Commit 2cd9415e6547192fab1ac72e9c362edec578d3f4
1 parent
8a71cc37
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução pt_BR
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
65 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2012-08-22 09:20-0300\n" | ||
9 | -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:14-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 08:42-0300\n" |
9 | +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 08:40-0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "" | @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "" | ||
79 | msgid "Action failed" | 79 | msgid "Action failed" |
80 | msgstr "Ação falhou" | 80 | msgstr "Ação falhou" |
81 | 81 | ||
82 | -#: ui/00default.xml:119 | 82 | +#: ui/00default.xml:121 |
83 | msgid "Add to copy" | 83 | msgid "Add to copy" |
84 | msgstr "Adicionar à cópia" | 84 | msgstr "Adicionar à cópia" |
85 | 85 | ||
86 | -#: ui/00default.xml:186 | 86 | +#: ui/00default.xml:188 |
87 | msgid "Alert sound" | 87 | msgid "Alert sound" |
88 | msgstr "Aviso sonoro" | 88 | msgstr "Aviso sonoro" |
89 | 89 | ||
90 | -#: ui/00default.xml:181 | 90 | +#: ui/00default.xml:183 |
91 | msgid "Auto-Reconnect" | 91 | msgid "Auto-Reconnect" |
92 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 92 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
93 | 93 | ||
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Reconectar automaticamente" | @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Reconectar automaticamente" | ||
95 | msgid "Bad winsock version" | 95 | msgid "Bad winsock version" |
96 | msgstr "Versão winsock inválida" | 96 | msgstr "Versão winsock inválida" |
97 | 97 | ||
98 | -#: ui/00default.xml:179 | 98 | +#: ui/00default.xml:181 |
99 | msgid "Blank Fill" | 99 | msgid "Blank Fill" |
100 | msgstr "Completar com espaços" | 100 | msgstr "Completar com espaços" |
101 | 101 | ||
102 | -#: ui/00default.xml:173 | 102 | +#: ui/00default.xml:175 |
103 | msgid "Blinking Cursor" | 103 | msgid "Blinking Cursor" |
104 | msgstr "Cursor piscante" | 104 | msgstr "Cursor piscante" |
105 | 105 | ||
106 | -#: ui/00default.xml:182 | 106 | +#: ui/00default.xml:184 |
107 | msgid "Bold" | 107 | msgid "Bold" |
108 | msgstr "Negrito" | 108 | msgstr "Negrito" |
109 | 109 | ||
@@ -151,24 +151,24 @@ msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" | @@ -151,24 +151,24 @@ msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" | ||
151 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | 151 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
152 | 152 | ||
153 | #: charset.c:660 | 153 | #: charset.c:660 |
154 | -#, fuzzy, c-format | 154 | +#, c-format |
155 | msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" | 155 | msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" |
156 | -msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | 156 | +msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d" |
157 | 157 | ||
158 | #: charset.c:627 | 158 | #: charset.c:627 |
159 | #, c-format | 159 | #, c-format |
160 | msgid "Charset has %d entries, need 256" | 160 | msgid "Charset has %d entries, need 256" |
161 | -msgstr "Charset has %d entries, need 256" | 161 | +msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256" |
162 | 162 | ||
163 | #: charset.c:602 | 163 | #: charset.c:602 |
164 | msgid "Charset has more than 256 entries" | 164 | msgid "Charset has more than 256 entries" |
165 | -msgstr "Charset has more than 256 entries" | 165 | +msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caractere." |
166 | 166 | ||
167 | -#: ui/00default.xml:133 | 167 | +#: ui/00default.xml:135 |
168 | msgid "Clear" | 168 | msgid "Clear" |
169 | msgstr "Limpar" | 169 | msgstr "Limpar" |
170 | 170 | ||
171 | -#: ui/00default.xml:163 | 171 | +#: ui/00default.xml:165 |
172 | msgid "Colors" | 172 | msgid "Colors" |
173 | msgstr "Cores" | 173 | msgstr "Cores" |
174 | 174 | ||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cores" | @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cores" | ||
176 | msgid "Complete" | 176 | msgid "Complete" |
177 | msgstr "Completo" | 177 | msgstr "Completo" |
178 | 178 | ||
179 | -#: ui/00default.xml:172 | 179 | +#: ui/00default.xml:174 |
