200 | 200 | "Disconnected from host" |
201 | 201 | msgstr "" |
202 | 202 | |
203 | -#: src/dialogs/print/print.c:108 | |
203 | +#: src/dialogs/print/print.c:100 | |
204 | 204 | msgid "<b>Text options</b>" |
205 | 205 | msgstr "" |
206 | 206 | |
... | ... | @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Alert sound" |
265 | 265 | msgstr "" |
266 | 266 | |
267 | 267 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:310 src/filetransfer/settings.c:212 |
268 | -#: src/dialogs/save/save.c:117 | |
268 | +#: src/dialogs/load.c:96 src/dialogs/save/save.c:117 | |
269 | 269 | msgid "All files" |
270 | 270 | msgstr "" |
271 | 271 | |
... | ... | @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" |
388 | 388 | msgid "Bold" |
389 | 389 | msgstr "" |
390 | 390 | |
391 | -#: dialog.c:365 | |
391 | +#: dialog.c:391 | |
392 | 392 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
393 | 393 | msgstr "" |
394 | 394 | |
... | ... | @@ -420,14 +420,10 @@ msgstr "" |
420 | 420 | msgid "CRL signature failure" |
421 | 421 | msgstr "" |
422 | 422 | |
423 | -#: src/dialogs/save/save.c:215 | |
423 | +#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:215 | |
424 | 424 | msgid "C_haracter Coding" |
425 | 425 | msgstr "" |
426 | 426 | |
427 | -#: dialog.c:121 | |
428 | -msgid "C_haracter Coding:" | |
429 | -msgstr "" | |
430 | - | |
431 | 427 | #: src/dialogs/print/settings.c:78 |
432 | 428 | msgid "C_olor scheme:" |
433 | 429 | msgstr "" |
... | ... | @@ -464,11 +460,6 @@ msgstr "" |
464 | 460 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
465 | 461 | msgstr "" |
466 | 462 | |
467 | -#: src/selection/text.c:150 | |
468 | -#, c-format | |
469 | -msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" | |
470 | -msgstr "" | |
471 | - | |
472 | 463 | #: src/ssl/linux/getcrl.c:87 |
473 | 464 | msgid "Can't decode CRL" |
474 | 465 | msgstr "" |
... | ... | @@ -497,13 +488,13 @@ msgstr "" |
497 | 488 | msgid "Can't initialize curl operation" |
498 | 489 | msgstr "" |
499 | 490 | |
500 | -#: parsefile.c:328 src/filetransfer/load.c:270 | |
501 | -#, c-format | |
502 | -msgid "Can't load %s" | |
491 | +#: src/core/session.c:223 | |
492 | +msgid "Can't load" | |
503 | 493 | msgstr "" |
504 | 494 | |
505 | -#: dialog.c:221 | |
506 | -msgid "Can't load file" | |
495 | +#: parsefile.c:328 src/filetransfer/load.c:271 | |
496 | +#, c-format | |
497 | +msgid "Can't load %s" | |
507 | 498 | msgstr "" |
508 | 499 | |
509 | 500 | #: plugin.c:95 |
... | ... | @@ -515,6 +506,11 @@ msgstr "" |
515 | 506 | msgid "Can't load plugin %s" |
516 | 507 | msgstr "" |
517 | 508 | |
509 | +#: src/dialogs/load.c:323 | |
510 | +#, c-format | |
511 | +msgid "Can't open %s" | |
512 | +msgstr "" | |
513 | + | |
518 | 514 | #: src/ssl/linux/getcrl.c:56 src/ssl/linux/getcrl.c:75 |
519 | 515 | msgid "Can't open CRL File" |
520 | 516 | msgstr "" |
... | ... | @@ -537,11 +533,11 @@ msgstr "" |
537 | 533 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
538 | 534 | msgstr "" |
539 | 535 | |
540 | -#: src/terminal/charset.c:364 | |
536 | +#: src/terminal/charset.c:365 | |
541 | 537 | msgid "Can't parse cgcsgid value" |
542 | 538 | msgstr "" |
543 | 539 | |
