Commit 2cd9415e6547192fab1ac72e9c362edec578d3f4
1 parent
8a71cc37
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução pt_BR
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
65 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2012-08-22 09:20-0300\n" | |
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:14-0300\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 08:42-0300\n" | |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 08:40-0300\n" | |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
| 12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| ... | ... | @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "" |
| 79 | 79 | msgid "Action failed" |
| 80 | 80 | msgstr "Ação falhou" |
| 81 | 81 | |
| 82 | -#: ui/00default.xml:119 | |
| 82 | +#: ui/00default.xml:121 | |
| 83 | 83 | msgid "Add to copy" |
| 84 | 84 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 85 | 85 | |
| 86 | -#: ui/00default.xml:186 | |
| 86 | +#: ui/00default.xml:188 | |
| 87 | 87 | msgid "Alert sound" |
| 88 | 88 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 89 | 89 | |
| 90 | -#: ui/00default.xml:181 | |
| 90 | +#: ui/00default.xml:183 | |
| 91 | 91 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 92 | 92 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 93 | 93 | |
| ... | ... | @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 95 | 95 | msgid "Bad winsock version" |
| 96 | 96 | msgstr "Versão winsock inválida" |
| 97 | 97 | |
| 98 | -#: ui/00default.xml:179 | |
| 98 | +#: ui/00default.xml:181 | |
| 99 | 99 | msgid "Blank Fill" |
| 100 | 100 | msgstr "Completar com espaços" |
| 101 | 101 | |
| 102 | -#: ui/00default.xml:173 | |
| 102 | +#: ui/00default.xml:175 | |
| 103 | 103 | msgid "Blinking Cursor" |
| 104 | 104 | msgstr "Cursor piscante" |
| 105 | 105 | |
| 106 | -#: ui/00default.xml:182 | |
| 106 | +#: ui/00default.xml:184 | |
| 107 | 107 | msgid "Bold" |
| 108 | 108 | msgstr "Negrito" |
| 109 | 109 | |
| ... | ... | @@ -151,24 +151,24 @@ msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" |
| 151 | 151 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
| 152 | 152 | |
| 153 | 153 | #: charset.c:660 |
| 154 | -#, fuzzy, c-format | |
| 154 | +#, c-format | |
| 155 | 155 | msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" |
| 156 | -msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | |
| 156 | +msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d" | |
| 157 | 157 | |
| 158 | 158 | #: charset.c:627 |
| 159 | 159 | #, c-format |
| 160 | 160 | msgid "Charset has %d entries, need 256" |
| 161 | -msgstr "Charset has %d entries, need 256" | |
| 161 | +msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256" | |
| 162 | 162 | |
| 163 | 163 | #: charset.c:602 |
| 164 | 164 | msgid "Charset has more than 256 entries" |
| 165 | -msgstr "Charset has more than 256 entries" | |
| 165 | +msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caractere." | |
| 166 | 166 | |
| 167 | -#: ui/00default.xml:133 | |
| 167 | +#: ui/00default.xml:135 | |
| 168 | 168 | msgid "Clear" |
| 169 | 169 | msgstr "Limpar" |
| 170 | 170 | |
| 171 | -#: ui/00default.xml:163 | |
| 171 | +#: ui/00default.xml:165 | |
| 172 | 172 | msgid "Colors" |
| 173 | 173 | msgstr "Cores" |
| 174 | 174 | |
| ... | ... | @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cores" |
| 176 | 176 | msgid "Complete" |
| 177 | 177 | msgstr "Completo" |
| 178 | 178 | |
| 179 | -#: ui/00default.xml:172 | |
| 179 | +#: ui/00default.xml:174 | |
| 180 | 180 | msgid "Connect on startup" |
| 181 | 181 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 182 | 182 | |
| ... | ... | @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Conexão falhou" |
| 188 | 188 | msgid "Connection reset by peer" |
| 189 | 189 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
| 190 | 190 | |
| 191 | -#: ui/00default.xml:116 | |
| 191 | +#: ui/00default.xml:118 | |
| 192 | 192 | msgid "Copy" |
| 193 | 193 | msgstr "Copiar" |
| 194 | 194 | |
| ... | ... | @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Copiar" |
| 196 | 196 | msgid "Copy as HTML" |