180 | msgid "Connect on startup" | 180 | msgid "Connect on startup" |
181 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 181 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
182 | 182 | ||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Conexão falhou" | @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Conexão falhou" | ||
188 | msgid "Connection reset by peer" | 188 | msgid "Connection reset by peer" |
189 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 189 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
190 | 190 | ||
191 | -#: ui/00default.xml:116 | 191 | +#: ui/00default.xml:118 |
192 | msgid "Copy" | 192 | msgid "Copy" |
193 | msgstr "Copiar" | 193 | msgstr "Copiar" |
194 | 194 | ||
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Copiar" | @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Copiar" | ||
196 | msgid "Copy as HTML" | 196 | msgid "Copy as HTML" |
197 | msgstr "Copiar como HTML" | 197 | msgstr "Copiar como HTML" |
198 | 198 | ||
199 | -#: ui/00default.xml:117 | 199 | +#: ui/00default.xml:119 |
200 | msgid "Copy as table" | 200 | msgid "Copy as table" |
201 | msgstr "Copiar como tabela" | 201 | msgstr "Copiar como tabela" |
202 | 202 | ||
203 | -#: ui/00default.xml:178 | 203 | +#: ui/00default.xml:180 |
204 | msgid "Cross Hair Cursor" | 204 | msgid "Cross Hair Cursor" |
205 | msgstr "Cursor mira" | 205 | msgstr "Cursor mira" |
206 | 206 | ||
@@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" | @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" | ||
244 | msgid "Empty port name" | 244 | msgid "Empty port name" |
245 | msgstr "Porta em branco" | 245 | msgstr "Porta em branco" |
246 | 246 | ||
247 | -#: ui/00default.xml:134 | 247 | +#: ui/00default.xml:136 |
248 | msgid "Erase input" | 248 | msgid "Erase input" |
249 | msgstr "Apagar campos" | 249 | msgstr "Apagar campos" |
250 | 250 | ||
251 | -#: ui/00default.xml:136 | 251 | +#: ui/00default.xml:138 |
252 | msgid "Erase to end of field" | 252 | msgid "Erase to end of field" |
253 | msgstr "Apagar até o final do campo" | 253 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
254 | 254 | ||
255 | -#: ui/00default.xml:137 | 255 | +#: ui/00default.xml:139 |
256 | msgid "Erase to end of line" | 256 | msgid "Erase to end of line" |
257 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 257 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
258 | 258 | ||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" | @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" | ||
288 | msgid "File transfer is already active in this session" | 288 | msgid "File transfer is already active in this session" |
289 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | 289 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
290 | 290 | ||
291 | -#: ui/00default.xml:176 | 291 | +#: ui/00default.xml:178 |
292 | msgid "Full Screen" | 292 | msgid "Full Screen" |
293 | msgstr "Tela cheia" | 293 | msgstr "Tela cheia" |
294 | 294 | ||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" | @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" | ||
303 | 303 | ||
304 | #: proxy.c:460 | 304 | #: proxy.c:460 |
305 | msgid "HTTP Proxy: receive error" | 305 | msgid "HTTP Proxy: receive error" |
306 | -msgstr "HTTP Proxy: receive error" | 306 | +msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" |
307 | 307 | ||
308 | #: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 | 308 | #: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 |
309 | msgid "HTTP Proxy: send error" | 309 | msgid "HTTP Proxy: send error" |
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | ||
321 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | 321 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
322 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | 322 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
323 | 323 | ||
324 | -#: ui/00default.xml:196 | 324 | +#: ui/00default.xml:198 |
325 | msgid "Help" | 325 | msgid "Help" |
326 | msgstr "Ajuda" | 326 | msgstr "Ajuda" |
327 | 327 | ||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | ||
350 | msgid "Illegal frame length" | 350 | msgid "Illegal frame length" |
