Commit 2cd9415e6547192fab1ac72e9c362edec578d3f4
1 parent
8a71cc37
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução pt_BR
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
65 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
| 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2012-08-22 09:20-0300\n" | ||
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:14-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 08:42-0300\n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 08:40-0300\n" | ||
| 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
| 12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "" | @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "" | ||
| 79 | msgid "Action failed" | 79 | msgid "Action failed" |
| 80 | msgstr "Ação falhou" | 80 | msgstr "Ação falhou" |
| 81 | 81 | ||
| 82 | -#: ui/00default.xml:119 | 82 | +#: ui/00default.xml:121 |
| 83 | msgid "Add to copy" | 83 | msgid "Add to copy" |
| 84 | msgstr "Adicionar à cópia" | 84 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 85 | 85 | ||
| 86 | -#: ui/00default.xml:186 | 86 | +#: ui/00default.xml:188 |
| 87 | msgid "Alert sound" | 87 | msgid "Alert sound" |
| 88 | msgstr "Aviso sonoro" | 88 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 89 | 89 | ||
| 90 | -#: ui/00default.xml:181 | 90 | +#: ui/00default.xml:183 |
| 91 | msgid "Auto-Reconnect" | 91 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 92 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 92 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 93 | 93 | ||
| @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Reconectar automaticamente" | @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Reconectar automaticamente" | ||
| 95 | msgid "Bad winsock version" | 95 | msgid "Bad winsock version" |
| 96 | msgstr "Versão winsock inválida" | 96 | msgstr "Versão winsock inválida" |
| 97 | 97 | ||
| 98 | -#: ui/00default.xml:179 | 98 | +#: ui/00default.xml:181 |
| 99 | msgid "Blank Fill" | 99 | msgid "Blank Fill" |
| 100 | msgstr "Completar com espaços" | 100 | msgstr "Completar com espaços" |
| 101 | 101 | ||
| 102 | -#: ui/00default.xml:173 | 102 | +#: ui/00default.xml:175 |
| 103 | msgid "Blinking Cursor" | 103 | msgid "Blinking Cursor" |
| 104 | msgstr "Cursor piscante" | 104 | msgstr "Cursor piscante" |
| 105 | 105 | ||
| 106 | -#: ui/00default.xml:182 | 106 | +#: ui/00default.xml:184 |
| 107 | msgid "Bold" | 107 | msgid "Bold" |
| 108 | msgstr "Negrito" | 108 | msgstr "Negrito" |
| 109 | 109 | ||
| @@ -151,24 +151,24 @@ msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" | @@ -151,24 +151,24 @@ msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" | ||
| 151 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | 151 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
| 152 | 152 | ||
| 153 | #: charset.c:660 | 153 | #: charset.c:660 |
| 154 | -#, fuzzy, c-format | 154 | +#, c-format |
| 155 | msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" | 155 | msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" |
| 156 | -msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | 156 | +msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d" |
| 157 | 157 | ||
| 158 | #: charset.c:627 | 158 | #: charset.c:627 |
| 159 | #, c-format | 159 | #, c-format |
| 160 | msgid "Charset has %d entries, need 256" | 160 | msgid "Charset has %d entries, need 256" |
| 161 | -msgstr "Charset has %d entries, need 256" | 161 | +msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256" |
| 162 | 162 | ||
| 163 | #: charset.c:602 | 163 | #: charset.c:602 |
| 164 | msgid "Charset has more than 256 entries" | 164 | msgid "Charset has more than 256 entries" |
