Commit 12b54fad2f86cb1eebd0959b9e355e74a1630f62
1 parent
12521a32
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando traduções, incluindo opções de servidor numa caixa opcional
Showing
2 changed files
with
218 additions
and
172 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" | @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 11:35-0300\n" | ||
9 | -"PO-Revision-Date: 2012-10-10 15:05-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-10-31 07:43-0200\n" |
9 | +"PO-Revision-Date: 2012-10-31 07:44-0200\n" | ||
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português <>\n" | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
12 | +"Language: pt_BR\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 | -"Language: pt_BR\n" | ||
16 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" | 16 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" |
17 | "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" | 17 | "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" |
18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" | @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" | ||
38 | msgid "%s action needs src attribute" | 38 | msgid "%s action needs src attribute" |
39 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | 39 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
40 | 40 | ||
41 | -#: main.c:67 | 41 | +#: main.c:76 |
42 | #, c-format | 42 | #, c-format |
43 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" | 43 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
44 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" | 44 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
@@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "%s: Familia %d é inválida" | @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "%s: Familia %d é inválida" | ||
83 | msgid "%s:%d" | 83 | msgid "%s:%d" |
84 | msgstr "%s:%d" | 84 | msgstr "%s:%d" |
85 | 85 | ||
86 | -#: main.c:196 | 86 | +#: main.c:226 |
87 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 87 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
88 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | 88 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
89 | 89 | ||
90 | -#: screen.c:632 screen.c:634 screen.c:664 screen.c:678 screen.c:789 | 90 | +#: screen.c:656 screen.c:686 screen.c:700 screen.c:811 |
91 | msgid "3270 Error" | 91 | msgid "3270 Error" |
92 | msgstr "Erro 3270" | 92 | msgstr "Erro 3270" |
93 | 93 | ||
94 | -#: screen.c:649 | 94 | +#: screen.c:671 |
95 | msgid "3270 Warning" | 95 | msgid "3270 Warning" |
96 | msgstr "Alerta 3270" | 96 | msgstr "Alerta 3270" |
97 | 97 | ||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Alerta 3270" | @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Alerta 3270" | ||
99 | msgid "3270 screen" | 99 | msgid "3270 screen" |
100 | msgstr "Tela 3270" | 100 | msgstr "Tela 3270" |
101 | 101 | ||
102 | -#: dialog.c:577 | 102 | +#: dialog.c:643 |
103 | #, c-format | 103 | #, c-format |
104 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" | 104 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" |
105 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" | 105 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" |
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" | @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" | ||
136 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" | 136 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" |
137 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" | 137 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" |
138 | 138 | ||
139 | -#: main.c:213 | 139 | +#: main.c:246 |
140 | msgid "" | 140 | msgid "" |
141 | "<b>Valid options:</b>\n" | 141 | "<b>Valid options:</b>\n" |
142 | "\n" | 142 | "\n" |
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" | @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" | ||
156 | msgid "Aborting" | 156 | msgid "Aborting" |
157 | msgstr "Abortando" | 157 | msgstr "Abortando" |
158 | 158 | ||
159 | -#: paste.c:264 | 159 | +#: paste.c:300 |
160 | msgid "Action failed" | 160 | msgid "Action failed" |
161 | msgstr "Ação falhou" | 161 | msgstr "Ação falhou" |
162 | 162 | ||
163 | -#: ui/00default.xml:64 | 163 | +#: ui/00default.xml:286 |
164 | msgid "Add to copy" | 164 | msgid "Add to copy" |
165 | msgstr "Adicionar à cópia" | 165 | msgstr "Adicionar à cópia" |
166 | 166 | ||
@@ -168,15 +168,15 @@ msgstr "Adicionar à cópia" | @@ -168,15 +168,15 @@ msgstr "Adicionar à cópia" | ||
168 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" | 168 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
169 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" | 169 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
170 | 170 | ||
171 | -#: ui/00default.xml:134 | 171 | +#: ui/00default.xml:354 |
172 | msgid "Alert sound" | 172 | msgid "Alert sound" |
173 | msgstr "Aviso sonoro" | 173 | msgstr "Aviso sonoro" |
174 | 174 | ||
175 | -#: main.c:187 main.c:189 | 175 | +#: main.c:215 main.c:217 |
176 | msgid "Application name" | 176 | msgid "Application name" |
177 | msgstr "Nome da aplicação" | 177 | msgstr "Nome da aplicação" |
178 | 178 | ||
179 | -#: ui/10keypad.xml:419 | 179 | +#: ui/10keypad.xml:155 |
180 | msgid "Attn" | 180 | msgid "Attn" |
181 | msgstr "Attn" | 181 | msgstr "Attn" |
182 | 182 | ||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Attn" | @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Attn" | ||
185 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" | 185 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
186 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" | 186 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
187 | 187 | ||
188 | -#: ui/00default.xml:129 | 188 | +#: ui/00default.xml:349 |
189 | msgid "Auto-Reconnect" | 189 | msgid "Auto-Reconnect" |
190 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 190 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
191 | 191 | ||
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | ||
210 | msgid "Black" | 210 | msgid "Black" |
211 | msgstr "Preto" | 211 | msgstr "Preto" |
212 | 212 | ||
213 | -#: ui/00default.xml:127 | 213 | +#: ui/00default.xml:347 |
214 | msgid "Blank Fill" | 214 | msgid "Blank Fill" |
215 | msgstr "Completar com espaços" | 215 | msgstr "Completar com espaços" |
216 | 216 | ||
217 | -#: ui/00default.xml:120 | 217 | +#: ui/00default.xml:340 |
218 | msgid "Blinking Cursor" | 218 | msgid "Blinking Cursor" |
219 | msgstr "Cursor piscante" | 219 | msgstr "Cursor piscante" |
220 | 220 | ||
@@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "Cursor piscante" | @@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "Cursor piscante" | ||
222 | msgid "Blue" | 222 | msgid "Blue" |
223 | msgstr "Azul" | 223 | msgstr "Azul" |
224 | 224 | ||
225 | -#: ui/00default.xml:130 | 225 | +#: ui/00default.xml:350 |
226 | msgid "Bold" | 226 | msgid "Bold" |
227 | msgstr "Negrito" | 227 | msgstr "Negrito" |
228 | 228 | ||
229 | -#: dialog.c:584 | 229 | +#: dialog.c:650 |
230 | msgid "Brazilian Public Software Portal" | 230 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
231 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | 231 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
232 | 232 | ||
233 | -#: ui/10keypad.xml:420 | 233 | +#: ui/10keypad.xml:156 |
234 | msgid "Break" | 234 | msgid "Break" |
235 | msgstr "Break" | 235 | msgstr "Break" |
236 | 236 | ||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Break" | @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Break" | ||
238 | msgid "Broken pipe" | 238 | msgid "Broken pipe" |
239 | msgstr "Conexão interrompida" | 239 | msgstr "Conexão interrompida" |
240 | 240 | ||
241 | -#: dialog.c:99 | 241 | +#: dialog.c:114 |
242 | msgid "C_haracter Coding:" | 242 | msgid "C_haracter Coding:" |
