Commit 2b12bc46dbad5a9a088fb1d80aa214fb5d8d310a

Authored by Perry Werneck
1 parent 9bfb9d93

Corrigindo tratamento de ações.

Showing 2 changed files with 96 additions and 98 deletions   Show diff stats
po/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:29-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2016-10-20 08:58-0200\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:16-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
... ... @@ -146,7 +146,7 @@ msgid &quot;&lt;%s&gt; requires a %s attribute&quot;
146 146 msgstr "<%s> precisa do atributo %s"
147 147  
148 148 #: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:42 uiparser/toolbar.c:59
149   -#: uiparser/popup.c:45 uiparser/scroll.c:43 uiparser/keypad.c:152
  149 +#: uiparser/popup.c:45 uiparser/scroll.c:43 uiparser/keypad.c:178
150 150 #, c-format
151 151 msgid "<%s> should be on toplevel"
152 152 msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível"
... ... @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Confirmação recebida, transferindo dados&quot;
232 232 msgid "Action failed"
233 233 msgstr "Ação falhou"
234 234  
235   -#: ui/00default.xml:295
  235 +#: ui/00default.xml:291
236 236 msgid "Add to copy"
237 237 msgstr "Adicionar à cópia"
238 238  
... ... @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
240 240 msgid "Address or name of the host to connect."
241 241 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
242 242  
243   -#: toggles.c:200 ui/00default.xml:363
  243 +#: toggles.c:200 ui/00default.xml:359
244 244 msgid "Alert sound"
245 245 msgstr "Aviso sonoro"
246 246  
... ... @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr &quot;Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino.&quot;
277 277 msgid "Application name"
278 278 msgstr "Nome da aplicação"
279 279  
280   -#: ui/10keypad.xml:224
  280 +#: ui/10keypad.xml:220
281 281 msgid "Attn"
282 282 msgstr "Attn"
283 283  
... ... @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr &quot;Authority and subject key identifier mismatch&quot;
298 298 msgid "Auto resize on altscreen"
299 299 msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa"
300 300  
301   -#: toggles.c:152 ui/00default.xml:358
  301 +#: toggles.c:152 ui/00default.xml:354
302 302 msgid "Auto-Reconnect"
303 303 msgstr "Reconectar automaticamente"
304 304  
... ... @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr &quot;Emitir som nos erros&quot;
340 340 msgid "Black"
341 341 msgstr "Preto"
342 342  
343   -#: toggles.c:110 ui/00default.xml:356
  343 +#: toggles.c:110 ui/00default.xml:352
344 344 msgid "Blank Fill"
345 345 msgstr "Completar com espaços"
346 346  
347   -#: toggles.c:80 ui/00default.xml:349
  347 +#: toggles.c:80 ui/00default.xml:345
348 348 msgid "Blinking Cursor"
349 349 msgstr "Cursor piscante"
350 350  
... ... @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr &quot;Comprimento do bloco:&quot;
356 356 msgid "Blue"
357 357 msgstr "Azul"
358 358  
359   -#: toggles.c:170 ui/00default.xml:359
  359 +#: toggles.c:170 ui/00default.xml:355
360 360 msgid "Bold"
361 361 msgstr "Negrito"
362 362  
... ... @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
364 364 msgid "Brazilian Public Software Portal"
365 365 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
366 366  
367   -#: ui/10keypad.xml:225
  367 +#: ui/10keypad.xml:221
368 368 msgid "Break"
369 369 msgstr "Break"
370 370  
... ... @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar arquivo&quot;
447 447 msgid "Can't open file"
448 448 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
449 449  
450   -#: uiparser/parser.c:343 uiparser/parsefile.c:332 uiparser/parsefile.c:360
  450 +#: uiparser/parser.c:351 uiparser/parsefile.c:332 uiparser/parsefile.c:360
451 451 msgid "Can't parse UI"
452 452 msgstr "Não foi possível processar a UI"
453 453  
454   -#: uiparser/parser.c:341
  454 +#: uiparser/parser.c:349
455 455 #, c-format
456 456 msgid "Can't parse UI description files in %s"
457 457 msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s"
... ... @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr &quot;Marcar para ativar a conexão segura via SSL.&quot;
614 614 msgid "Check this if the file consists of character data only."