| 165 | -msgstr "Charset has more than 256 entries" | 165 | +msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caractere." |
| 166 | 166 | ||
| 167 | -#: ui/00default.xml:133 | 167 | +#: ui/00default.xml:135 |
| 168 | msgid "Clear" | 168 | msgid "Clear" |
| 169 | msgstr "Limpar" | 169 | msgstr "Limpar" |
| 170 | 170 | ||
| 171 | -#: ui/00default.xml:163 | 171 | +#: ui/00default.xml:165 |
| 172 | msgid "Colors" | 172 | msgid "Colors" |
| 173 | msgstr "Cores" | 173 | msgstr "Cores" |
| 174 | 174 | ||
| @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cores" | @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cores" | ||
| 176 | msgid "Complete" | 176 | msgid "Complete" |
| 177 | msgstr "Completo" | 177 | msgstr "Completo" |
| 178 | 178 | ||
| 179 | -#: ui/00default.xml:172 | 179 | +#: ui/00default.xml:174 |
| 180 | msgid "Connect on startup" | 180 | msgid "Connect on startup" |
| 181 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 181 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 182 | 182 | ||
| @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Conexão falhou" | @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Conexão falhou" | ||
| 188 | msgid "Connection reset by peer" | 188 | msgid "Connection reset by peer" |
| 189 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 189 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
| 190 | 190 | ||
| 191 | -#: ui/00default.xml:116 | 191 | +#: ui/00default.xml:118 |
| 192 | msgid "Copy" | 192 | msgid "Copy" |
| 193 | msgstr "Copiar" | 193 | msgstr "Copiar" |
| 194 | 194 | ||
| @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Copiar" | @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Copiar" | ||
| 196 | msgid "Copy as HTML" | 196 | msgid "Copy as HTML" |
| 197 | msgstr "Copiar como HTML" | 197 | msgstr "Copiar como HTML" |
| 198 | 198 | ||
| 199 | -#: ui/00default.xml:117 | 199 | +#: ui/00default.xml:119 |
| 200 | msgid "Copy as table" | 200 | msgid "Copy as table" |
| 201 | msgstr "Copiar como tabela" | 201 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 202 | 202 | ||
| 203 | -#: ui/00default.xml:178 | 203 | +#: ui/00default.xml:180 |
| 204 | msgid "Cross Hair Cursor" | 204 | msgid "Cross Hair Cursor" |
| 205 | msgstr "Cursor mira" | 205 | msgstr "Cursor mira" |
| 206 | 206 | ||
| @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" | @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" | ||
| 244 | msgid "Empty port name" | 244 | msgid "Empty port name" |
| 245 | msgstr "Porta em branco" | 245 | msgstr "Porta em branco" |
| 246 | 246 | ||
| 247 | -#: ui/00default.xml:134 | 247 | +#: ui/00default.xml:136 |
| 248 | msgid "Erase input" | 248 | msgid "Erase input" |
| 249 | msgstr "Apagar campos" | 249 | msgstr "Apagar campos" |
| 250 | 250 | ||
| 251 | -#: ui/00default.xml:136 | 251 | +#: ui/00default.xml:138 |
| 252 | msgid "Erase to end of field" | 252 | msgid "Erase to end of field" |
| 253 | msgstr "Apagar até o final do campo" | 253 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 254 | 254 | ||
| 255 | -#: ui/00default.xml:137 | 255 | +#: ui/00default.xml:139 |
| 256 | msgid "Erase to end of line" | 256 | msgid "Erase to end of line" |
| 257 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 257 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 258 | 258 | ||
| @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" | @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" | ||
| 288 | msgid "File transfer is already active in this session" | 288 | msgid "File transfer is already active in this session" |
| 289 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | 289 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