| 197 | 197 | msgstr "Copiar como HTML" |
| 198 | 198 | |
| 199 | -#: ui/00default.xml:117 | |
| 199 | +#: ui/00default.xml:119 | |
| 200 | 200 | msgid "Copy as table" |
| 201 | 201 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 202 | 202 | |
| 203 | -#: ui/00default.xml:178 | |
| 203 | +#: ui/00default.xml:180 | |
| 204 | 204 | msgid "Cross Hair Cursor" |
| 205 | 205 | msgstr "Cursor mira" |
| 206 | 206 | |
| ... | ... | @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" |
| 244 | 244 | msgid "Empty port name" |
| 245 | 245 | msgstr "Porta em branco" |
| 246 | 246 | |
| 247 | -#: ui/00default.xml:134 | |
| 247 | +#: ui/00default.xml:136 | |
| 248 | 248 | msgid "Erase input" |
| 249 | 249 | msgstr "Apagar campos" |
| 250 | 250 | |
| 251 | -#: ui/00default.xml:136 | |
| 251 | +#: ui/00default.xml:138 | |
| 252 | 252 | msgid "Erase to end of field" |
| 253 | 253 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 254 | 254 | |
| 255 | -#: ui/00default.xml:137 | |
| 255 | +#: ui/00default.xml:139 | |
| 256 | 256 | msgid "Erase to end of line" |
| 257 | 257 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 258 | 258 | |
| ... | ... | @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" |
| 288 | 288 | msgid "File transfer is already active in this session" |
| 289 | 289 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
| 290 | 290 | |
| 291 | -#: ui/00default.xml:176 | |
| 291 | +#: ui/00default.xml:178 | |
| 292 | 292 | msgid "Full Screen" |
| 293 | 293 | msgstr "Tela cheia" |
| 294 | 294 | |
| ... | ... | @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" |
| 303 | 303 | |
| 304 | 304 | #: proxy.c:460 |
| 305 | 305 | msgid "HTTP Proxy: receive error" |
| 306 | -msgstr "HTTP Proxy: receive error" | |
| 306 | +msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" | |
| 307 | 307 | |
| 308 | 308 | #: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 |
| 309 | 309 | msgid "HTTP Proxy: send error" |
| ... | ... | @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" |
| 321 | 321 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
| 322 | 322 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
| 323 | 323 | |
| 324 | -#: ui/00default.xml:196 | |
| 324 | +#: ui/00default.xml:198 | |
| 325 | 325 | msgid "Help" |
| 326 | 326 | msgstr "Ajuda" |
| 327 | 327 | |
| ... | ... | @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
| 350 | 350 | msgid "Illegal frame length" |
| 351 | 351 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 352 | 352 | |
| 353 | -#: ui/00default.xml:191 | |
| 353 | +#: ui/00default.xml:193 | |
| 354 | 354 | msgid "Input method" |
| 355 | 355 | msgstr "Método de entrada" |
| 356 | 356 | |
| ... | ... | @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" |
| 381 | 381 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
| 382 | 382 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
| 383 | 383 | |
| 384 | -#: ui/00default.xml:184 | |
| 384 | +#: ui/00default.xml:186 | |
| 385 | 385 | msgid "Keep selected" |
| 386 | 386 | msgstr "Manter selecionado" |
| 387 | 387 | |
| ... | ... | @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" |
| 393 | 393 | msgid "Missing ']'" |
| 394 | 394 | msgstr "Faltando ']'" |
| 395 | 395 | |
| 396 | -#: ui/00default.xml:174 | |
| 396 | +#: ui/00default.xml:176 | |
| 397 | 397 | msgid "Monocase" |
| 398 | 398 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 399 | 399 | |
| ... | ... | @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Erro de rede" |
| 413 | 413 | msgid "Network startup error" |
| 414 | 414 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 415 | 415 | |
| 416 | -#: ui/00default.xml:243 | |
| 416 | +#: ui/00default.xml:245 | |
| 417 | 417 | msgid "Next field" |
| 418 | 418 | msgstr "Próximo campo" |
| 419 | 419 | |
| ... | ... | @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
| 430 | 430 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
| 431 | 431 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
| 432 | 432 | |
| 433 | -#: ui/00default.xml:120 | |
| 433 | +#: ui/00default.xml:122 | |
| 434 | 434 | msgid "Paste" |