615 615 msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto."
616 616  
617   -#: ui/10keypad.xml:216
  617 +#: ui/10keypad.xml:212
618 618 msgid "Clear"
619 619 msgstr "Limpar"
620 620  
... ... @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
626 626 msgid "Color setup"
627 627 msgstr "Configuração de cores"
628 628  
629   -#: ui/00default.xml:338
  629 +#: ui/00default.xml:334
630 630 msgid "Colors"
631 631 msgstr "Cores"
632 632  
... ... @@ -634,11 +634,11 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
634 634 msgid "Command:"
635 635 msgstr "Command:"
636 636  
637   -#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:323
  637 +#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:319
638 638 msgid "Configure host"
639 639 msgstr "Configurar host"
640 640  
641   -#: toggles.c:188 ui/00default.xml:348
  641 +#: toggles.c:188 ui/00default.xml:344
642 642 msgid "Connect on startup"
643 643 msgstr "Conectar ao iniciar"
644 644  
... ... @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot;
656 656 msgid "Connection reset by peer"
657 657 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
658 658  
659   -#: ui/00default.xml:292
  659 +#: ui/00default.xml:288
660 660 msgid "Copy"
661 661 msgstr "Copiar"
662 662  
... ... @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr &quot;Copiar&quot;
664 664 msgid "Copy as HTML"
665 665 msgstr "Copiar como HTML"
666 666  
667   -#: ui/00default.xml:293
  667 +#: ui/00default.xml:289
668 668 msgid "Copy as table"
669 669 msgstr "Copiar como tabela"
670 670  
... ... @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr &quot;&quot;
681 681 msgid "Creates a file with variable-length records."
682 682 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
683 683  
684   -#: colors.c:460 toggles.c:140 ui/00default.xml:355
  684 +#: colors.c:460 toggles.c:140 ui/00default.xml:351
685 685 msgid "Cross hair cursor"
686 686 msgstr "Cursor mira"
687 687  
... ... @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr &quot;Atual:&quot;
706 706 msgid "Custom colors"
707 707 msgstr "Cores personalizadas"
708 708  
709   -#: ui/00default.xml:296
  709 +#: ui/00default.xml:292
710 710 msgid "Cut"
711 711 msgstr "Recortar"
712 712  
... ... @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
742 742 msgid "Default"
743 743 msgstr "Padrão"
744 744  
745   -#: ui/00default.xml:312
  745 +#: ui/00default.xml:308
746 746 msgid "Delete field"
747 747 msgstr "Apagar campo"
748 748  
... ... @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr &quot;Habilitar trace de entrada/saída de rede&quot;
778 778 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
779 779 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
780 780  
781   -#: ui/10keypad.xml:220
  781 +#: ui/10keypad.xml:216
782 782 msgid ""
783 783 "Erase\n"
784 784 "EOF"
... ... @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr &quot;&quot;
786 786 "Apagar\n"
787 787 "Campo"
788 788  
789   -#: ui/10keypad.xml:221
  789 +#: ui/10keypad.xml:217
790 790 msgid ""
791 791 "Erase\n"
792 792 "Input"
... ... @@ -794,15 +794,15 @@ msgstr &quot;&quot;
794 794 "Apagar\n"
795 795 "Campos"
796 796  
797   -#: ui/00default.xml:311
  797 +#: ui/00default.xml:307
798 798 msgid "Erase input"
799 799 msgstr "Apagar campos"
800 800  
801   -#: ui/00default.xml:313
  801 +#: ui/00default.xml:309
802 802 msgid "Erase to end of field"
803 803 msgstr "Apagar até o final do campo"
804 804  
805   -#: ui/00default.xml:314
  805 +#: ui/00default.xml:310
806 806 msgid "Erase to end of line"