243 | msgstr "C_odificação de caracteres:" | 243 | msgstr "C_odificação de caracteres:" |
244 | 244 | ||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | ||
282 | msgid "Can't load %s" | 282 | msgid "Can't load %s" |
283 | msgstr "Não foi possível carregar %s" | 283 | msgstr "Não foi possível carregar %s" |
284 | 284 | ||
285 | -#: dialog.c:456 | 285 | +#: dialog.c:522 |
286 | msgid "Can't load file" | 286 | msgid "Can't load file" |
287 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" | 287 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
288 | 288 | ||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" | @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" | ||
303 | msgid "Can't parse unnamed element" | 303 | msgid "Can't parse unnamed element" |
304 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" | 304 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
305 | 305 | ||
306 | -#: dialog.c:434 | 306 | +#: dialog.c:500 |
307 | #, c-format | 307 | #, c-format |
308 | msgid "" | 308 | msgid "" |
309 | "Can't save copy to file\n" | 309 | "Can't save copy to file\n" |
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "" | @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "" | ||
312 | "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" | 312 | "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" |
313 | "%s" | 313 | "%s" |
314 | 314 | ||
315 | -#: dialog.c:195 | 315 | +#: dialog.c:210 |
316 | msgid "Can't save file" | 316 | msgid "Can't save file" |
317 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo" | 317 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo" |
318 | 318 | ||
319 | -#: dialog.c:409 | 319 | +#: dialog.c:475 |
320 | #, c-format | 320 | #, c-format |
321 | msgid "" | 321 | msgid "" |
322 | "Can't save screen to file\n" | 322 | "Can't save screen to file\n" |
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" | @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" | ||
325 | "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" | 325 | "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" |
326 | "%s" | 326 | "%s" |
327 | 327 | ||
328 | -#: dialog.c:423 | 328 | +#: dialog.c:489 |
329 | #, c-format | 329 | #, c-format |
330 | msgid "" | 330 | msgid "" |
331 | "Can't save selection to file\n" | 331 | "Can't save selection to file\n" |
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256" | @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256" | ||
390 | msgid "Charset has more than 256 entries" | 390 | msgid "Charset has more than 256 entries" |
391 | msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres" | 391 | msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres" |
392 | 392 | ||
393 | -#: ui/00default.xml:79 | 393 | +#: ui/10keypad.xml:147 |
394 | msgid "Clear" | 394 | msgid "Clear" |
395 | msgstr "Limpar" | 395 | msgstr "Limpar" |
396 | 396 | ||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Tema de cores:" | @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Tema de cores:" | ||
402 | msgid "Color setup" | 402 | msgid "Color setup" |
403 | msgstr "Configuração de cores" | 403 | msgstr "Configuração de cores" |
404 | 404 | ||
405 | -#: ui/00default.xml:109 | 405 | +#: ui/00default.xml:329 |
406 | msgid "Colors" | 406 | msgid "Colors" |
407 | msgstr "Cores" | 407 | msgstr "Cores" |
408 | 408 | ||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Cores" | @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Cores" | ||
410 | msgid "Complete" | 410 | msgid "Complete" |
411 | msgstr "Completo" | 411 | msgstr "Completo" |
412 | 412 | ||
413 | -#: ui/00default.xml:119 | 413 | +#: ui/00default.xml:339 |
414 | msgid "Connect on startup" | 414 | msgid "Connect on startup" |
415 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 415 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
416 | 416 | ||
@@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "Conexão falhou" | @@ -422,19 +422,19 @@ msgstr "Conexão falhou" | ||
422 | msgid "Connection reset by peer" | 422 | msgid "Connection reset by peer" |
423 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 423 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
424 | 424 | ||
425 | -#: ui/00default.xml:61 | 425 | +#: ui/00default.xml:283 |
426 | msgid "Copy" | 426 | msgid "Copy" |
427 | msgstr "Copiar" | 427 | msgstr "Copiar" |
428 | 428 | ||
429 | -#: ui/99debug.xml:464 | 429 | +#: ui/99debug.xml:200 |
430 | msgid "Copy as HTML" | 430 | msgid "Copy as HTML" |
431 | msgstr "Copiar como HTML" | 431 | msgstr "Copiar como HTML" |
432 | 432 | ||
433 | -#: ui/00default.xml:62 | 433 | +#: ui/00default.xml:284 |
434 | msgid "Copy as table" | 434 | msgid "Copy as table" |
435 | msgstr "Copiar como tabela" | 435 | msgstr "Copiar como tabela" |
436 | 436 | ||
437 | -#: ui/00default.xml:126 | 437 | +#: ui/00default.xml:346 |
438 | msgid "Cross Hair Cursor" | 438 | msgid "Cross Hair Cursor" |
439 | msgstr "Cursor mira" | 439 | msgstr "Cursor mira" |
440 | 440 | ||
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Cursor mira" | @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Cursor mira" | ||
442 | msgid "Cross hair cursor" | 442 | msgid "Cross hair cursor" |
443 | msgstr "Cursor mira" | 443 | msgstr "Cursor mira" |
444 | 444 | ||
445 | -#: dialog.c:116 | 445 | +#: dialog.c:131 |
446 | #, c-format | 446 | #, c-format |
447 | msgid "Current (%s)" | 447 | msgid "Current (%s)" |
448 | msgstr "Atual (%s)" | 448 | msgstr "Atual (%s)" |
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Atual (%s)" | @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Atual (%s)" | ||
451 | msgid "Custom colors" | 451 | msgid "Custom colors" |
452 | msgstr "Cores personalizadas" | 452 | msgstr "Cores personalizadas" |
453 | 453 | ||
454 | -#: ui/00default.xml:65 | 454 | +#: ui/00default.xml:287 |
455 | msgid "Cut" | 455 | msgid "Cut" |
456 | msgstr "Recortar" | 456 | msgstr "Recortar" |
457 | 457 | ||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Cilindros" | @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Cilindros" | ||
463 | msgid "DFT B_uffer size:" | 463 | msgid "DFT B_uffer size:" |
464 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | 464 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
465 | 465 | ||
466 | -#: ui/99debug.xml:469 | 466 | +#: ui/99debug.xml:205 |
467 | msgid "DS Trace" | 467 | msgid "DS Trace" |
468 | msgstr "DS Trace" | 468 | msgstr "DS Trace" |
469 | 469 | ||
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Verde Escuro" | @@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Verde Escuro" | ||
479 | msgid "Data conversion error" | 479 | msgid "Data conversion error" |
480 | msgstr "Erro na conversão de dados" | 480 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
481 | 481 | ||
482 | -#: ui/99debug.xml:477 | 482 | +#: ui/99debug.xml:213 |
483 | msgid "Debug" | 483 | msgid "Debug" |
484 | msgstr "Depuração" | 484 | msgstr "Depuração" |
485 | 485 | ||
486 | -#: ui/99debug.xml:479 | 486 | +#: ui/99debug.xml:215 |
487 | msgid "Debug window updates" | 487 | msgid "Debug window updates" |
488 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" | 488 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
489 | 489 | ||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" | @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" | ||
491 | msgid "Default" | 491 | msgid "Default" |
492 | msgstr "Padrão" | 492 | msgstr "Padrão" |
493 | 493 | ||
494 | -#: ui/00default.xml:81 | 494 | +#: ui/00default.xml:303 |
495 | msgid "Delete field" | 495 | msgid "Delete field" |
496 | msgstr "Apagar campo" | 496 | msgstr "Apagar campo" |
497 | 497 | ||
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" | @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" | ||
523 | msgid "Empty port name" | 523 | msgid "Empty port name" |
524 | msgstr "Porta em branco" | 524 | msgstr "Porta em branco" |
525 | 525 | ||
