Commit 25907e2e61b4d5b8335afa2d283302b0f6163bd1
1 parent
4041ada3
Exists in
master
and in
5 other branches
Conectar automaticamente quando uma URL de host for passada
Showing
3 changed files
with
239 additions
and
319 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
| 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2013-12-06 08:13-0200\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2013-12-09 15:12-0200\n" |
| 9 | "PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:26-0200\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:26-0200\n" |
| 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | "Language-Team: Portugues <>\n" | 11 | "Language-Team: Portugues <>\n" |
| @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | ||
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" | 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
| 21 | 21 | ||
| 22 | -#: ssl.c:257 ssl.c:310 connect.c:91 connect.c:104 connect.c:106 connect.c:554 | ||
| 23 | -#: connect.c:571 | 22 | +#: telnet.c:1054 ssl.c:257 ssl.c:310 connect.c:91 connect.c:104 connect.c:106 |
| 23 | +#: connect.c:592 connect.c:609 | ||
| 24 | #, c-format | 24 | #, c-format |
| 25 | msgid "%s" | 25 | msgid "%s" |
| 26 | msgstr "%s" | 26 | msgstr "%s" |
| @@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" | @@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" | ||
| 90 | msgid "%s: unknown family %d" | 90 | msgid "%s: unknown family %d" |
| 91 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" | 91 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
| 92 | 92 | ||
| 93 | -#: telnet.c:1039 | ||
| 94 | -#, c-format | ||
| 95 | -msgid "%s:%d" | ||
| 96 | -msgstr "%s:%d" | ||
| 97 | - | ||
| 98 | #: main.c:419 | 93 | #: main.c:419 |
| 99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 94 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
| 100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | 95 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
| @@ -147,7 +142,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | @@ -147,7 +142,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | ||
| 147 | msgid "<%s> should be on toplevel" | 142 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
| 148 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" | 143 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| 149 | 144 | ||
| 150 | -#: v3270/widget.c:251 | 145 | +#: v3270/widget.c:260 |
| 151 | msgid "" | 146 | msgid "" |
| 152 | "<b>Identity not verified</b>\n" | 147 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
| 153 | "Disconnected from host" | 148 | "Disconnected from host" |
| @@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "" | @@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "" | ||
| 155 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" | 150 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
| 156 | "Desconectado do servidor" | 151 | "Desconectado do servidor" |
| 157 | 152 | ||
| 158 | -#: v3270/widget.c:256 v3270/security.c:370 | 153 | +#: v3270/widget.c:265 v3270/security.c:370 |
| 159 | msgid "" | 154 | msgid "" |
| 160 | "<b>Identity not verified</b>\n" | 155 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
| 161 | "The connection is insecure" | 156 | "The connection is insecure" |
| @@ -163,7 +158,7 @@ msgstr "" | @@ -163,7 +158,7 @@ msgstr "" | ||
| 163 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" | 158 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
| 164 | "A conexão não é segura" | 159 | "A conexão não é segura" |
| 165 | 160 | ||
| 166 | -#: v3270/widget.c:261 | 161 | +#: v3270/widget.c:270 |
| 167 | msgid "" | 162 | msgid "" |
| 168 | "<b>Identity verified</b>\n" | 163 | "<b>Identity verified</b>\n" |
| 169 | "The connection is secure" | 164 | "The connection is secure" |
| @@ -171,7 +166,7 @@ msgstr "" | @@ -171,7 +166,7 @@ msgstr "" | ||
| 171 | "<b>Identidade verificada</b>\n" | 166 | "<b>Identidade verificada</b>\n" |
| 172 | "A conexão é segura" | 167 | "A conexão é segura" |
| 173 | 168 | ||
| 174 | -#: v3270/widget.c:276 | 169 | +#: v3270/widget.c:285 |
| 175 | #, c-format | 170 | #, c-format |
| 176 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" | 171 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" |
| 177 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" | 172 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" |
| @@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "Awaiting chance to send an abort" | @@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "Awaiting chance to send an abort" | ||
| 274 | msgid "Background" | 269 | msgid "Background" |
| 275 | msgstr "Fundo" | 270 | msgstr "Fundo" |
| 276 | 271 | ||
| 277 | -#: telnet.c:303 connect.c:169 | 272 | +#: connect.c:171 |
| 278 | msgid "Bad winsock version" | 273 | msgid "Bad winsock version" |
| 279 | msgstr "Versão winsock inválida" | 274 | msgstr "Versão winsock inválida" |
| 280 | 275 | ||
| @@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | @@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | ||
| 310 | msgid "Break" | 305 | msgid "Break" |
| 311 | msgstr "Break" | 306 | msgstr "Break" |
| 312 | 307 | ||
| 313 | -#: telnet.c:2003 | 308 | +#: telnet.c:2018 |
| 314 | msgid "Broken pipe" | 309 | msgid "Broken pipe" |
| 315 | msgstr "Conexão interrompida" | 310 | msgstr "Conexão interrompida" |
| 316 | 311 | ||
| @@ -344,7 +339,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" | @@ -344,7 +339,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" | ||
| 344 | msgid "C_olor scheme:" | 339 | msgid "C_olor scheme:" |
| 345 | msgstr "Tema de c_ores:" | 340 | msgstr "Tema de c_ores:" |
| 346 | 341 | ||
| 347 | -#: toggles.c:177 telnet.c:645 connect.c:386 connect.c:438 | 342 | +#: toggles.c:177 connect.c:423 connect.c:475 |
| 348 | #, c-format | 343 | #, c-format |
| 349 | msgid "Can't %s network keep-alive" | 344 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
| 350 | msgstr "Can't %s network keep-alive" | 345 | msgstr "Can't %s network keep-alive" |
| @@ -354,20 +349,16 @@ msgstr "Can't %s network keep-alive" | @@ -354,20 +349,16 @@ msgstr "Can't %s network keep-alive" | ||
| 354 | msgid "Can't accept unnamed %s" | 349 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
| 355 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" | 350 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
| 356 | 351 | ||
| 357 | -#: telnet.c:659 | ||
| 358 | -#, c-format | ||
| 359 | -msgid "Can't connect to %s:%d" | 352 | +#: connect.c:396 |
| 353 | +#, fuzzy, c-format | ||
| 354 | +msgid "Can't connect to %s" | ||
| 360 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | 355 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| 361 | 356 | ||
| 362 | -#: connect.c:242 connect.c:359 connect.c:410 | 357 | +#: connect.c:269 connect.c:447 |
| 363 | #, fuzzy, c-format | 358 | #, fuzzy, c-format |