807 807 msgstr "Apagar até o final da linha"
808 808  
... ... @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr &quot;Exception test&quot;
837 837 msgid "External Rexx script"
838 838 msgstr "Script rexx externo"
839 839  
840   -#: ui/98trace.xml:538
  840 +#: ui/98trace.xml:534
841 841 msgid "Field Delimiters"
842 842 msgstr "Delimitadores de campo"
843 843  
... ... @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
890 890 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
891 891 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
892 892  
893   -#: toggles.c:146 ui/00default.xml:352
  893 +#: toggles.c:146 ui/00default.xml:348
894 894 msgid "Full Screen"
895 895 msgstr "Tela cheia"
896 896  
897   -#: ui/10functions.xml:578
  897 +#: ui/10functions.xml:574
898 898 msgid "Function bar"
899 899 msgstr "Barra de funções"
900 900  
... ... @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr &quot;Cinza&quot;
914 914 msgid "Green"
915 915 msgstr "Verde"
916 916  
917   -#: ui/00default.xml:374
  917 +#: ui/00default.xml:370
918 918 msgid "Help"
919 919 msgstr "Ajuda"
920 920  
... ... @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr &quot;Ignore the fail and remove the file from queue.&quot;
1018 1018 msgid "Illegal frame length"
1019 1019 msgstr "Comprimento de frame inválido"
1020 1020  
1021   -#: ui/00default.xml:369
  1021 +#: ui/00default.xml:365
1022 1022 msgid "Input method"
1023 1023 msgstr "Método de entrada"
1024 1024  
... ... @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr &quot;Ação recortar inválida&quot;
1051 1051 msgid "Java"
1052 1052 msgstr "Java"
1053 1053  
1054   -#: toggles.c:176 ui/00default.xml:361
  1054 +#: toggles.c:176 ui/00default.xml:357
1055 1055 msgid "Keep selected"
1056 1056 msgstr "Manter selecionado"
1057 1057  
... ... @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr &quot;Cores diversas&quot;
1096 1096 msgid "Model %d (%s)"
1097 1097 msgstr "Modelo %d (%s)"
1098 1098  
1099   -#: toggles.c:74 ui/00default.xml:350
  1099 +#: toggles.c:74 ui/00default.xml:346
1100 1100 msgid "Monocase"
1101 1101 msgstr "Só Maiúsculas"
1102 1102  
... ... @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
1116 1116 msgid "Network error"
1117 1117 msgstr "Erro de rede"
1118 1118  
1119   -#: toggles.c:218 ui/00default.xml:365
  1119 +#: toggles.c:218 ui/00default.xml:361
1120 1120 msgid "Network keep alive"
1121 1121 msgstr "Network keep alive"
1122 1122  
... ... @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot;
1124 1124 msgid "Network startup error"
1125 1125 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
1126 1126  
1127   -#: ui/00default.xml:422
  1127 +#: ui/00default.xml:418
1128 1128 msgid "Next field"
1129 1129 msgstr "Próximo campo"
1130 1130  
... ... @@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr &quot;Memória insuficiente&quot;
1212 1212 msgid "Output test"
1213 1213 msgstr "Output test"
1214 1214  
1215   -#: ui/10keypad.xml:207
  1215 +#: ui/10keypad.xml:203
1216 1216 msgid "PA1"
1217 1217 msgstr "PA1"
1218 1218  
1219   -#: ui/10keypad.xml:208
  1219 +#: ui/10keypad.xml:204
1220 1220 msgid "PA2"
1221 1221 msgstr "PA2"
1222 1222  
1223   -#: ui/10keypad.xml:209
  1223 +#: ui/10keypad.xml:205
1224 1224 msgid "PA3"
1225 1225 msgstr "PA3"
1226 1226  
... ... @@ -1240,31 +1240,31 @@ msgstr &quot;PF11&quot;
1240 1240 msgid "PF12"
1241 1241 msgstr "PF12"
1242 1242  
1243   -#: ui/10functions.xml:593
  1243 +#: ui/10functions.xml:589
1244 1244 msgid "PF13"
1245 1245 msgstr "PF13"
1246 1246  
1247   -#: ui/10functions.xml:594