544 | -#: src/terminal/charset.c:284 | |
540 | +#: src/terminal/charset.c:285 | |
545 | 541 | msgid "Can't parse character value" |
546 | 542 | msgstr "" |
547 | 543 | |
... | ... | @@ -553,6 +549,10 @@ msgstr "" |
553 | 549 | msgid "Can't paste" |
554 | 550 | msgstr "" |
555 | 551 | |
552 | +#: src/selection/text.c:200 | |
553 | +msgid "Can't paste text" | |
554 | +msgstr "" | |
555 | + | |
556 | 556 | #: src/core/session.c:209 |
557 | 557 | msgid "Can't print" |
558 | 558 | msgstr "" |
... | ... | @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" |
567 | 567 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
568 | 568 | msgstr "" |
569 | 569 | |
570 | -#: src/core/session.c:217 | |
570 | +#: src/core/session.c:216 | |
571 | 571 | msgid "Can't save" |
572 | 572 | msgstr "" |
573 | 573 | |
... | ... | @@ -576,16 +576,12 @@ msgstr "" |
576 | 576 | msgid "Can't save \"%s\": %s" |
577 | 577 | msgstr "" |
578 | 578 | |
579 | -#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:437 | |
580 | -#: src/trace/trace.c:452 src/dialogs/transfer.c:96 src/dialogs/save/save.c:454 | |
579 | +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:438 | |
580 | +#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:97 src/dialogs/save/save.c:454 | |
581 | 581 | #, c-format |
582 | 582 | msgid "Can't save %s" |
583 | 583 | msgstr "" |
584 | 584 | |
585 | -#: src/trace/trace.c:456 | |
586 | -msgid "Can't save file" | |
587 | -msgstr "" | |
588 | - | |
589 | 585 | #: window.c:177 |
590 | 586 | #, c-format |
591 | 587 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
... | ... | @@ -631,8 +627,9 @@ msgstr "" |
631 | 627 | msgid "Can't verify." |
632 | 628 | msgstr "" |
633 | 629 | |
634 | -#: src/terminal/callbacks.c:442 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 | |
635 | -#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/save/save.c:138 | |
630 | +#: src/terminal/callbacks.c:457 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 | |
631 | +#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113 | |
632 | +#: src/dialogs/save/save.c:138 | |
636 | 633 | msgid "Cancel" |
637 | 634 | msgstr "" |
638 | 635 | |
... | ... | @@ -686,7 +683,7 @@ msgstr "" |
686 | 683 | msgid "Certificate signature failure" |
687 | 684 | msgstr "" |
688 | 685 | |
689 | -#: tools.c:313 src/selection/text.c:152 | |
686 | +#: tools.c:313 | |
690 | 687 | msgid "Charset error" |
691 | 688 | msgstr "" |
692 | 689 | |
... | ... | @@ -702,10 +699,14 @@ msgstr "" |
702 | 699 | msgid "Clear" |
703 | 700 | msgstr "" |
704 | 701 | |
705 | -#: src/dialogs/save/save.c:267 | |
702 | +#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:267 | |
706 | 703 | msgid "Click to cancel operation" |
707 | 704 | msgstr "" |
708 | 705 | |
706 | +#: src/dialogs/load.c:210 | |
707 | +msgid "Click to load file" | |
708 | +msgstr "" | |
709 | + | |
709 | 710 | #: src/dialogs/save/save.c:272 |
710 | 711 | msgid "Click to save file" |
711 | 712 | msgstr "" |
... | ... | @@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "" |
734 | 735 | msgid "Command incomplete: file transfer canceled" |
735 | 736 | msgstr "" |
736 | 737 | |
737 | -#: src/trace/trace.c:303 | |
