Commit 2b12bc46dbad5a9a088fb1d80aa214fb5d8d310a
1 parent
9bfb9d93
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo tratamento de ações.
Showing
2 changed files
with
96 additions
and
98 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:29-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2016-10-20 08:58-0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:16-0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
... | ... | @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "<%s> requires a %s attribute" |
146 | 146 | msgstr "<%s> precisa do atributo %s" |
147 | 147 | |
148 | 148 | #: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:42 uiparser/toolbar.c:59 |
149 | -#: uiparser/popup.c:45 uiparser/scroll.c:43 uiparser/keypad.c:152 | |
149 | +#: uiparser/popup.c:45 uiparser/scroll.c:43 uiparser/keypad.c:178 | |
150 | 150 | #, c-format |
151 | 151 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
152 | 152 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
... | ... | @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" |
232 | 232 | msgid "Action failed" |
233 | 233 | msgstr "Ação falhou" |
234 | 234 | |
235 | -#: ui/00default.xml:295 | |
235 | +#: ui/00default.xml:291 | |
236 | 236 | msgid "Add to copy" |
237 | 237 | msgstr "Adicionar à cópia" |
238 | 238 | |
... | ... | @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" |
240 | 240 | msgid "Address or name of the host to connect." |
241 | 241 | msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." |
242 | 242 | |
243 | -#: toggles.c:200 ui/00default.xml:363 | |
243 | +#: toggles.c:200 ui/00default.xml:359 | |
244 | 244 | msgid "Alert sound" |
245 | 245 | msgstr "Aviso sonoro" |
246 | 246 | |
... | ... | @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
277 | 277 | msgid "Application name" |
278 | 278 | msgstr "Nome da aplicação" |
279 | 279 | |
280 | -#: ui/10keypad.xml:224 | |
280 | +#: ui/10keypad.xml:220 | |
281 | 281 | msgid "Attn" |
282 | 282 | msgstr "Attn" |
283 | 283 | |
... | ... | @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
298 | 298 | msgid "Auto resize on altscreen" |
299 | 299 | msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa" |
300 | 300 | |
301 | -#: toggles.c:152 ui/00default.xml:358 | |
301 | +#: toggles.c:152 ui/00default.xml:354 | |
302 | 302 | msgid "Auto-Reconnect" |
303 | 303 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
304 | 304 | |
... | ... | @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Emitir som nos erros" |
340 | 340 | msgid "Black" |
341 | 341 | msgstr "Preto" |
342 | 342 | |
343 | -#: toggles.c:110 ui/00default.xml:356 | |
343 | +#: toggles.c:110 ui/00default.xml:352 | |
344 | 344 | msgid "Blank Fill" |
345 | 345 | msgstr "Completar com espaços" |
346 | 346 | |
347 | -#: toggles.c:80 ui/00default.xml:349 | |
347 | +#: toggles.c:80 ui/00default.xml:345 | |
348 | 348 | msgid "Blinking Cursor" |
349 | 349 | msgstr "Cursor piscante" |
350 | 350 | |
... | ... | @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Comprimento do bloco:" |
356 | 356 | msgid "Blue" |
357 | 357 | msgstr "Azul" |
358 | 358 | |
359 | -#: toggles.c:170 ui/00default.xml:359 | |
359 | +#: toggles.c:170 ui/00default.xml:355 | |
360 | 360 | msgid "Bold" |
361 | 361 | msgstr "Negrito" |
362 | 362 | |
... | ... | @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Negrito" |
364 | 364 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
365 | 365 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
366 | 366 | |
367 | -#: ui/10keypad.xml:225 | |
367 | +#: ui/10keypad.xml:221 | |