| 364 | msgid "Can't connect to %s:%s" | 359 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
| 365 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | 360 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| 366 | 361 | ||
| 367 | -#: host.c:154 | ||
| 368 | -msgid "Can't connect to host" | ||
| 369 | -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | ||
| 370 | - | ||
| 371 | #: v3270/selection.c:425 | 362 | #: v3270/selection.c:425 |
| 372 | #, c-format | 363 | #, c-format |
| 373 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" | 364 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
| @@ -377,7 +368,7 @@ msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" | @@ -377,7 +368,7 @@ msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" | ||
| 377 | msgid "Can't cut rectangular regions" | 368 | msgid "Can't cut rectangular regions" |
| 378 | msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" | 369 | msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" |
| 379 | 370 | ||
| 380 | -#: connect.c:226 | 371 | +#: connect.c:197 |
| 381 | #, c-format | 372 | #, c-format |
| 382 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " | 373 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
| 383 | msgstr "Can't determine value for environment variable \"%s\" " | 374 | msgstr "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
| @@ -465,12 +456,12 @@ msgstr "Não foi possível definir o charset do host" | @@ -465,12 +456,12 @@ msgstr "Não foi possível definir o charset do host" | ||
| 465 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" | 456 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
| 466 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" | 457 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
| 467 | 458 | ||
| 468 | -#: connect.c:570 | 459 | +#: connect.c:608 |
| 469 | #, fuzzy | 460 | #, fuzzy |
| 470 | msgid "Can't set socket to blocking mode." | 461 | msgid "Can't set socket to blocking mode." |
| 471 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" | 462 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
| 472 | 463 | ||
| 473 | -#: connect.c:570 | 464 | +#: connect.c:608 |
| 474 | #, fuzzy | 465 | #, fuzzy |
| 475 | msgid "Can't set socket to non blocking mode" | 466 | msgid "Can't set socket to non blocking mode" |
| 476 | msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" | 467 | msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
| @@ -487,7 +478,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." | @@ -487,7 +478,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." | ||
| 487 | msgid "Can't start upload." | 478 | msgid "Can't start upload." |
| 488 | msgstr "Não foi possível iniciar upload." | 479 | msgstr "Não foi possível iniciar upload." |
| 489 | 480 | ||
| 490 | -#: telnet.c:304 connect.c:170 | 481 | +#: connect.c:172 |
| 491 | #, c-format | 482 | #, c-format |
| 492 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" | 483 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
| 493 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | 484 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| @@ -496,15 +487,11 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | @@ -496,15 +487,11 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | ||
| 496 | msgid "Cancelled by user" | 487 | msgid "Cancelled by user" |
| 497 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 488 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| 498 | 489 | ||
| 499 | -#: connect.c:324 | 490 | +#: connect.c:361 |
| 500 | #, fuzzy | 491 | #, fuzzy |
| 501 | msgid "Cannot create socket event" | 492 | msgid "Cannot create socket event" |
| 502 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | 493 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
| 503 | 494 | ||
| 504 | -#: telnet.c:696 | ||
| 505 | -msgid "Cannot create socket handle" | ||
| 506 | -msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | ||
| 507 | - | ||
| 508 | #: ssl.c:309 | 495 | #: ssl.c:309 |
| 509 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." | 496 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." |
| 510 | msgstr "Cant create a new SSL structure for current connection." | 497 | msgstr "Cant create a new SSL structure for current connection." |
| @@ -582,14 +569,14 @@ msgstr "Command:" | @@ -582,14 +569,14 @@ msgstr "Command:" | ||
| 582 | msgid "Connect on startup" | 569 | msgid "Connect on startup" |
| 583 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 570 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 584 | 571 | ||
| 585 | -#: connect.c:224 connect.c:263 connect.c:272 connect.c:348 connect.c:363 | ||
| 586 | -#: connect.c:375 connect.c:390 connect.c:414 connect.c:427 connect.c:442 | ||
| 587 | -#: connect.c:540 | 572 | +#: connect.c:195 connect.c:290 connect.c:299 connect.c:385 connect.c:400 |
| 573 | +#: connect.c:412 connect.c:427 connect.c:451 connect.c:464 connect.c:479 | ||
| 574 | +#: connect.c:577 | ||
| 588 | #, fuzzy | 575 | #, fuzzy |
| 589 | msgid "Connection error" | 576 | msgid "Connection error" |
| 590 | msgstr "Erro na conexão SSL" | 577 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
| 591 | 578 | ||
| 592 | -#: telnet.c:2007 | 579 | +#: telnet.c:2022 |
| 593 | msgid "Connection reset by peer" | 580 | msgid "Connection reset by peer" |
| 594 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 581 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
| 595 | 582 | ||
| @@ -679,7 +666,7 @@ msgstr "Padrão" | @@ -679,7 +666,7 @@ msgstr "Padrão" | ||
| 679 | msgid "Delete field" | 666 | msgid "Delete field" |
| 680 | msgstr "Apagar campo" | 667 | msgstr "Apagar campo" |
| 681 | 668 | ||
| 682 | -#: telnet.c:1678 | 669 | +#: telnet.c:1693 |
| 683 | msgid "Device type rejected" | 670 | msgid "Device type rejected" |
| 684 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | 671 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
| 685 | 672 | ||
| @@ -691,7 +678,7 @@ msgstr "Desconectado do servidor." | @@ -691,7 +678,7 @@ msgstr "Desconectado do servidor." | ||
| 691 | msgid "Display current charset" | 678 | msgid "Display current charset" |
| 692 | msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" | 679 | msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" |
| 693 | 680 | ||
| 694 | -#: telnet.c:1230 | 681 | +#: telnet.c:1245 |
| 695 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 682 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 696 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 683 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 697 | 684 | ||
| @@ -699,18 +686,6 @@ msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | @@ -699,18 +686,6 @@ msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | ||
| 699 | msgid "ETA" | 686 | msgid "ETA" |
| 700 | msgstr "ETA" | 687 | msgstr "ETA" |
| 701 | 688 | ||
| 702 | -#: host.c:178 | ||
