Commit 3613da2bc5ba5047d6428c0433a268d37d101426
1 parent
b6be0002
Exists in
master
and in
5 other branches
Plugin hllapi passa a usar a biblioteca de classe
Showing
2 changed files
with
139 additions
and
133 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 10:49-0200\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 08:55-0200\n" | |
| 9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:07-0200\n" |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| ... | ... | @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" |
| 84 | 84 | msgid "%s: unknown family %d" |
| 85 | 85 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
| 86 | 86 | |
| 87 | -#: telnet.c:1172 | |
| 87 | +#: telnet.c:1173 | |
| 88 | 88 | #, c-format |
| 89 | 89 | msgid "%s:%d" |
| 90 | 90 | msgstr "%s:%d" |
| 91 | 91 | |
| 92 | -#: main.c:418 | |
| 92 | +#: main.c:419 | |
| 93 | 93 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
| 94 | 94 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
| 95 | 95 | |
| ... | ... | @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" |
| 170 | 170 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" |
| 171 | 171 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" |
| 172 | 172 | |
| 173 | -#: main.c:438 | |
| 173 | +#: main.c:439 | |
| 174 | 174 | msgid "" |
| 175 | 175 | "<b>Valid options:</b>\n" |
| 176 | 176 | "\n" |
| ... | ... | @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Sobre a segurança" |
| 206 | 206 | msgid "Action failed" |
| 207 | 207 | msgstr "Ação falhou" |
| 208 | 208 | |
| 209 | -#: ui/00default.xml:329 | |
| 209 | +#: ui/00default.xml:330 | |
| 210 | 210 | msgid "Add to copy" |
| 211 | 211 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 212 | 212 | |
| ... | ... | @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" |
| 214 | 214 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
| 215 | 215 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
| 216 | 216 | |
| 217 | -#: ui/00default.xml:397 | |
| 217 | +#: ui/00default.xml:398 | |
| 218 | 218 | msgid "Alert sound" |
| 219 | 219 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 220 | 220 | |
| ... | ... | @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." |
| 223 | 223 | msgstr "" |
| 224 | 224 | "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer." |
| 225 | 225 | |
| 226 | -#: main.c:396 main.c:398 | |
| 226 | +#: main.c:397 main.c:399 | |
| 227 | 227 | msgid "Application name" |
| 228 | 228 | msgstr "Nome da aplicação" |
| 229 | 229 | |
| ... | ... | @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " |
| 244 | 244 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 245 | 245 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 246 | 246 | |
| 247 | -#: ui/00default.xml:392 | |
| 247 | +#: ui/00default.xml:393 | |
| 248 | 248 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 249 | 249 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 250 | 250 | |
| ... | ... | @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "BLKSIZE:" |
| 260 | 260 | msgid "Background" |
| 261 | 261 | msgstr "Fundo" |
| 262 | 262 | |
| 263 | -#: telnet.c:327 | |
| 263 | +#: telnet.c:328 | |
| 264 | 264 | msgid "Bad winsock version" |
| 265 | 265 | msgstr "Versão winsock inválida" |
| 266 | 266 | |
| ... | ... | @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" |
| 268 | 268 | msgid "Black" |
| 269 | 269 | msgstr "Preto" |
| 270 | 270 | |
| 271 | -#: ui/00default.xml:390 | |
| 271 | +#: ui/00default.xml:391 | |
| 272 | 272 | msgid "Blank Fill" |
| 273 | 273 | msgstr "Completar com espaços" |
| 274 | 274 | |
| 275 | -#: ui/00default.xml:383 | |
| 275 | +#: ui/00default.xml:384 | |
| 276 | 276 | msgid "Blinking Cursor" |
| 277 | 277 | msgstr "Cursor piscante" |
| 278 | 278 | |
| ... | ... | @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Cursor piscante" |
| 280 | 280 | msgid "Blue" |
| 281 | 281 | msgstr "Azul" |
| 282 | 282 | |
| 283 | -#: ui/00default.xml:393 | |
| 283 | +#: ui/00default.xml:394 | |
| 284 | 284 | msgid "Bold" |
| 285 | 285 | msgstr "Negrito" |
| 286 | 286 | |
| ... | ... | @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
| 292 | 292 | msgid "Break" |
| 293 | 293 | msgstr "Break" |
| 294 | 294 | |
| 295 | -#: telnet.c:2140 | |
| 295 | +#: telnet.c:2114 | |
| 296 | 296 | msgid "Broken pipe" |
| 297 | 297 | msgstr "Conexão interrompida" |
| 298 | 298 | |
| ... | ... | @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Tema de c_ores:" |
| 320 | 320 | msgid "C_urrent" |
| 321 | 321 | msgstr "At_ual" |
| 322 | 322 | |
| 323 | -#: toggles.c:177 telnet.c:669 | |
| 323 | +#: toggles.c:177 telnet.c:670 | |
| 324 | 324 | #, c-format |
| 325 | 325 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
| 326 | 326 | msgstr "Can't %s network keep-alive" |