368 | 368 | msgid "Break" |
369 | 369 | msgstr "Break" |
370 | 370 | |
... | ... | @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
447 | 447 | msgid "Can't open file" |
448 | 448 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo" |
449 | 449 | |
450 | -#: uiparser/parser.c:343 uiparser/parsefile.c:332 uiparser/parsefile.c:360 | |
450 | +#: uiparser/parser.c:351 uiparser/parsefile.c:332 uiparser/parsefile.c:360 | |
451 | 451 | msgid "Can't parse UI" |
452 | 452 | msgstr "Não foi possível processar a UI" |
453 | 453 | |
454 | -#: uiparser/parser.c:341 | |
454 | +#: uiparser/parser.c:349 | |
455 | 455 | #, c-format |
456 | 456 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
457 | 457 | msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" |
... | ... | @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." |
614 | 614 | msgid "Check this if the file consists of character data only." |
615 | 615 | msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." |
616 | 616 | |
617 | -#: ui/10keypad.xml:216 | |
617 | +#: ui/10keypad.xml:212 | |
618 | 618 | msgid "Clear" |
619 | 619 | msgstr "Limpar" |
620 | 620 | |
... | ... | @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Tema de cores:" |
626 | 626 | msgid "Color setup" |
627 | 627 | msgstr "Configuração de cores" |
628 | 628 | |
629 | -#: ui/00default.xml:338 | |
629 | +#: ui/00default.xml:334 | |
630 | 630 | msgid "Colors" |
631 | 631 | msgstr "Cores" |
632 | 632 | |
... | ... | @@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Cores" |
634 | 634 | msgid "Command:" |
635 | 635 | msgstr "Command:" |
636 | 636 | |
637 | -#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:323 | |
637 | +#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:319 | |
638 | 638 | msgid "Configure host" |
639 | 639 | msgstr "Configurar host" |
640 | 640 | |
641 | -#: toggles.c:188 ui/00default.xml:348 | |
641 | +#: toggles.c:188 ui/00default.xml:344 | |
642 | 642 | msgid "Connect on startup" |
643 | 643 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
644 | 644 | |
... | ... | @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Conexão falhou" |
656 | 656 | msgid "Connection reset by peer" |
657 | 657 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
658 | 658 | |
659 | -#: ui/00default.xml:292 | |
659 | +#: ui/00default.xml:288 | |
660 | 660 | msgid "Copy" |
661 | 661 | msgstr "Copiar" |
662 | 662 | |
... | ... | @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Copiar" |
664 | 664 | msgid "Copy as HTML" |
665 | 665 | msgstr "Copiar como HTML" |
666 | 666 | |
667 | -#: ui/00default.xml:293 | |
667 | +#: ui/00default.xml:289 | |
668 | 668 | msgid "Copy as table" |
669 | 669 | msgstr "Copiar como tabela" |
670 | 670 | |
... | ... | @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" |
681 | 681 | msgid "Creates a file with variable-length records." |
682 | 682 | msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." |
683 | 683 | |
684 | -#: colors.c:460 toggles.c:140 ui/00default.xml:355 | |
684 | +#: colors.c:460 toggles.c:140 ui/00default.xml:351 | |
685 | 685 | msgid "Cross hair cursor" |
686 | 686 | msgstr "Cursor mira" |
687 | 687 | |
... | ... | @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Atual:" |
706 | 706 | msgid "Custom colors" |
707 | 707 | msgstr "Cores personalizadas" |
708 | 708 | |
709 | -#: ui/00default.xml:296 | |
709 | +#: ui/00default.xml:292 | |
710 | 710 | msgid "Cut" |
711 | 711 | msgstr "Recortar" |
712 | 712 | |
... | ... | @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
742 | 742 | msgid "Default" |
743 | 743 | msgstr "Padrão" |