| 703 | -msgid "Empty LU name" | ||
| 704 | -msgstr "Nome da LU está em branco" | ||
| 705 | - | ||
| 706 | -#: host.c:105 host.c:232 | ||
| 707 | -msgid "Empty hostname" | ||
| 708 | -msgstr "Nome do servidor em branco" | ||
| 709 | - | ||
| 710 | -#: host.c:285 | ||
| 711 | -msgid "Empty port name" | ||
| 712 | -msgstr "Porta em branco" | ||
| 713 | - | ||
| 714 | #: ui/10keypad.xml:176 | 689 | #: ui/10keypad.xml:176 |
| 715 | msgid "" | 690 | msgid "" |
| 716 | "Erase\n" | 691 | "Erase\n" |
| @@ -739,7 +714,7 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" | @@ -739,7 +714,7 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" | ||
| 739 | msgid "Erase to end of line" | 714 | msgid "Erase to end of line" |
| 740 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 715 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 741 | 716 | ||
| 742 | -#: print.c:239 v3270/widget.c:215 util.c:1023 | 717 | +#: print.c:239 v3270/widget.c:224 util.c:963 |
| 743 | msgid "Error" | 718 | msgid "Error" |
| 744 | msgstr "Erro" | 719 | msgstr "Erro" |
| 745 | 720 | ||
| @@ -840,35 +815,6 @@ msgstr "Cinza" | @@ -840,35 +815,6 @@ msgstr "Cinza" | ||
| 840 | msgid "Green" | 815 | msgid "Green" |
| 841 | msgstr "Verde" | 816 | msgstr "Verde" |
| 842 | 817 | ||
| 843 | -#: proxy.c:499 | ||
| 844 | -#, c-format | ||
| 845 | -msgid "" | ||
| 846 | -"HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" | ||
| 847 | -"%s" | ||
| 848 | -msgstr "" | ||
| 849 | -"HTTP Proxy: Falha no CONNECT:\n" | ||
| 850 | -"%s" | ||
| 851 | - | ||
| 852 | -#: proxy.c:460 | ||
| 853 | -msgid "HTTP Proxy: receive error" | ||
| 854 | -msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" | ||
| 855 | - | ||
| 856 | -#: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 | ||
| 857 | -msgid "HTTP Proxy: send error" | ||
| 858 | -msgstr "HTTP Proxy: Erro ao enviar" | ||
| 859 | - | ||
| 860 | -#: proxy.c:450 | ||
| 861 | -msgid "HTTP Proxy: server timeout" | ||
| 862 | -msgstr "HTTP Proxy: Timeout no acesso ao servidor" | ||
| 863 | - | ||
| 864 | -#: proxy.c:473 | ||
| 865 | -msgid "HTTP Proxy: unexpected EOF" | ||
| 866 | -msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | ||
| 867 | - | ||
| 868 | -#: proxy.c:494 | ||
| 869 | -msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | ||
| 870 | -msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | ||
| 871 | - | ||
| 872 | #: ui/00default.xml:333 | 818 | #: ui/00default.xml:333 |
| 873 | msgid "Help" | 819 | msgid "Help" |
| 874 | msgstr "Ajuda" | 820 | msgstr "Ajuda" |
| @@ -877,7 +823,7 @@ msgstr "Ajuda" | @@ -877,7 +823,7 @@ msgstr "Ajuda" | ||
| 877 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 823 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
| 878 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 824 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
| 879 | 825 | ||
| 880 | -#: telnet.c:1736 | 826 | +#: telnet.c:1751 |
| 881 | msgid "Host illegally added function(s)" | 827 | msgid "Host illegally added function(s)" |
| 882 | msgstr "Host illegally added function(s)" | 828 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
| 883 | 829 | ||
| @@ -889,11 +835,11 @@ msgstr "Servidor é AS/400" | @@ -889,11 +835,11 @@ msgstr "Servidor é AS/400" | ||
| 889 | msgid "Host is TSO" | 835 | msgid "Host is TSO" |
| 890 | msgstr "Servidor é TSO" | 836 | msgstr "Servidor é TSO" |
| 891 | 837 | ||
| 892 | -#: telnet.c:1661 | 838 | +#: telnet.c:1676 |
| 893 | msgid "Host rejected device type or request type" | 839 | msgid "Host rejected device type or request type" |
| 894 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | 840 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
| 895 | 841 | ||
| 896 | -#: telnet.c:1674 | 842 | +#: telnet.c:1689 |
| 897 | msgid "Host rejected resource(s)" | 843 | msgid "Host rejected resource(s)" |
| 898 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 844 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
| 899 | 845 | ||
| @@ -905,11 +851,6 @@ msgstr "Tipo do sistema no servidor" | @@ -905,11 +851,6 @@ msgstr "Tipo do sistema no servidor" | ||
| 905 | msgid "Host to connect" | 851 | msgid "Host to connect" |
| 906 | msgstr "Servidor a conectar" | 852 | msgstr "Servidor a conectar" |
| 907 | 853 | ||
| 908 | -#: host.c:153 host.c:178 host.c:190 host.c:216 host.c:228 host.c:232 | ||
| 909 | -#: host.c:285 host.c:300 | ||
| 910 | -msgid "Hostname syntax error" | ||
| 911 | -msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | ||
| 912 | - | ||
| 913 | #: hostdialog.c:43 | 854 | #: hostdialog.c:43 |
| 914 | msgid "IBM AS/400" | 855 | msgid "IBM AS/400" |
| 915 | msgstr "IBM AS/400" | 856 | msgstr "IBM AS/400" |
| @@ -918,7 +859,7 @@ msgstr "IBM AS/400" | @@ -918,7 +859,7 @@ msgstr "IBM AS/400" | ||
| 918 | msgid "IBM S/390" | 859 | msgid "IBM S/390" |
| 919 | msgstr "IBM S/390" | 860 | msgstr "IBM S/390" |
| 920 | 861 | ||
| 921 | -#: v3270/widget.c:269 | 862 | +#: v3270/widget.c:278 |
| 922 | msgid "Identity not verified" | 863 | msgid "Identity not verified" |
| 923 | msgstr "Identidade não verificada" | 864 | msgstr "Identidade não verificada" |
| 924 | 865 | ||
| @@ -942,10 +883,6 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" | @@ -942,10 +883,6 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" | ||
| 942 | msgid "Intensified/Unprotected" | 883 | msgid "Intensified/Unprotected" |
| 943 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" | 884 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
| 944 | 885 | ||
| 945 | -#: host.c:334 | ||
| 946 | -msgid "Invalid (empty) hostname" | ||
| 947 | -msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" | ||
| 948 | - | ||
| 949 | #: v3270/security.c:201 | 886 | #: v3270/security.c:201 |
| 950 | msgid "Invalid CA certificate" | 887 | msgid "Invalid CA certificate" |
| 951 | msgstr "Certificado CA inválido" | 888 | msgstr "Certificado CA inválido" |
| @@ -954,19 +891,6 @@ msgstr "Certificado CA inválido" | @@ -954,19 +891,6 @@ msgstr "Certificado CA inválido" | ||
| 954 | msgid "Invalid cut action" | 891 | msgid "Invalid cut action" |
| 955 | msgstr "Ação recortar inválida" | 892 | msgstr "Ação recortar inválida" |
| 956 | 893 | ||
| 957 | -#: proxy.c:284 proxy.c:296 | ||
| 958 | -msgid "Invalid proxy hostname syntax" | ||
| 959 | -msgstr "Erro de sintaxe no nome do proxy" | ||
| 960 | - | ||
| 961 | -#: proxy.c:172 | ||
| 962 | -msgid "Invalid proxy syntax" | ||
| 963 | -msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | ||
| 964 | - | ||
| 965 | -#: proxy.c:255 | ||
| 966 | -#, c-format | ||
| 967 | -msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | ||
| 968 | -msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" | ||
| 969 | - | ||
| 970 | #: ui/00default.xml:320 | 894 | #: ui/00default.xml:320 |
| 971 | msgid "Keep selected" | 895 | msgid "Keep selected" |
| 972 | msgstr "Manter selecionado" | 896 | msgstr "Manter selecionado" |