526 | -#: ui/10keypad.xml:415 | 526 | +#: ui/10keypad.xml:151 |
527 | msgid "" | 527 | msgid "" |
528 | "Erase\n" | 528 | "Erase\n" |
529 | "EOF" | 529 | "EOF" |
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" | @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" | ||
531 | "Apagar\n" | 531 | "Apagar\n" |
532 | "Campo" | 532 | "Campo" |
533 | 533 | ||
534 | -#: ui/10keypad.xml:416 | 534 | +#: ui/10keypad.xml:152 |
535 | msgid "" | 535 | msgid "" |
536 | "Erase\n" | 536 | "Erase\n" |
537 | "Input" | 537 | "Input" |
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "" | @@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "" | ||
539 | "Apagar\n" | 539 | "Apagar\n" |
540 | "Campos" | 540 | "Campos" |
541 | 541 | ||
542 | -#: ui/00default.xml:80 | 542 | +#: ui/00default.xml:302 |
543 | msgid "Erase input" | 543 | msgid "Erase input" |
544 | msgstr "Apagar campos" | 544 | msgstr "Apagar campos" |
545 | 545 | ||
546 | -#: ui/00default.xml:82 | 546 | +#: ui/00default.xml:304 |
547 | msgid "Erase to end of field" | 547 | msgid "Erase to end of field" |
548 | msgstr "Apagar até o final do campo" | 548 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
549 | 549 | ||
550 | -#: ui/00default.xml:83 | 550 | +#: ui/00default.xml:305 |
551 | msgid "Erase to end of line" | 551 | msgid "Erase to end of line" |
552 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 552 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
553 | 553 | ||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" | @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" | ||
580 | msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" | 580 | msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" |
581 | msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" | 581 | msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
582 | 582 | ||
583 | -#: dialog.c:454 | 583 | +#: dialog.c:520 |
584 | #, c-format | 584 | #, c-format |
585 | msgid "Error loading %s" | 585 | msgid "Error loading %s" |
586 | msgstr "Erro lendo %s" | 586 | msgstr "Erro lendo %s" |
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Erro lendo %s" | @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Erro lendo %s" | ||
590 | msgid "Error resolving %s: %s" | 590 | msgid "Error resolving %s: %s" |
591 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | 591 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
592 | 592 | ||
593 | -#: ui/99debug.xml:471 | 593 | +#: ui/99debug.xml:207 |
594 | msgid "Event Trace" | 594 | msgid "Event Trace" |
595 | msgstr "Trace de eventos" | 595 | msgstr "Trace de eventos" |
596 | 596 | ||
@@ -622,15 +622,15 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | @@ -622,15 +622,15 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | ||
622 | msgid "Fixed" | 622 | msgid "Fixed" |
623 | msgstr "Fixo" | 623 | msgstr "Fixo" |
624 | 624 | ||
625 | -#: ui/00default.xml:123 | 625 | +#: ui/00default.xml:343 |
626 | msgid "Full Screen" | 626 | msgid "Full Screen" |
627 | msgstr "Tela cheia" | 627 | msgstr "Tela cheia" |
628 | 628 | ||
629 | -#: ui/10functions.xml:299 | 629 | +#: ui/10functions.xml:35 |
630 | msgid "Function bar" | 630 | msgid "Function bar" |
631 | msgstr "Barra de funções" | 631 | msgstr "Barra de funções" |
632 | 632 | ||
633 | -#: main.c:71 main.c:245 | 633 | +#: main.c:80 main.c:279 |
634 | msgid "GTK Version mismatch" | 634 | msgid "GTK Version mismatch" |
635 | msgstr "Divergência de versão GTK" | 635 | msgstr "Divergência de versão GTK" |
636 | 636 | ||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | ||
671 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | 671 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
672 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | 672 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
673 | 673 | ||
674 | -#: ui/00default.xml:144 | 674 | +#: ui/00default.xml:364 |
675 | msgid "Help" | 675 | msgid "Help" |
676 | msgstr "Ajuda" | 676 | msgstr "Ajuda" |
677 | 677 | ||
@@ -683,6 +683,10 @@ msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | @@ -683,6 +683,10 @@ msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | ||
683 | msgid "Host illegally added function(s)" | 683 | msgid "Host illegally added function(s)" |
684 | msgstr "Host illegally added function(s)" | 684 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
685 | 685 | ||
686 | +#: options.c:51 | ||
687 | +msgid "Host is AS_400" | ||
688 | +msgstr "Servidor é AS_400" | ||
689 | + | ||
686 | #: filetransfer.c:227 | 690 | #: filetransfer.c:227 |
687 | msgid "Host is T_SO" | 691 | msgid "Host is T_SO" |
688 | msgstr "Servidor é T_SO" | 692 | msgstr "Servidor é T_SO" |
@@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | @@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | ||
695 | msgid "Host rejected resource(s)" | 699 | msgid "Host rejected resource(s)" |
696 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 700 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
697 | 701 | ||
698 | -#: main.c:192 | 702 | +#: main.c:220 |
699 | msgid "Host to connect" | 703 | msgid "Host to connect" |
700 | msgstr "Servidor a conectar" | 704 | msgstr "Servidor a conectar" |
701 | 705 | ||
@@ -704,6 +708,14 @@ msgstr "Servidor a conectar" | @@ -704,6 +708,14 @@ msgstr "Servidor a conectar" | ||
704 | msgid "Hostname syntax error" | 708 | msgid "Hostname syntax error" |
705 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | 709 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
706 | 710 | ||
711 | +#: options.c:45 | ||
712 | +msgid "" | ||
713 | +"If active, pw3270 will respond to a Query(Color) with a list of 8 supported " | ||
714 | +"colors." | ||
715 | +msgstr "" | ||
716 | +"If active, pw3270 will respond to a Query(Color) with a list of 8 supported " | ||
717 | +"colors." | ||
718 | + | ||
707 | #: ft_cut.c:508 | 719 | #: ft_cut.c:508 |
708 | msgid "Illegal frame length" | 720 | msgid "Illegal frame length" |
709 | msgstr "Comprimento de frame inválido" | 721 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
@@ -712,7 +724,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" | @@ -712,7 +724,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" | ||
712 | msgid "Informations" | 724 | msgid "Informations" |
713 | msgstr "Informações" | 725 | msgstr "Informações" |
714 | 726 | ||
715 | -#: ui/00default.xml:139 | 727 | +#: ui/00default.xml:359 |
716 | msgid "Input method" | 728 | msgid "Input method" |
717 | msgstr "Método de entrada" | 729 | msgstr "Método de entrada" |
718 | 730 | ||
@@ -755,11 +767,11 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | @@ -755,11 +767,11 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | ||
755 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | 767 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
756 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" | 768 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
757 | 769 | ||
758 | -#: ui/00default.xml:132 | 770 | +#: ui/00default.xml:352 |
759 | msgid "Keep selected" | 771 | msgid "Keep selected" |
760 | msgstr "Manter selecionado" | 772 | msgstr "Manter selecionado" |
761 | 773 | ||
762 | -#: paste.c:266 | 774 | +#: paste.c:302 |
763 | msgid "Keyboard is locked" | 775 | msgid "Keyboard is locked" |
764 | msgstr "Teclado está bloqueado" | 776 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
765 | 777 | ||
@@ -767,7 +779,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | @@ -767,7 +779,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | ||
767 | msgid "LRECL:" | 779 | msgid "LRECL:" |
768 | msgstr "LRECL:" | 780 | msgstr "LRECL:" |
769 | 781 | ||
770 | -#: ui/10keypad.xml:365 | 782 | +#: ui/10keypad.xml:101 |
771 | msgid "Lateral keypad" | 783 | msgid "Lateral keypad" |
772 | msgstr "Barra lateral" | 784 | msgstr "Barra lateral" |
773 | 785 | ||