738 | +#: src/trace/trace.c:304 | |
738 | 739 | msgid "Command to execute" |
739 | 740 | msgstr "" |
740 | 741 | |
... | ... | @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "" |
763 | 764 | msgid "Connection state" |
764 | 765 | msgstr "" |
765 | 766 | |
766 | -#: src/terminal/callbacks.c:443 | |
767 | +#: src/terminal/callbacks.c:458 | |
767 | 768 | msgid "Continue" |
768 | 769 | msgstr "" |
769 | 770 | |
... | ... | @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" |
796 | 797 | msgid "Cross hair cursor" |
797 | 798 | msgstr "" |
798 | 799 | |
799 | -#: dialog.c:138 src/dialogs/tools.c:148 | |
800 | +#: src/dialogs/tools.c:148 | |
800 | 801 | #, c-format |
801 | 802 | msgid "Current (%s)" |
802 | 803 | msgstr "" |
... | ... | @@ -950,7 +951,6 @@ msgid "Erase to end of line" |
950 | 951 | msgstr "" |
951 | 952 | |
952 | 953 | #: src/core/util.c:590 src/dialogs/popups.c:56 src/dialogs/popups.c:91 |
953 | -#: src/dialogs/print/print.c:61 | |
954 | 954 | msgid "Error" |
955 | 955 | msgstr "" |
956 | 956 | |
... | ... | @@ -968,11 +968,6 @@ msgstr "" |
968 | 968 | msgid "Error in file transfer: file transfer canceled" |
969 | 969 | msgstr "" |
970 | 970 | |
971 | -#: dialog.c:219 | |
972 | -#, c-format | |
973 | -msgid "Error loading %s" | |
974 | -msgstr "" | |
975 | - | |
976 | 971 | #: src/ssl/linux/curl.c:196 src/ssl/linux/curl.c:234 src/ssl/linux/curl.c:250 |
977 | 972 | msgid "Error loading certificate revocation list" |
978 | 973 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1255,15 +1250,15 @@ msgstr "" |
1255 | 1250 | msgid "Invalid CA certificate" |
1256 | 1251 | msgstr "" |
1257 | 1252 | |
1258 | -#: src/terminal/callbacks.c:470 | |
1253 | +#: src/terminal/callbacks.c:485 | |
1259 | 1254 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1260 | 1255 | msgstr "" |
1261 | 1256 | |
1262 | -#: src/terminal/charset.c:359 | |
1257 | +#: src/terminal/charset.c:360 | |
1263 | 1258 | msgid "Invalid cgcsgid value" |
1264 | 1259 | msgstr "" |
1265 | 1260 | |
1266 | -#: src/terminal/charset.c:299 | |
1261 | +#: src/terminal/charset.c:300 | |
1267 | 1262 | msgid "Invalid character value" |
1268 | 1263 | msgstr "" |
1269 | 1264 | |
... | ... | @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr "" |
1287 | 1282 | msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" |
1288 | 1283 | msgstr "" |
1289 | 1284 | |
1290 | -#: src/terminal/charset.c:319 | |
1285 | +#: src/terminal/charset.c:320 | |
1291 | 1286 | msgid "Invalid remap scope" |
1292 | 1287 | msgstr "" |
1293 | 1288 | |
... | ... | @@ -1335,11 +1330,11 @@ msgstr "" |
1335 | 1330 | msgid "Latest program message" |
1336 | 1331 | msgstr "" |
1337 | 1332 | |
1338 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383 | |
1333 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:384 | |
1339 | 1334 | msgid "Load" |
1340 | 1335 | msgstr "" |
1341 | 1336 | |
1342 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:382 | |
1337 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:383 | |
1343 | 1338 | msgid "Load queue from file" |
1344 | 1339 | msgstr "" |
1345 | 1340 | |
... | ... | @@ -1348,7 +1343,7 @@ msgstr "" |
1348 | 1343 | msgid "Loading %s" |
1349 | 1344 | msgstr "" |