| @@ -991,10 +915,6 @@ msgstr "Enviar log para arquivo" | @@ -991,10 +915,6 @@ msgstr "Enviar log para arquivo" | ||
| 991 | msgid "Misc colors" | 915 | msgid "Misc colors" |
| 992 | msgstr "Cores diversas" | 916 | msgstr "Cores diversas" |
| 993 | 917 | ||
| 994 | -#: host.c:228 | ||
| 995 | -msgid "Missing ']'" | ||
| 996 | -msgstr "Faltando ']'" | ||
| 997 | - | ||
| 998 | #: window.c:367 | 918 | #: window.c:367 |
| 999 | #, c-format | 919 | #, c-format |
| 1000 | msgid "Model %d (%s)" | 920 | msgid "Model %d (%s)" |
| @@ -1012,14 +932,6 @@ msgstr "Monocromático" | @@ -1012,14 +932,6 @@ msgstr "Monocromático" | ||
| 1012 | msgid "Move action needs target & direction attributes" | 932 | msgid "Move action needs target & direction attributes" |
| 1013 | msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" | 933 | msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" |
| 1014 | 934 | ||
| 1015 | -#: host.c:300 | ||
| 1016 | -msgid "Multiple port names" | ||
| 1017 | -msgstr "Múltiplos nomes de porta" | ||
| 1018 | - | ||
| 1019 | -#: proxy.c:205 | ||
| 1020 | -msgid "Must specify port for telnet proxy" | ||
| 1021 | -msgstr "Proxy telnet precisa de porta" | ||
| 1022 | - | ||
| 1023 | #: colors.c:449 | 935 | #: colors.c:449 |
| 1024 | msgid "Mustard" | 936 | msgid "Mustard" |
| 1025 | msgstr "Mostarda" | 937 | msgstr "Mostarda" |
| @@ -1040,8 +952,7 @@ msgstr "Nome do arquivo destino." | @@ -1040,8 +952,7 @@ msgstr "Nome do arquivo destino." | ||
| 1040 | msgid "Network Trace" | 952 | msgid "Network Trace" |
| 1041 | msgstr "Trace do tráfego de rede" | 953 | msgstr "Trace do tráfego de rede" |
| 1042 | 954 | ||
| 1043 | -#: telnet.c:335 telnet.c:663 iocalls.c:428 iocalls.c:520 connect.c:86 | ||
| 1044 | -#: connect.c:101 | 955 | +#: telnet.c:344 iocalls.c:428 iocalls.c:520 connect.c:86 connect.c:101 |
| 1045 | msgid "Network error" | 956 | msgid "Network error" |
| 1046 | msgstr "Erro de rede" | 957 | msgstr "Erro de rede" |
| 1047 | 958 | ||
| @@ -1049,8 +960,7 @@ msgstr "Erro de rede" | @@ -1049,8 +960,7 @@ msgstr "Erro de rede" | ||
| 1049 | msgid "Network keep alive" | 960 | msgid "Network keep alive" |
| 1050 | msgstr "Network keep alive" | 961 | msgstr "Network keep alive" |
| 1051 | 962 | ||
| 1052 | -#: telnet.c:291 telnet.c:302 telnet.c:695 telnet.c:706 connect.c:157 | ||
| 1053 | -#: connect.c:168 connect.c:323 connect.c:334 | 963 | +#: connect.c:159 connect.c:170 connect.c:360 connect.c:371 |
| 1054 | msgid "Network startup error" | 964 | msgid "Network startup error" |
| 1055 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 965 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 1056 | 966 | ||
| @@ -1111,11 +1021,6 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" | @@ -1111,11 +1021,6 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" | ||
| 1111 | msgid "OIA status ok" | 1021 | msgid "OIA status ok" |
| 1112 | msgstr "Estado normal na OIA" | 1022 | msgstr "Estado normal na OIA" |
| 1113 | 1023 | ||
| 1114 | -#: host.c:155 | ||
| 1115 | -#, c-format | ||
| 1116 | -msgid "Option '%c:' is not supported" | ||
| 1117 | -msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | ||
| 1118 | - | ||
| 1119 | #: print.c:605 | 1024 | #: print.c:605 |
| 1120 | msgid "Options" | 1025 | msgid "Options" |
| 1121 | msgstr "Opções" | 1026 | msgstr "Opções" |
| @@ -1253,10 +1158,6 @@ msgstr "Erro de interpretação" | @@ -1253,10 +1158,6 @@ msgstr "Erro de interpretação" | ||
| 1253 | msgid "Parse error in %s" | 1158 | msgid "Parse error in %s" |
| 1254 | msgstr "Erro de interpretação em %s" | 1159 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 1255 | 1160 | ||
| 1256 | -#: proxy.c:363 | ||
| 1257 | -msgid "Passthru Proxy: send error" | ||
| 1258 | -msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" | ||
| 1259 | - | ||
| 1260 | #: ui/00default.xml:256 | 1161 | #: ui/00default.xml:256 |
| 1261 | msgid "Paste" | 1162 | msgid "Paste" |
| 1262 | msgstr "Colar" | 1163 | msgstr "Colar" |
| @@ -1490,144 +1391,20 @@ msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" | @@ -1490,144 +1391,20 @@ msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" | ||
| 1490 | msgid "Return" | 1391 | msgid "Return" |
| 1491 | msgstr "Return" | 1392 | msgstr "Return" |
| 1492 | 1393 | ||
| 1493 | -#: proxy.c:683 | ||
| 1494 | -msgid "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | ||
| 1495 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | ||
| 1496 | - | ||
| 1497 | -#: proxy.c:651 | ||
| 1498 | -msgid "SOCKS4 Proxy: receive error" | ||
| 1499 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: receive error" | ||
| 1500 | - | ||
| 1501 | -#: proxy.c:672 | ||
| 1502 | -#, c-format | ||
| 1503 | -msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | ||
| 1504 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | ||
| 1505 | - | ||
| 1506 | -#: proxy.c:669 | ||
| 1507 | -#, c-format | ||
| 1508 | -msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | ||
| 1509 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | ||
| 1510 | - | ||
| 1511 | -#: proxy.c:680 | ||
| 1512 | -msgid "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | ||
| 1513 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | ||
| 1514 | - | ||
| 1515 | -#: proxy.c:597 proxy.c:623 | ||
| 1516 | -msgid "SOCKS4 Proxy: send error" | ||
| 1517 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: send error" | ||
| 1518 | - | ||
| 1519 | -#: proxy.c:643 | ||
| 1520 | -msgid "SOCKS4 Proxy: server timeout" | ||
| 1521 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: server timeout" | ||
| 1522 | - | ||
| 1523 | -#: proxy.c:689 | ||
| 1524 | -#, c-format | ||
| 1525 | -msgid "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | ||
| 1526 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | ||
| 1527 | - | ||
| 1528 | -#: proxy.c:686 | ||
| 1529 | -msgid "SOCKS4 Proxy: userid error" | ||
| 1530 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: userid error" | ||
| 1531 | - | ||
| 1532 | -#: proxy.c:616 | ||
| 1533 | -#, c-format | ||
| 1534 | -msgid "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | ||
| 1535 | -msgstr "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | ||
| 1536 | - | ||
| 1537 | -#: proxy.c:957 | ||
| 1538 | -msgid "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | ||
| 1539 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | ||
| 1540 | - | ||
| 1541 | -#: proxy.c:821 | ||
| 1542 | -msgid "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | ||
| 1543 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | ||
| 1544 | - | ||
| 1545 | -#: proxy.c:811 | ||
| 1546 | -msgid "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | ||
| 1547 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | ||
| 1548 | - | ||
| 1549 | -#: proxy.c:954 | ||
| 1550 | -msgid "SOCKS5 Proxy: command not supported" | ||