| ... | ... | @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Can't %s network keep-alive" |
| 330 | 330 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
| 331 | 331 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
| 332 | 332 | |
| 333 | -#: telnet.c:683 | |
| 333 | +#: telnet.c:684 | |
| 334 | 334 | #, c-format |
| 335 | 335 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
| 336 | 336 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| ... | ... | @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" |
| 361 | 361 | msgid "Can't load file" |
| 362 | 362 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
| 363 | 363 | |
| 364 | -#: main.c:293 | |
| 364 | +#: main.c:294 | |
| 365 | 365 | msgid "Can't open file" |
| 366 | 366 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo" |
| 367 | 367 | |
| ... | ... | @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" |
| 418 | 418 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
| 419 | 419 | "%s" |
| 420 | 420 | |
| 421 | -#: main.c:291 | |
| 421 | +#: main.c:292 | |
| 422 | 422 | #, c-format |
| 423 | 423 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
| 424 | 424 | msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" |
| ... | ... | @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
| 443 | 443 | msgid "Can't start upload" |
| 444 | 444 | msgstr "Não foi possível iniciar upload" |
| 445 | 445 | |
| 446 | -#: telnet.c:328 | |
| 446 | +#: telnet.c:329 | |
| 447 | 447 | #, c-format |
| 448 | 448 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
| 449 | 449 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| ... | ... | @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| 452 | 452 | msgid "Cancelled by user" |
| 453 | 453 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| 454 | 454 | |
| 455 | -#: telnet.c:720 | |
| 455 | +#: telnet.c:721 | |
| 456 | 456 | msgid "Cannot create socket handle" |
| 457 | 457 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
| 458 | 458 | |
| ... | ... | @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Tema de cores:" |
| 496 | 496 | msgid "Color setup" |
| 497 | 497 | msgstr "Configuração de cores" |
| 498 | 498 | |
| 499 | -#: ui/00default.xml:372 | |
| 499 | +#: ui/00default.xml:373 | |
| 500 | 500 | msgid "Colors" |
| 501 | 501 | msgstr "Cores" |
| 502 | 502 | |
| ... | ... | @@ -508,15 +508,15 @@ msgstr "Command:" |
| 508 | 508 | msgid "Complete" |
| 509 | 509 | msgstr "Completo" |
| 510 | 510 | |
| 511 | -#: ui/00default.xml:382 | |
| 511 | +#: ui/00default.xml:383 | |
| 512 | 512 | msgid "Connect on startup" |
| 513 | 513 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 514 | 514 | |
| 515 | -#: telnet.c:2144 | |
| 515 | +#: telnet.c:2118 | |
| 516 | 516 | msgid "Connection reset by peer" |
| 517 | 517 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
| 518 | 518 | |
| 519 | -#: ui/00default.xml:326 | |
| 519 | +#: ui/00default.xml:327 | |
| 520 | 520 | msgid "Copy" |
| 521 | 521 | msgstr "Copiar" |
| 522 | 522 | |
| ... | ... | @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Copiar" |
| 524 | 524 | msgid "Copy as HTML" |
| 525 | 525 | msgstr "Copiar como HTML" |
| 526 | 526 | |
| 527 | -#: ui/00default.xml:327 | |
| 527 | +#: ui/00default.xml:328 | |
| 528 | 528 | msgid "Copy as table" |
| 529 | 529 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 530 | 530 | |
| 531 | -#: colors.c:460 ui/00default.xml:389 | |
| 531 | +#: colors.c:460 ui/00default.xml:390 | |
| 532 | 532 | msgid "Cross hair cursor" |
| 533 | 533 | msgstr "Cursor mira" |
| 534 | 534 | |
| ... | ... | @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Atual (%s)" |
| 541 | 541 | msgid "Custom colors" |
| 542 | 542 | msgstr "Cores personalizadas" |
| 543 | 543 | |
| 544 | -#: ui/00default.xml:330 | |
| 544 | +#: ui/00default.xml:331 | |
| 545 | 545 | msgid "Cut" |
| 546 | 546 | msgstr "Recortar" |
| 547 | 547 | |
| ... | ... | @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Verde Escuro" |
| 569 | 569 | msgid "Data conversion error" |
| 570 | 570 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
| 571 | 571 | |
| 572 | -#: ui/99debug.xml:213 | |
| 572 | +#: ui/99debug.xml:214 | |
| 573 | 573 | msgid "Debug" |
| 574 | 574 | msgstr "Depuração" |
| 575 | 575 | |
| 576 | -#: ui/99debug.xml:216 | |
| 576 | +#: ui/99debug.xml:217 | |
| 577 | 577 | msgid "Debug window updates" |
| 578 | 578 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 579 | 579 | |
| ... | ... | @@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 581 | 581 | msgid "Default" |
| 582 | 582 | msgstr "Padrão" |
| 583 | 583 | |
| 584 | -#: ui/00default.xml:346 | |
| 584 | +#: ui/00default.xml:347 | |
| 585 | 585 | msgid "Delete field" |
| 586 | 586 | msgstr "Apagar campo" |
| 587 | 587 | |