@@ -779,12 +791,12 @@ msgstr "Cores diversas" | @@ -779,12 +791,12 @@ msgstr "Cores diversas" | ||
779 | msgid "Missing ']'" | 791 | msgid "Missing ']'" |
780 | msgstr "Faltando ']'" | 792 | msgstr "Faltando ']'" |
781 | 793 | ||
782 | -#: window.c:294 | 794 | +#: window.c:300 |
783 | #, c-format | 795 | #, c-format |
784 | msgid "Model %d (%s)" | 796 | msgid "Model %d (%s)" |
785 | msgstr "Modelo %d (%s)" | 797 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
786 | 798 | ||
787 | -#: ui/00default.xml:121 | 799 | +#: ui/00default.xml:341 |
788 | msgid "Monocase" | 800 | msgid "Monocase" |
789 | msgstr "Só Maiúsculas" | 801 | msgstr "Só Maiúsculas" |
790 | 802 | ||
@@ -816,7 +828,7 @@ msgstr "Erro de rede" | @@ -816,7 +828,7 @@ msgstr "Erro de rede" | ||
816 | msgid "Network startup error" | 828 | msgid "Network startup error" |
817 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 829 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
818 | 830 | ||
819 | -#: ui/00default.xml:191 | 831 | +#: ui/00default.xml:411 |
820 | msgid "Next field" | 832 | msgid "Next field" |
821 | msgstr "Próximo campo" | 833 | msgstr "Próximo campo" |
822 | 834 | ||
@@ -869,115 +881,115 @@ msgstr "Opções" | @@ -869,115 +881,115 @@ msgstr "Opções" | ||
869 | msgid "Orange" | 881 | msgid "Orange" |
870 | msgstr "Laranja" | 882 | msgstr "Laranja" |
871 | 883 | ||
872 | -#: ui/10keypad.xml:402 | 884 | +#: ui/10keypad.xml:138 |
873 | msgid "PA1" | 885 | msgid "PA1" |
874 | msgstr "PA1" | 886 | msgstr "PA1" |
875 | 887 | ||
876 | -#: ui/10keypad.xml:403 | 888 | +#: ui/10keypad.xml:139 |
877 | msgid "PA2" | 889 | msgid "PA2" |
878 | msgstr "PA2" | 890 | msgstr "PA2" |
879 | 891 | ||
880 | -#: ui/10keypad.xml:404 | 892 | +#: ui/10keypad.xml:140 |
881 | msgid "PA3" | 893 | msgid "PA3" |
882 | msgstr "PA3" | 894 | msgstr "PA3" |
883 | 895 | ||
884 | -#: ui/10functions.xml:300 | 896 | +#: ui/10functions.xml:36 |
885 | msgid "PF1" | 897 | msgid "PF1" |
886 | msgstr "PF1" | 898 | msgstr "PF1" |
887 | 899 | ||
888 | -#: ui/10functions.xml:309 | 900 | +#: ui/10functions.xml:45 |
889 | msgid "PF10" | 901 | msgid "PF10" |
890 | msgstr "PF10" | 902 | msgstr "PF10" |
891 | 903 | ||
892 | -#: ui/10functions.xml:310 | 904 | +#: ui/10functions.xml:46 |
893 | msgid "PF11" | 905 | msgid "PF11" |
894 | msgstr "PF11" | 906 | msgstr "PF11" |
895 | 907 | ||
896 | -#: ui/10functions.xml:311 | 908 | +#: ui/10functions.xml:47 |
897 | msgid "PF12" | 909 | msgid "PF12" |
898 | msgstr "PF12" | 910 | msgstr "PF12" |
899 | 911 | ||
900 | -#: ui/10functions.xml:314 | 912 | +#: ui/10functions.xml:50 |
901 | msgid "PF13" | 913 | msgid "PF13" |
902 | msgstr "PF13" | 914 | msgstr "PF13" |
903 | 915 | ||
904 | -#: ui/10functions.xml:315 | 916 | +#: ui/10functions.xml:51 |
905 | msgid "PF14" | 917 | msgid "PF14" |
906 | msgstr "PF14" | 918 | msgstr "PF14" |
907 | 919 | ||
908 | -#: ui/10functions.xml:316 | 920 | +#: ui/10functions.xml:52 |
909 | msgid "PF15" | 921 | msgid "PF15" |
910 | msgstr "PF15" | 922 | msgstr "PF15" |
911 | 923 | ||
912 | -#: ui/10functions.xml:317 | 924 | +#: ui/10functions.xml:53 |
913 | msgid "PF16" | 925 | msgid "PF16" |
914 | msgstr "PF16" | 926 | msgstr "PF16" |
915 | 927 | ||
916 | -#: ui/10functions.xml:318 | 928 | +#: ui/10functions.xml:54 |
917 | msgid "PF17" | 929 | msgid "PF17" |
918 | msgstr "PF17" | 930 | msgstr "PF17" |
919 | 931 | ||
920 | -#: ui/10functions.xml:319 | 932 | +#: ui/10functions.xml:55 |
921 | msgid "PF18" | 933 | msgid "PF18" |
922 | msgstr "PF18" | 934 | msgstr "PF18" |
923 | 935 | ||
924 | -#: ui/10functions.xml:320 | 936 | +#: ui/10functions.xml:56 |
925 | msgid "PF19" | 937 | msgid "PF19" |
926 | msgstr "PF19" | 938 | msgstr "PF19" |
927 | 939 | ||
928 | -#: ui/10functions.xml:301 | 940 | +#: ui/10functions.xml:37 |
929 | msgid "PF2" | 941 | msgid "PF2" |
930 | msgstr "PF2" | 942 | msgstr "PF2" |
931 | 943 | ||
932 | -#: ui/10functions.xml:321 | 944 | +#: ui/10functions.xml:57 |
933 | msgid "PF20" | 945 | msgid "PF20" |
934 | msgstr "PF20" | 946 | msgstr "PF20" |
935 | 947 | ||
936 | -#: ui/10functions.xml:322 | 948 | +#: ui/10functions.xml:58 |
937 | msgid "PF21" | 949 | msgid "PF21" |
938 | msgstr "PF21" | 950 | msgstr "PF21" |
939 | 951 | ||
940 | -#: ui/10functions.xml:323 | 952 | +#: ui/10functions.xml:59 |
941 | msgid "PF22" | 953 | msgid "PF22" |
942 | msgstr "PF22" | 954 | msgstr "PF22" |
943 | 955 | ||
944 | -#: ui/10functions.xml:324 | 956 | +#: ui/10functions.xml:60 |
945 | msgid "PF23" | 957 | msgid "PF23" |
946 | msgstr "PF23" | 958 | msgstr "PF23" |
947 | 959 | ||
948 | -#: ui/10functions.xml:325 | 960 | +#: ui/10functions.xml:61 |
949 | msgid "PF24" | 961 | msgid "PF24" |
950 | msgstr "PF24" | 962 | msgstr "PF24" |
951 | 963 | ||
952 | -#: ui/10functions.xml:302 | 964 | +#: ui/10functions.xml:38 |
953 | msgid "PF3" | 965 | msgid "PF3" |
954 | msgstr "PF3" | 966 | msgstr "PF3" |
955 | 967 | ||
956 | -#: ui/10functions.xml:303 | 968 | +#: ui/10functions.xml:39 |
957 | msgid "PF4" | 969 | msgid "PF4" |
958 | msgstr "PF4" | 970 | msgstr "PF4" |
959 | 971 | ||
960 | -#: ui/10functions.xml:304 | 972 | +#: ui/10functions.xml:40 |
961 | msgid "PF5" | 973 | msgid "PF5" |
962 | msgstr "PF5" | 974 | msgstr "PF5" |
963 | 975 | ||
964 | -#: ui/10functions.xml:305 | 976 | +#: ui/10functions.xml:41 |
965 | msgid "PF6" | 977 | msgid "PF6" |
966 | msgstr "PF6" | 978 | msgstr "PF6" |
967 | 979 | ||
968 | -#: ui/10functions.xml:306 | 980 | +#: ui/10functions.xml:42 |
969 | msgid "PF7" | 981 | msgid "PF7" |
970 | msgstr "PF7" | 982 | msgstr "PF7" |
971 | 983 | ||
972 | -#: ui/10functions.xml:307 | 984 | +#: ui/10functions.xml:43 |
973 | msgid "PF8" | 985 | msgid "PF8" |
974 | msgstr "PF8" | 986 | msgstr "PF8" |
975 | 987 | ||
976 | -#: ui/10functions.xml:308 | 988 | +#: ui/10functions.xml:44 |
977 | msgid "PF9" | 989 | msgid "PF9" |
978 | msgstr "PF9" | 990 | msgstr "PF9" |
979 | 991 | ||
980 | -#: main.c:211 | 992 | +#: main.c:244 |
981 | msgid "Parse error" | 993 | msgid "Parse error" |
982 | msgstr "Erro de interpretação" | 994 | msgstr "Erro de interpretação" |
983 | 995 | ||
@@ -990,23 +1002,23 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" | @@ -990,23 +1002,23 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" | ||
990 | msgid "Passthru Proxy: send error" | 1002 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
991 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" | 1003 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
992 | 1004 | ||
993 | -#: ui/00default.xml:66 | 1005 | +#: ui/00default.xml:288 |
994 | msgid "Paste" | 1006 | msgid "Paste" |
995 | msgstr "Colar" | 1007 | msgstr "Colar" |
996 | 1008 | ||
997 | -#: ui/00default.xml:67 | 1009 | +#: ui/00default.xml:289 |
998 | msgid "Paste next" | 1010 | msgid "Paste next" |
999 | msgstr "Colar próximo" | 1011 | msgstr "Colar próximo" |
1000 | 1012 | ||
1001 | -#: ui/00default.xml:70 | 1013 | +#: ui/00default.xml:292 |
1002 | msgid "Paste text file" | 1014 | msgid "Paste text file" |
1003 | msgstr "Colar arquivo texto" | 1015 | msgstr "Colar arquivo texto" |
1004 | 1016 | ||
1005 | -#: dialog.c:491 | 1017 | +#: dialog.c:557 |
1006 | msgid "Paste text file contents" | 1018 | msgid "Paste text file contents" |
1007 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" | 1019 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
1008 | 1020 | ||
1009 | -#: ui/00default.xml:125 | 1021 | +#: ui/00default.xml:345 |
1010 | msgid "Paste with left margin" | 1022 | msgid "Paste with left margin" |
1011 | msgstr "Colar com margem esquerda" | 1023 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
1012 | 1024 | ||
@@ -1014,7 +1026,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | @@ -1014,7 +1026,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | ||
1014 | msgid "Pink" | 1026 | msgid "Pink" |
1015 | msgstr "Rosa" | 1027 | msgstr "Rosa" |
1016 | 1028 | ||
1017 | -#: ui/00default.xml:190 | 1029 | +#: ui/00default.xml:410 |