744 | 744 | |
745 | -#: ui/00default.xml:312 | |
745 | +#: ui/00default.xml:308 | |
746 | 746 | msgid "Delete field" |
747 | 747 | msgstr "Apagar campo" |
748 | 748 | |
... | ... | @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" |
778 | 778 | msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" |
779 | 779 | msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" |
780 | 780 | |
781 | -#: ui/10keypad.xml:220 | |
781 | +#: ui/10keypad.xml:216 | |
782 | 782 | msgid "" |
783 | 783 | "Erase\n" |
784 | 784 | "EOF" |
... | ... | @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" |
786 | 786 | "Apagar\n" |
787 | 787 | "Campo" |
788 | 788 | |
789 | -#: ui/10keypad.xml:221 | |
789 | +#: ui/10keypad.xml:217 | |
790 | 790 | msgid "" |
791 | 791 | "Erase\n" |
792 | 792 | "Input" |
... | ... | @@ -794,15 +794,15 @@ msgstr "" |
794 | 794 | "Apagar\n" |
795 | 795 | "Campos" |
796 | 796 | |
797 | -#: ui/00default.xml:311 | |
797 | +#: ui/00default.xml:307 | |
798 | 798 | msgid "Erase input" |
799 | 799 | msgstr "Apagar campos" |
800 | 800 | |
801 | -#: ui/00default.xml:313 | |
801 | +#: ui/00default.xml:309 | |
802 | 802 | msgid "Erase to end of field" |
803 | 803 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
804 | 804 | |
805 | -#: ui/00default.xml:314 | |
805 | +#: ui/00default.xml:310 | |
806 | 806 | msgid "Erase to end of line" |
807 | 807 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
808 | 808 | |
... | ... | @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Exception test" |
837 | 837 | msgid "External Rexx script" |
838 | 838 | msgstr "Script rexx externo" |
839 | 839 | |
840 | -#: ui/98trace.xml:538 | |
840 | +#: ui/98trace.xml:534 | |
841 | 841 | msgid "Field Delimiters" |
842 | 842 | msgstr "Delimitadores de campo" |
843 | 843 | |
... | ... | @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado" |
890 | 890 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
891 | 891 | msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" |
892 | 892 | |
893 | -#: toggles.c:146 ui/00default.xml:352 | |
893 | +#: toggles.c:146 ui/00default.xml:348 | |
894 | 894 | msgid "Full Screen" |
895 | 895 | msgstr "Tela cheia" |
896 | 896 | |
897 | -#: ui/10functions.xml:578 | |
897 | +#: ui/10functions.xml:574 | |
898 | 898 | msgid "Function bar" |
899 | 899 | msgstr "Barra de funções" |
900 | 900 | |
... | ... | @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Cinza" |
914 | 914 | msgid "Green" |
915 | 915 | msgstr "Verde" |
916 | 916 | |
917 | -#: ui/00default.xml:374 | |
917 | +#: ui/00default.xml:370 | |
918 | 918 | msgid "Help" |
919 | 919 | msgstr "Ajuda" |
920 | 920 | |
... | ... | @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." |
1018 | 1018 | msgid "Illegal frame length" |
1019 | 1019 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
1020 | 1020 | |
1021 | -#: ui/00default.xml:369 | |
1021 | +#: ui/00default.xml:365 | |
1022 | 1022 | msgid "Input method" |
1023 | 1023 | msgstr "Método de entrada" |
1024 | 1024 | |
... | ... | @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Ação recortar inválida" |
1051 | 1051 | msgid "Java" |
1052 | 1052 | msgstr "Java" |
1053 | 1053 | |
1054 | -#: toggles.c:176 ui/00default.xml:361 | |
1054 | +#: toggles.c:176 ui/00default.xml:357 | |
1055 | 1055 | msgid "Keep selected" |
1056 | 1056 | msgstr "Manter selecionado" |
1057 | 1057 | |
... | ... | @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Cores diversas" |
1096 | 1096 | msgid "Model %d (%s)" |
1097 | 1097 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
1098 | 1098 | |