| 588 | -#: telnet.c:1815 | |
| 588 | +#: telnet.c:1789 | |
| 589 | 589 | msgid "Device type rejected" |
| 590 | 590 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
| 591 | 591 | |
| ... | ... | @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
| 593 | 593 | msgid "Disconnected from host" |
| 594 | 594 | msgstr "Desconectado do servidor" |
| 595 | 595 | |
| 596 | -#: ui/99debug.xml:214 | |
| 596 | +#: ui/99debug.xml:215 | |
| 597 | 597 | msgid "Display current charset" |
| 598 | 598 | msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" |
| 599 | 599 | |
| 600 | -#: telnet.c:1390 | |
| 600 | +#: telnet.c:1364 | |
| 601 | 601 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 602 | 602 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 603 | 603 | |
| ... | ... | @@ -633,15 +633,15 @@ msgstr "" |
| 633 | 633 | "Apagar\n" |
| 634 | 634 | "Campos" |
| 635 | 635 | |
| 636 | -#: ui/00default.xml:345 | |
| 636 | +#: ui/00default.xml:346 | |
| 637 | 637 | msgid "Erase input" |
| 638 | 638 | msgstr "Apagar campos" |
| 639 | 639 | |
| 640 | -#: ui/00default.xml:347 | |
| 640 | +#: ui/00default.xml:348 | |
| 641 | 641 | msgid "Erase to end of field" |
| 642 | 642 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 643 | 643 | |
| 644 | -#: ui/00default.xml:348 | |
| 644 | +#: ui/00default.xml:349 | |
| 645 | 645 | msgid "Erase to end of line" |
| 646 | 646 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 647 | 647 | |
| ... | ... | @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
| 664 | 664 | msgid "Error %d resolving %s" |
| 665 | 665 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" |
| 666 | 666 | |
| 667 | -#: telnet.c:3128 telnet.c:3139 | |
| 667 | +#: telnet.c:3141 telnet.c:3152 | |
| 668 | 668 | #, c-format |
| 669 | 669 | msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode" |
| 670 | 670 | msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
| 671 | 671 | |
| 672 | -#: telnet.c:3118 | |
| 672 | +#: telnet.c:3131 | |
| 673 | 673 | #, c-format |
| 674 | 674 | msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" |
| 675 | 675 | msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
| ... | ... | @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "Erro lendo %s" |
| 684 | 684 | msgid "Error resolving %s: %s" |
| 685 | 685 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
| 686 | 686 | |
| 687 | -#: ui/99debug.xml:207 | |
| 687 | +#: ui/99debug.xml:208 | |
| 688 | 688 | msgid "Event Trace" |
| 689 | 689 | msgstr "Trace de eventos" |
| 690 | 690 | |
| 691 | -#: ui/80rexx.xml:261 | |
| 691 | +#: ui/80rexx.xml:262 | |
| 692 | 692 | msgid "External Rexx script" |
| 693 | 693 | msgstr "Script rexx externo" |
| 694 | 694 | |
| ... | ... | @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado" |
| 732 | 732 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
| 733 | 733 | msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" |
| 734 | 734 | |
| 735 | -#: ui/00default.xml:386 | |
| 735 | +#: ui/00default.xml:387 | |
| 736 | 736 | msgid "Full Screen" |
| 737 | 737 | msgstr "Tela cheia" |
| 738 | 738 | |
| ... | ... | @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Tela cheia" |
| 740 | 740 | msgid "Function bar" |
| 741 | 741 | msgstr "Barra de funções" |
| 742 | 742 | |
| 743 | -#: main.c:98 main.c:487 | |
| 743 | +#: main.c:98 main.c:488 | |
| 744 | 744 | msgid "GTK Version mismatch" |
| 745 | 745 | msgstr "Divergência de versão GTK" |
| 746 | 746 | |
| ... | ... | @@ -781,15 +781,15 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" |
| 781 | 781 | msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" |
| 782 | 782 | msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" |
| 783 | 783 | |
| 784 | -#: ui/00default.xml:408 | |
| 784 | +#: ui/00default.xml:409 | |
| 785 | 785 | msgid "Help" |
| 786 | 786 | msgstr "Ajuda" |
| 787 | 787 | |
| 788 | -#: ft.c:493 | |
| 788 | +#: ft.c:494 | |
| 789 | 789 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
| 790 | 790 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
| 791 | 791 | |
| 792 | -#: telnet.c:1873 | |
| 792 | +#: telnet.c:1847 | |
| 793 | 793 | msgid "Host illegally added function(s)" |
| 794 | 794 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
| 795 | 795 | |
| ... | ... | @@ -801,19 +801,19 @@ msgstr "Servidor é AS_400" |
| 801 | 801 | msgid "Host is TSO" |
| 802 | 802 | msgstr "Servidor é TSO" |
| 803 | 803 | |
| 804 | -#: telnet.c:1798 | |
| 804 | +#: telnet.c:1772 | |
| 805 | 805 | msgid "Host rejected device type or request type" |
| 806 | 806 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
| 807 | 807 | |
| 808 | -#: telnet.c:1811 | |
| 808 | +#: telnet.c:1785 | |
| 809 | 809 | msgid "Host rejected resource(s)" |
| 810 | 810 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
