Commit 2cd9415e6547192fab1ac72e9c362edec578d3f4
1 parent
8a71cc37
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução pt_BR
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
65 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2012-08-22 09:20-0300\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:14-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 08:42-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 08:40-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
... | ... | @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "" |
79 | 79 | msgid "Action failed" |
80 | 80 | msgstr "Ação falhou" |
81 | 81 | |
82 | -#: ui/00default.xml:119 | |
82 | +#: ui/00default.xml:121 | |
83 | 83 | msgid "Add to copy" |
84 | 84 | msgstr "Adicionar à cópia" |
85 | 85 | |
86 | -#: ui/00default.xml:186 | |
86 | +#: ui/00default.xml:188 | |
87 | 87 | msgid "Alert sound" |
88 | 88 | msgstr "Aviso sonoro" |
89 | 89 | |
90 | -#: ui/00default.xml:181 | |
90 | +#: ui/00default.xml:183 | |
91 | 91 | msgid "Auto-Reconnect" |
92 | 92 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
93 | 93 | |
... | ... | @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Reconectar automaticamente" |
95 | 95 | msgid "Bad winsock version" |
96 | 96 | msgstr "Versão winsock inválida" |
97 | 97 | |
98 | -#: ui/00default.xml:179 | |
98 | +#: ui/00default.xml:181 | |
99 | 99 | msgid "Blank Fill" |
100 | 100 | msgstr "Completar com espaços" |
101 | 101 | |
102 | -#: ui/00default.xml:173 | |
102 | +#: ui/00default.xml:175 | |
103 | 103 | msgid "Blinking Cursor" |
104 | 104 | msgstr "Cursor piscante" |
105 | 105 | |
106 | -#: ui/00default.xml:182 | |
106 | +#: ui/00default.xml:184 | |
107 | 107 | msgid "Bold" |
108 | 108 | msgstr "Negrito" |
109 | 109 | |
... | ... | @@ -151,24 +151,24 @@ msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" |
151 | 151 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
152 | 152 | |
153 | 153 | #: charset.c:660 |
154 | -#, fuzzy, c-format | |
154 | +#, c-format | |
155 | 155 | msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" |
156 | -msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | |
156 | +msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d" | |
157 | 157 | |
158 | 158 | #: charset.c:627 |
159 | 159 | #, c-format |
160 | 160 | msgid "Charset has %d entries, need 256" |
161 | -msgstr "Charset has %d entries, need 256" | |
161 | +msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256" | |
162 | 162 | |
163 | 163 | #: charset.c:602 |
164 | 164 | msgid "Charset has more than 256 entries" |
165 | -msgstr "Charset has more than 256 entries" | |
165 | +msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caractere." | |
166 | 166 | |
167 | -#: ui/00default.xml:133 | |
167 | +#: ui/00default.xml:135 | |
168 | 168 | msgid "Clear" |
169 | 169 | msgstr "Limpar" |
170 | 170 | |
171 | -#: ui/00default.xml:163 | |
171 | +#: ui/00default.xml:165 | |
172 | 172 | msgid "Colors" |
173 | 173 | msgstr "Cores" |
174 | 174 | |
... | ... | @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cores" |
176 | 176 | msgid "Complete" |
177 | 177 | msgstr "Completo" |
178 | 178 | |
179 | -#: ui/00default.xml:172 | |
179 | +#: ui/00default.xml:174 | |
180 | 180 | msgid "Connect on startup" |
181 | 181 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
182 | 182 | |
... | ... | @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Conexão falhou" |
188 | 188 | msgid "Connection reset by peer" |
189 | 189 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
190 | 190 | |
191 | -#: ui/00default.xml:116 | |
191 | +#: ui/00default.xml:118 | |
192 | 192 | msgid "Copy" |
193 | 193 | msgstr "Copiar" |
194 | 194 | |
... | ... | @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Copiar" |
196 | 196 | msgid "Copy as HTML" |
197 | 197 | msgstr "Copiar como HTML" |