1099 | -#: toggles.c:74 ui/00default.xml:350 | |
1099 | +#: toggles.c:74 ui/00default.xml:346 | |
1100 | 1100 | msgid "Monocase" |
1101 | 1101 | msgstr "Só Maiúsculas" |
1102 | 1102 | |
... | ... | @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Mostarda" |
1116 | 1116 | msgid "Network error" |
1117 | 1117 | msgstr "Erro de rede" |
1118 | 1118 | |
1119 | -#: toggles.c:218 ui/00default.xml:365 | |
1119 | +#: toggles.c:218 ui/00default.xml:361 | |
1120 | 1120 | msgid "Network keep alive" |
1121 | 1121 | msgstr "Network keep alive" |
1122 | 1122 | |
... | ... | @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Network keep alive" |
1124 | 1124 | msgid "Network startup error" |
1125 | 1125 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
1126 | 1126 | |
1127 | -#: ui/00default.xml:422 | |
1127 | +#: ui/00default.xml:418 | |
1128 | 1128 | msgid "Next field" |
1129 | 1129 | msgstr "Próximo campo" |
1130 | 1130 | |
... | ... | @@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr "Memória insuficiente" |
1212 | 1212 | msgid "Output test" |
1213 | 1213 | msgstr "Output test" |
1214 | 1214 | |
1215 | -#: ui/10keypad.xml:207 | |
1215 | +#: ui/10keypad.xml:203 | |
1216 | 1216 | msgid "PA1" |
1217 | 1217 | msgstr "PA1" |
1218 | 1218 | |
1219 | -#: ui/10keypad.xml:208 | |
1219 | +#: ui/10keypad.xml:204 | |
1220 | 1220 | msgid "PA2" |
1221 | 1221 | msgstr "PA2" |
1222 | 1222 | |
1223 | -#: ui/10keypad.xml:209 | |
1223 | +#: ui/10keypad.xml:205 | |
1224 | 1224 | msgid "PA3" |
1225 | 1225 | msgstr "PA3" |
1226 | 1226 | |
... | ... | @@ -1240,31 +1240,31 @@ msgstr "PF11" |
1240 | 1240 | msgid "PF12" |
1241 | 1241 | msgstr "PF12" |
1242 | 1242 | |
1243 | -#: ui/10functions.xml:593 | |
1243 | +#: ui/10functions.xml:589 | |
1244 | 1244 | msgid "PF13" |
1245 | 1245 | msgstr "PF13" |
1246 | 1246 | |
1247 | -#: ui/10functions.xml:594 | |
1247 | +#: ui/10functions.xml:590 | |
1248 | 1248 | msgid "PF14" |
1249 | 1249 | msgstr "PF14" |
1250 | 1250 | |
1251 | -#: ui/10functions.xml:595 | |
1251 | +#: ui/10functions.xml:591 | |
1252 | 1252 | msgid "PF15" |
1253 | 1253 | msgstr "PF15" |
1254 | 1254 | |
1255 | -#: ui/10functions.xml:596 | |
1255 | +#: ui/10functions.xml:592 | |
1256 | 1256 | msgid "PF16" |
1257 | 1257 | msgstr "PF16" |
1258 | 1258 | |
1259 | -#: ui/10functions.xml:597 | |
1259 | +#: ui/10functions.xml:593 | |
1260 | 1260 | msgid "PF17" |
1261 | 1261 | msgstr "PF17" |
1262 | 1262 | |
1263 | -#: ui/10functions.xml:598 | |
1263 | +#: ui/10functions.xml:594 | |
1264 | 1264 | msgid "PF18" |
1265 | 1265 | msgstr "PF18" |
1266 | 1266 | |
1267 | -#: ui/10functions.xml:599 | |
1267 | +#: ui/10functions.xml:595 | |
1268 | 1268 | msgid "PF19" |
1269 | 1269 | msgstr "PF19" |
1270 | 1270 | |
... | ... | @@ -1272,23 +1272,23 @@ msgstr "PF19" |
1272 | 1272 | msgid "PF2" |
1273 | 1273 | msgstr "PF2" |
1274 | 1274 | |
1275 | -#: ui/10functions.xml:600 | |
1275 | +#: ui/10functions.xml:596 | |
1276 | 1276 | msgid "PF20" |
1277 | 1277 | msgstr "PF20" |
1278 | 1278 | |
1279 | -#: ui/10functions.xml:601 | |
1279 | +#: ui/10functions.xml:597 | |
1280 | 1280 | msgid "PF21" |
1281 | 1281 | msgstr "PF21" |
1282 | 1282 | |
1283 | -#: ui/10functions.xml:602 | |
1283 | +#: ui/10functions.xml:598 | |
1284 | 1284 | msgid "PF22" |
1285 | 1285 | msgstr "PF22" |
1286 | 1286 | |
1287 | -#: ui/10functions.xml:603 | |
1287 | +#: ui/10functions.xml:599 | |
1288 | 1288 | msgid "PF23" |
1289 | 1289 | msgstr "PF23" |
1290 | 1290 | |
1291 | -#: ui/10functions.xml:604 | |
1291 | +#: ui/10functions.xml:600 | |
1292 | 1292 | msgid "PF24" |
1293 | 1293 | msgstr "PF24" |