1350 | 1345 | |
1351 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:251 | |
1346 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:252 | |
1352 | 1347 | msgid "Local file" |
1353 | 1348 | msgstr "" |
1354 | 1349 | |
... | ... | @@ -1364,7 +1359,7 @@ msgstr "" |
1364 | 1359 | msgid "Misc colors" |
1365 | 1360 | msgstr "" |
1366 | 1361 | |
1367 | -#: window.c:525 | |
1362 | +#: window.c:530 | |
1368 | 1363 | #, c-format |
1369 | 1364 | msgid "Model %d (%s)" |
1370 | 1365 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1484,14 +1479,20 @@ msgstr "" |
1484 | 1479 | msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled" |
1485 | 1480 | msgstr "" |
1486 | 1481 | |
1487 | -#: print.c:91 print.c:112 src/filetransfer/save.c:118 | |
1488 | -#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440 | |
1489 | -#: src/dialogs/transfer.c:99 src/dialogs/save/save.c:457 | |
1490 | -#: src/dialogs/save/convenience.c:65 src/dialogs/save/convenience.c:94 | |
1482 | +#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:114 | |
1483 | +msgid "Open" | |
1484 | +msgstr "" | |
1485 | + | |
1486 | +#: src/dialogs/popups.c:123 | |
1487 | +msgid "Operation failed" | |
1488 | +msgstr "" | |
1489 | + | |
1490 | +#: print.c:91 print.c:112 src/dialogs/save/convenience.c:65 | |
1491 | +#: src/dialogs/save/convenience.c:93 | |
1491 | 1492 | msgid "Operation has failed" |
1492 | 1493 | msgstr "" |
1493 | 1494 | |
1494 | -#: src/dialogs/print/print.c:167 | |
1495 | +#: src/dialogs/print/print.c:159 | |
1495 | 1496 | msgid "Options" |
1496 | 1497 | msgstr "" |
1497 | 1498 | |
... | ... | @@ -1632,6 +1633,10 @@ msgstr "" |
1632 | 1633 | msgid "Paste" |
1633 | 1634 | msgstr "" |
1634 | 1635 | |
1636 | +#: src/dialogs/load.c:248 | |
1637 | +msgid "Paste from file" | |
1638 | +msgstr "" | |
1639 | + | |
1635 | 1640 | #: 00default.xml:64 |
1636 | 1641 | msgid "Paste next" |
1637 | 1642 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1640,10 +1645,6 @@ msgstr "" |
1640 | 1645 | msgid "Paste text file" |
1641 | 1646 | msgstr "" |
1642 | 1647 | |
1643 | -#: dialog.c:259 | |
1644 | -msgid "Paste text file contents" | |
1645 | -msgstr "" | |
1646 | - | |
1647 | 1648 | #: src/core/toggles.c:136 src/core/toggles.c:137 00default.xml:120 |
1648 | 1649 | msgid "Paste with left margin" |
1649 | 1650 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "" |
1710 | 1711 | msgid "Print copy" |
1711 | 1712 | msgstr "" |
1712 | 1713 | |
1713 | -#: src/dialogs/print/print.c:56 | |
1714 | +#: src/dialogs/print/print.c:57 | |
1714 | 1715 | msgid "Print operation failed" |
1715 | 1716 | msgstr "" |
1716 | 1717 | |
... | ... | @@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr "" |
1830 | 1831 | msgid "Receive text file" |
1831 | 1832 | msgstr "" |
1832 | 1833 | |
1833 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:137 | |
1834 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:132 | |
1834 | 1835 | msgid "Receiving file" |
1835 | 1836 | msgstr "" |
1836 | 1837 | |
... | ... | @@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "" |
1850 | 1851 | msgid "Reload buffer contents" |
1851 | 1852 | msgstr "" |
1852 | 1853 | |