1018 | msgid "Previous field" | 1030 | msgid "Previous field" |
1019 | msgstr "Campo anterior" | 1031 | msgstr "Campo anterior" |
1020 | 1032 | ||
@@ -1022,11 +1034,11 @@ msgstr "Campo anterior" | @@ -1022,11 +1034,11 @@ msgstr "Campo anterior" | ||
1022 | msgid "Primary space:" | 1034 | msgid "Primary space:" |
1023 | msgstr "Primary space:" | 1035 | msgstr "Primary space:" |
1024 | 1036 | ||
1025 | -#: ui/00default.xml:49 | 1037 | +#: ui/00default.xml:271 |
1026 | msgid "Print" | 1038 | msgid "Print" |
1027 | msgstr "Imprimir" | 1039 | msgstr "Imprimir" |
1028 | 1040 | ||
1029 | -#: ui/00default.xml:51 | 1041 | +#: ui/00default.xml:273 |
1030 | msgid "Print copy" | 1042 | msgid "Print copy" |
1031 | msgstr "Imprimir cópia" | 1043 | msgstr "Imprimir cópia" |
1032 | 1044 | ||
@@ -1034,7 +1046,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" | @@ -1034,7 +1046,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" | ||
1034 | msgid "Print operation failed" | 1046 | msgid "Print operation failed" |
1035 | msgstr "Operação de impressão falhou" | 1047 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
1036 | 1048 | ||
1037 | -#: ui/00default.xml:50 | 1049 | +#: ui/00default.xml:272 |
1038 | msgid "Print selected" | 1050 | msgid "Print selected" |
1039 | msgstr "Imprimir seleção" | 1051 | msgstr "Imprimir seleção" |
1040 | 1052 | ||
@@ -1042,7 +1054,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" | @@ -1042,7 +1054,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" | ||
1042 | msgid "Print selection box" | 1054 | msgid "Print selection box" |
1043 | msgstr "Imprimir marca de seleção" | 1055 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
1044 | 1056 | ||
1045 | -#: print.c:743 ui/00default.xml:110 | 1057 | +#: print.c:743 ui/00default.xml:330 |
1046 | msgid "Print settings" | 1058 | msgid "Print settings" |
1047 | msgstr "Configurações de impressão" | 1059 | msgstr "Configurações de impressão" |
1048 | 1060 | ||
@@ -1054,74 +1066,83 @@ msgstr "Progresso" | @@ -1054,74 +1066,83 @@ msgstr "Progresso" | ||
1054 | msgid "Purple" | 1066 | msgid "Purple" |
1055 | msgstr "Púrpura" | 1067 | msgstr "Púrpura" |
1056 | 1068 | ||
1057 | -#: rpq.c:225 | 1069 | +#: rpq.c:233 |
1058 | #, c-format | 1070 | #, c-format |
1059 | msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" | 1071 | msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" |
1060 | msgstr "RPQ %s term omitted due to insufficient space" | 1072 | msgstr "RPQ %s term omitted due to insufficient space" |
1061 | 1073 | ||
1062 | -#: rpq.c:335 | 1074 | +#: rpq.c:343 |
1063 | #, c-format | 1075 | #, c-format |
1064 | msgid "RPQ %s term override ignored" | 1076 | msgid "RPQ %s term override ignored" |
1065 | msgstr "RPQ %s term override ignored" | 1077 | msgstr "RPQ %s term override ignored" |
1066 | 1078 | ||
1067 | -#: rpq.c:624 rpq.c:694 | 1079 | +#: rpq.c:632 rpq.c:702 |
1068 | #, c-format | 1080 | #, c-format |
1069 | msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" | 1081 | msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" |
1070 | msgstr "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" | 1082 | msgstr "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" |
1071 | 1083 | ||
1072 | -#: rpq.c:632 rpq.c:661 rpq.c:701 | 1084 | +#: rpq.c:640 rpq.c:669 rpq.c:709 |
1073 | msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" | 1085 | msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" |
1074 | msgstr "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" | 1086 | msgstr "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" |
1075 | 1087 | ||
1076 | -#: rpq.c:403 rpq.c:412 | 1088 | +#: rpq.c:226 |
1089 | +msgid "RPQ Error" | ||
1090 | +msgstr "Erro RPQ" | ||
1091 | + | ||
1092 | +#: rpq.c:411 rpq.c:420 | ||
1077 | msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" | 1093 | msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" |
1078 | msgstr "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" | 1094 | msgstr "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" |
1079 | 1095 | ||
1080 | -#: rpq.c:501 | 1096 | +#: rpq.c:509 |
1081 | msgid "RPQ USER term has non-hex character" | 1097 | msgid "RPQ USER term has non-hex character" |
1082 | msgstr "RPQ USER term has non-hex character" | 1098 | msgstr "RPQ USER term has non-hex character" |
1083 | 1099 | ||
1084 | -#: rpq.c:526 | 1100 | +#: rpq.c:534 |
1085 | msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" | 1101 | msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" |
1086 | msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits" | 1102 | msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits" |
1087 | 1103 | ||
1088 | -#: rpq.c:507 | 1104 | +#: rpq.c:515 |
1089 | #, c-format | 1105 | #, c-format |
1090 | msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" | 1106 | msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" |
1091 | msgstr "RPQ USER term truncated after %d bytes" | 1107 | msgstr "RPQ USER term truncated after %d bytes" |
1092 | 1108 | ||
1093 | -#: rpq.c:551 | 1109 | +#: rpq.c:559 |
1094 | #, c-format | 1110 | #, c-format |
1095 | msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" | 1111 | msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" |
1096 | msgstr "RPQ USER term truncated after %d characters" | 1112 | msgstr "RPQ USER term truncated after %d characters" |
1097 | 1113 | ||
1098 | -#: rpq.c:347 | 1114 | +#: rpq.c:355 |
1099 | #, c-format | 1115 | #, c-format |
1100 | msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" | 1116 | msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" |
1101 | msgstr "RPQ term \"%s\" is unrecognized" | 1117 | msgstr "RPQ term \"%s\" is unrecognized" |
1102 | 1118 | ||
1103 | -#: rpq.c:447 | 1119 | +#: rpq.c:228 |
1120 | +#, c-format | ||
1121 | +msgid "RPQ term %d is unknown" | ||
1122 | +msgstr "Term RPM %d não foi reconhecido" | ||
1123 | + | ||
1124 | +#: rpq.c:455 | ||
1104 | msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" | 1125 | msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" |
1105 | msgstr "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" | 1126 | msgstr "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" |
1106 | 1127 | ||
1107 | -#: rpq.c:432 | 1128 | +#: rpq.c:440 |
1108 | msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" | 1129 | msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" |
1109 | msgstr "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" | 1130 | msgstr "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" |
1110 | 1131 | ||
1111 | -#: rpq.c:425 | 1132 | +#: rpq.c:433 |
1112 | msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" | 1133 | msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" |
1113 | msgstr "RPQ: Unable to determine workstation local time" | 1134 | msgstr "RPQ: Unable to determine workstation local time" |
1114 | 1135 | ||
1115 | -#: rpq.c:637 | 1136 | +#: rpq.c:645 |
1116 | #, c-format | 1137 | #, c-format |
1117 | msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" | 1138 | msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" |
1118 | msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | 1139 | msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" |
1119 | 1140 | ||
1120 | -#: rpq.c:650 | 1141 | +#: rpq.c:658 |
1121 | msgid "RPQ: gethostbyname error" | 1142 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
1122 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" | 1143 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" |
1123 | 1144 | ||
1124 | -#: ui/00default.xml:54 | 1145 | +#: ui/00default.xml:276 |
1125 | msgid "Receive file" | 1146 | msgid "Receive file" |
1126 | msgstr "Receber arquivo" | 1147 | msgstr "Receber arquivo" |
1127 | 1148 | ||
@@ -1137,27 +1158,27 @@ msgstr "Formato de registro" | @@ -1137,27 +1158,27 @@ msgstr "Formato de registro" | ||