| 1551 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: command not supported" | ||
| 1552 | - | ||
| 1553 | -#: proxy.c:939 | ||
| 1554 | -msgid "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | ||
| 1555 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | ||
| 1556 | - | ||
| 1557 | -#: proxy.c:948 | ||
| 1558 | -msgid "SOCKS5 Proxy: connection refused" | ||
| 1559 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: connection refused" | ||
| 1560 | - | ||
| 1561 | -#: proxy.c:945 | ||
| 1562 | -msgid "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | ||
| 1563 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | ||
| 1564 | - | ||
| 1565 | -#: proxy.c:918 | ||
| 1566 | -#, c-format | ||
| 1567 | -msgid "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | ||
| 1568 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | ||
| 1569 | - | ||
| 1570 | -#: proxy.c:942 | ||
| 1571 | -msgid "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | ||
| 1572 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | ||
| 1573 | - | ||
| 1574 | -#: proxy.c:785 proxy.c:894 | ||
| 1575 | -msgid "SOCKS5 Proxy: receive error" | ||
| 1576 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: receive error" | ||
| 1577 | - | ||
| 1578 | -#: proxy.c:755 proxy.c:861 | ||
| 1579 | -msgid "SOCKS5 Proxy: send error" | ||
| 1580 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: send error" | ||
| 1581 | - | ||
| 1582 | -#: proxy.c:936 | ||
| 1583 | -msgid "SOCKS5 Proxy: server failure" | ||
| 1584 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: server failure" | ||
| 1585 | - | ||
| 1586 | -#: proxy.c:774 proxy.c:887 | ||
| 1587 | -msgid "SOCKS5 Proxy: server timeout" | ||
| 1588 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: server timeout" | ||
| 1589 | - | ||
| 1590 | -#: proxy.c:951 | ||
| 1591 | -msgid "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | ||
| 1592 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | ||
| 1593 | - | ||
| 1594 | -#: proxy.c:794 proxy.c:903 | ||
| 1595 | -msgid "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | ||
| 1596 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | ||
| 1597 | - | ||
| 1598 | -#: proxy.c:982 | ||
| 1599 | -#, c-format | ||
| 1600 | -msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | ||
| 1601 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | ||
| 1602 | - | ||
| 1603 | -#: proxy.c:960 | ||
| 1604 | -#, c-format | ||
| 1605 | -msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | ||
| 1606 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | ||
| 1607 | - | ||
| 1608 | -#: proxy.c:750 | ||
| 1609 | -msgid "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
| 1610 | -msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
| 1611 | - | ||
| 1612 | -#: proxy.c:742 | ||
| 1613 | -#, c-format | ||
| 1614 | -msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | ||
| 1615 | -msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | ||
| 1616 | - | ||
| 1617 | #: ssl.c:107 | 1394 | #: ssl.c:107 |
| 1618 | #, fuzzy | 1395 | #, fuzzy |
| 1619 | msgid "SSL Connect failed" | 1396 | msgid "SSL Connect failed" |
| 1620 | msgstr "Conexão SSL falhou" | 1397 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
| 1621 | 1398 | ||
| 1622 | -#: telnet.c:1022 | 1399 | +#: telnet.c:1037 |
| 1623 | msgid "SSL Error" | 1400 | msgid "SSL Error" |
| 1624 | msgstr "Erro SSL" | 1401 | msgstr "Erro SSL" |
| 1625 | 1402 | ||
| 1626 | -#: telnet.c:1022 | 1403 | +#: telnet.c:1037 |
| 1627 | msgid "SSL Read error" | 1404 | msgid "SSL Read error" |
| 1628 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 1405 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 1629 | 1406 | ||
| 1630 | -#: host.c:140 | 1407 | +#: connect.c:327 |
| 1631 | msgid "SSL error" | 1408 | msgid "SSL error" |
| 1632 | msgstr "Erro SSL" | 1409 | msgstr "Erro SSL" |
| 1633 | 1410 | ||
| @@ -1639,7 +1416,7 @@ msgstr "Negociação SSL falhou" | @@ -1639,7 +1416,7 @@ msgstr "Negociação SSL falhou" | ||
| 1639 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" | 1416 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" |
| 1640 | msgstr "SSL_CTX_new() has failed" | 1417 | msgstr "SSL_CTX_new() has failed" |
| 1641 | 1418 | ||
| 1642 | -#: telnet.c:1993 | 1419 | +#: telnet.c:2008 |
| 1643 | #, c-format | 1420 | #, c-format |
| 1644 | msgid "" | 1421 | msgid "" |
| 1645 | "SSL_write:\n" | 1422 | "SSL_write:\n" |
| @@ -1826,16 +1603,16 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" | @@ -1826,16 +1603,16 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" | ||
| 1826 | msgid "Smart paste" | 1603 | msgid "Smart paste" |
| 1827 | msgstr "Colar inteligente" | 1604 | msgstr "Colar inteligente" |
| 1828 | 1605 | ||
| 1829 | -#: connect.c:552 connect.c:569 | 1606 | +#: connect.c:590 connect.c:607 |
| 1830 | #, fuzzy | 1607 | #, fuzzy |
| 1831 | msgid "Socket error" | 1608 | msgid "Socket error" |
| 1832 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 1609 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 1833 | 1610 | ||
| 1834 | -#: telnet.c:1043 | 1611 | +#: telnet.c:1058 |
| 1835 | msgid "Socket read error" | 1612 | msgid "Socket read error" |
| 1836 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 1613 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 1837 | 1614 | ||
| 1838 | -#: telnet.c:2014 | 1615 | +#: telnet.c:2029 |
| 1839 | msgid "Socket write error" | 1616 | msgid "Socket write error" |
| 1840 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 1617 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 1841 | 1618 | ||
| @@ -1843,10 +1620,6 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | @@ -1843,10 +1620,6 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | ||
| 1843 | msgid "Space allocation units" | 1620 | msgid "Space allocation units" |
| 1844 | msgstr "Unidades de alocação de espaço" | 1621 | msgstr "Unidades de alocação de espaço" |
| 1845 | 1622 | ||
| 1846 | -#: host.c:190 | ||
| 1847 | -msgid "Space in LU name" | ||
| 1848 | -msgstr "Espaço no nome da LU" | ||
| 1849 | - | ||
| 1850 | #: ft/ftdialog.c:693 | 1623 | #: ft/ftdialog.c:693 |
| 1851 | msgid "" | 1624 | msgid "" |
| 1852 | "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " | 1625 | "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " |
| @@ -1901,11 +1674,7 @@ msgstr "Divergência na identidade do emissor" | @@ -1901,11 +1674,7 @@ msgstr "Divergência na identidade do emissor" | ||
| 1901 | msgid "System _type:" | 1674 | msgid "System _type:" |
| 1902 | msgstr "Tipo de servidor:" | 1675 | msgstr "Tipo de servidor:" |
| 1903 | 1676 | ||
| 1904 | -#: proxy.c:522 | ||
| 1905 | -msgid "TELNET Proxy: send error" | ||
| 1906 | -msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar" | ||
| 1907 | - | ||
| 1908 | -#: telnet.c:1503 | 1677 | +#: telnet.c:1518 |
| 1909 | msgid "TLS negotiation failure" | 1678 | msgid "TLS negotiation failure" |