1294 | 1294 | |
... | ... | @@ -1329,15 +1329,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" |
1329 | 1329 | msgid "Parse error in %s" |
1330 | 1330 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
1331 | 1331 | |
1332 | -#: ui/00default.xml:297 | |
1332 | +#: ui/00default.xml:293 | |
1333 | 1333 | msgid "Paste" |
1334 | 1334 | msgstr "Colar" |
1335 | 1335 | |
1336 | -#: ui/00default.xml:298 | |
1336 | +#: ui/00default.xml:294 | |
1337 | 1337 | msgid "Paste next" |
1338 | 1338 | msgstr "Colar próximo" |
1339 | 1339 | |
1340 | -#: ui/00default.xml:301 | |
1340 | +#: ui/00default.xml:297 | |
1341 | 1341 | msgid "Paste text file" |
1342 | 1342 | msgstr "Colar arquivo texto" |
1343 | 1343 | |
... | ... | @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
1345 | 1345 | msgid "Paste text file contents" |
1346 | 1346 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
1347 | 1347 | |
1348 | -#: toggles.c:128 ui/00default.xml:354 | |
1348 | +#: toggles.c:128 ui/00default.xml:350 | |
1349 | 1349 | msgid "Paste with left margin" |
1350 | 1350 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
1351 | 1351 | |
... | ... | @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." |
1381 | 1381 | msgid "Preparing" |
1382 | 1382 | msgstr "Preparando" |
1383 | 1383 | |
1384 | -#: ui/00default.xml:421 | |
1384 | +#: ui/00default.xml:417 | |
1385 | 1385 | msgid "Previous field" |
1386 | 1386 | msgstr "Campo anterior" |
1387 | 1387 | |
... | ... | @@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr "" |
1397 | 1397 | msgid "Primary space:" |
1398 | 1398 | msgstr "Primary space:" |
1399 | 1399 | |
1400 | -#: ui/00default.xml:281 | |
1400 | +#: ui/00default.xml:277 | |
1401 | 1401 | msgid "Print" |
1402 | 1402 | msgstr "Imprimir" |
1403 | 1403 | |
1404 | -#: ui/00default.xml:283 | |
1404 | +#: ui/00default.xml:279 | |
1405 | 1405 | msgid "Print copy" |
1406 | 1406 | msgstr "Imprimir cópia" |
1407 | 1407 | |
... | ... | @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" |
1409 | 1409 | msgid "Print operation failed" |
1410 | 1410 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
1411 | 1411 | |
1412 | -#: ui/00default.xml:282 | |
1412 | +#: ui/00default.xml:278 | |
1413 | 1413 | msgid "Print selected" |
1414 | 1414 | msgstr "Imprimir seleção" |
1415 | 1415 | |
... | ... | @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" |
1417 | 1417 | msgid "Print selection box" |
1418 | 1418 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
1419 | 1419 | |
1420 | -#: print.c:915 ui/00default.xml:339 | |
1420 | +#: print.c:915 ui/00default.xml:335 | |
1421 | 1421 | msgid "Print settings" |
1422 | 1422 | msgstr "Configurações de impressão" |
1423 | 1423 | |
... | ... | @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Protection test" |
1433 | 1433 | msgid "Purple" |
1434 | 1434 | msgstr "Púrpura" |
1435 | 1435 | |
1436 | -#: ui/00default.xml:287 | |
1436 | +#: ui/00default.xml:283 | |
1437 | 1437 | msgid "Quit" |
1438 | 1438 | msgstr "Sair" |
1439 | 1439 | |
... | ... | @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Remoto:" |
1562 | 1562 | msgid "Remove selected file from the transfer queue" |
1563 | 1563 | msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" |
1564 | 1564 | |
1565 | -#: ui/00default.xml:306 | |
1565 | +#: ui/00default.xml:302 | |
1566 | 1566 | msgid "Remove selection" |
1567 | 1567 | msgstr "Remover seleção" |
1568 | 1568 | |
... | ... | @@ -1570,15 +1570,15 @@ msgstr "Remover seleção" |
1570 | 1570 | msgid "Request failed" |
1571 | 1571 | msgstr "Requisição falhou" |