351 | msgstr "Comprimento de frame inválido" | 351 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
352 | 352 | ||
353 | -#: ui/00default.xml:191 | 353 | +#: ui/00default.xml:193 |
354 | msgid "Input method" | 354 | msgid "Input method" |
355 | msgstr "Método de entrada" | 355 | msgstr "Método de entrada" |
356 | 356 | ||
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | ||
381 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | 381 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
382 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" | 382 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
383 | 383 | ||
384 | -#: ui/00default.xml:184 | 384 | +#: ui/00default.xml:186 |
385 | msgid "Keep selected" | 385 | msgid "Keep selected" |
386 | msgstr "Manter selecionado" | 386 | msgstr "Manter selecionado" |
387 | 387 | ||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | ||
393 | msgid "Missing ']'" | 393 | msgid "Missing ']'" |
394 | msgstr "Faltando ']'" | 394 | msgstr "Faltando ']'" |
395 | 395 | ||
396 | -#: ui/00default.xml:174 | 396 | +#: ui/00default.xml:176 |
397 | msgid "Monocase" | 397 | msgid "Monocase" |
398 | msgstr "Só Maiúsculas" | 398 | msgstr "Só Maiúsculas" |
399 | 399 | ||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Erro de rede" | @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Erro de rede" | ||
413 | msgid "Network startup error" | 413 | msgid "Network startup error" |
414 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 414 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
415 | 415 | ||
416 | -#: ui/00default.xml:243 | 416 | +#: ui/00default.xml:245 |
417 | msgid "Next field" | 417 | msgid "Next field" |
418 | msgstr "Próximo campo" | 418 | msgstr "Próximo campo" |
419 | 419 | ||
@@ -430,35 +430,35 @@ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | ||
430 | msgid "Passthru Proxy: send error" | 430 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
431 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" | 431 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
432 | 432 | ||
433 | -#: ui/00default.xml:120 | 433 | +#: ui/00default.xml:122 |
434 | msgid "Paste" | 434 | msgid "Paste" |
435 | msgstr "Colar" | 435 | msgstr "Colar" |
436 | 436 | ||
437 | -#: ui/00default.xml:121 | 437 | +#: ui/00default.xml:123 |
438 | msgid "Paste next" | 438 | msgid "Paste next" |
439 | msgstr "Colar próximo" | 439 | msgstr "Colar próximo" |
440 | 440 | ||
441 | -#: ui/00default.xml:124 | 441 | +#: ui/00default.xml:126 |
442 | msgid "Paste text file" | 442 | msgid "Paste text file" |
443 | msgstr "Colar arquivo texto" | 443 | msgstr "Colar arquivo texto" |
444 | 444 | ||
445 | -#: ui/00default.xml:177 | 445 | +#: ui/00default.xml:179 |
446 | msgid "Paste with left margin" | 446 | msgid "Paste with left margin" |
447 | msgstr "Colar com margem esquerda" | 447 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
448 | 448 | ||
449 | -#: ui/00default.xml:242 | 449 | +#: ui/00default.xml:244 |
450 | msgid "Previous field" | 450 | msgid "Previous field" |
451 | msgstr "Campo anterior" | 451 | msgstr "Campo anterior" |
452 | 452 | ||
453 | -#: ui/00default.xml:104 | 453 | +#: ui/00default.xml:106 |
454 | msgid "Print" | 454 | msgid "Print" |
455 | msgstr "Imprimir" | 455 | msgstr "Imprimir" |
456 | 456 | ||
457 | -#: ui/00default.xml:106 | 457 | +#: ui/00default.xml:108 |
458 | msgid "Print copy" | 458 | msgid "Print copy" |
459 | msgstr "Imprimir cópia" | 459 | msgstr "Imprimir cópia" |
460 | 460 | ||
461 | -#: ui/00default.xml:105 | 461 | +#: ui/00default.xml:107 |
462 | msgid "Print selected" | 462 | msgid "Print selected" |
463 | msgstr "Imprimir seleção" | 463 | msgstr "Imprimir seleção" |
464 | 464 | ||
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | ||
529 | msgid "RPQ: gethostbyname error" | 529 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
530 | msgstr "RPQ: gethostbyname error" | 530 | msgstr "RPQ: gethostbyname error" |
531 | 531 | ||
532 | -#: ui/00default.xml:109 | 532 | +#: ui/00default.xml:111 |
533 | msgid "Receive file" | 533 | msgid "Receive file" |
534 | msgstr "Receber arquivo" | 534 | msgstr "Receber arquivo" |
535 | 535 | ||