| 1910 | msgstr "Negociação TLS falhou" | 1679 | msgstr "Negociação TLS falhou" |
| 1911 | 1680 | ||
| @@ -1917,10 +1686,6 @@ msgstr "Cores do terminal" | @@ -1917,10 +1686,6 @@ msgstr "Cores do terminal" | ||
| 1917 | msgid "Terminate records with _CR/LF." | 1686 | msgid "Terminate records with _CR/LF." |
| 1918 | msgstr "Termina registros com _CR/LF." | 1687 | msgstr "Termina registros com _CR/LF." |
| 1919 | 1688 | ||
| 1920 | -#: host.c:216 | ||
| 1921 | -msgid "Text before '['" | ||
| 1922 | -msgstr "Texto antes de '['" | ||
| 1923 | - | ||
| 1924 | #: v3270/security.c:125 | 1689 | #: v3270/security.c:125 |
| 1925 | msgid "The CRL has expired." | 1690 | msgid "The CRL has expired." |
| 1926 | msgstr "A lista de certificados revogados expirou." | 1691 | msgstr "A lista de certificados revogados expirou." |
| @@ -2147,7 +1912,7 @@ msgstr "" | @@ -2147,7 +1912,7 @@ msgstr "" | ||
| 2147 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 1912 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
| 2148 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" | 1913 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
| 2149 | 1914 | ||
| 2150 | -#: host.c:142 | 1915 | +#: connect.c:329 |
| 2151 | #, c-format | 1916 | #, c-format |
| 2152 | msgid "" | 1917 | msgid "" |
| 2153 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 1918 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| @@ -2214,7 +1979,7 @@ msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" | @@ -2214,7 +1979,7 @@ msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" | ||
| 2214 | msgid "Unable to connect to host." | 1979 | msgid "Unable to connect to host." |
| 2215 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | 1980 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
| 2216 | 1981 | ||
| 2217 | -#: host.c:141 | 1982 | +#: connect.c:328 |
| 2218 | msgid "Unable to connect to secure hosts" | 1983 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
| 2219 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | 1984 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
| 2220 | 1985 | ||
| @@ -2231,7 +1996,7 @@ msgstr "" | @@ -2231,7 +1996,7 @@ msgstr "" | ||
| 2231 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" | 1996 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
| 2232 | msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" | 1997 | msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
| 2233 | 1998 | ||
| 2234 | -#: connect.c:225 | 1999 | +#: connect.c:196 |
| 2235 | #, fuzzy | 2000 | #, fuzzy |
| 2236 | msgid "Unable to find selected hostname." | 2001 | msgid "Unable to find selected hostname." |
| 2237 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | 2002 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
| @@ -2321,7 +2086,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | @@ -2321,7 +2086,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | ||
| 2321 | msgid "Unexpected or unknown security status" | 2086 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
| 2322 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." | 2087 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." |
| 2323 | 2088 | ||
| 2324 | -#: v3270/widget.c:847 | 2089 | +#: v3270/widget.c:856 |
| 2325 | msgid "" | 2090 | msgid "" |
| 2326 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" | 2091 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
| 2327 | msgstr "" | 2092 | msgstr "" |
| @@ -2370,17 +2135,12 @@ msgstr "" | @@ -2370,17 +2135,12 @@ msgstr "" | ||
| 2370 | "Servidor desconhecido:\n" | 2135 | "Servidor desconhecido:\n" |
| 2371 | "%s" | 2136 | "%s" |
| 2372 | 2137 | ||
| 2373 | -#: telnet.c:526 | ||
| 2374 | -#, c-format | ||
| 2375 | -msgid "Unknown passthru host: %s" | ||
| 2376 | -msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" | ||
| 2377 | - | ||
| 2378 | #: uiparser/popup.c:76 | 2138 | #: uiparser/popup.c:76 |
| 2379 | #, c-format | 2139 | #, c-format |
| 2380 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" | 2140 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
| 2381 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" | 2141 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| 2382 | 2142 | ||
| 2383 | -#: telnet.c:555 resolver.c:147 | 2143 | +#: resolver.c:147 |
| 2384 | #, c-format | 2144 | #, c-format |
| 2385 | msgid "Unknown port number or service: %s" | 2145 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
| 2386 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" | 2146 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| @@ -2393,14 +2153,6 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" | @@ -2393,14 +2153,6 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" | ||
| 2393 | msgid "Unsupported certificate purpose" | 2153 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
| 2394 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" | 2154 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" |
| 2395 | 2155 | ||
| 2396 | -#: telnet.c:511 | ||
| 2397 | -msgid "Unsupported passthru host session" | ||
| 2398 | -msgstr "Unsupported passthru host session" | ||
| 2399 | - | ||
| 2400 | -#: proxy.c:535 | ||
| 2401 | -msgid "Unsupported socks 4 proxy" | ||
| 2402 | -msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | ||
| 2403 | - | ||
| 2404 | #: ui/00default.xml:323 | 2156 | #: ui/00default.xml:323 |
| 2405 | msgid "Use +/- for field navigation" | 2157 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 2406 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | 2158 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| @@ -2422,11 +2174,11 @@ msgstr "Versão %s - Revisão %s" | @@ -2422,11 +2174,11 @@ msgstr "Versão %s - Revisão %s" | ||
| 2422 | msgid "View Field Delimiters" | 2174 | msgid "View Field Delimiters" |
| 2423 | msgstr "Mostrar delimitadores de campo" | 2175 | msgstr "Mostrar delimitadores de campo" |
| 2424 | 2176 | ||
| 2425 | -#: telnet.c:707 connect.c:335 | 2177 | +#: connect.c:372 |
| 2426 | msgid "WSAEventSelect failed" | 2178 | msgid "WSAEventSelect failed" |
| 2427 | msgstr "WSAEventSelect falhou" | 2179 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
| 2428 | 2180 | ||
| 2429 | -#: telnet.c:292 connect.c:158 | 2181 | +#: connect.c:160 |
| 2430 | msgid "WSAStartup failed" | 2182 | msgid "WSAStartup failed" |
| 2431 | msgstr "WSAStartup falhou" | 2183 | msgstr "WSAStartup falhou" |
| 2432 | 2184 | ||
| @@ -2625,47 +2377,219 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" | @@ -2625,47 +2377,219 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" | ||
| 2625 | msgid "an action attribute" | 2377 | msgid "an action attribute" |
| 2626 | msgstr "um atributo \"action\"" | 2378 | msgstr "um atributo \"action\"" |
| 2627 | 2379 | ||
| 2628 | -#: session.c:330 | 2380 | +#: session.c:337 |
| 2629 | msgid "bracket" | 2381 | msgid "bracket" |
| 2630 | msgstr "bracket" | 2382 | msgstr "bracket" |