198 | 198 | |
199 | -#: ui/00default.xml:117 | |
199 | +#: ui/00default.xml:119 | |
200 | 200 | msgid "Copy as table" |
201 | 201 | msgstr "Copiar como tabela" |
202 | 202 | |
203 | -#: ui/00default.xml:178 | |
203 | +#: ui/00default.xml:180 | |
204 | 204 | msgid "Cross Hair Cursor" |
205 | 205 | msgstr "Cursor mira" |
206 | 206 | |
... | ... | @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" |
244 | 244 | msgid "Empty port name" |
245 | 245 | msgstr "Porta em branco" |
246 | 246 | |
247 | -#: ui/00default.xml:134 | |
247 | +#: ui/00default.xml:136 | |
248 | 248 | msgid "Erase input" |
249 | 249 | msgstr "Apagar campos" |
250 | 250 | |
251 | -#: ui/00default.xml:136 | |
251 | +#: ui/00default.xml:138 | |
252 | 252 | msgid "Erase to end of field" |
253 | 253 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
254 | 254 | |
255 | -#: ui/00default.xml:137 | |
255 | +#: ui/00default.xml:139 | |
256 | 256 | msgid "Erase to end of line" |
257 | 257 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
258 | 258 | |
... | ... | @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" |
288 | 288 | msgid "File transfer is already active in this session" |
289 | 289 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
290 | 290 | |
291 | -#: ui/00default.xml:176 | |
291 | +#: ui/00default.xml:178 | |
292 | 292 | msgid "Full Screen" |
293 | 293 | msgstr "Tela cheia" |
294 | 294 | |
... | ... | @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" |
303 | 303 | |
304 | 304 | #: proxy.c:460 |
305 | 305 | msgid "HTTP Proxy: receive error" |
306 | -msgstr "HTTP Proxy: receive error" | |
306 | +msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" | |
307 | 307 | |
308 | 308 | #: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 |
309 | 309 | msgid "HTTP Proxy: send error" |
... | ... | @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" |
321 | 321 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
322 | 322 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
323 | 323 | |
324 | -#: ui/00default.xml:196 | |
324 | +#: ui/00default.xml:198 | |
325 | 325 | msgid "Help" |
326 | 326 | msgstr "Ajuda" |
327 | 327 | |
... | ... | @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
350 | 350 | msgid "Illegal frame length" |
351 | 351 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
352 | 352 | |
353 | -#: ui/00default.xml:191 | |
353 | +#: ui/00default.xml:193 | |
354 | 354 | msgid "Input method" |
355 | 355 | msgstr "Método de entrada" |
356 | 356 | |
... | ... | @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" |
381 | 381 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
382 | 382 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
383 | 383 | |
384 | -#: ui/00default.xml:184 | |
384 | +#: ui/00default.xml:186 | |
385 | 385 | msgid "Keep selected" |
386 | 386 | msgstr "Manter selecionado" |
387 | 387 | |
... | ... | @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" |
393 | 393 | msgid "Missing ']'" |
394 | 394 | msgstr "Faltando ']'" |
395 | 395 | |
396 | -#: ui/00default.xml:174 | |
396 | +#: ui/00default.xml:176 | |
397 | 397 | msgid "Monocase" |
398 | 398 | msgstr "Só Maiúsculas" |
399 | 399 | |
... | ... | @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Erro de rede" |
413 | 413 | msgid "Network startup error" |
414 | 414 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
415 | 415 | |
416 | -#: ui/00default.xml:243 | |
416 | +#: ui/00default.xml:245 | |
417 | 417 | msgid "Next field" |
418 | 418 | msgstr "Próximo campo" |
419 | 419 | |
... | ... | @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
430 | 430 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
431 | 431 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
432 | 432 | |
433 | -#: ui/00default.xml:120 | |
433 | +#: ui/00default.xml:122 | |