1137 | msgid "Red" | 1158 | msgid "Red" |
1138 | msgstr "Vermelho" | 1159 | msgstr "Vermelho" |
1139 | 1160 | ||
1140 | -#: ui/99debug.xml:478 | 1161 | +#: ui/99debug.xml:214 |
1141 | msgid "Reload buffer contents" | 1162 | msgid "Reload buffer contents" |
1142 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | 1163 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
1143 | 1164 | ||
1144 | -#: ui/00default.xml:75 | 1165 | +#: ui/00default.xml:297 |
1145 | msgid "Remove selection" | 1166 | msgid "Remove selection" |
1146 | msgstr "Remover seleção" | 1167 | msgstr "Remover seleção" |
1147 | 1168 | ||
1148 | -#: ui/00default.xml:76 | 1169 | +#: ui/00default.xml:298 |
1149 | msgid "Reselect" | 1170 | msgid "Reselect" |
1150 | msgstr "Reselecionar" | 1171 | msgstr "Reselecionar" |
1151 | 1172 | ||
1152 | -#: ui/10keypad.xml:412 | 1173 | +#: ui/10keypad.xml:148 |
1153 | msgid "Reset" | 1174 | msgid "Reset" |
1154 | msgstr "Reset" | 1175 | msgstr "Reset" |
1155 | 1176 | ||
1156 | -#: ui/00default.xml:124 | 1177 | +#: ui/00default.xml:344 |
1157 | msgid "Resize on alternate screen" | 1178 | msgid "Resize on alternate screen" |
1158 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" | 1179 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1159 | 1180 | ||
1160 | -#: ui/00default.xml:192 | 1181 | +#: ui/00default.xml:412 |
1161 | msgid "Return" | 1182 | msgid "Return" |
1162 | msgstr "Return" | 1183 | msgstr "Return" |
1163 | 1184 | ||
@@ -1314,51 +1335,55 @@ msgstr "" | @@ -1314,51 +1335,55 @@ msgstr "" | ||
1314 | "SSL_write:\n" | 1335 | "SSL_write:\n" |
1315 | "%s" | 1336 | "%s" |
1316 | 1337 | ||
1317 | -#: ui/00default.xml:46 | 1338 | +#: ui/00default.xml:268 |
1318 | msgid "Save copy" | 1339 | msgid "Save copy" |
1319 | msgstr "Salvar cópia" | 1340 | msgstr "Salvar cópia" |
1320 | 1341 | ||
1321 | -#: dialog.c:433 | 1342 | +#: dialog.c:499 |
1322 | msgid "Save copy to file" | 1343 | msgid "Save copy to file" |
1323 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" | 1344 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
1324 | 1345 | ||
1325 | -#: ui/00default.xml:44 | 1346 | +#: ui/00default.xml:266 |
1326 | msgid "Save screen" | 1347 | msgid "Save screen" |
1327 | msgstr "Salvar tela" | 1348 | msgstr "Salvar tela" |
1328 | 1349 | ||
1329 | -#: dialog.c:408 | 1350 | +#: dialog.c:474 |
1330 | msgid "Save screen to file" | 1351 | msgid "Save screen to file" |
1331 | msgstr "Salvar tela para arquivo" | 1352 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
1332 | 1353 | ||
1333 | -#: ui/00default.xml:45 | 1354 | +#: ui/00default.xml:267 |
1334 | msgid "Save selected" | 1355 | msgid "Save selected" |
1335 | msgstr "Salvar seleção" | 1356 | msgstr "Salvar seleção" |
1336 | 1357 | ||
1337 | -#: dialog.c:422 | 1358 | +#: dialog.c:488 |
1338 | msgid "Save selection to file" | 1359 | msgid "Save selection to file" |
1339 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" | 1360 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
1340 | 1361 | ||
1341 | -#: ui/99debug.xml:470 | 1362 | +#: ui/99debug.xml:206 |
1342 | msgid "Screen Trace" | 1363 | msgid "Screen Trace" |
1343 | msgstr "Trace de tela" | 1364 | msgstr "Trace de tela" |
1344 | 1365 | ||
1345 | -#: ui/00default.xml:116 | 1366 | +#: ui/00default.xml:336 |
1346 | msgid "Screen size" | 1367 | msgid "Screen size" |
1347 | msgstr "Tamanho da tela" | 1368 | msgstr "Tamanho da tela" |
1348 | 1369 | ||
1370 | +#: ui/00default.xml:311 | ||
1371 | +msgid "Scripts" | ||
1372 | +msgstr "Scripts" | ||
1373 | + | ||
1349 | #: filetransfer.c:803 | 1374 | #: filetransfer.c:803 |
1350 | msgid "Secondary space:" | 1375 | msgid "Secondary space:" |
1351 | msgstr "Secondary space:" | 1376 | msgstr "Secondary space:" |
1352 | 1377 | ||
1353 | -#: ui/00default.xml:74 | 1378 | +#: ui/00default.xml:296 |
1354 | msgid "Select Field" | 1379 | msgid "Select Field" |
1355 | msgstr "Selecionar campo" | 1380 | msgstr "Selecionar campo" |
1356 | 1381 | ||
1357 | -#: ui/00default.xml:73 | 1382 | +#: ui/00default.xml:295 |
1358 | msgid "Select all" | 1383 | msgid "Select all" |
1359 | msgstr "Selecionar tudo" | 1384 | msgstr "Selecionar tudo" |
1360 | 1385 | ||
1361 | -#: ui/00default.xml:128 | 1386 | +#: ui/00default.xml:348 |
1362 | msgid "Select by rectangles" | 1387 | msgid "Select by rectangles" |
1363 | msgstr "Seleção retangular" | 1388 | msgstr "Seleção retangular" |
1364 | 1389 | ||
@@ -1370,11 +1395,11 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | @@ -1370,11 +1395,11 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | ||
1370 | msgid "Select file to send" | 1395 | msgid "Select file to send" |
1371 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" | 1396 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
1372 | 1397 | ||
1373 | -#: ui/00default.xml:113 | 1398 | +#: ui/00default.xml:333 |
1374 | msgid "Select font" | 1399 | msgid "Select font" |
1375 | msgstr "Selecione fonte" | 1400 | msgstr "Selecione fonte" |
1376 | 1401 | ||
1377 | -#: dialog.c:301 | 1402 | +#: dialog.c:320 |
1378 | msgid "Select hostname" | 1403 | msgid "Select hostname" |
1379 | msgstr "Selecione host" | 1404 | msgstr "Selecione host" |
1380 | 1405 | ||
@@ -1386,7 +1411,7 @@ msgstr "Fundo da seleção" | @@ -1386,7 +1411,7 @@ msgstr "Fundo da seleção" | ||
1386 | msgid "Selection foreground" | 1411 | msgid "Selection foreground" |
1387 | msgstr "Frente da seleção" | 1412 | msgstr "Frente da seleção" |
1388 | 1413 | ||
1389 | -#: ui/00default.xml:55 | 1414 | +#: ui/00default.xml:277 |
1390 | msgid "Send file" | 1415 | msgid "Send file" |
1391 | msgstr "Enviar arquivo" | 1416 | msgstr "Enviar arquivo" |
1392 | 1417 | ||
@@ -1394,31 +1419,35 @@ msgstr "Enviar arquivo" | @@ -1394,31 +1419,35 @@ msgstr "Enviar arquivo" | ||
1394 | msgid "Send file to host" | 1419 | msgid "Send file to host" |
1395 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" | 1420 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
1396 | 1421 | ||
1397 | -#: ui/00default.xml:54 | 1422 | +#: ui/00default.xml:276 |
1398 | msgid "Send/Receive" | 1423 | msgid "Send/Receive" |
1399 | msgstr "Enviar/Receber" | 1424 | msgstr "Enviar/Receber" |
1400 | 1425 | ||
1401 | -#: main.c:191 | 1426 | +#: main.c:219 |
1402 | msgid "Session name" | 1427 | msgid "Session name" |
1403 | msgstr "Nome da sessão" | 1428 | msgstr "Nome da sessão" |
1404 | 1429 | ||
1405 | -#: ui/00default.xml:94 | 1430 | +#: ui/00default.xml:314 |
1406 | msgid "Set hostname" | 1431 | msgid "Set hostname" |
1407 | msgstr "Selecione servidor" | 1432 | msgstr "Selecione servidor" |
1408 | 1433 | ||
1409 | -#: ui/00default.xml:109 | 1434 | +#: main.c:221 |
1435 | +msgid "Set reported colors (8/16)" | ||
1436 | +msgstr "Set reported colors (8/16)" | ||
1437 | + | ||
1438 | +#: ui/00default.xml:329 | ||
1410 | msgid "Settings" | 1439 | msgid "Settings" |
1411 | msgstr "Configurações" | 1440 | msgstr "Configurações" |
1412 | 1441 | ||
1413 | -#: ui/00default.xml:131 | 1442 | +#: ui/00default.xml:351 |
1414 | msgid "Show Underline" | 1443 | msgid "Show Underline" |
1415 | msgstr "Mostrar sublinhado" | 1444 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
1416 | 1445 | ||
1417 | -#: ui/99debug.xml:477 | 1446 | +#: ui/99debug.xml:213 |
1418 | msgid "Show test pattern" | 1447 | msgid "Show test pattern" |
1419 | msgstr "Mostrar padrão de teste" | 1448 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
1420 | 1449 | ||
1421 | -#: ui/00default.xml:133 | 1450 | +#: ui/00default.xml:353 |
1422 | msgid "Smart paste" | 1451 | msgid "Smart paste" |
1423 | msgstr "Colar inteligente" | 1452 | msgstr "Colar inteligente" |
1424 | 1453 | ||
@@ -1462,7 +1491,7 @@ msgstr "Cores do terminal" | @@ -1462,7 +1491,7 @@ msgstr "Cores do terminal" | ||
1462 | msgid "Text before '['" | 1491 | msgid "Text before '['" |
1463 | msgstr "Texto antes de '['" | 1492 | msgstr "Texto antes de '['" |