@@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Receber arquivo" | @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Receber arquivo" | ||
537 | msgid "Reload buffer contents" | 537 | msgid "Reload buffer contents" |
538 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | 538 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
539 | 539 | ||
540 | -#: ui/00default.xml:129 | 540 | +#: ui/00default.xml:131 |
541 | msgid "Remove selection" | 541 | msgid "Remove selection" |
542 | msgstr "Remover seleção" | 542 | msgstr "Remover seleção" |
543 | 543 | ||
544 | -#: ui/00default.xml:130 | 544 | +#: ui/00default.xml:132 |
545 | msgid "Reselect" | 545 | msgid "Reselect" |
546 | msgstr "Reselecionar" | 546 | msgstr "Reselecionar" |
547 | 547 | ||
548 | -#: ui/00default.xml:244 | 548 | +#: ui/00default.xml:246 |
549 | msgid "Return" | 549 | msgid "Return" |
550 | msgstr "Return" | 550 | msgstr "Return" |
551 | 551 | ||
@@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "" | @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "" | ||
702 | "SSL_write:\n" | 702 | "SSL_write:\n" |
703 | "%s" | 703 | "%s" |
704 | 704 | ||
705 | -#: ui/00default.xml:101 | 705 | +#: ui/00default.xml:103 |
706 | msgid "Save copy" | 706 | msgid "Save copy" |
707 | msgstr "Salvar cópia" | 707 | msgstr "Salvar cópia" |
708 | 708 | ||
709 | -#: ui/00default.xml:99 | 709 | +#: ui/00default.xml:101 |
710 | msgid "Save screen" | 710 | msgid "Save screen" |
711 | msgstr "Salvar tela" | 711 | msgstr "Salvar tela" |
712 | 712 | ||
713 | -#: ui/00default.xml:100 | 713 | +#: ui/00default.xml:102 |
714 | msgid "Save selected" | 714 | msgid "Save selected" |
715 | msgstr "Salvar seleção" | 715 | msgstr "Salvar seleção" |
716 | 716 | ||
@@ -718,43 +718,43 @@ msgstr "Salvar seleção" | @@ -718,43 +718,43 @@ msgstr "Salvar seleção" | ||
718 | msgid "Screen Trace" | 718 | msgid "Screen Trace" |
719 | msgstr "Trace de tela" | 719 | msgstr "Trace de tela" |
720 | 720 | ||
721 | -#: ui/00default.xml:169 | 721 | +#: ui/00default.xml:171 |
722 | msgid "Screen size" | 722 | msgid "Screen size" |
723 | msgstr "Tamanho da tela" | 723 | msgstr "Tamanho da tela" |
724 | 724 | ||
725 | -#: ui/00default.xml:128 | 725 | +#: ui/00default.xml:130 |
726 | msgid "Select Field" | 726 | msgid "Select Field" |
727 | msgstr "Selecionar campo" | 727 | msgstr "Selecionar campo" |
728 | 728 | ||
729 | -#: ui/00default.xml:127 | 729 | +#: ui/00default.xml:129 |
730 | msgid "Select all" | 730 | msgid "Select all" |
731 | msgstr "Selecionar tudo" | 731 | msgstr "Selecionar tudo" |
732 | 732 | ||
733 | -#: ui/00default.xml:180 | 733 | +#: ui/00default.xml:182 |
734 | msgid "Select by rectangles" | 734 | msgid "Select by rectangles" |
735 | msgstr "Seleção retangular" | 735 | msgstr "Seleção retangular" |
736 | 736 | ||
737 | -#: ui/00default.xml:166 | 737 | +#: ui/00default.xml:168 |
738 | msgid "Select font" | 738 | msgid "Select font" |
739 | msgstr "Selecione fonte" | 739 | msgstr "Selecione fonte" |
740 | 740 | ||
741 | -#: ui/00default.xml:110 | 741 | +#: ui/00default.xml:112 |
742 | msgid "Send file" | 742 | msgid "Send file" |
743 | msgstr "Enviar arquivo" | 743 | msgstr "Enviar arquivo" |
744 | 744 | ||
745 | -#: ui/00default.xml:109 | 745 | +#: ui/00default.xml:111 |
746 | msgid "Send/Receive" | 746 | msgid "Send/Receive" |
747 | msgstr "Enviar/Receber" | 747 | msgstr "Enviar/Receber" |
748 | 748 | ||
749 | -#: ui/00default.xml:148 | 749 | +#: ui/00default.xml:150 |
750 | msgid "Set hostname" | 750 | msgid "Set hostname" |
751 | msgstr "Selecione servidor" | 751 | msgstr "Selecione servidor" |
752 | 752 | ||
753 | -#: ui/00default.xml:163 | 753 | +#: ui/00default.xml:165 |
754 | msgid "Settings" | 754 | msgid "Settings" |
755 | msgstr "Configurações" | 755 | msgstr "Configurações" |
756 | 756 | ||
757 | -#: ui/00default.xml:183 | 757 | +#: ui/00default.xml:185 |
758 | msgid "Show Underline" | 758 | msgid "Show Underline" |
759 | msgstr "Mostrar sublinhado" | 759 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
760 | 760 | ||
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" | @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" | ||
762 | msgid "Show test pattern" | 762 | msgid "Show test pattern" |