1853 | -#: src/terminal/charset.c:468 | |
1854 | +#: src/terminal/charset.c:463 | |
1854 | 1855 | msgid "Remap Failed" |
1855 | 1856 | msgstr "" |
1856 | 1857 | |
... | ... | @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgid "" |
1864 | 1865 | "character set and encoding and the host's EBCDIC code page." |
1865 | 1866 | msgstr "" |
1866 | 1867 | |
1867 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:260 | |
1868 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:261 | |
1868 | 1869 | msgid "Remote file" |
1869 | 1870 | msgstr "" |
1870 | 1871 | |
... | ... | @@ -1945,8 +1946,8 @@ msgid "" |
1945 | 1946 | "%s" |
1946 | 1947 | msgstr "" |
1947 | 1948 | |
1948 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:460 | |
1949 | -#: src/trace/trace.c:478 src/dialogs/transfer.c:72 | |
1949 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:455 | |
1950 | +#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73 | |
1950 | 1951 | msgid "Save" |
1951 | 1952 | msgstr "" |
1952 | 1953 | |
... | ... | @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr "" |
1958 | 1959 | msgid "Save copy" |
1959 | 1960 | msgstr "" |
1960 | 1961 | |
1961 | -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:459 | |
1962 | +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:454 | |
1962 | 1963 | msgid "Save queue to file" |
1963 | 1964 | msgstr "" |
1964 | 1965 | |
... | ... | @@ -1978,15 +1979,15 @@ msgstr "" |
1978 | 1979 | msgid "Save terminal contents" |
1979 | 1980 | msgstr "" |
1980 | 1981 | |
1981 | -#: src/trace/trace.c:477 | |
1982 | +#: src/trace/trace.c:469 | |
1982 | 1983 | msgid "Save trace to file" |
1983 | 1984 | msgstr "" |
1984 | 1985 | |
1985 | -#: src/dialogs/transfer.c:71 | |
1986 | +#: src/dialogs/transfer.c:72 | |
1986 | 1987 | msgid "Save transfer activity to file" |
1987 | 1988 | msgstr "" |
1988 | 1989 | |
1989 | -#: src/dialogs/transfer.c:202 | |
1990 | +#: src/dialogs/transfer.c:197 | |
1990 | 1991 | msgid "Save transfer information to file" |
1991 | 1992 | msgstr "" |
1992 | 1993 | |
... | ... | @@ -2084,6 +2085,7 @@ msgid "Select destination file" |
2084 | 2085 | msgstr "" |
2085 | 2086 | |
2086 | 2087 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:577 src/filetransfer/settings.c:470 |
2088 | +#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170 | |
2087 | 2089 | #: src/dialogs/save/save.c:204 |
2088 | 2090 | msgid "Select file" |
2089 | 2091 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "" |
2144 | 2146 | msgid "Send/Receive" |
2145 | 2147 | msgstr "" |
2146 | 2148 | |
2147 | -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:137 | |
2149 | +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:132 | |
2148 | 2150 | msgid "Sending file" |
2149 | 2151 | msgstr "" |
2150 | 2152 | |
... | ... | @@ -2282,7 +2284,7 @@ msgstr "" |
2282 | 2284 | msgid "Starting" |
2283 | 2285 | msgstr "" |
2284 | 2286 | |
2285 | -#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:155 | |
2287 | +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:150 | |
2286 | 2288 | msgid "Starting transfer" |
2287 | 2289 | msgstr "" |
2288 | 2290 | |
... | ... | @@ -2310,7 +2312,7 @@ msgstr "" |
2310 | 2312 | msgid "Terminal colors" |