| 2631 | 2383 | ||
| 2632 | -#: toggles.c:177 telnet.c:645 connect.c:386 connect.c:438 | 2384 | +#: toggles.c:177 connect.c:423 connect.c:475 |
| 2633 | msgid "disable" | 2385 | msgid "disable" |
| 2634 | msgstr "desabilitar" | 2386 | msgstr "desabilitar" |
| 2635 | 2387 | ||
| 2636 | -#: toggles.c:177 telnet.c:645 connect.c:386 connect.c:438 | 2388 | +#: toggles.c:177 connect.c:423 connect.c:475 |
| 2637 | msgid "enable" | 2389 | msgid "enable" |
| 2638 | msgstr "enable" | 2390 | msgstr "enable" |
| 2639 | 2391 | ||
| 2640 | -#: connect.c:553 | 2392 | +#: connect.c:591 |
| 2641 | msgid "fcntl() error when getting socket state." | 2393 | msgid "fcntl() error when getting socket state." |
| 2642 | msgstr "fcntl() error when getting socket state." | 2394 | msgstr "fcntl() error when getting socket state." |
| 2643 | 2395 | ||
| 2644 | -#: connect.c:349 connect.c:541 | 2396 | +#: connect.c:386 connect.c:578 |
| 2645 | msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." | 2397 | msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
| 2646 | msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." | 2398 | msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
| 2647 | 2399 | ||
| 2648 | -#: telnet.c:606 telnet.c:613 | ||
| 2649 | -#, c-format | ||
| 2650 | -msgid "setsockopt(%s)" | ||
| 2651 | -msgstr "setsockopt(%s)" | ||
| 2652 | - | ||
| 2653 | -#: connect.c:376 connect.c:428 | 2400 | +#: connect.c:413 connect.c:465 |
| 2654 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 2401 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
| 2655 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 2402 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
| 2656 | 2403 | ||
| 2657 | -#: telnet.c:599 | ||
| 2658 | -msgid "socket" | ||
| 2659 | -msgstr "socket" | ||
| 2660 | - | ||
| 2661 | #: dialog.c:514 | 2404 | #: dialog.c:514 |
| 2662 | msgid "translator-credits" | 2405 | msgid "translator-credits" |
| 2663 | msgstr "translator-credits" | 2406 | msgstr "translator-credits" |
| 2664 | 2407 | ||
| 2665 | -#: telnet.c:1018 | 2408 | +#: telnet.c:1033 |
| 2666 | msgid "unknown error" | 2409 | msgid "unknown error" |
| 2667 | msgstr "Erro desconhecido" | 2410 | msgstr "Erro desconhecido" |
| 2668 | 2411 | ||
| 2412 | +#~ msgid "%s:%d" | ||
| 2413 | +#~ msgstr "%s:%d" | ||
| 2414 | + | ||
| 2415 | +#~ msgid "Can't connect to host" | ||
| 2416 | +#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | ||
| 2417 | + | ||
| 2418 | +#~ msgid "Cannot create socket handle" | ||
| 2419 | +#~ msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | ||
| 2420 | + | ||
| 2421 | +#~ msgid "Empty LU name" | ||
| 2422 | +#~ msgstr "Nome da LU está em branco" | ||
| 2423 | + | ||
| 2424 | +#~ msgid "Empty hostname" | ||
| 2425 | +#~ msgstr "Nome do servidor em branco" | ||
| 2426 | + | ||
| 2427 | +#~ msgid "Empty port name" | ||
| 2428 | +#~ msgstr "Porta em branco" | ||
| 2429 | + | ||
| 2430 | +#~ msgid "" | ||
| 2431 | +#~ "HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" | ||
| 2432 | +#~ "%s" | ||
| 2433 | +#~ msgstr "" | ||
| 2434 | +#~ "HTTP Proxy: Falha no CONNECT:\n" | ||
| 2435 | +#~ "%s" | ||
| 2436 | + | ||
| 2437 | +#~ msgid "HTTP Proxy: receive error" | ||
| 2438 | +#~ msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" | ||
| 2439 | + | ||
| 2440 | +#~ msgid "HTTP Proxy: send error" | ||
| 2441 | +#~ msgstr "HTTP Proxy: Erro ao enviar" | ||
| 2442 | + | ||
| 2443 | +#~ msgid "HTTP Proxy: server timeout" | ||
| 2444 | +#~ msgstr "HTTP Proxy: Timeout no acesso ao servidor" | ||
| 2445 | + | ||
| 2446 | +#~ msgid "HTTP Proxy: unexpected EOF" | ||
| 2447 | +#~ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | ||
| 2448 | + | ||
| 2449 | +#~ msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | ||
| 2450 | +#~ msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | ||
| 2451 | + | ||
| 2452 | +#~ msgid "Hostname syntax error" | ||
| 2453 | +#~ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | ||
| 2454 | + | ||
| 2455 | +#~ msgid "Invalid (empty) hostname" | ||
| 2456 | +#~ msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" | ||
| 2457 | + | ||
| 2458 | +#~ msgid "Invalid proxy hostname syntax" | ||
| 2459 | +#~ msgstr "Erro de sintaxe no nome do proxy" | ||
| 2460 | + | ||
| 2461 | +#~ msgid "Invalid proxy syntax" | ||
| 2462 | +#~ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | ||
| 2463 | + | ||
| 2464 | +#~ msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | ||
| 2465 | +#~ msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" | ||
| 2466 | + | ||
| 2467 | +#~ msgid "Missing ']'" | ||
| 2468 | +#~ msgstr "Faltando ']'" | ||
| 2469 | + | ||
| 2470 | +#~ msgid "Multiple port names" | ||
| 2471 | +#~ msgstr "Múltiplos nomes de porta" | ||
| 2472 | + | ||
| 2473 | +#~ msgid "Must specify port for telnet proxy" | ||
| 2474 | +#~ msgstr "Proxy telnet precisa de porta" | ||
| 2475 | + | ||
| 2476 | +#~ msgid "Option '%c:' is not supported" | ||
| 2477 | +#~ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | ||
| 2478 | + | ||
| 2479 | +#~ msgid "Passthru Proxy: send error" | ||
| 2480 | +#~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" | ||
| 2481 | + | ||
| 2482 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | ||
| 2483 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | ||
| 2484 | + | ||
| 2485 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: receive error" | ||
| 2486 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: receive error" | ||
| 2487 | + | ||
| 2488 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | ||
| 2489 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | ||
| 2490 | + | ||
| 2491 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | ||
| 2492 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | ||
| 2493 | + | ||
| 2494 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | ||
| 2495 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | ||
| 2496 | + | ||
| 2497 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: send error" | ||
| 2498 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: send error" | ||
| 2499 | + | ||
| 2500 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: server timeout" | ||
| 2501 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: server timeout" | ||
| 2502 | + | ||
| 2503 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | ||
| 2504 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | ||
| 2505 | + | ||
| 2506 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: userid error" | ||
| 2507 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: userid error" | ||
| 2508 | + | ||
| 2509 | +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | ||
| 2510 | +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | ||
| 2511 | + | ||
| 2512 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | ||