| 811 | 811 | |
| 812 | -#: main.c:404 | |
| 812 | +#: main.c:405 | |
| 813 | 813 | msgid "Host system type" |
| 814 | 814 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" |
| 815 | 815 | |
| 816 | -#: main.c:402 | |
| 816 | +#: main.c:403 | |
| 817 | 817 | msgid "Host to connect" |
| 818 | 818 | msgstr "Servidor a conectar" |
| 819 | 819 | |
| ... | ... | @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 842 | 842 | msgid "Informations" |
| 843 | 843 | msgstr "Informações" |
| 844 | 844 | |
| 845 | -#: ui/00default.xml:403 | |
| 845 | +#: ui/00default.xml:404 | |
| 846 | 846 | msgid "Input method" |
| 847 | 847 | msgstr "Método de entrada" |
| 848 | 848 | |
| ... | ... | @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" |
| 879 | 879 | msgid "Invalid proxy type '%.*s'" |
| 880 | 880 | msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
| 881 | 881 | |
| 882 | -#: ui/00default.xml:395 | |
| 882 | +#: ui/00default.xml:396 | |
| 883 | 883 | msgid "Keep selected" |
| 884 | 884 | msgstr "Manter selecionado" |
| 885 | 885 | |
| ... | ... | @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "LRECL:" |
| 899 | 899 | msgid "Lateral keypad" |
| 900 | 900 | msgstr "Barra lateral" |
| 901 | 901 | |
| 902 | -#: main.c:413 | |
| 902 | +#: main.c:414 | |
| 903 | 903 | msgid "Log to file" |
| 904 | 904 | msgstr "Enviar log para arquivo" |
| 905 | 905 | |
| ... | ... | @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Faltando ']'" |
| 916 | 916 | msgid "Model %d (%s)" |
| 917 | 917 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
| 918 | 918 | |
| 919 | -#: ui/00default.xml:384 | |
| 919 | +#: ui/00default.xml:385 | |
| 920 | 920 | msgid "Monocase" |
| 921 | 921 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 922 | 922 | |
| ... | ... | @@ -944,19 +944,24 @@ msgstr "Mostarda" |
| 944 | 944 | msgid "N/A" |
| 945 | 945 | msgstr "N/A" |
| 946 | 946 | |
| 947 | -#: telnet.c:359 telnet.c:687 | |
| 947 | +#: ui/99debug.xml:207 | |
| 948 | +#, fuzzy | |
| 949 | +msgid "Network Trace" | |
| 950 | +msgstr "Erro de rede" | |
| 951 | + | |
| 952 | +#: telnet.c:360 telnet.c:688 | |
| 948 | 953 | msgid "Network error" |
| 949 | 954 | msgstr "Erro de rede" |
| 950 | 955 | |
| 951 | -#: ui/00default.xml:399 | |
| 956 | +#: ui/00default.xml:400 | |
| 952 | 957 | msgid "Network keep alive" |
| 953 | 958 | msgstr "Network keep alive" |
| 954 | 959 | |
| 955 | -#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:719 telnet.c:730 | |
| 960 | +#: telnet.c:316 telnet.c:327 telnet.c:720 telnet.c:731 | |
| 956 | 961 | msgid "Network startup error" |
| 957 | 962 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 958 | 963 | |
| 959 | -#: ui/00default.xml:455 | |
| 964 | +#: ui/00default.xml:456 | |
| 960 | 965 | msgid "Next field" |
| 961 | 966 | msgstr "Próximo campo" |
| 962 | 967 | |
| ... | ... | @@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" |
| 980 | 985 | msgid "Not available" |
| 981 | 986 | msgstr "Não disponível" |
| 982 | 987 | |
| 983 | -#: ft.c:500 | |
| 988 | +#: ft.c:501 | |
| 984 | 989 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
| 985 | 990 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
| 986 | 991 | |
| ... | ... | @@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr "PF8" |
| 1141 | 1146 | msgid "PF9" |
| 1142 | 1147 | msgstr "PF9" |
| 1143 | 1148 | |
| 1144 | -#: main.c:436 | |
| 1149 | +#: main.c:437 | |
| 1145 | 1150 | msgid "Parse error" |
| 1146 | 1151 | msgstr "Erro de interpretação" |
| 1147 | 1152 | |
| ... | ... | @@ -1154,15 +1159,15 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 1154 | 1159 | msgid "Passthru Proxy: send error" |
| 1155 | 1160 | msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" |
| 1156 | 1161 | |
| 1157 | -#: ui/00default.xml:331 | |
| 1162 | +#: ui/00default.xml:332 | |
| 1158 | 1163 | msgid "Paste" |
| 1159 | 1164 | msgstr "Colar" |
| 1160 | 1165 | |
| 1161 | -#: ui/00default.xml:332 | |
| 1166 | +#: ui/00default.xml:333 | |
| 1162 | 1167 | msgid "Paste next" |
| 1163 | 1168 | msgstr "Colar próximo" |
| 1164 | 1169 | |
| 1165 | -#: ui/00default.xml:335 | |
| 1170 | +#: ui/00default.xml:336 | |
| 1166 | 1171 | msgid "Paste text file" |
| 1167 | 1172 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 1168 | 1173 | |
| ... | ... | @@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
| 1170 | 1175 | msgid "Paste text file contents" |
| 1171 | 1176 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 1172 | 1177 | |
| 1173 | -#: ui/00default.xml:388 | |
| 1178 | +#: ui/00default.xml:389 | |
| 1174 | 1179 | msgid "Paste with left margin" |
| 1175 | 1180 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 1176 | 1181 | |
| ... | ... | @@ -1178,7 +1183,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 1178 | 1183 | msgid "Path length constraint exceeded" |