| 290 | 290 | ||
| 291 | -#: ui/00default.xml:176 | 291 | +#: ui/00default.xml:178 |
| 292 | msgid "Full Screen" | 292 | msgid "Full Screen" |
| 293 | msgstr "Tela cheia" | 293 | msgstr "Tela cheia" |
| 294 | 294 | ||
| @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" | @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" | ||
| 303 | 303 | ||
| 304 | #: proxy.c:460 | 304 | #: proxy.c:460 |
| 305 | msgid "HTTP Proxy: receive error" | 305 | msgid "HTTP Proxy: receive error" |
| 306 | -msgstr "HTTP Proxy: receive error" | 306 | +msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" |
| 307 | 307 | ||
| 308 | #: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 | 308 | #: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 |
| 309 | msgid "HTTP Proxy: send error" | 309 | msgid "HTTP Proxy: send error" |
| @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" | ||
| 321 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | 321 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
| 322 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" | 322 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
| 323 | 323 | ||
| 324 | -#: ui/00default.xml:196 | 324 | +#: ui/00default.xml:198 |
| 325 | msgid "Help" | 325 | msgid "Help" |
| 326 | msgstr "Ajuda" | 326 | msgstr "Ajuda" |
| 327 | 327 | ||
| @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | ||
| 350 | msgid "Illegal frame length" | 350 | msgid "Illegal frame length" |
| 351 | msgstr "Comprimento de frame inválido" | 351 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 352 | 352 | ||
| 353 | -#: ui/00default.xml:191 | 353 | +#: ui/00default.xml:193 |
| 354 | msgid "Input method" | 354 | msgid "Input method" |
| 355 | msgstr "Método de entrada" | 355 | msgstr "Método de entrada" |
| 356 | 356 | ||
| @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" | ||
| 381 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | 381 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
| 382 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" | 382 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
| 383 | 383 | ||
| 384 | -#: ui/00default.xml:184 | 384 | +#: ui/00default.xml:186 |
| 385 | msgid "Keep selected" | 385 | msgid "Keep selected" |
| 386 | msgstr "Manter selecionado" | 386 | msgstr "Manter selecionado" |
| 387 | 387 | ||
| @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" | ||
| 393 | msgid "Missing ']'" | 393 | msgid "Missing ']'" |
| 394 | msgstr "Faltando ']'" | 394 | msgstr "Faltando ']'" |
| 395 | 395 | ||
| 396 | -#: ui/00default.xml:174 | 396 | +#: ui/00default.xml:176 |
| 397 | msgid "Monocase" | 397 | msgid "Monocase" |
| 398 | msgstr "Só Maiúsculas" | 398 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 399 | 399 | ||
| @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Erro de rede" | @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Erro de rede" | ||
| 413 | msgid "Network startup error" | 413 | msgid "Network startup error" |
| 414 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 414 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 415 | 415 | ||
| 416 | -#: ui/00default.xml:243 | 416 | +#: ui/00default.xml:245 |
| 417 | msgid "Next field" | 417 | msgid "Next field" |
| 418 | msgstr "Próximo campo" | 418 | msgstr "Próximo campo" |
| 419 | 419 | ||
| @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | ||
| 430 | msgid "Passthru Proxy: send error" | 430 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
| 431 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" | 431 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
| 432 | 432 | ||
| 433 | -#: ui/00default.xml:120 | 433 | +#: ui/00default.xml:122 |