1572 | 1572 | |
1573 | -#: ui/00default.xml:307 | |
1573 | +#: ui/00default.xml:303 | |
1574 | 1574 | msgid "Reselect" |
1575 | 1575 | msgstr "Reselecionar" |
1576 | 1576 | |
1577 | -#: ui/10keypad.xml:217 | |
1577 | +#: ui/10keypad.xml:213 | |
1578 | 1578 | msgid "Reset" |
1579 | 1579 | msgstr "Reset" |
1580 | 1580 | |
1581 | -#: toggles.c:212 ui/00default.xml:353 | |
1581 | +#: toggles.c:212 ui/00default.xml:349 | |
1582 | 1582 | msgid "Resize on alternate screen" |
1583 | 1583 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1584 | 1584 | |
... | ... | @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1586 | 1586 | msgid "Retry" |
1587 | 1587 | msgstr "Repetir" |
1588 | 1588 | |
1589 | -#: ui/00default.xml:423 | |
1589 | +#: ui/00default.xml:419 | |
1590 | 1590 | msgid "Return" |
1591 | 1591 | msgstr "Return" |
1592 | 1592 | |
... | ... | @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" |
1635 | 1635 | msgid "Save" |
1636 | 1636 | msgstr "Salvar" |
1637 | 1637 | |
1638 | -#: ui/00default.xml:278 | |
1638 | +#: ui/00default.xml:274 | |
1639 | 1639 | msgid "Save copy" |
1640 | 1640 | msgstr "Salvar cópia" |
1641 | 1641 | |
... | ... | @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
1647 | 1647 | msgid "Save queue to file" |
1648 | 1648 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
1649 | 1649 | |
1650 | -#: ui/00default.xml:276 | |
1650 | +#: ui/00default.xml:272 | |
1651 | 1651 | msgid "Save screen" |
1652 | 1652 | msgstr "Salvar tela" |
1653 | 1653 | |
... | ... | @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
1655 | 1655 | msgid "Save screen to file" |
1656 | 1656 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
1657 | 1657 | |
1658 | -#: ui/00default.xml:277 | |
1658 | +#: ui/00default.xml:273 | |
1659 | 1659 | msgid "Save selected" |
1660 | 1660 | msgstr "Salvar seleção" |
1661 | 1661 | |
... | ... | @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Salvar arquivo de trace" |
1671 | 1671 | msgid "Save transfer queue to an external XML file" |
1672 | 1672 | msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" |
1673 | 1673 | |
1674 | -#: ui/00default.xml:345 | |
1674 | +#: ui/00default.xml:341 | |
1675 | 1675 | msgid "Screen size" |
1676 | 1676 | msgstr "Tamanho da tela" |
1677 | 1677 | |
... | ... | @@ -1703,15 +1703,15 @@ msgstr "Erro de segurança" |
1703 | 1703 | msgid "Select" |
1704 | 1704 | msgstr "Selecionar" |
1705 | 1705 | |
1706 | -#: ui/00default.xml:305 | |
1706 | +#: ui/00default.xml:301 | |
1707 | 1707 | msgid "Select Field" |
1708 | 1708 | msgstr "Selecionar campo" |
1709 | 1709 | |
1710 | -#: ui/00default.xml:304 | |
1710 | +#: ui/00default.xml:300 | |
1711 | 1711 | msgid "Select all" |
1712 | 1712 | msgstr "Selecionar tudo" |
1713 | 1713 | |
1714 | -#: toggles.c:134 ui/00default.xml:357 | |
1714 | +#: toggles.c:134 ui/00default.xml:353 | |
1715 | 1715 | msgid "Select by rectangles" |
1716 | 1716 | msgstr "Seleção retangular" |
1717 | 1717 | |
... | ... | @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo" |
1723 | 1723 | msgid "Select first file" |
1724 | 1724 | msgstr "Selecionar primeiro arquivo" |
1725 | 1725 | |
1726 | -#: ui/00default.xml:342 | |
1726 | +#: ui/00default.xml:338 | |
1727 | 1727 | msgid "Select font" |
1728 | 1728 | msgstr "Selecione fonte" |
1729 | 1729 | |
... | ... | @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
1775 | 1775 | msgid "Send text file" |
1776 | 1776 | msgstr "Enviar arquivo texto" |
1777 | 1777 | |
1778 | -#: ui/00default.xml:286 | |
1778 | +#: ui/00default.xml:282 | |
1779 | 1779 | msgid "Send/Receive" |