| 1179 | 1184 | msgstr "Path length constraint exceeded" |
| 1180 | 1185 | |
| 1181 | -#: main.c:399 | |
| 1186 | +#: main.c:400 | |
| 1182 | 1187 | msgid "Path to application data files" |
| 1183 | 1188 | msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
| 1184 | 1189 | |
| ... | ... | @@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
| 1186 | 1191 | msgid "Pink" |
| 1187 | 1192 | msgstr "Rosa" |
| 1188 | 1193 | |
| 1189 | -#: ui/00default.xml:454 | |
| 1194 | +#: ui/00default.xml:455 | |
| 1190 | 1195 | msgid "Previous field" |
| 1191 | 1196 | msgstr "Campo anterior" |
| 1192 | 1197 | |
| ... | ... | @@ -1194,11 +1199,11 @@ msgstr "Campo anterior" |
| 1194 | 1199 | msgid "Primary space:" |
| 1195 | 1200 | msgstr "Primary space:" |
| 1196 | 1201 | |
| 1197 | -#: ui/00default.xml:314 | |
| 1202 | +#: ui/00default.xml:315 | |
| 1198 | 1203 | msgid "Print" |
| 1199 | 1204 | msgstr "Imprimir" |
| 1200 | 1205 | |
| 1201 | -#: ui/00default.xml:316 | |
| 1206 | +#: ui/00default.xml:317 | |
| 1202 | 1207 | msgid "Print copy" |
| 1203 | 1208 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 1204 | 1209 | |
| ... | ... | @@ -1206,7 +1211,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" |
| 1206 | 1211 | msgid "Print operation failed" |
| 1207 | 1212 | msgstr "Operação de impressão falhou" |
| 1208 | 1213 | |
| 1209 | -#: ui/00default.xml:315 | |
| 1214 | +#: ui/00default.xml:316 | |
| 1210 | 1215 | msgid "Print selected" |
| 1211 | 1216 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 1212 | 1217 | |
| ... | ... | @@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" |
| 1214 | 1219 | msgid "Print selection box" |
| 1215 | 1220 | msgstr "Imprimir marca de seleção" |
| 1216 | 1221 | |
| 1217 | -#: print.c:907 ui/00default.xml:373 | |
| 1222 | +#: print.c:907 ui/00default.xml:374 | |
| 1218 | 1223 | msgid "Print settings" |
| 1219 | 1224 | msgstr "Configurações de impressão" |
| 1220 | 1225 | |
| ... | ... | @@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "Progresso" |
| 1226 | 1231 | msgid "Purple" |
| 1227 | 1232 | msgstr "Púrpura" |
| 1228 | 1233 | |
| 1229 | -#: ui/00default.xml:322 | |
| 1234 | +#: ui/00default.xml:323 | |
| 1230 | 1235 | msgid "Quit" |
| 1231 | 1236 | msgstr "Sair" |
| 1232 | 1237 | |
| ... | ... | @@ -1306,7 +1311,7 @@ msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s" |
| 1306 | 1311 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
| 1307 | 1312 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" |
| 1308 | 1313 | |
| 1309 | -#: ui/00default.xml:319 | |
| 1314 | +#: ui/00default.xml:320 | |
| 1310 | 1315 | msgid "Receive file" |
| 1311 | 1316 | msgstr "Receber arquivo" |
| 1312 | 1317 | |
| ... | ... | @@ -1322,15 +1327,15 @@ msgstr "Formato de registro" |
| 1322 | 1327 | msgid "Red" |
| 1323 | 1328 | msgstr "Vermelho" |
| 1324 | 1329 | |
| 1325 | -#: ui/99debug.xml:215 | |
| 1330 | +#: ui/99debug.xml:216 | |
| 1326 | 1331 | msgid "Reload buffer contents" |
| 1327 | 1332 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
| 1328 | 1333 | |
| 1329 | -#: ui/00default.xml:340 | |
| 1334 | +#: ui/00default.xml:341 | |
| 1330 | 1335 | msgid "Remove selection" |
| 1331 | 1336 | msgstr "Remover seleção" |
| 1332 | 1337 | |
| 1333 | -#: ui/00default.xml:341 | |
| 1338 | +#: ui/00default.xml:342 | |
| 1334 | 1339 | msgid "Reselect" |
| 1335 | 1340 | msgstr "Reselecionar" |
| 1336 | 1341 | |
| ... | ... | @@ -1338,11 +1343,11 @@ msgstr "Reselecionar" |
| 1338 | 1343 | msgid "Reset" |
| 1339 | 1344 | msgstr "Reset" |
| 1340 | 1345 | |
| 1341 | -#: ui/00default.xml:387 | |
| 1346 | +#: ui/00default.xml:388 | |
| 1342 | 1347 | msgid "Resize on alternate screen" |
| 1343 | 1348 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
| 1344 | 1349 | |
| 1345 | -#: ui/00default.xml:456 | |
| 1350 | +#: ui/00default.xml:457 | |
| 1346 | 1351 | msgid "Return" |
| 1347 | 1352 | msgstr "Return" |
| 1348 | 1353 | |
| ... | ... | @@ -1470,15 +1475,15 @@ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" |
| 1470 | 1475 | msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" |
| 1471 | 1476 | msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" |
| 1472 | 1477 | |
| 1473 | -#: telnet.c:1155 | |
| 1478 | +#: telnet.c:1156 | |
| 1474 | 1479 | msgid "SSL Error" |
| 1475 | 1480 | msgstr "Erro SSL" |
| 1476 | 1481 | |
| 1477 | -#: telnet.c:1155 | |
| 1482 | +#: telnet.c:1156 | |
| 1478 | 1483 | msgid "SSL Read error" |
| 1479 | 1484 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 1480 | 1485 | |
| 1481 | -#: telnet.c:845 telnet.c:859 | |
| 1486 | +#: telnet.c:846 telnet.c:860 | |
| 1482 | 1487 | msgid "SSL connect failed!" |
| 1483 | 1488 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