2311 | 2313 | msgstr "" |
2312 | 2314 | |
2313 | -#: src/trace/trace.c:481 | |
2315 | +#: src/trace/trace.c:473 | |
2314 | 2316 | msgid "Text file" |
2315 | 2317 | msgstr "" |
2316 | 2318 | |
... | ... | @@ -2468,7 +2470,7 @@ msgstr "" |
2468 | 2470 | msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" |
2469 | 2471 | msgstr "" |
2470 | 2472 | |
2471 | -#: src/terminal/callbacks.c:437 | |
2473 | +#: src/terminal/callbacks.c:452 | |
2472 | 2474 | #, c-format |
2473 | 2475 | msgid "The error code was %d" |
2474 | 2476 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2587,7 +2589,7 @@ msgstr "" |
2587 | 2589 | msgid "This is a host program error." |
2588 | 2590 | msgstr "" |
2589 | 2591 | |
2590 | -#: dialog.c:306 | |
2592 | +#: dialog.c:332 | |
2591 | 2593 | msgid "" |
2592 | 2594 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
2593 | 2595 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " |
... | ... | @@ -2609,7 +2611,7 @@ msgstr "" |
2609 | 2611 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2610 | 2612 | msgstr "" |
2611 | 2613 | |
2612 | -#: src/terminal/charset.c:374 | |
2614 | +#: src/terminal/charset.c:375 | |
2613 | 2615 | msgid "Too many remaps" |
2614 | 2616 | msgstr "" |
2615 | 2617 | |
... | ... | @@ -2716,7 +2718,7 @@ msgstr "" |
2716 | 2718 | msgid "URL of the current host" |
2717 | 2719 | msgstr "" |
2718 | 2720 | |
2719 | -#: dialog.c:64 src/dialogs/tools.c:137 | |
2721 | +#: src/dialogs/tools.c:137 | |
2720 | 2722 | msgid "UTF-8" |
2721 | 2723 | msgstr "" |
2722 | 2724 | |
... | ... | @@ -2756,6 +2758,10 @@ msgstr "" |
2756 | 2758 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
2757 | 2759 | msgstr "" |
2758 | 2760 | |
2761 | +#: src/core/session.c:223 | |
2762 | +msgid "Unable to load from file" | |
2763 | +msgstr "" | |
2764 | + | |
2759 | 2765 | #: src/selection/linux/paste.c:114 |
2760 | 2766 | msgid "Unable to paste formatted data" |
2761 | 2767 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2768,7 +2774,7 @@ msgstr "" |
2768 | 2774 | msgid "Unable to print" |
2769 | 2775 | msgstr "" |
2770 | 2776 | |
2771 | -#: src/core/session.c:217 | |
2777 | +#: src/core/session.c:216 | |
2772 | 2778 | msgid "Unable to save" |
2773 | 2779 | msgstr "" |
2774 | 2780 | |
... | ... | @@ -2909,7 +2915,7 @@ msgstr "" |
2909 | 2915 | msgid "Variable" |
2910 | 2916 | msgstr "" |
2911 | 2917 | |
2912 | -#: dialog.c:326 dialog.c:328 | |
2918 | +#: dialog.c:352 dialog.c:354 | |
2913 | 2919 | #, c-format |
2914 | 2920 | msgid "Version %s-%s" |
2915 | 2921 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2922,7 +2928,7 @@ msgstr "" |
2922 | 2928 | msgid "Waiting for PUT response" |
2923 | 2929 | msgstr "" |
2924 | 2930 | |
2925 | -#: dialog.c:65 src/dialogs/tools.c:138 | |
2931 | +#: src/dialogs/tools.c:138 | |
2926 | 2932 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" |
2927 | 2933 | msgstr "" |
2928 | 2934 | |
... | ... | @@ -2934,11 +2940,11 @@ msgstr "" |
2934 | 2940 | msgid "Window" |
2935 | 2941 | msgstr "" |
2936 | 2942 | |
2937 | -#: dialog.c:66 src/dialogs/tools.c:139 | |
2943 | +#: src/dialogs/tools.c:139 | |
2938 | 2944 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