| 434 | msgid "Paste" | 434 | msgid "Paste" |
| 435 | msgstr "Colar" | 435 | msgstr "Colar" |
| 436 | 436 | ||
| 437 | -#: ui/00default.xml:121 | 437 | +#: ui/00default.xml:123 |
| 438 | msgid "Paste next" | 438 | msgid "Paste next" |
| 439 | msgstr "Colar próximo" | 439 | msgstr "Colar próximo" |
| 440 | 440 | ||
| 441 | -#: ui/00default.xml:124 | 441 | +#: ui/00default.xml:126 |
| 442 | msgid "Paste text file" | 442 | msgid "Paste text file" |
| 443 | msgstr "Colar arquivo texto" | 443 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 444 | 444 | ||
| 445 | -#: ui/00default.xml:177 | 445 | +#: ui/00default.xml:179 |
| 446 | msgid "Paste with left margin" | 446 | msgid "Paste with left margin" |
| 447 | msgstr "Colar com margem esquerda" | 447 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 448 | 448 | ||
| 449 | -#: ui/00default.xml:242 | 449 | +#: ui/00default.xml:244 |
| 450 | msgid "Previous field" | 450 | msgid "Previous field" |
| 451 | msgstr "Campo anterior" | 451 | msgstr "Campo anterior" |
| 452 | 452 | ||
| 453 | -#: ui/00default.xml:104 | 453 | +#: ui/00default.xml:106 |
| 454 | msgid "Print" | 454 | msgid "Print" |
| 455 | msgstr "Imprimir" | 455 | msgstr "Imprimir" |
| 456 | 456 | ||
| 457 | -#: ui/00default.xml:106 | 457 | +#: ui/00default.xml:108 |
| 458 | msgid "Print copy" | 458 | msgid "Print copy" |
| 459 | msgstr "Imprimir cópia" | 459 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 460 | 460 | ||
| 461 | -#: ui/00default.xml:105 | 461 | +#: ui/00default.xml:107 |
| 462 | msgid "Print selected" | 462 | msgid "Print selected" |
| 463 | msgstr "Imprimir seleção" | 463 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 464 | 464 | ||
| @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | ||
| 529 | msgid "RPQ: gethostbyname error" | 529 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
| 530 | msgstr "RPQ: gethostbyname error" | 530 | msgstr "RPQ: gethostbyname error" |
| 531 | 531 | ||
| 532 | -#: ui/00default.xml:109 | 532 | +#: ui/00default.xml:111 |
| 533 | msgid "Receive file" | 533 | msgid "Receive file" |
| 534 | msgstr "Receber arquivo" | 534 | msgstr "Receber arquivo" |
| 535 | 535 | ||
| @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Receber arquivo" | @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Receber arquivo" | ||
| 537 | msgid "Reload buffer contents" | 537 | msgid "Reload buffer contents" |
| 538 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | 538 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
| 539 | 539 | ||
| 540 | -#: ui/00default.xml:129 | 540 | +#: ui/00default.xml:131 |
| 541 | msgid "Remove selection" | 541 | msgid "Remove selection" |
| 542 | msgstr "Remover seleção" | 542 | msgstr "Remover seleção" |
| 543 | 543 | ||
| 544 | -#: ui/00default.xml:130 | 544 | +#: ui/00default.xml:132 |
| 545 | msgid "Reselect" | 545 | msgid "Reselect" |
| 546 | msgstr "Reselecionar" | 546 | msgstr "Reselecionar" |
| 547 | 547 | ||
| 548 | -#: ui/00default.xml:244 | 548 | +#: ui/00default.xml:246 |
| 549 | msgid "Return" | 549 | msgid "Return" |
| 550 | msgstr "Return" | 550 | msgstr "Return" |
| 551 | 551 | ||
| @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "" | @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "" | ||
| 702 | "SSL_write:\n" | 702 | "SSL_write:\n" |
| 703 | "%s" | 703 | "%s" |
| 704 | 704 | ||
| 705 | -#: ui/00default.xml:101 | 705 | +#: ui/00default.xml:103 |
| 706 | msgid "Save copy" | 706 | msgid "Save copy" |
| 707 | msgstr "Salvar cópia" | 707 | msgstr "Salvar cópia" |
| 708 | 708 | ||
| 709 | -#: ui/00default.xml:99 | 709 | +#: ui/00default.xml:101 |
| 710 | msgid "Save screen" | 710 | msgid "Save screen" |