1780 | 1780 | msgstr "Enviar/Receber" |
1781 | 1781 | |
... | ... | @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Ativa toggles" |
1811 | 1811 | msgid "Set trace filename" |
1812 | 1812 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
1813 | 1813 | |
1814 | -#: ui/00default.xml:338 | |
1814 | +#: ui/00default.xml:334 | |
1815 | 1815 | msgid "Settings" |
1816 | 1816 | msgstr "Configurações" |
1817 | 1817 | |
... | ... | @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Configurações" |
1819 | 1819 | msgid "Show Field attribute" |
1820 | 1820 | msgstr "Mostrar atributos de campo" |
1821 | 1821 | |
1822 | -#: toggles.c:182 ui/00default.xml:360 | |
1822 | +#: toggles.c:182 ui/00default.xml:356 | |
1823 | 1823 | msgid "Show Underline" |
1824 | 1824 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
1825 | 1825 | |
... | ... | @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Skip" |
1839 | 1839 | msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." |
1840 | 1840 | msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." |
1841 | 1841 | |
1842 | -#: toggles.c:164 ui/00default.xml:362 | |
1842 | +#: toggles.c:164 ui/00default.xml:358 | |
1843 | 1843 | msgid "Smart paste" |
1844 | 1844 | msgstr "Colar inteligente" |
1845 | 1845 | |
... | ... | @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "" |
2203 | 2203 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
2204 | 2204 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
2205 | 2205 | |
2206 | -#: ui/00default.xml:380 | |
2206 | +#: ui/00default.xml:376 | |
2207 | 2207 | msgid "Toolbar" |
2208 | 2208 | msgstr "Barra de ferramentas" |
2209 | 2209 | |
... | ... | @@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr "Total de bytes a transferir" |
2215 | 2215 | msgid "Total:" |
2216 | 2216 | msgstr "Total:" |
2217 | 2217 | |
2218 | -#: ui/98trace.xml:533 | |
2218 | +#: ui/98trace.xml:529 | |
2219 | 2219 | msgid "Trace" |
2220 | 2220 | msgstr "Trace" |
2221 | 2221 | |
2222 | -#: toggles.c:98 ui/98trace.xml:533 | |
2222 | +#: toggles.c:98 ui/98trace.xml:529 | |
2223 | 2223 | msgid "Trace Data Stream" |
2224 | 2224 | msgstr "Trace Data Stream" |
2225 | 2225 | |
... | ... | @@ -2227,19 +2227,19 @@ msgstr "Trace Data Stream" |
2227 | 2227 | msgid "Trace interface events" |
2228 | 2228 | msgstr "Trace interface events" |
2229 | 2229 | |
2230 | -#: toggles.c:224 ui/98trace.xml:535 | |
2230 | +#: toggles.c:224 ui/98trace.xml:531 | |
2231 | 2231 | msgid "Trace network data flow" |
2232 | 2232 | msgstr "Trace network data flow" |
2233 | 2233 | |
2234 | -#: toggles.c:116 ui/98trace.xml:534 | |
2234 | +#: toggles.c:116 ui/98trace.xml:530 | |
2235 | 2235 | msgid "Trace screen contents" |
2236 | 2236 | msgstr "Trace do conteúdo da tela" |
2237 | 2237 | |
2238 | -#: ui/98trace.xml:536 | |
2238 | +#: ui/98trace.xml:532 | |
2239 | 2239 | msgid "Trace user interface events" |
2240 | 2240 | msgstr "Trace user interface events" |
2241 | 2241 | |
2242 | -#: toggles.c:92 ui/00default.xml:351 | |
2242 | +#: toggles.c:92 ui/00default.xml:347 | |
2243 | 2243 | msgid "Track Cursor" |
2244 | 2244 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
2245 | 2245 | |
... | ... | @@ -2358,11 +2358,6 @@ msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado" |
2358 | 2358 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
2359 | 2359 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
2360 | 2360 | |
2361 | -#: uiparser/keypad.c:67 | |
2362 | -#, c-format | |
2363 | -msgid "Unexpected element <%s>" | |
2364 | -msgstr "Elemento <%s> inesperado" | |
2365 | - | |