| 1484 | 1489 | |
| ... | ... | @@ -1486,15 +1491,15 @@ msgstr "Conexão SSL falhou" |
| 1486 | 1491 | msgid "SSL error" |
| 1487 | 1492 | msgstr "Erro SSL" |
| 1488 | 1493 | |
| 1489 | -#: telnet.c:818 | |
| 1494 | +#: telnet.c:819 | |
| 1490 | 1495 | msgid "SSL init failed!" |
| 1491 | 1496 | msgstr "Inicialização SSL falhou" |
| 1492 | 1497 | |
| 1493 | -#: telnet.c:827 | |
| 1498 | +#: telnet.c:828 | |
| 1494 | 1499 | msgid "SSL_set_fd failed!" |
| 1495 | 1500 | msgstr "SSL_set_fd falhou!" |
| 1496 | 1501 | |
| 1497 | -#: telnet.c:2130 | |
| 1502 | +#: telnet.c:2104 | |
| 1498 | 1503 | #, c-format |
| 1499 | 1504 | msgid "" |
| 1500 | 1505 | "SSL_write:\n" |
| ... | ... | @@ -1503,7 +1508,7 @@ msgstr "" |
| 1503 | 1508 | "SSL_write:\n" |
| 1504 | 1509 | "%s" |
| 1505 | 1510 | |
| 1506 | -#: ui/00default.xml:311 | |
| 1511 | +#: ui/00default.xml:312 | |
| 1507 | 1512 | msgid "Save copy" |
| 1508 | 1513 | msgstr "Salvar cópia" |
| 1509 | 1514 | |
| ... | ... | @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "Salvar cópia" |
| 1511 | 1516 | msgid "Save copy to file" |
| 1512 | 1517 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 1513 | 1518 | |
| 1514 | -#: ui/00default.xml:309 | |
| 1519 | +#: ui/00default.xml:310 | |
| 1515 | 1520 | msgid "Save screen" |
| 1516 | 1521 | msgstr "Salvar tela" |
| 1517 | 1522 | |
| ... | ... | @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
| 1519 | 1524 | msgid "Save screen to file" |
| 1520 | 1525 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 1521 | 1526 | |
| 1522 | -#: ui/00default.xml:310 | |
| 1527 | +#: ui/00default.xml:311 | |
| 1523 | 1528 | msgid "Save selected" |
| 1524 | 1529 | msgstr "Salvar seleção" |
| 1525 | 1530 | |
| ... | ... | @@ -1535,11 +1540,11 @@ msgstr "Salvar arquivo de trace" |
| 1535 | 1540 | msgid "Screen Trace" |
| 1536 | 1541 | msgstr "Trace de tela" |
| 1537 | 1542 | |
| 1538 | -#: ui/00default.xml:379 | |
| 1543 | +#: ui/00default.xml:380 | |
| 1539 | 1544 | msgid "Screen size" |
| 1540 | 1545 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 1541 | 1546 | |
| 1542 | -#: ui/80rexx.xml:261 | |
| 1547 | +#: ui/80rexx.xml:262 | |
| 1543 | 1548 | msgid "Scripts" |
| 1544 | 1549 | msgstr "Scripts" |
| 1545 | 1550 | |
| ... | ... | @@ -1551,15 +1556,15 @@ msgstr "Secondary space:" |
| 1551 | 1556 | msgid "Secure connection was successful." |
| 1552 | 1557 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
| 1553 | 1558 | |
| 1554 | -#: ui/00default.xml:339 | |
| 1559 | +#: ui/00default.xml:340 | |
| 1555 | 1560 | msgid "Select Field" |
| 1556 | 1561 | msgstr "Selecionar campo" |
| 1557 | 1562 | |
| 1558 | -#: ui/00default.xml:338 | |
| 1563 | +#: ui/00default.xml:339 | |
| 1559 | 1564 | msgid "Select all" |
| 1560 | 1565 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 1561 | 1566 | |
| 1562 | -#: ui/00default.xml:391 | |
| 1567 | +#: ui/00default.xml:392 | |
| 1563 | 1568 | msgid "Select by rectangles" |
| 1564 | 1569 | msgstr "Seleção retangular" |
| 1565 | 1570 | |
| ... | ... | @@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" |
| 1571 | 1576 | msgid "Select file to send" |
| 1572 | 1577 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
| 1573 | 1578 | |
| 1574 | -#: ui/00default.xml:376 | |
| 1579 | +#: ui/00default.xml:377 | |
| 1575 | 1580 | msgid "Select font" |
| 1576 | 1581 | msgstr "Selecione fonte" |
| 1577 | 1582 | |
| ... | ... | @@ -1595,7 +1600,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado" |
| 1595 | 1600 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
| 1596 | 1601 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
| 1597 | 1602 | |
| 1598 | -#: ui/00default.xml:320 | |
| 1603 | +#: ui/00default.xml:321 | |
| 1599 | 1604 | msgid "Send file" |
| 1600 | 1605 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 1601 | 1606 | |
| ... | ... | @@ -1603,63 +1608,63 @@ msgstr "Enviar arquivo" |
| 1603 | 1608 | msgid "Send file to host" |
| 1604 | 1609 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
| 1605 | 1610 | |
| 1606 | -#: main.c:410 | |
| 1611 | +#: main.c:411 | |
| 1607 | 1612 | msgid "Send messages to syslog" |
| 1608 | 1613 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
| 1609 | 1614 | |
| 1610 | -#: ui/00default.xml:319 | |
| 1615 | +#: ui/00default.xml:320 | |
| 1611 | 1616 | msgid "Send/Receive" |
| 1612 | 1617 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 1613 | 1618 | |
| 1614 | -#: main.c:401 | |
| 1619 | +#: main.c:402 | |
| 1615 | 1620 | msgid "Session name" |
| 1616 | 1621 | msgstr "Nome da sessão" |
| 1617 | 1622 | |
| 1618 | -#: main.c:407 | |
| 1623 | +#: main.c:408 | |
| 1619 | 1624 | msgid "Set host charset" |
| 1620 | 1625 | msgstr "Define página de código do host" |
| 1621 | 1626 | |
| 1622 | -#: ui/00default.xml:357 | |