| 711 | msgstr "Salvar tela" | 711 | msgstr "Salvar tela" |
| 712 | 712 | ||
| 713 | -#: ui/00default.xml:100 | 713 | +#: ui/00default.xml:102 |
| 714 | msgid "Save selected" | 714 | msgid "Save selected" |
| 715 | msgstr "Salvar seleção" | 715 | msgstr "Salvar seleção" |
| 716 | 716 | ||
| @@ -718,43 +718,43 @@ msgstr "Salvar seleção" | @@ -718,43 +718,43 @@ msgstr "Salvar seleção" | ||
| 718 | msgid "Screen Trace" | 718 | msgid "Screen Trace" |
| 719 | msgstr "Trace de tela" | 719 | msgstr "Trace de tela" |
| 720 | 720 | ||
| 721 | -#: ui/00default.xml:169 | 721 | +#: ui/00default.xml:171 |
| 722 | msgid "Screen size" | 722 | msgid "Screen size" |
| 723 | msgstr "Tamanho da tela" | 723 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 724 | 724 | ||
| 725 | -#: ui/00default.xml:128 | 725 | +#: ui/00default.xml:130 |
| 726 | msgid "Select Field" | 726 | msgid "Select Field" |
| 727 | msgstr "Selecionar campo" | 727 | msgstr "Selecionar campo" |
| 728 | 728 | ||
| 729 | -#: ui/00default.xml:127 | 729 | +#: ui/00default.xml:129 |
| 730 | msgid "Select all" | 730 | msgid "Select all" |
| 731 | msgstr "Selecionar tudo" | 731 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 732 | 732 | ||
| 733 | -#: ui/00default.xml:180 | 733 | +#: ui/00default.xml:182 |
| 734 | msgid "Select by rectangles" | 734 | msgid "Select by rectangles" |
| 735 | msgstr "Seleção retangular" | 735 | msgstr "Seleção retangular" |
| 736 | 736 | ||
| 737 | -#: ui/00default.xml:166 | 737 | +#: ui/00default.xml:168 |
| 738 | msgid "Select font" | 738 | msgid "Select font" |
| 739 | msgstr "Selecione fonte" | 739 | msgstr "Selecione fonte" |
| 740 | 740 | ||
| 741 | -#: ui/00default.xml:110 | 741 | +#: ui/00default.xml:112 |
| 742 | msgid "Send file" | 742 | msgid "Send file" |
| 743 | msgstr "Enviar arquivo" | 743 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 744 | 744 | ||
| 745 | -#: ui/00default.xml:109 | 745 | +#: ui/00default.xml:111 |
| 746 | msgid "Send/Receive" | 746 | msgid "Send/Receive" |
| 747 | msgstr "Enviar/Receber" | 747 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 748 | 748 | ||
| 749 | -#: ui/00default.xml:148 | 749 | +#: ui/00default.xml:150 |
| 750 | msgid "Set hostname" | 750 | msgid "Set hostname" |
| 751 | msgstr "Selecione servidor" | 751 | msgstr "Selecione servidor" |
| 752 | 752 | ||
| 753 | -#: ui/00default.xml:163 | 753 | +#: ui/00default.xml:165 |
| 754 | msgid "Settings" | 754 | msgid "Settings" |
| 755 | msgstr "Configurações" | 755 | msgstr "Configurações" |
| 756 | 756 | ||
| 757 | -#: ui/00default.xml:183 | 757 | +#: ui/00default.xml:185 |
| 758 | msgid "Show Underline" | 758 | msgid "Show Underline" |
| 759 | msgstr "Mostrar sublinhado" | 759 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 760 | 760 | ||
| @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" | @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" | ||
| 762 | msgid "Show test pattern" | 762 | msgid "Show test pattern" |
| 763 | msgstr "Mostrar padrão de teste" | 763 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 764 | 764 | ||
| 765 | -#: ui/00default.xml:185 | 765 | +#: ui/00default.xml:187 |
| 766 | msgid "Smart paste" | 766 | msgid "Smart paste" |
| 767 | msgstr "Colar inteligente" | 767 | msgstr "Colar inteligente" |
| 768 | 768 | ||
| @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" | @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" | ||
| 800 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 800 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 801 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." | 801 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 802 | 802 | ||