763 | msgstr "Mostrar padrão de teste" | 763 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
764 | 764 | ||
765 | -#: ui/00default.xml:185 | 765 | +#: ui/00default.xml:187 |
766 | msgid "Smart paste" | 766 | msgid "Smart paste" |
767 | msgstr "Colar inteligente" | 767 | msgstr "Colar inteligente" |
768 | 768 | ||
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" | @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" | ||
800 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 800 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
801 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." | 801 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
802 | 802 | ||
803 | -#: ui/00default.xml:202 | 803 | +#: ui/00default.xml:204 |
804 | msgid "Toolbar" | 804 | msgid "Toolbar" |
805 | msgstr "Barra de ferramentas" | 805 | msgstr "Barra de ferramentas" |
806 | 806 | ||
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" | @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" | ||
808 | msgid "Trace" | 808 | msgid "Trace" |
809 | msgstr "Trace" | 809 | msgstr "Trace" |
810 | 810 | ||
811 | -#: ui/00default.xml:175 | 811 | +#: ui/00default.xml:177 |
812 | msgid "Track Cursor" | 812 | msgid "Track Cursor" |
813 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 813 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
814 | 814 | ||
@@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" | @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" | ||
903 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" | 903 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
904 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | 904 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
905 | 905 | ||
906 | -#: ui/00default.xml:187 | 906 | +#: ui/00default.xml:189 |
907 | msgid "Use +/- for field navigation" | 907 | msgid "Use +/- for field navigation" |
908 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | 908 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
909 | 909 | ||
910 | #: ui/99debug.xml:43 | 910 | #: ui/99debug.xml:43 |
911 | msgid "View Field Delimiters" | 911 | msgid "View Field Delimiters" |
912 | -msgstr "View Field Delimiters" | 912 | +msgstr "Mostrar delimitadores de campo" |
913 | 913 | ||
914 | #: telnet.c:729 | 914 | #: telnet.c:729 |
915 | msgid "WSAEventSelect failed" | 915 | msgid "WSAEventSelect failed" |
@@ -927,15 +927,15 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | @@ -927,15 +927,15 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | ||
927 | msgid "Waiting for PUT response" | 927 | msgid "Waiting for PUT response" |
928 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | 928 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
929 | 929 | ||
930 | -#: ui/00default.xml:213 | 930 | +#: ui/00default.xml:215 |
931 | msgid "Window" | 931 | msgid "Window" |
932 | msgstr "Janela" | 932 | msgstr "Janela" |
933 | 933 | ||
934 | -#: ui/00default.xml:158 | 934 | +#: ui/00default.xml:160 |
935 | msgid "_Connect" | 935 | msgid "_Connect" |
936 | msgstr "_Conectar" | 936 | msgstr "_Conectar" |
937 | 937 | ||
938 | -#: ui/00default.xml:159 | 938 | +#: ui/00default.xml:161 |
939 | msgid "_Disconnect" | 939 | msgid "_Disconnect" |
940 | msgstr "_Desconectar" | 940 | msgstr "_Desconectar" |
941 | 941 | ||
@@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "_Desconectar" | @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "_Desconectar" | ||
943 | msgid "_Edit" | 943 | msgid "_Edit" |
944 | msgstr "_Editar" | 944 | msgstr "_Editar" |
945 | 945 | ||
946 | -#: ui/00default.xml:91 | 946 | +#: ui/00default.xml:93 |
947 | msgid "_File" | 947 | msgid "_File" |
948 | msgstr "_Arquivo" | 948 | msgstr "_Arquivo" |
949 | 949 | ||
950 | -#: ui/00default.xml:148 | 950 | +#: ui/00default.xml:150 |
951 | msgid "_Network" | 951 | msgid "_Network" |
952 | msgstr "_Rede" | 952 | msgstr "_Rede" |
953 | 953 | ||
954 | -#: ui/00default.xml:172 | 954 | +#: ui/00default.xml:174 |
955 | msgid "_Options" | 955 | msgid "_Options" |
956 | msgstr "Opções" | 956 | msgstr "Opções" |
957 | 957 | ||
958 | -#: ui/00default.xml:141 | 958 | +#: ui/00default.xml:143 |
959 | msgid "_View" | 959 | msgid "_View" |
960 | msgstr "_Exibir" | 960 | msgstr "_Exibir" |
961 | 961 |