| 1627 | +#: ui/00default.xml:358 | |
| 1623 | 1628 | msgid "Set hostname" |
| 1624 | 1629 | msgstr "Selecione servidor" |
| 1625 | 1630 | |
| 1626 | -#: main.c:403 | |
| 1631 | +#: main.c:404 | |
| 1627 | 1632 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
| 1628 | 1633 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" |
| 1629 | 1634 | |
| 1630 | -#: main.c:406 | |
| 1635 | +#: main.c:407 | |
| 1631 | 1636 | msgid "Set toggles OFF" |
| 1632 | 1637 | msgstr "Desativa toggles" |
| 1633 | 1638 | |
| 1634 | -#: main.c:405 | |
| 1639 | +#: main.c:406 | |
| 1635 | 1640 | msgid "Set toggles ON" |
| 1636 | 1641 | msgstr "Ativa toggles" |
| 1637 | 1642 | |
| 1638 | -#: main.c:412 | |
| 1643 | +#: main.c:413 | |
| 1639 | 1644 | msgid "Set trace filename" |
| 1640 | 1645 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
| 1641 | 1646 | |
| 1642 | -#: ui/00default.xml:372 | |
| 1647 | +#: ui/00default.xml:373 | |
| 1643 | 1648 | msgid "Settings" |
| 1644 | 1649 | msgstr "Configurações" |
| 1645 | 1650 | |
| 1646 | -#: ui/00default.xml:394 | |
| 1651 | +#: ui/00default.xml:395 | |
| 1647 | 1652 | msgid "Show Underline" |
| 1648 | 1653 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 1649 | 1654 | |
| 1650 | -#: ui/99debug.xml:213 | |
| 1655 | +#: ui/99debug.xml:214 | |
| 1651 | 1656 | msgid "Show test pattern" |
| 1652 | 1657 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 1653 | 1658 | |
| 1654 | -#: ui/00default.xml:396 | |
| 1659 | +#: ui/00default.xml:397 | |
| 1655 | 1660 | msgid "Smart paste" |
| 1656 | 1661 | msgstr "Colar inteligente" |
| 1657 | 1662 | |
| 1658 | -#: telnet.c:1176 | |
| 1663 | +#: telnet.c:1177 | |
| 1659 | 1664 | msgid "Socket read error" |
| 1660 | 1665 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 1661 | 1666 | |
| 1662 | -#: telnet.c:2151 | |
| 1667 | +#: telnet.c:2125 | |
| 1663 | 1668 | msgid "Socket write error" |
| 1664 | 1669 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 1665 | 1670 | |
| ... | ... | @@ -1687,7 +1692,7 @@ msgstr "Tipo de servidor:" |
| 1687 | 1692 | msgid "TELNET Proxy: send error" |
| 1688 | 1693 | msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar" |
| 1689 | 1694 | |
| 1690 | -#: telnet.c:3325 | |
| 1695 | +#: telnet.c:3338 | |
| 1691 | 1696 | msgid "TLS negotiation failure" |
| 1692 | 1697 | msgstr "Negociação TLS falhou" |
| 1693 | 1698 | |
| ... | ... | @@ -1924,7 +1929,7 @@ msgstr "" |
| 1924 | 1929 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
| 1925 | 1930 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
| 1926 | 1931 | |
| 1927 | -#: main.c:483 | |
| 1932 | +#: main.c:484 | |
| 1928 | 1933 | #, c-format |
| 1929 | 1934 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
| 1930 | 1935 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
| ... | ... | @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgid "" |
| 1935 | 1940 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 1936 | 1941 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 1937 | 1942 | |
| 1938 | -#: ui/00default.xml:414 | |
| 1943 | +#: ui/00default.xml:415 | |
| 1939 | 1944 | msgid "Toolbar" |
| 1940 | 1945 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 1941 | 1946 | |
| ... | ... | @@ -1943,7 +1948,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" |
| 1943 | 1948 | msgid "Trace" |
| 1944 | 1949 | msgstr "Trace" |
| 1945 | 1950 | |
| 1946 | -#: ui/00default.xml:385 | |
| 1951 | +#: ui/00default.xml:386 | |
| 1947 | 1952 | msgid "Track Cursor" |
| 1948 | 1953 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 1949 | 1954 | |
| ... | ... | @@ -2012,7 +2017,7 @@ msgstr "Unable to get local issuer certificate" |
| 2012 | 2017 | msgid "Unable to paste text" |
| 2013 | 2018 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
| 2014 | 2019 | |
| 2015 | -#: ft.c:363 | |
| 2020 | +#: ft.c:364 | |
| 2016 | 2021 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
| 2017 | 2022 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
| 2018 | 2023 | |
| ... | ... | @@ -2125,7 +2130,7 @@ msgstr "" |
| 2125 | 2130 | "Servidor desconhecido:\n" |
| 2126 | 2131 | "%s" |
| 2127 | 2132 | |
| 2128 | -#: telnet.c:550 | |
| 2133 | +#: telnet.c:551 | |
| 2129 | 2134 | #, c-format |
| 2130 | 2135 | msgid "Unknown passthru host: %s" |
| 2131 | 2136 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" |
| ... | ... | @@ -2135,7 +2140,7 @@ msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" |
| 2135 | 2140 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
| 2136 | 2141 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| 2137 | 2142 | |
| 2138 | -#: telnet.c:579 resolver.c:147 | |
| 2143 | +#: telnet.c:580 resolver.c:147 | |
| 2139 | 2144 | #, c-format |
| 2140 | 2145 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