434 | 434 | msgid "Paste" |
435 | 435 | msgstr "Colar" |
436 | 436 | |
437 | -#: ui/00default.xml:121 | |
437 | +#: ui/00default.xml:123 | |
438 | 438 | msgid "Paste next" |
439 | 439 | msgstr "Colar próximo" |
440 | 440 | |
441 | -#: ui/00default.xml:124 | |
441 | +#: ui/00default.xml:126 | |
442 | 442 | msgid "Paste text file" |
443 | 443 | msgstr "Colar arquivo texto" |
444 | 444 | |
445 | -#: ui/00default.xml:177 | |
445 | +#: ui/00default.xml:179 | |
446 | 446 | msgid "Paste with left margin" |
447 | 447 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
448 | 448 | |
449 | -#: ui/00default.xml:242 | |
449 | +#: ui/00default.xml:244 | |
450 | 450 | msgid "Previous field" |
451 | 451 | msgstr "Campo anterior" |
452 | 452 | |
453 | -#: ui/00default.xml:104 | |
453 | +#: ui/00default.xml:106 | |
454 | 454 | msgid "Print" |
455 | 455 | msgstr "Imprimir" |
456 | 456 | |
457 | -#: ui/00default.xml:106 | |
457 | +#: ui/00default.xml:108 | |
458 | 458 | msgid "Print copy" |
459 | 459 | msgstr "Imprimir cópia" |
460 | 460 | |
461 | -#: ui/00default.xml:105 | |
461 | +#: ui/00default.xml:107 | |
462 | 462 | msgid "Print selected" |
463 | 463 | msgstr "Imprimir seleção" |
464 | 464 | |
... | ... | @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" |
529 | 529 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
530 | 530 | msgstr "RPQ: gethostbyname error" |
531 | 531 | |
532 | -#: ui/00default.xml:109 | |
532 | +#: ui/00default.xml:111 | |
533 | 533 | msgid "Receive file" |
534 | 534 | msgstr "Receber arquivo" |
535 | 535 | |
... | ... | @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Receber arquivo" |
537 | 537 | msgid "Reload buffer contents" |
538 | 538 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
539 | 539 | |
540 | -#: ui/00default.xml:129 | |
540 | +#: ui/00default.xml:131 | |
541 | 541 | msgid "Remove selection" |
542 | 542 | msgstr "Remover seleção" |
543 | 543 | |
544 | -#: ui/00default.xml:130 | |
544 | +#: ui/00default.xml:132 | |
545 | 545 | msgid "Reselect" |
546 | 546 | msgstr "Reselecionar" |
547 | 547 | |
548 | -#: ui/00default.xml:244 | |
548 | +#: ui/00default.xml:246 | |
549 | 549 | msgid "Return" |
550 | 550 | msgstr "Return" |
551 | 551 | |
... | ... | @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "" |
702 | 702 | "SSL_write:\n" |
703 | 703 | "%s" |
704 | 704 | |
705 | -#: ui/00default.xml:101 | |
705 | +#: ui/00default.xml:103 | |
706 | 706 | msgid "Save copy" |
707 | 707 | msgstr "Salvar cópia" |
708 | 708 | |
709 | -#: ui/00default.xml:99 | |
709 | +#: ui/00default.xml:101 | |
710 | 710 | msgid "Save screen" |
711 | 711 | msgstr "Salvar tela" |
712 | 712 | |
713 | -#: ui/00default.xml:100 | |
713 | +#: ui/00default.xml:102 | |
714 | 714 | msgid "Save selected" |
715 | 715 | msgstr "Salvar seleção" |
716 | 716 | |
... | ... | @@ -718,43 +718,43 @@ msgstr "Salvar seleção" |
718 | 718 | msgid "Screen Trace" |
719 | 719 | msgstr "Trace de tela" |
720 | 720 | |
721 | -#: ui/00default.xml:169 | |
721 | +#: ui/00default.xml:171 | |
722 | 722 | msgid "Screen size" |
723 | 723 | msgstr "Tamanho da tela" |
724 | 724 | |
725 | -#: ui/00default.xml:128 | |
725 | +#: ui/00default.xml:130 | |
726 | 726 | msgid "Select Field" |
727 | 727 | msgstr "Selecionar campo" |
728 | 728 | |
729 | -#: ui/00default.xml:127 | |
729 | +#: ui/00default.xml:129 | |
730 | 730 | msgid "Select all" |
731 | 731 | msgstr "Selecionar tudo" |
732 | 732 | |
733 | -#: ui/00default.xml:180 | |
733 | +#: ui/00default.xml:182 | |
734 | 734 | msgid "Select by rectangles" |
735 | 735 | msgstr "Seleção retangular" |
736 | 736 | |
737 | -#: ui/00default.xml:166 | |
737 | +#: ui/00default.xml:168 | |
738 | 738 | msgid "Select font" |
739 | 739 | msgstr "Selecione fonte" |
740 | 740 | |
741 | -#: ui/00default.xml:110 | |
741 | +#: ui/00default.xml:112 | |