| 435 | 435 | msgstr "Colar" |
| 436 | 436 | |
| 437 | -#: ui/00default.xml:121 | |
| 437 | +#: ui/00default.xml:123 | |
| 438 | 438 | msgid "Paste next" |
| 439 | 439 | msgstr "Colar próximo" |
| 440 | 440 | |
| 441 | -#: ui/00default.xml:124 | |
| 441 | +#: ui/00default.xml:126 | |
| 442 | 442 | msgid "Paste text file" |
| 443 | 443 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 444 | 444 | |
| 445 | -#: ui/00default.xml:177 | |
| 445 | +#: ui/00default.xml:179 | |
| 446 | 446 | msgid "Paste with left margin" |
| 447 | 447 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 448 | 448 | |
| 449 | -#: ui/00default.xml:242 | |
| 449 | +#: ui/00default.xml:244 | |
| 450 | 450 | msgid "Previous field" |
| 451 | 451 | msgstr "Campo anterior" |
| 452 | 452 | |
| 453 | -#: ui/00default.xml:104 | |
| 453 | +#: ui/00default.xml:106 | |
| 454 | 454 | msgid "Print" |
| 455 | 455 | msgstr "Imprimir" |
| 456 | 456 | |
| 457 | -#: ui/00default.xml:106 | |
| 457 | +#: ui/00default.xml:108 | |
| 458 | 458 | msgid "Print copy" |
| 459 | 459 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 460 | 460 | |
| 461 | -#: ui/00default.xml:105 | |
| 461 | +#: ui/00default.xml:107 | |
| 462 | 462 | msgid "Print selected" |
| 463 | 463 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 464 | 464 | |
| ... | ... | @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" |
| 529 | 529 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
| 530 | 530 | msgstr "RPQ: gethostbyname error" |
| 531 | 531 | |
| 532 | -#: ui/00default.xml:109 | |
| 532 | +#: ui/00default.xml:111 | |
| 533 | 533 | msgid "Receive file" |
| 534 | 534 | msgstr "Receber arquivo" |
| 535 | 535 | |
| ... | ... | @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Receber arquivo" |
| 537 | 537 | msgid "Reload buffer contents" |
| 538 | 538 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
| 539 | 539 | |
| 540 | -#: ui/00default.xml:129 | |
| 540 | +#: ui/00default.xml:131 | |
| 541 | 541 | msgid "Remove selection" |
| 542 | 542 | msgstr "Remover seleção" |
| 543 | 543 | |
| 544 | -#: ui/00default.xml:130 | |
| 544 | +#: ui/00default.xml:132 | |
| 545 | 545 | msgid "Reselect" |
| 546 | 546 | msgstr "Reselecionar" |
| 547 | 547 | |
| 548 | -#: ui/00default.xml:244 | |
| 548 | +#: ui/00default.xml:246 | |
| 549 | 549 | msgid "Return" |
| 550 | 550 | msgstr "Return" |
| 551 | 551 | |
| ... | ... | @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "" |
| 702 | 702 | "SSL_write:\n" |
| 703 | 703 | "%s" |
| 704 | 704 | |
| 705 | -#: ui/00default.xml:101 | |
| 705 | +#: ui/00default.xml:103 | |
| 706 | 706 | msgid "Save copy" |
| 707 | 707 | msgstr "Salvar cópia" |
| 708 | 708 | |
| 709 | -#: ui/00default.xml:99 | |
| 709 | +#: ui/00default.xml:101 | |
| 710 | 710 | msgid "Save screen" |
| 711 | 711 | msgstr "Salvar tela" |
| 712 | 712 | |
| 713 | -#: ui/00default.xml:100 | |
| 713 | +#: ui/00default.xml:102 | |
| 714 | 714 | msgid "Save selected" |
| 715 | 715 | msgstr "Salvar seleção" |
| 716 | 716 | |
| ... | ... | @@ -718,43 +718,43 @@ msgstr "Salvar seleção" |
| 718 | 718 | msgid "Screen Trace" |
| 719 | 719 | msgstr "Trace de tela" |
| 720 | 720 | |
| 721 | -#: ui/00default.xml:169 | |
| 721 | +#: ui/00default.xml:171 | |
| 722 | 722 | msgid "Screen size" |
| 723 | 723 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 724 | 724 | |
| 725 | -#: ui/00default.xml:128 | |
| 725 | +#: ui/00default.xml:130 | |
| 726 | 726 | msgid "Select Field" |
| 727 | 727 | msgstr "Selecionar campo" |
| 728 | 728 | |
| 729 | -#: ui/00default.xml:127 | |
| 729 | +#: ui/00default.xml:129 | |
| 730 | 730 | msgid "Select all" |
| 731 | 731 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 732 | 732 | |
| 733 | -#: ui/00default.xml:180 | |
| 733 | +#: ui/00default.xml:182 | |
| 734 | 734 | msgid "Select by rectangles" |
| 735 | 735 | msgstr "Seleção retangular" |
| 736 | 736 | |
| 737 | -#: ui/00default.xml:166 | |
| 737 | +#: ui/00default.xml:168 | |
| 738 | 738 | msgid "Select font" |
| 739 | 739 | msgstr "Selecione fonte" |
| 740 | 740 | |
| 741 | -#: ui/00default.xml:110 | |
| 741 | +#: ui/00default.xml:112 | |