  1247 +#: ui/10functions.xml:590
1248 1248 msgid "PF14"
1249 1249 msgstr "PF14"
1250 1250  
1251   -#: ui/10functions.xml:595
  1251 +#: ui/10functions.xml:591
1252 1252 msgid "PF15"
1253 1253 msgstr "PF15"
1254 1254  
1255   -#: ui/10functions.xml:596
  1255 +#: ui/10functions.xml:592
1256 1256 msgid "PF16"
1257 1257 msgstr "PF16"
1258 1258  
1259   -#: ui/10functions.xml:597
  1259 +#: ui/10functions.xml:593
1260 1260 msgid "PF17"
1261 1261 msgstr "PF17"
1262 1262  
1263   -#: ui/10functions.xml:598
  1263 +#: ui/10functions.xml:594
1264 1264 msgid "PF18"
1265 1265 msgstr "PF18"
1266 1266  
1267   -#: ui/10functions.xml:599
  1267 +#: ui/10functions.xml:595
1268 1268 msgid "PF19"
1269 1269 msgstr "PF19"
1270 1270  
... ... @@ -1272,23 +1272,23 @@ msgstr &quot;PF19&quot;
1272 1272 msgid "PF2"
1273 1273 msgstr "PF2"
1274 1274  
1275   -#: ui/10functions.xml:600
  1275 +#: ui/10functions.xml:596
1276 1276 msgid "PF20"
1277 1277 msgstr "PF20"
1278 1278  
1279   -#: ui/10functions.xml:601
  1279 +#: ui/10functions.xml:597
1280 1280 msgid "PF21"
1281 1281 msgstr "PF21"
1282 1282  
1283   -#: ui/10functions.xml:602
  1283 +#: ui/10functions.xml:598
1284 1284 msgid "PF22"
1285 1285 msgstr "PF22"
1286 1286  
1287   -#: ui/10functions.xml:603
  1287 +#: ui/10functions.xml:599
1288 1288 msgid "PF23"
1289 1289 msgstr "PF23"
1290 1290  
1291   -#: ui/10functions.xml:604
  1291 +#: ui/10functions.xml:600
1292 1292 msgid "PF24"
1293 1293 msgstr "PF24"
1294 1294  
... ... @@ -1329,15 +1329,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação&quot;
1329 1329 msgid "Parse error in %s"
1330 1330 msgstr "Erro de interpretação em %s"
1331 1331  
1332   -#: ui/00default.xml:297
  1332 +#: ui/00default.xml:293
1333 1333 msgid "Paste"
1334 1334 msgstr "Colar"
1335 1335  
1336   -#: ui/00default.xml:298
  1336 +#: ui/00default.xml:294
1337 1337 msgid "Paste next"
1338 1338 msgstr "Colar próximo"
1339 1339  
1340   -#: ui/00default.xml:301
  1340 +#: ui/00default.xml:297
1341 1341 msgid "Paste text file"
1342 1342 msgstr "Colar arquivo texto"
1343 1343  
... ... @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1345 1345 msgid "Paste text file contents"
1346 1346 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1347 1347  
1348   -#: toggles.c:128 ui/00default.xml:354
  1348 +#: toggles.c:128 ui/00default.xml:350
1349 1349 msgid "Paste with left margin"
1350 1350 msgstr "Colar com margem esquerda"
1351 1351  
... ... @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot;
1381 1381 msgid "Preparing"
1382 1382 msgstr "Preparando"
1383 1383  
1384   -#: ui/00default.xml:421
  1384 +#: ui/00default.xml:417
1385 1385 msgid "Previous field"
1386 1386 msgstr "Campo anterior"
1387 1387  
... ... @@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1397 1397 msgid "Primary space:"
1398 1398 msgstr "Primary space:"
1399 1399  
1400   -#: ui/00default.xml:281
  1400 +#: ui/00default.xml:277
1401 1401 msgid "Print"
1402 1402 msgstr "Imprimir"
1403 1403  
1404   -#: ui/00default.xml:283
  1404 +#: ui/00default.xml:279
1405 1405 msgid "Print copy"
1406 1406 msgstr "Imprimir cópia"
1407 1407  
... ... @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1409 1409 msgid "Print operation failed"
1410 1410 msgstr "Operação de impressão falhou"
1411 1411  
1412   -#: ui/00default.xml:282
  1412 +#: ui/00default.xml:278
1413 1413 msgid "Print selected"
1414 1414 msgstr "Imprimir seleção"
1415 1415  
... ... @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1417 1417 msgid "Print selection box"
1418 1418 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1419 1419  