| 803 | -#: ui/00default.xml:202 | 803 | +#: ui/00default.xml:204 |
| 804 | msgid "Toolbar" | 804 | msgid "Toolbar" |
| 805 | msgstr "Barra de ferramentas" | 805 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 806 | 806 | ||
| @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" | @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" | ||
| 808 | msgid "Trace" | 808 | msgid "Trace" |
| 809 | msgstr "Trace" | 809 | msgstr "Trace" |
| 810 | 810 | ||
| 811 | -#: ui/00default.xml:175 | 811 | +#: ui/00default.xml:177 |
| 812 | msgid "Track Cursor" | 812 | msgid "Track Cursor" |
| 813 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 813 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 814 | 814 | ||
| @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" | @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" | ||
| 903 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" | 903 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
| 904 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | 904 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
| 905 | 905 | ||
| 906 | -#: ui/00default.xml:187 | 906 | +#: ui/00default.xml:189 |
| 907 | msgid "Use +/- for field navigation" | 907 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 908 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | 908 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 909 | 909 | ||
| 910 | #: ui/99debug.xml:43 | 910 | #: ui/99debug.xml:43 |
| 911 | msgid "View Field Delimiters" | 911 | msgid "View Field Delimiters" |
| 912 | -msgstr "View Field Delimiters" | 912 | +msgstr "Mostrar delimitadores de campo" |
| 913 | 913 | ||
| 914 | #: telnet.c:729 | 914 | #: telnet.c:729 |
| 915 | msgid "WSAEventSelect failed" | 915 | msgid "WSAEventSelect failed" |
| @@ -927,15 +927,15 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | @@ -927,15 +927,15 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | ||
| 927 | msgid "Waiting for PUT response" | 927 | msgid "Waiting for PUT response" |
| 928 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | 928 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
| 929 | 929 | ||
| 930 | -#: ui/00default.xml:213 | 930 | +#: ui/00default.xml:215 |
| 931 | msgid "Window" | 931 | msgid "Window" |
| 932 | msgstr "Janela" | 932 | msgstr "Janela" |
| 933 | 933 | ||
| 934 | -#: ui/00default.xml:158 | 934 | +#: ui/00default.xml:160 |
| 935 | msgid "_Connect" | 935 | msgid "_Connect" |
| 936 | msgstr "_Conectar" | 936 | msgstr "_Conectar" |
| 937 | 937 | ||
| 938 | -#: ui/00default.xml:159 | 938 | +#: ui/00default.xml:161 |
| 939 | msgid "_Disconnect" | 939 | msgid "_Disconnect" |
| 940 | msgstr "_Desconectar" | 940 | msgstr "_Desconectar" |
| 941 | 941 | ||
| @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "_Desconectar" | @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "_Desconectar" | ||
| 943 | msgid "_Edit" | 943 | msgid "_Edit" |
| 944 | msgstr "_Editar" | 944 | msgstr "_Editar" |
| 945 | 945 | ||
| 946 | -#: ui/00default.xml:91 | 946 | +#: ui/00default.xml:93 |
| 947 | msgid "_File" | 947 | msgid "_File" |
| 948 | msgstr "_Arquivo" | 948 | msgstr "_Arquivo" |
| 949 | 949 | ||
| 950 | -#: ui/00default.xml:148 | 950 | +#: ui/00default.xml:150 |
| 951 | msgid "_Network" | 951 | msgid "_Network" |
| 952 | msgstr "_Rede" | 952 | msgstr "_Rede" |
| 953 | 953 | ||
| 954 | -#: ui/00default.xml:172 | 954 | +#: ui/00default.xml:174 |
| 955 | msgid "_Options" | 955 | msgid "_Options" |
| 956 | msgstr "Opções" | 956 | msgstr "Opções" |
| 957 | 957 | ||
| 958 | -#: ui/00default.xml:141 | 958 | +#: ui/00default.xml:143 |
| 959 | msgid "_View" | 959 | msgid "_View" |
| 960 | msgstr "_Exibir" | 960 | msgstr "_Exibir" |
| 961 | 961 |