| 742 | 742 | msgid "Send file" |
| 743 | 743 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 744 | 744 | |
| 745 | -#: ui/00default.xml:109 | |
| 745 | +#: ui/00default.xml:111 | |
| 746 | 746 | msgid "Send/Receive" |
| 747 | 747 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 748 | 748 | |
| 749 | -#: ui/00default.xml:148 | |
| 749 | +#: ui/00default.xml:150 | |
| 750 | 750 | msgid "Set hostname" |
| 751 | 751 | msgstr "Selecione servidor" |
| 752 | 752 | |
| 753 | -#: ui/00default.xml:163 | |
| 753 | +#: ui/00default.xml:165 | |
| 754 | 754 | msgid "Settings" |
| 755 | 755 | msgstr "Configurações" |
| 756 | 756 | |
| 757 | -#: ui/00default.xml:183 | |
| 757 | +#: ui/00default.xml:185 | |
| 758 | 758 | msgid "Show Underline" |
| 759 | 759 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 760 | 760 | |
| ... | ... | @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 762 | 762 | msgid "Show test pattern" |
| 763 | 763 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 764 | 764 | |
| 765 | -#: ui/00default.xml:185 | |
| 765 | +#: ui/00default.xml:187 | |
| 766 | 766 | msgid "Smart paste" |
| 767 | 767 | msgstr "Colar inteligente" |
| 768 | 768 | |
| ... | ... | @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" |
| 800 | 800 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 801 | 801 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 802 | 802 | |
| 803 | -#: ui/00default.xml:202 | |
| 803 | +#: ui/00default.xml:204 | |
| 804 | 804 | msgid "Toolbar" |
| 805 | 805 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 806 | 806 | |
| ... | ... | @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" |
| 808 | 808 | msgid "Trace" |
| 809 | 809 | msgstr "Trace" |
| 810 | 810 | |
| 811 | -#: ui/00default.xml:175 | |
| 811 | +#: ui/00default.xml:177 | |
| 812 | 812 | msgid "Track Cursor" |
| 813 | 813 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 814 | 814 | |
| ... | ... | @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" |
| 903 | 903 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
| 904 | 904 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
| 905 | 905 | |
| 906 | -#: ui/00default.xml:187 | |
| 906 | +#: ui/00default.xml:189 | |
| 907 | 907 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 908 | 908 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 909 | 909 | |
| 910 | 910 | #: ui/99debug.xml:43 |
| 911 | 911 | msgid "View Field Delimiters" |
| 912 | -msgstr "View Field Delimiters" | |
| 912 | +msgstr "Mostrar delimitadores de campo" | |
| 913 | 913 | |
| 914 | 914 | #: telnet.c:729 |
| 915 | 915 | msgid "WSAEventSelect failed" |
| ... | ... | @@ -927,15 +927,15 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
| 927 | 927 | msgid "Waiting for PUT response" |
| 928 | 928 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
| 929 | 929 | |
| 930 | -#: ui/00default.xml:213 | |
| 930 | +#: ui/00default.xml:215 | |
| 931 | 931 | msgid "Window" |
| 932 | 932 | msgstr "Janela" |
| 933 | 933 | |
| 934 | -#: ui/00default.xml:158 | |
| 934 | +#: ui/00default.xml:160 | |
| 935 | 935 | msgid "_Connect" |
| 936 | 936 | msgstr "_Conectar" |
| 937 | 937 | |
| 938 | -#: ui/00default.xml:159 | |
| 938 | +#: ui/00default.xml:161 | |
| 939 | 939 | msgid "_Disconnect" |
| 940 | 940 | msgstr "_Desconectar" |
| 941 | 941 | |
| ... | ... | @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "_Desconectar" |
| 943 | 943 | msgid "_Edit" |
| 944 | 944 | msgstr "_Editar" |
| 945 | 945 | |
| 946 | -#: ui/00default.xml:91 | |
| 946 | +#: ui/00default.xml:93 | |
| 947 | 947 | msgid "_File" |
| 948 | 948 | msgstr "_Arquivo" |
| 949 | 949 | |
| 950 | -#: ui/00default.xml:148 | |
| 950 | +#: ui/00default.xml:150 | |
| 951 | 951 | msgid "_Network" |
| 952 | 952 | msgstr "_Rede" |
| 953 | 953 | |
| 954 | -#: ui/00default.xml:172 | |
| 954 | +#: ui/00default.xml:174 | |
| 955 | 955 | msgid "_Options" |
| 956 | 956 | msgstr "Opções" |
| 957 | 957 | |
| 958 | -#: ui/00default.xml:141 | |
| 958 | +#: ui/00default.xml:143 | |
| 959 | 959 | msgid "_View" |
| 960 | 960 | msgstr "_Exibir" |
| 961 | 961 | ... | ... |