1464 | 1493 | ||
1465 | -#: dialog.c:219 | 1494 | +#: dialog.c:234 |
1466 | msgid "The file already exists. Replace it?" | 1495 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
1467 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" | 1496 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" |
1468 | 1497 | ||
@@ -1470,7 +1499,7 @@ msgstr "O arquivo já existe, substituir?" | @@ -1470,7 +1499,7 @@ msgstr "O arquivo já existe, substituir?" | ||
1470 | msgid "The remote file name is invalid" | 1499 | msgid "The remote file name is invalid" |
1471 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" | 1500 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
1472 | 1501 | ||
1473 | -#: dialog.c:531 | 1502 | +#: dialog.c:597 |
1474 | msgid "" | 1503 | msgid "" |
1475 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | 1504 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
1476 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | 1505 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " |
@@ -1499,7 +1528,7 @@ msgstr "" | @@ -1499,7 +1528,7 @@ msgstr "" | ||
1499 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | 1528 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
1500 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" | 1529 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
1501 | 1530 | ||
1502 | -#: main.c:241 | 1531 | +#: main.c:275 |
1503 | #, c-format | 1532 | #, c-format |
1504 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 1533 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
1505 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" | 1534 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
@@ -1510,15 +1539,15 @@ msgid "" | @@ -1510,15 +1539,15 @@ msgid "" | ||
1510 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 1539 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
1511 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." | 1540 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
1512 | 1541 | ||
1513 | -#: ui/00default.xml:150 | 1542 | +#: ui/00default.xml:370 |
1514 | msgid "Toolbar" | 1543 | msgid "Toolbar" |
1515 | msgstr "Barra de ferramentas" | 1544 | msgstr "Barra de ferramentas" |
1516 | 1545 | ||
1517 | -#: ui/99debug.xml:469 | 1546 | +#: ui/99debug.xml:205 |
1518 | msgid "Trace" | 1547 | msgid "Trace" |
1519 | msgstr "Trace" | 1548 | msgstr "Trace" |
1520 | 1549 | ||
1521 | -#: ui/00default.xml:122 | 1550 | +#: ui/00default.xml:342 |
1522 | msgid "Track Cursor" | 1551 | msgid "Track Cursor" |
1523 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 1552 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
1524 | 1553 | ||
@@ -1546,7 +1575,7 @@ msgstr "Erro de transmissão" | @@ -1546,7 +1575,7 @@ msgstr "Erro de transmissão" | ||
1546 | msgid "Turquoise" | 1575 | msgid "Turquoise" |
1547 | msgstr "Turquesa" | 1576 | msgstr "Turquesa" |
1548 | 1577 | ||
1549 | -#: dialog.c:92 | 1578 | +#: dialog.c:107 |
1550 | msgid "UTF-8" | 1579 | msgid "UTF-8" |
1551 | msgstr "UTF-8" | 1580 | msgstr "UTF-8" |
1552 | 1581 | ||
@@ -1558,7 +1587,7 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | @@ -1558,7 +1587,7 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | ||
1558 | msgid "Unable to connect to secure hosts" | 1587 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
1559 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | 1588 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
1560 | 1589 | ||
1561 | -#: paste.c:265 | 1590 | +#: paste.c:301 |
1562 | msgid "Unable to paste text" | 1591 | msgid "Unable to paste text" |
1563 | msgstr "Incapaz de colar texto" | 1592 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
1564 | 1593 | ||
@@ -1580,7 +1609,7 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" | @@ -1580,7 +1609,7 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" | ||
1580 | msgid "Unexpected element <%s>" | 1609 | msgid "Unexpected element <%s>" |
1581 | msgstr "Elemento <%s> inesperado" | 1610 | msgstr "Elemento <%s> inesperado" |
1582 | 1611 | ||
1583 | -#: paste.c:266 | 1612 | +#: paste.c:302 |
1584 | msgid "Unexpected error" | 1613 | msgid "Unexpected error" |
1585 | msgstr "Erro inesperado" | 1614 | msgstr "Erro inesperado" |
1586 | 1615 | ||
@@ -1599,6 +1628,11 @@ msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | @@ -1599,6 +1628,11 @@ msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | ||
1599 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" | 1628 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
1600 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" | 1629 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
1601 | 1630 | ||
1631 | +#: main.c:143 | ||
1632 | +#, c-format | ||
1633 | +msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" | ||
1634 | +msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | ||
1635 | + | ||
1602 | #: v3270/widget.c:803 | 1636 | #: v3270/widget.c:803 |
1603 | msgid "" | 1637 | msgid "" |
1604 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" | 1638 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
@@ -1663,7 +1697,7 @@ msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" | @@ -1663,7 +1697,7 @@ msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" | ||
1663 | msgid "Unknown port number or service: %s" | 1697 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
1664 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" | 1698 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
1665 | 1699 | ||
1666 | -#: rpq.c:220 | 1700 | +#: rpq.c:227 |
1667 | msgid "Unsupported RPQ term" | 1701 | msgid "Unsupported RPQ term" |
1668 | msgstr "Unsupported RPQ term" | 1702 | msgstr "Unsupported RPQ term" |
1669 | 1703 | ||
@@ -1675,7 +1709,7 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" | @@ -1675,7 +1709,7 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" | ||
1675 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" | 1709 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
1676 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | 1710 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
1677 | 1711 | ||
1678 | -#: ui/00default.xml:135 | 1712 | +#: ui/00default.xml:355 |
1679 | msgid "Use +/- for field navigation" | 1713 | msgid "Use +/- for field navigation" |
1680 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | 1714 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
1681 | 1715 | ||
@@ -1683,12 +1717,12 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | @@ -1683,12 +1717,12 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | ||
1683 | msgid "Variable" | 1717 | msgid "Variable" |
1684 | msgstr "Variável" | 1718 | msgstr "Variável" |
1685 | 1719 | ||
1686 | -#: dialog.c:571 | 1720 | +#: dialog.c:637 |
1687 | #, c-format | 1721 | #, c-format |
1688 | msgid "Version %s - Revision %s" | 1722 | msgid "Version %s - Revision %s" |
1689 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" | 1723 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
1690 | 1724 | ||
1691 | -#: ui/99debug.xml:472 | 1725 | +#: ui/99debug.xml:208 |
1692 | msgid "View Field Delimiters" | 1726 | msgid "View Field Delimiters" |
1693 | msgstr "Mostrar delimitadores de campo" | 1727 | msgstr "Mostrar delimitadores de campo" |
1694 | 1728 | ||
@@ -1708,7 +1742,7 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | @@ -1708,7 +1742,7 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | ||
1708 | msgid "Waiting for PUT response" | 1742 | msgid "Waiting for PUT response" |
1709 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | 1743 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
1710 | 1744 | ||
1711 | -#: dialog.c:93 | 1745 | +#: dialog.c:108 |
1712 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" | 1746 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" |