| 2513 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | ||
| 2514 | + | ||
| 2515 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | ||
| 2516 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | ||
| 2517 | + | ||
| 2518 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | ||
| 2519 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | ||
| 2520 | + | ||
| 2521 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: command not supported" | ||
| 2522 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: command not supported" | ||
| 2523 | + | ||
| 2524 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | ||
| 2525 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | ||
| 2526 | + | ||
| 2527 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: connection refused" | ||
| 2528 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: connection refused" | ||
| 2529 | + | ||
| 2530 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | ||
| 2531 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | ||
| 2532 | + | ||
| 2533 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | ||
| 2534 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | ||
| 2535 | + | ||
| 2536 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | ||
| 2537 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | ||
| 2538 | + | ||
| 2539 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: receive error" | ||
| 2540 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: receive error" | ||
| 2541 | + | ||
| 2542 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: send error" | ||
| 2543 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: send error" | ||
| 2544 | + | ||
| 2545 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: server failure" | ||
| 2546 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: server failure" | ||
| 2547 | + | ||
| 2548 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: server timeout" | ||
| 2549 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: server timeout" | ||
| 2550 | + | ||
| 2551 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | ||
| 2552 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | ||
| 2553 | + | ||
| 2554 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | ||
| 2555 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | ||
| 2556 | + | ||
| 2557 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | ||
| 2558 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | ||
| 2559 | + | ||
| 2560 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | ||
| 2561 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | ||
| 2562 | + | ||
| 2563 | +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
| 2564 | +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
| 2565 | + | ||
| 2566 | +#~ msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | ||
| 2567 | +#~ msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | ||
| 2568 | + | ||
| 2569 | +#~ msgid "Space in LU name" | ||
| 2570 | +#~ msgstr "Espaço no nome da LU" | ||
| 2571 | + | ||
| 2572 | +#~ msgid "TELNET Proxy: send error" | ||
| 2573 | +#~ msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar" | ||
| 2574 | + | ||
| 2575 | +#~ msgid "Text before '['" | ||
| 2576 | +#~ msgstr "Texto antes de '['" | ||
| 2577 | + | ||
| 2578 | +#~ msgid "Unknown passthru host: %s" | ||
| 2579 | +#~ msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" | ||
| 2580 | + | ||
| 2581 | +#~ msgid "Unsupported passthru host session" | ||
| 2582 | +#~ msgstr "Unsupported passthru host session" | ||
| 2583 | + | ||
| 2584 | +#~ msgid "Unsupported socks 4 proxy" | ||
| 2585 | +#~ msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | ||
| 2586 | + | ||
| 2587 | +#~ msgid "setsockopt(%s)" | ||
| 2588 | +#~ msgstr "setsockopt(%s)" | ||
| 2589 | + | ||
| 2590 | +#~ msgid "socket" | ||
| 2591 | +#~ msgstr "socket" | ||
| 2592 | + | ||
| 2669 | #~ msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" | 2593 | #~ msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" |
| 2670 | #~ msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" | 2594 | #~ msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
| 2671 | 2595 |
src/include/pw3270.h
| @@ -54,7 +54,7 @@ | @@ -54,7 +54,7 @@ | ||
| 54 | LIB3270_EXPORT GtkWidget * pw3270_new(const gchar *host, const gchar *systype, unsigned short colors); | 54 | LIB3270_EXPORT GtkWidget * pw3270_new(const gchar *host, const gchar *systype, unsigned short colors); |
| 55 | LIB3270_EXPORT const gchar * pw3270_set_host(GtkWidget *widget, const gchar *uri); | 55 | LIB3270_EXPORT const gchar * pw3270_set_host(GtkWidget *widget, const gchar *uri); |
| 56 | LIB3270_EXPORT const gchar * pw3270_get_hostname(GtkWidget *widget); | 56 | LIB3270_EXPORT const gchar * pw3270_get_hostname(GtkWidget *widget); |
| 57 | - LIB3270_EXPORT void pw3270_connect_host(GtkWidget *widget, const gchar *uri); | 57 | + LIB3270_EXPORT void pw3270_connect(GtkWidget *widget, const gchar *uri); |
| 58 | 58 | ||
| 59 | LIB3270_EXPORT gboolean pw3270_get_toggle(GtkWidget *widget, LIB3270_TOGGLE ix); | 59 | LIB3270_EXPORT gboolean pw3270_get_toggle(GtkWidget *widget, LIB3270_TOGGLE ix); |
| 60 | LIB3270_EXPORT gboolean pw3270_set_toggle_by_name(GtkWidget *widget, const gchar *name, gboolean flag); | 60 | LIB3270_EXPORT gboolean pw3270_set_toggle_by_name(GtkWidget *widget, const gchar *name, gboolean flag); |
src/pw3270/window.c
| @@ -202,11 +202,7 @@ | @@ -202,11 +202,7 @@ | ||
| 202 | if(host) | 202 | if(host) |
| 203 | { | 203 | { |
| 204 | set_string_to_config("host","uri","%s",host); | 204 | set_string_to_config("host","uri","%s",host); |
| 205 | - | ||
| 206 | - if(pw3270_get_toggle(widget,LIB3270_TOGGLE_CONNECT_ON_STARTUP)) | ||
| 207 | - pw3270_connect_host(widget,host); | ||
| 208 | - else | ||
| 209 | - pw3270_set_host(widget,host); | 205 | + pw3270_connect(widget,host); |
| 210 | } | 206 | } |
| 211 | else | 207 | else |
| 212 | { | 208 | { |
| @@ -215,7 +211,7 @@ | @@ -215,7 +211,7 @@ | ||
| 215 | if(*ptr) | 211 | if(*ptr) |
| 216 | { | 212 | { |
| 217 | if(pw3270_get_toggle(widget,LIB3270_TOGGLE_CONNECT_ON_STARTUP)) | 213 | if(pw3270_get_toggle(widget,LIB3270_TOGGLE_CONNECT_ON_STARTUP)) |
| 218 | - pw3270_connect_host(widget,ptr); | 214 | + pw3270_connect(widget,ptr); |
| 219 | else | 215 | else |
| 220 | pw3270_set_host(widget,ptr); | 216 | pw3270_set_host(widget,ptr); |
| 221 | } | 217 | } |
| @@ -227,7 +223,7 @@ | @@ -227,7 +223,7 @@ | ||
| 227 | return widget; | 223 | return widget; |
| 228 | } | 224 | } |
| 229 | 225 | ||
| 230 | - void pw3270_connect_host(GtkWidget *widget, const gchar *uri) | 226 | + void pw3270_connect(GtkWidget *widget, const gchar *uri) |
| 231 | { | 227 | { |
| 232 | g_return_if_fail(GTK_IS_PW3270(widget)); | 228 | g_return_if_fail(GTK_IS_PW3270(widget)); |
| 233 | v3270_connect(GTK_PW3270(widget)->terminal,uri); | 229 | v3270_connect(GTK_PW3270(widget)->terminal,uri); |