1420   -#: print.c:915 ui/00default.xml:339
  1420 +#: print.c:915 ui/00default.xml:335
1421 1421 msgid "Print settings"
1422 1422 msgstr "Configurações de impressão"
1423 1423  
... ... @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr &quot;Protection test&quot;
1433 1433 msgid "Purple"
1434 1434 msgstr "Púrpura"
1435 1435  
1436   -#: ui/00default.xml:287
  1436 +#: ui/00default.xml:283
1437 1437 msgid "Quit"
1438 1438 msgstr "Sair"
1439 1439  
... ... @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr &quot;Remoto:&quot;
1562 1562 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
1563 1563 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
1564 1564  
1565   -#: ui/00default.xml:306
  1565 +#: ui/00default.xml:302
1566 1566 msgid "Remove selection"
1567 1567 msgstr "Remover seleção"
1568 1568  
... ... @@ -1570,15 +1570,15 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot;
1570 1570 msgid "Request failed"
1571 1571 msgstr "Requisição falhou"
1572 1572  
1573   -#: ui/00default.xml:307
  1573 +#: ui/00default.xml:303
1574 1574 msgid "Reselect"
1575 1575 msgstr "Reselecionar"
1576 1576  
1577   -#: ui/10keypad.xml:217
  1577 +#: ui/10keypad.xml:213
1578 1578 msgid "Reset"
1579 1579 msgstr "Reset"
1580 1580  
1581   -#: toggles.c:212 ui/00default.xml:353
  1581 +#: toggles.c:212 ui/00default.xml:349
1582 1582 msgid "Resize on alternate screen"
1583 1583 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1584 1584  
... ... @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr &quot;Mudar tamanho do terminal em tela alternativa&quot;
1586 1586 msgid "Retry"
1587 1587 msgstr "Repetir"
1588 1588  
1589   -#: ui/00default.xml:423
  1589 +#: ui/00default.xml:419
1590 1590 msgid "Return"
1591 1591 msgstr "Return"
1592 1592  
... ... @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1635 1635 msgid "Save"
1636 1636 msgstr "Salvar"
1637 1637  
1638   -#: ui/00default.xml:278
  1638 +#: ui/00default.xml:274
1639 1639 msgid "Save copy"
1640 1640 msgstr "Salvar cópia"
1641 1641  
... ... @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia para arquivo&quot;
1647 1647 msgid "Save queue to file"
1648 1648 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1649 1649  
1650   -#: ui/00default.xml:276
  1650 +#: ui/00default.xml:272
1651 1651 msgid "Save screen"
1652 1652 msgstr "Salvar tela"
1653 1653  
... ... @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1655 1655 msgid "Save screen to file"
1656 1656 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1657 1657  
1658   -#: ui/00default.xml:277
  1658 +#: ui/00default.xml:273
1659 1659 msgid "Save selected"
1660 1660 msgstr "Salvar seleção"
1661 1661  
... ... @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr &quot;Salvar arquivo de trace&quot;
1671 1671 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1672 1672 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
1673 1673  
1674   -#: ui/00default.xml:345
  1674 +#: ui/00default.xml:341
1675 1675 msgid "Screen size"
1676 1676 msgstr "Tamanho da tela"
1677 1677  
... ... @@ -1703,15 +1703,15 @@ msgstr &quot;Erro de segurança&quot;
1703 1703 msgid "Select"
1704 1704 msgstr "Selecionar"
1705 1705  
1706   -#: ui/00default.xml:305
  1706 +#: ui/00default.xml:301
1707 1707 msgid "Select Field"
1708 1708 msgstr "Selecionar campo"
1709 1709  
1710   -#: ui/00default.xml:304
  1710 +#: ui/00default.xml:300
1711 1711 msgid "Select all"
1712 1712 msgstr "Selecionar tudo"
1713 1713  
1714   -#: toggles.c:134 ui/00default.xml:357
  1714 +#: toggles.c:134 ui/00default.xml:353