1713 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | 1747 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
1714 | 1748 | ||
@@ -1716,11 +1750,11 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | @@ -1716,11 +1750,11 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | ||
1716 | msgid "White" | 1750 | msgid "White" |
1717 | msgstr "Branco" | 1751 | msgstr "Branco" |
1718 | 1752 | ||
1719 | -#: ui/00default.xml:161 | 1753 | +#: ui/00default.xml:381 |
1720 | msgid "Window" | 1754 | msgid "Window" |
1721 | msgstr "Janela" | 1755 | msgstr "Janela" |
1722 | 1756 | ||
1723 | -#: dialog.c:94 | 1757 | +#: dialog.c:109 |
1724 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" | 1758 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
1725 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" | 1759 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
1726 | 1760 | ||
@@ -1772,6 +1806,10 @@ msgstr "X Aguarde" | @@ -1772,6 +1806,10 @@ msgstr "X Aguarde" | ||
1772 | msgid "Yellow" | 1806 | msgid "Yellow" |
1773 | msgstr "Amarelo" | 1807 | msgstr "Amarelo" |
1774 | 1808 | ||
1809 | +#: options.c:44 | ||
1810 | +msgid "_8 colors" | ||
1811 | +msgstr "_8 cores" | ||
1812 | + | ||
1775 | #: filetransfer.c:229 | 1813 | #: filetransfer.c:229 |
1776 | msgid "_Append" | 1814 | msgid "_Append" |
1777 | msgstr "_Acrescentar" | 1815 | msgstr "_Acrescentar" |
@@ -1780,19 +1818,19 @@ msgstr "_Acrescentar" | @@ -1780,19 +1818,19 @@ msgstr "_Acrescentar" | ||
1780 | msgid "_Browse" | 1818 | msgid "_Browse" |
1781 | msgstr "_Procurar" | 1819 | msgstr "_Procurar" |
1782 | 1820 | ||
1783 | -#: ui/00default.xml:104 | 1821 | +#: ui/00default.xml:324 |
1784 | msgid "_Connect" | 1822 | msgid "_Connect" |
1785 | msgstr "_Conectar" | 1823 | msgstr "_Conectar" |
1786 | 1824 | ||
1787 | -#: ui/00default.xml:105 | 1825 | +#: ui/00default.xml:325 |
1788 | msgid "_Disconnect" | 1826 | msgid "_Disconnect" |
1789 | msgstr "_Desconectar" | 1827 | msgstr "_Desconectar" |
1790 | 1828 | ||
1791 | -#: ui/00default.xml:61 | 1829 | +#: ui/99debug.xml:200 |
1792 | msgid "_Edit" | 1830 | msgid "_Edit" |
1793 | msgstr "_Editar" | 1831 | msgstr "_Editar" |
1794 | 1832 | ||
1795 | -#: ui/00default.xml:36 | 1833 | +#: ui/00default.xml:258 |
1796 | msgid "_File" | 1834 | msgid "_File" |
1797 | msgstr "_Arquivo" | 1835 | msgstr "_Arquivo" |
1798 | 1836 | ||
@@ -1808,7 +1846,11 @@ msgstr "_De" | @@ -1808,7 +1846,11 @@ msgstr "_De" | ||
1808 | msgid "_Host file name:" | 1846 | msgid "_Host file name:" |
1809 | msgstr "Arquivo no _Servidor:" | 1847 | msgstr "Arquivo no _Servidor:" |
1810 | 1848 | ||
1811 | -#: dialog.c:316 | 1849 | +#: dialog.c:352 |
1850 | +msgid "_Host options" | ||
1851 | +msgstr "Opções do _Servidor" | ||
1852 | + | ||
1853 | +#: dialog.c:334 | ||
1812 | msgid "_Hostname:" | 1854 | msgid "_Hostname:" |
1813 | msgstr "Nome do _Host:" | 1855 | msgstr "Nome do _Host:" |
1814 | 1856 | ||
@@ -1816,15 +1858,15 @@ msgstr "Nome do _Host:" | @@ -1816,15 +1858,15 @@ msgstr "Nome do _Host:" | ||
1816 | msgid "_Local file name:" | 1858 | msgid "_Local file name:" |
1817 | msgstr "Arquivo _local:" | 1859 | msgstr "Arquivo _local:" |
1818 | 1860 | ||
1819 | -#: ui/00default.xml:94 | 1861 | +#: ui/00default.xml:314 |
1820 | msgid "_Network" | 1862 | msgid "_Network" |
1821 | msgstr "_Rede" | 1863 | msgstr "_Rede" |
1822 | 1864 | ||
1823 | -#: ui/00default.xml:119 | 1865 | +#: ui/00default.xml:339 |
1824 | msgid "_Options" | 1866 | msgid "_Options" |
1825 | msgstr "_Opções" | 1867 | msgstr "_Opções" |
1826 | 1868 | ||
1827 | -#: dialog.c:321 | 1869 | +#: dialog.c:339 |
1828 | msgid "_Port:" | 1870 | msgid "_Port:" |
1829 | msgstr "_Porta:" | 1871 | msgstr "_Porta:" |
1830 | 1872 | ||
@@ -1832,7 +1874,7 @@ msgstr "_Porta:" | @@ -1832,7 +1874,7 @@ msgstr "_Porta:" | ||
1832 | msgid "_Remap ASCII Characters" | 1874 | msgid "_Remap ASCII Characters" |
1833 | msgstr "_Remapear caracteres ASCII" | 1875 | msgstr "_Remapear caracteres ASCII" |
1834 | 1876 | ||
1835 | -#: dialog.c:300 | 1877 | +#: dialog.c:318 |
1836 | msgid "_Secure connection" | 1878 | msgid "_Secure connection" |
1837 | msgstr "Conexão _Segura" | 1879 | msgstr "Conexão _Segura" |
1838 | 1880 | ||
@@ -1848,7 +1890,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" | @@ -1848,7 +1890,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" | ||
1848 | msgid "_To" | 1890 | msgid "_To" |
1849 | msgstr "_Para" | 1891 | msgstr "_Para" |
1850 | 1892 | ||
1851 | -#: ui/00default.xml:87 | 1893 | +#: ui/00default.xml:309 |
1852 | msgid "_View" | 1894 | msgid "_View" |
1853 | msgstr "_Exibir" | 1895 | msgstr "_Exibir" |
1854 | 1896 | ||
@@ -1886,7 +1928,7 @@ msgstr "setsockopt(%s)" | @@ -1886,7 +1928,7 @@ msgstr "setsockopt(%s)" | ||
1886 | msgid "socket" | 1928 | msgid "socket" |
1887 | msgstr "socket" | 1929 | msgstr "socket" |
1888 | 1930 | ||
1889 | -#: dialog.c:587 | 1931 | +#: dialog.c:653 |
1890 | msgid "translator-credits" | 1932 | msgid "translator-credits" |
1891 | msgstr "translator-credits" | 1933 | msgstr "translator-credits" |
1892 | 1934 |
src/pw3270/dialog.c
@@ -312,7 +312,7 @@ | @@ -312,7 +312,7 @@ | ||
312 | gchar * ptr; | 312 | gchar * ptr; |
313 | gboolean again = TRUE; | 313 | gboolean again = TRUE; |
314 | GtkWidget * label; | 314 | GtkWidget * label; |
315 | - GtkTable * table = GTK_TABLE(gtk_table_new(2,4,FALSE)); | 315 | + GtkTable * table = GTK_TABLE(gtk_table_new(3,4,FALSE)); |
316 | GtkEntry * host = GTK_ENTRY(gtk_entry_new()); | 316 | GtkEntry * host = GTK_ENTRY(gtk_entry_new()); |
317 | GtkEntry * port = GTK_ENTRY(gtk_entry_new()); | 317 | GtkEntry * port = GTK_ENTRY(gtk_entry_new()); |
318 | GtkToggleButton * sslcheck = GTK_TOGGLE_BUTTON(gtk_check_button_new_with_mnemonic( _( "_Secure connection" ) )); | 318 | GtkToggleButton * sslcheck = GTK_TOGGLE_BUTTON(gtk_check_button_new_with_mnemonic( _( "_Secure connection" ) )); |
@@ -341,13 +341,16 @@ | @@ -341,13 +341,16 @@ | ||
341 | gtk_table_attach(table, label, 2,3,0,1,0,0,5,0); | 341 | gtk_table_attach(table, label, 2,3,0,1,0,0,5,0); |
342 | gtk_table_attach(table,GTK_WIDGET(port), 3,4,0,1,GTK_FILL,0,0,0); | 342 | gtk_table_attach(table,GTK_WIDGET(port), 3,4,0,1,GTK_FILL,0,0,0); |
343 | 343 | ||
344 | + gtk_table_attach(table,GTK_WIDGET(sslcheck), 1,2,1,2,GTK_EXPAND|GTK_FILL,0,0,0); | ||
345 | + | ||
344 | { | 346 | { |
347 | + | ||
345 | int f; | 348 | int f; |
346 | - int col = 1; | 349 | + int col = 0; |
347 | int row = 0; | 350 | int row = 0; |
348 | 351 | ||
349 | - GtkTable * frame = GTK_TABLE(gtk_table_new(2,2,FALSE)); | ||
350 | - gtk_table_attach(frame,GTK_WIDGET(sslcheck), 0,1,0,1,GTK_EXPAND|GTK_FILL,0,0,0); | 352 | + GtkWidget * container = gtk_expander_new_with_mnemonic(_( "_Host options")); |
353 | + GtkTable * frame = GTK_TABLE(gtk_table_new(2,2,FALSE)); | ||
351 | 354 | ||
352 | for(f=0;f<LIB3270_OPTION_COUNT;f++) | 355 | for(f=0;f<LIB3270_OPTION_COUNT;f++) |
353 | { | 356 | { |
@@ -359,7 +362,7 @@ | @@ -359,7 +362,7 @@ | ||
359 | gtk_table_attach(frame,GTK_WIDGET(optcheck[f]),col,col+1,row,row+1,GTK_EXPAND|GTK_FILL,0,0,0); | 362 | gtk_table_attach(frame,GTK_WIDGET(optcheck[f]),col,col+1,row,row+1,GTK_EXPAND|GTK_FILL,0,0,0); |
360 | gtk_toggle_button_set_active(optcheck[f],get_boolean_from_config("host", options[f].key, FALSE)); | 363 | gtk_toggle_button_set_active(optcheck[f],get_boolean_from_config("host", options[f].key, FALSE)); |
361 | 364 | ||
362 | - if(++col > 1); | 365 | + if(col++ > 1) |
363 | { | 366 | { |
364 | col = 0; | 367 | col = 0; |
365 | row++; | 368 | row++; |
@@ -367,7 +370,8 @@ | @@ -367,7 +370,8 @@ | ||
367 | 370 | ||
368 | } | 371 | } |
369 | 372 | ||
370 | - gtk_table_attach(table,GTK_WIDGET(frame),1,2,1,2,GTK_EXPAND|GTK_FILL,0,0,0); | 373 | + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(container),GTK_WIDGET(frame)); |
374 | + gtk_table_attach(table,container,1,2,2,3,GTK_EXPAND|GTK_FILL,0,0,0); | ||
371 | } | 375 | } |
372 | 376 | ||
373 | 377 |