2939 | 2945 | msgstr "" |
2940 | 2946 | |
2941 | -#: src/core/connect.c:163 | |
2947 | +#: src/core/connect.c:161 | |
2942 | 2948 | #, c-format |
2943 | 2949 | msgid "Windows error was \"%s\" (%u)" |
2944 | 2950 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2992,8 +2998,8 @@ msgid "X Wait" |
2992 | 2998 | msgstr "" |
2993 | 2999 | |
2994 | 3000 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220 |
2995 | -#: src/filetransfer/activitylist.c:385 src/filetransfer/activitylist.c:463 | |
2996 | -#: src/dialogs/transfer.c:75 | |
3001 | +#: src/filetransfer/activitylist.c:386 src/filetransfer/activitylist.c:458 | |
3002 | +#: src/dialogs/transfer.c:76 | |
2997 | 3003 | msgid "XML file" |
2998 | 3004 | msgstr "" |
2999 | 3005 | |
... | ... | @@ -3068,15 +3074,15 @@ msgstr "" |
3068 | 3074 | |
3069 | 3075 | #: src/selection/linux/paste.c:82 src/selection/linux/paste.c:122 |
3070 | 3076 | #: src/dialogs/settingsdialog.c:410 src/dialogs/settingsdialog.c:429 |
3071 | -#: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108 | |
3072 | -#: src/dialogs/commondialog.c:125 src/dialogs/linux/select.c:49 | |
3073 | -#: src/dialogs/linux/select.c:93 src/dialogs/save/save.c:266 | |
3074 | -#: src/dialogs/save/save.c:285 | |
3077 | +#: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:94 | |
3078 | +#: src/dialogs/commondialog.c:108 src/dialogs/commondialog.c:125 | |
3079 | +#: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93 | |
3080 | +#: src/dialogs/save/save.c:266 src/dialogs/save/save.c:285 | |
3075 | 3081 | msgid "_Cancel" |
3076 | 3082 | msgstr "" |
3077 | 3083 | |
3078 | -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:174 | |
3079 | -#: src/dialogs/transfer.c:194 src/dialogs/security.c:203 | |
3084 | +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:169 | |
3085 | +#: src/dialogs/transfer.c:189 src/dialogs/security.c:203 | |
3080 | 3086 | msgid "_Close" |
3081 | 3087 | msgstr "" |
3082 | 3088 | |
... | ... | @@ -3100,7 +3106,7 @@ msgstr "" |
3100 | 3106 | msgid "_File" |
3101 | 3107 | msgstr "" |
3102 | 3108 | |
3103 | -#: src/dialogs/save/save.c:191 | |
3109 | +#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:191 | |
3104 | 3110 | msgid "_Filename" |
3105 | 3111 | msgstr "" |
3106 | 3112 | |
... | ... | @@ -3112,6 +3118,10 @@ msgstr "" |
3112 | 3118 | msgid "_Host" |
3113 | 3119 | msgstr "" |
3114 | 3120 | |
3121 | +#: src/dialogs/load.c:209 src/dialogs/load.c:224 | |
3122 | +msgid "_Load" | |
3123 | +msgstr "" | |
3124 | + | |
3115 | 3125 | #: src/filetransfer/v3270ft.c:341 |
3116 | 3126 | msgid "_Local file" |
3117 | 3127 | msgstr "" |
... | ... | @@ -3178,7 +3188,7 @@ msgstr "" |
3178 | 3188 | msgid "an action attribute" |
3179 | 3189 | msgstr "" |
3180 | 3190 | |
3181 | -#: src/core/session.c:420 | |
3191 | +#: src/core/session.c:425 | |
3182 | 3192 | msgid "bracket" |
3183 | 3193 | msgstr "" |
3184 | 3194 | |
... | ... | @@ -3210,6 +3220,6 @@ msgstr "" |
3210 | 3220 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3211 | 3221 | msgstr "" |
3212 | 3222 | |
3213 | -#: dialog.c:367 | |
3223 | +#: dialog.c:393 | |
3214 | 3224 | msgid "translator-credits" |
3215 | 3225 | msgstr "" | ... | ... |