1715 1715 msgid "Select by rectangles"
1716 1716 msgstr "Seleção retangular"
1717 1717  
... ... @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr &quot;Selecionar arquivo&quot;
1723 1723 msgid "Select first file"
1724 1724 msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
1725 1725  
1726   -#: ui/00default.xml:342
  1726 +#: ui/00default.xml:338
1727 1727 msgid "Select font"
1728 1728 msgstr "Selecione fonte"
1729 1729  
... ... @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr &quot;Enviar mensagens para o log do sistema&quot;
1775 1775 msgid "Send text file"
1776 1776 msgstr "Enviar arquivo texto"
1777 1777  
1778   -#: ui/00default.xml:286
  1778 +#: ui/00default.xml:282
1779 1779 msgid "Send/Receive"
1780 1780 msgstr "Enviar/Receber"
1781 1781  
... ... @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot;
1811 1811 msgid "Set trace filename"
1812 1812 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1813 1813  
1814   -#: ui/00default.xml:338
  1814 +#: ui/00default.xml:334
1815 1815 msgid "Settings"
1816 1816 msgstr "Configurações"
1817 1817  
... ... @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr &quot;Configurações&quot;
1819 1819 msgid "Show Field attribute"
1820 1820 msgstr "Mostrar atributos de campo"
1821 1821  
1822   -#: toggles.c:182 ui/00default.xml:360
  1822 +#: toggles.c:182 ui/00default.xml:356
1823 1823 msgid "Show Underline"
1824 1824 msgstr "Mostrar sublinhado"
1825 1825  
... ... @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr &quot;Skip&quot;
1839 1839 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
1840 1840 msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue."
1841 1841  
1842   -#: toggles.c:164 ui/00default.xml:362
  1842 +#: toggles.c:164 ui/00default.xml:358
1843 1843 msgid "Smart paste"
1844 1844 msgstr "Colar inteligente"
1845 1845  
... ... @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid &quot;&quot;
2203 2203 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
2204 2204 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
2205 2205  
2206   -#: ui/00default.xml:380
  2206 +#: ui/00default.xml:376
2207 2207 msgid "Toolbar"
2208 2208 msgstr "Barra de ferramentas"
2209 2209  
... ... @@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr &quot;Total de bytes a transferir&quot;
2215 2215 msgid "Total:"
2216 2216 msgstr "Total:"
2217 2217  
2218   -#: ui/98trace.xml:533
  2218 +#: ui/98trace.xml:529
2219 2219 msgid "Trace"
2220 2220 msgstr "Trace"
2221 2221  
2222   -#: toggles.c:98 ui/98trace.xml:533
  2222 +#: toggles.c:98 ui/98trace.xml:529
2223 2223 msgid "Trace Data Stream"
2224 2224 msgstr "Trace Data Stream"
2225 2225  
... ... @@ -2227,19 +2227,19 @@ msgstr &quot;Trace Data Stream&quot;
2227 2227 msgid "Trace interface events"
2228 2228 msgstr "Trace interface events"
2229 2229  
2230   -#: toggles.c:224 ui/98trace.xml:535
  2230 +#: toggles.c:224 ui/98trace.xml:531
2231 2231 msgid "Trace network data flow"
2232 2232 msgstr "Trace network data flow"
2233 2233  
2234   -#: toggles.c:116 ui/98trace.xml:534
  2234 +#: toggles.c:116 ui/98trace.xml:530
2235 2235 msgid "Trace screen contents"
2236 2236 msgstr "Trace do conteúdo da tela"
2237 2237  
2238   -#: ui/98trace.xml:536
  2238 +#: ui/98trace.xml:532
2239 2239 msgid "Trace user interface events"
2240 2240 msgstr "Trace user interface events"
2241 2241  
2242   -#: toggles.c:92 ui/00default.xml:351
  2242 +#: toggles.c:92 ui/00default.xml:347
2243 2243 msgid "Track Cursor"
2244 2244 msgstr "Mostrar posição do cursor"
2245 2245  