2366 | 2361 | #: paste.c:302 |
2367 | 2362 | msgid "Unexpected error" |
2368 | 2363 | msgstr "Erro inesperado" |
... | ... | @@ -2437,7 +2432,7 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" |
2437 | 2432 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
2438 | 2433 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" |
2439 | 2434 | |
2440 | -#: toggles.c:194 ui/00default.xml:364 | |
2435 | +#: toggles.c:194 ui/00default.xml:360 | |
2441 | 2436 | msgid "Use +/- for field navigation" |
2442 | 2437 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
2443 | 2438 | |
... | ... | @@ -2478,7 +2473,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
2478 | 2473 | msgid "White" |
2479 | 2474 | msgstr "Branco" |
2480 | 2475 | |
2481 | -#: ui/00default.xml:391 | |
2476 | +#: ui/00default.xml:387 | |
2482 | 2477 | msgid "Window" |
2483 | 2478 | msgstr "Janela" |
2484 | 2479 | |
... | ... | @@ -2626,11 +2621,11 @@ msgstr "_Cancelar" |
2626 | 2621 | msgid "_Color table:" |
2627 | 2622 | msgstr "Tabela de cores:" |
2628 | 2623 | |
2629 | -#: ui/00default.xml:333 | |
2624 | +#: ui/00default.xml:329 | |
2630 | 2625 | msgid "_Connect" |
2631 | 2626 | msgstr "_Conectar" |
2632 | 2627 | |
2633 | -#: ui/00default.xml:334 | |
2628 | +#: ui/00default.xml:330 | |
2634 | 2629 | msgid "_Disconnect" |
2635 | 2630 | msgstr "_Desconectar" |
2636 | 2631 | |
... | ... | @@ -2658,7 +2653,7 @@ msgstr "Nome do _Host:" |
2658 | 2653 | msgid "_Local file:" |
2659 | 2654 | msgstr "Arquivo _local:" |
2660 | 2655 | |
2661 | -#: ui/00default.xml:323 | |
2656 | +#: ui/00default.xml:319 | |
2662 | 2657 | msgid "_Network" |
2663 | 2658 | msgstr "_Rede" |
2664 | 2659 | |
... | ... | @@ -2666,7 +2661,7 @@ msgstr "_Rede" |
2666 | 2661 | msgid "_Operation:" |
2667 | 2662 | msgstr "_Operação:" |
2668 | 2663 | |
2669 | -#: ui/00default.xml:348 | |
2664 | +#: ui/00default.xml:344 | |
2670 | 2665 | msgid "_Options" |
2671 | 2666 | msgstr "_Opções" |
2672 | 2667 | |
... | ... | @@ -2702,7 +2697,7 @@ msgstr "um attributo \"label\"" |
2702 | 2697 | msgid "a type or group attribute" |
2703 | 2698 | msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" |
2704 | 2699 | |
2705 | -#: uiparser/script.c:75 uiparser/keypad.c:158 | |
2700 | +#: uiparser/script.c:75 uiparser/keypad.c:184 | |
2706 | 2701 | #, c-format |
2707 | 2702 | msgid "action attribute is invalid for <%s>" |
2708 | 2703 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
... | ... | @@ -2739,6 +2734,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2739 | 2734 | msgid "translator-credits" |
2740 | 2735 | msgstr "translator-credits" |
2741 | 2736 | |
2737 | +#~ msgid "Unexpected element <%s>" | |
2738 | +#~ msgstr "Elemento <%s> inesperado" | |
2739 | + | |
2742 | 2740 | #~ msgid "" |
2743 | 2741 | #~ "Buffer size for DFT-mode transfers. Can range from 256 to 32768. Larger " |
2744 | 2742 | #~ "values give better performance, but some hosts may not be able to support " | ... | ... |
src/pw3270/tools.c
... | ... | @@ -234,12 +234,12 @@ LIB3270_EXPORT void pw3270_set_action_state(GtkAction *action, gboolean on) |
234 | 234 | #if GTK_CHECK_VERSION(3,10,0) |
235 | 235 | else if(G_IS_SIMPLE_ACTION(action)) |
236 | 236 | { |
237 | - g_simple_action_set_enabled(G_SIMPLE_ACTION(action),FALSE); | |
237 | + g_simple_action_set_enabled(G_SIMPLE_ACTION(action),on); | |
238 | 238 | } |
239 | 239 | #endif // GTK(3,10) |
240 | 240 | else |
241 | 241 | { |
242 | - gtk_action_set_sensitive(action,FALSE); | |
242 | + gtk_action_set_sensitive(action,on); | |
243 | 243 | } |
244 | 244 | |
245 | 245 | } | ... | ... |