742 | 742 | msgid "Send file" |
743 | 743 | msgstr "Enviar arquivo" |
744 | 744 | |
745 | -#: ui/00default.xml:109 | |
745 | +#: ui/00default.xml:111 | |
746 | 746 | msgid "Send/Receive" |
747 | 747 | msgstr "Enviar/Receber" |
748 | 748 | |
749 | -#: ui/00default.xml:148 | |
749 | +#: ui/00default.xml:150 | |
750 | 750 | msgid "Set hostname" |
751 | 751 | msgstr "Selecione servidor" |
752 | 752 | |
753 | -#: ui/00default.xml:163 | |
753 | +#: ui/00default.xml:165 | |
754 | 754 | msgid "Settings" |
755 | 755 | msgstr "Configurações" |
756 | 756 | |
757 | -#: ui/00default.xml:183 | |
757 | +#: ui/00default.xml:185 | |
758 | 758 | msgid "Show Underline" |
759 | 759 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
760 | 760 | |
... | ... | @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" |
762 | 762 | msgid "Show test pattern" |
763 | 763 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
764 | 764 | |
765 | -#: ui/00default.xml:185 | |
765 | +#: ui/00default.xml:187 | |
766 | 766 | msgid "Smart paste" |
767 | 767 | msgstr "Colar inteligente" |
768 | 768 | |
... | ... | @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" |
800 | 800 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
801 | 801 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
802 | 802 | |
803 | -#: ui/00default.xml:202 | |
803 | +#: ui/00default.xml:204 | |
804 | 804 | msgid "Toolbar" |
805 | 805 | msgstr "Barra de ferramentas" |
806 | 806 | |
... | ... | @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" |
808 | 808 | msgid "Trace" |
809 | 809 | msgstr "Trace" |
810 | 810 | |
811 | -#: ui/00default.xml:175 | |
811 | +#: ui/00default.xml:177 | |
812 | 812 | msgid "Track Cursor" |
813 | 813 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
814 | 814 | |
... | ... | @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" |
903 | 903 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
904 | 904 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
905 | 905 | |
906 | -#: ui/00default.xml:187 | |
906 | +#: ui/00default.xml:189 | |
907 | 907 | msgid "Use +/- for field navigation" |
908 | 908 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
909 | 909 | |
910 | 910 | #: ui/99debug.xml:43 |
911 | 911 | msgid "View Field Delimiters" |
912 | -msgstr "View Field Delimiters" | |
912 | +msgstr "Mostrar delimitadores de campo" | |
913 | 913 | |
914 | 914 | #: telnet.c:729 |
915 | 915 | msgid "WSAEventSelect failed" |
... | ... | @@ -927,15 +927,15 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
927 | 927 | msgid "Waiting for PUT response" |
928 | 928 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
929 | 929 | |
930 | -#: ui/00default.xml:213 | |
930 | +#: ui/00default.xml:215 | |
931 | 931 | msgid "Window" |
932 | 932 | msgstr "Janela" |
933 | 933 | |
934 | -#: ui/00default.xml:158 | |
934 | +#: ui/00default.xml:160 | |
935 | 935 | msgid "_Connect" |
936 | 936 | msgstr "_Conectar" |
937 | 937 | |
938 | -#: ui/00default.xml:159 | |
938 | +#: ui/00default.xml:161 | |
939 | 939 | msgid "_Disconnect" |
940 | 940 | msgstr "_Desconectar" |
941 | 941 | |
... | ... | @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "_Desconectar" |
943 | 943 | msgid "_Edit" |
944 | 944 | msgstr "_Editar" |
945 | 945 | |
946 | -#: ui/00default.xml:91 | |
946 | +#: ui/00default.xml:93 | |
947 | 947 | msgid "_File" |
948 | 948 | msgstr "_Arquivo" |
949 | 949 | |
950 | -#: ui/00default.xml:148 | |
950 | +#: ui/00default.xml:150 | |
951 | 951 | msgid "_Network" |
952 | 952 | msgstr "_Rede" |
953 | 953 | |
954 | -#: ui/00default.xml:172 | |
954 | +#: ui/00default.xml:174 | |
955 | 955 | msgid "_Options" |
956 | 956 | msgstr "Opções" |
957 | 957 | |
958 | -#: ui/00default.xml:141 | |
958 | +#: ui/00default.xml:143 | |
959 | 959 | msgid "_View" |
960 | 960 | msgstr "_Exibir" |
961 | 961 | ... | ... |