... ... @@ -2358,11 +2358,6 @@ msgstr &quot;Erro SSL &lt;b&gt;%ld&lt;/b&gt; inesperado&quot;
2358 2358 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2359 2359 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
2360 2360  
2361   -#: uiparser/keypad.c:67
2362   -#, c-format
2363   -msgid "Unexpected element <%s>"
2364   -msgstr "Elemento <%s> inesperado"
2365   -
2366 2361 #: paste.c:302
2367 2362 msgid "Unexpected error"
2368 2363 msgstr "Erro inesperado"
... ... @@ -2437,7 +2432,7 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot;
2437 2432 msgid "Unsupported certificate purpose"
2438 2433 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
2439 2434  
2440   -#: toggles.c:194 ui/00default.xml:364
  2435 +#: toggles.c:194 ui/00default.xml:360
2441 2436 msgid "Use +/- for field navigation"
2442 2437 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2443 2438  
... ... @@ -2478,7 +2473,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2478 2473 msgid "White"
2479 2474 msgstr "Branco"
2480 2475  
2481   -#: ui/00default.xml:391
  2476 +#: ui/00default.xml:387
2482 2477 msgid "Window"
2483 2478 msgstr "Janela"
2484 2479  
... ... @@ -2626,11 +2621,11 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
2626 2621 msgid "_Color table:"
2627 2622 msgstr "Tabela de cores:"
2628 2623  
2629   -#: ui/00default.xml:333
  2624 +#: ui/00default.xml:329
2630 2625 msgid "_Connect"
2631 2626 msgstr "_Conectar"
2632 2627  
2633   -#: ui/00default.xml:334
  2628 +#: ui/00default.xml:330
2634 2629 msgid "_Disconnect"
2635 2630 msgstr "_Desconectar"
2636 2631  
... ... @@ -2658,7 +2653,7 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2658 2653 msgid "_Local file:"
2659 2654 msgstr "Arquivo _local:"
2660 2655  
2661   -#: ui/00default.xml:323
  2656 +#: ui/00default.xml:319
2662 2657 msgid "_Network"
2663 2658 msgstr "_Rede"
2664 2659  
... ... @@ -2666,7 +2661,7 @@ msgstr &quot;_Rede&quot;
2666 2661 msgid "_Operation:"
2667 2662 msgstr "_Operação:"
2668 2663  
2669   -#: ui/00default.xml:348
  2664 +#: ui/00default.xml:344
2670 2665 msgid "_Options"
2671 2666 msgstr "_Opções"
2672 2667  
... ... @@ -2702,7 +2697,7 @@ msgstr &quot;um attributo \&quot;label\&quot;&quot;
2702 2697 msgid "a type or group attribute"
2703 2698 msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\""
2704 2699  
2705   -#: uiparser/script.c:75 uiparser/keypad.c:158
  2700 +#: uiparser/script.c:75 uiparser/keypad.c:184
2706 2701 #, c-format
2707 2702 msgid "action attribute is invalid for <%s>"
2708 2703 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
... ... @@ -2739,6 +2734,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2739 2734 msgid "translator-credits"
2740 2735 msgstr "translator-credits"
2741 2736  
  2737 +#~ msgid "Unexpected element <%s>"
  2738 +#~ msgstr "Elemento <%s> inesperado"
  2739 +
2742 2740 #~ msgid ""
2743 2741 #~ "Buffer size for DFT-mode transfers. Can range from 256 to 32768. Larger "
2744 2742 #~ "values give better performance, but some hosts may not be able to support "
... ...
src/pw3270/tools.c
... ... @@ -234,12 +234,12 @@ LIB3270_EXPORT void pw3270_set_action_state(GtkAction *action, gboolean on)
234 234 #if GTK_CHECK_VERSION(3,10,0)
235 235 else if(G_IS_SIMPLE_ACTION(action))
236 236 {
237   - g_simple_action_set_enabled(G_SIMPLE_ACTION(action),FALSE);
  237 + g_simple_action_set_enabled(G_SIMPLE_ACTION(action),on);
238 238 }
239 239 #endif // GTK(3,10)
240 240 else
241 241 {
242   - gtk_action_set_sensitive(action,FALSE);
  242 + gtk_action_set_sensitive(action,on);
243 243 }
244 244  
245 245 }
... ...