| 2141 | 2146 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| ... | ... | @@ -2148,7 +2153,7 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" |
| 2148 | 2153 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
| 2149 | 2154 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" |
| 2150 | 2155 | |
| 2151 | -#: telnet.c:535 | |
| 2156 | +#: telnet.c:536 | |
| 2152 | 2157 | msgid "Unsupported passthru host session" |
| 2153 | 2158 | msgstr "Unsupported passthru host session" |
| 2154 | 2159 | |
| ... | ... | @@ -2156,7 +2161,7 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" |
| 2156 | 2161 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
| 2157 | 2162 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
| 2158 | 2163 | |
| 2159 | -#: ui/00default.xml:398 | |
| 2164 | +#: ui/00default.xml:399 | |
| 2160 | 2165 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 2161 | 2166 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 2162 | 2167 | |
| ... | ... | @@ -2169,23 +2174,23 @@ msgstr "Variável" |
| 2169 | 2174 | msgid "Version %s - Revision %s" |
| 2170 | 2175 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
| 2171 | 2176 | |
| 2172 | -#: ui/99debug.xml:208 | |
| 2177 | +#: ui/99debug.xml:209 | |
| 2173 | 2178 | msgid "View Field Delimiters" |
| 2174 | 2179 | msgstr "Mostrar delimitadores de campo" |
| 2175 | 2180 | |
| 2176 | -#: telnet.c:731 | |
| 2181 | +#: telnet.c:732 | |
| 2177 | 2182 | msgid "WSAEventSelect failed" |
| 2178 | 2183 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
| 2179 | 2184 | |
| 2180 | -#: telnet.c:316 | |
| 2185 | +#: telnet.c:317 | |
| 2181 | 2186 | msgid "WSAStartup failed" |
| 2182 | 2187 | msgstr "WSAStartup falhou" |
| 2183 | 2188 | |
| 2184 | -#: ft.c:372 | |
| 2189 | +#: ft.c:373 | |
| 2185 | 2190 | msgid "Waiting for GET response" |
| 2186 | 2191 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
| 2187 | 2192 | |
| 2188 | -#: ft.c:374 | |
| 2193 | +#: ft.c:375 | |
| 2189 | 2194 | msgid "Waiting for PUT response" |
| 2190 | 2195 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
| 2191 | 2196 | |
| ... | ... | @@ -2197,7 +2202,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
| 2197 | 2202 | msgid "White" |
| 2198 | 2203 | msgstr "Branco" |
| 2199 | 2204 | |
| 2200 | -#: ui/00default.xml:425 | |
| 2205 | +#: ui/00default.xml:426 | |
| 2201 | 2206 | msgid "Window" |
| 2202 | 2207 | msgstr "Janela" |
| 2203 | 2208 | |
| ... | ... | @@ -2265,11 +2270,11 @@ msgstr "_Procurar" |
| 2265 | 2270 | msgid "_Color table:" |
| 2266 | 2271 | msgstr "Tabela de cores:" |
| 2267 | 2272 | |
| 2268 | -#: ui/00default.xml:367 | |
| 2273 | +#: ui/00default.xml:368 | |
| 2269 | 2274 | msgid "_Connect" |
| 2270 | 2275 | msgstr "_Conectar" |
| 2271 | 2276 | |
| 2272 | -#: ui/00default.xml:368 | |
| 2277 | +#: ui/00default.xml:369 | |
| 2273 | 2278 | msgid "_Disconnect" |
| 2274 | 2279 | msgstr "_Desconectar" |
| 2275 | 2280 | |
| ... | ... | @@ -2277,7 +2282,7 @@ msgstr "_Desconectar" |
| 2277 | 2282 | msgid "_Edit" |
| 2278 | 2283 | msgstr "_Editar" |
| 2279 | 2284 | |
| 2280 | -#: ui/80rexx.xml:257 | |
| 2285 | +#: ui/80rexx.xml:258 | |
| 2281 | 2286 | msgid "_File" |
| 2282 | 2287 | msgstr "_Arquivo" |
| 2283 | 2288 | |
| ... | ... | @@ -2305,11 +2310,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" |
| 2305 | 2310 | msgid "_Local file name:" |
| 2306 | 2311 | msgstr "Arquivo _local:" |
| 2307 | 2312 | |
| 2308 | -#: ui/00default.xml:357 | |
| 2313 | +#: ui/00default.xml:358 | |
| 2309 | 2314 | msgid "_Network" |
| 2310 | 2315 | msgstr "_Rede" |
| 2311 | 2316 | |
| 2312 | -#: ui/00default.xml:382 | |
| 2317 | +#: ui/00default.xml:383 | |
| 2313 | 2318 | msgid "_Options" |
| 2314 | 2319 | msgstr "_Opções" |
| 2315 | 2320 | |
| ... | ... | @@ -2337,7 +2342,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" |
| 2337 | 2342 | msgid "_To" |
| 2338 | 2343 | msgstr "_Para" |
| 2339 | 2344 | |
| 2340 | -#: ui/80rexx.xml:259 | |
| 2345 | +#: ui/80rexx.xml:260 | |
| 2341 | 2346 | msgid "_View" |
| 2342 | 2347 | msgstr "_Exibir" |
| 2343 | 2348 | |
| ... | ... | @@ -2366,11 +2371,11 @@ msgstr "um atributo \"action\"" |
| 2366 | 2371 | msgid "bracket" |
| 2367 | 2372 | msgstr "bracket" |
| 2368 | 2373 | |
| 2369 | -#: toggles.c:177 telnet.c:669 | |
| 2374 | +#: toggles.c:177 telnet.c:670 | |
| 2370 | 2375 | msgid "disable" |
| 2371 | 2376 | msgstr "desabilitar" |
| 2372 | 2377 | |
| 2373 | -#: toggles.c:177 telnet.c:669 | |
| 2378 | +#: toggles.c:177 telnet.c:670 | |
| 2374 | 2379 | msgid "enable" |
| 2375 | 2380 | msgstr "enable" |
| 2376 | 2381 | |
| ... | ... | @@ -2378,12 +2383,12 @@ msgstr "enable" |
| 2378 | 2383 | msgid "select() failed when dispatching events" |
| 2379 | 2384 | msgstr "select() falhou ao processar eventos" |
| 2380 | 2385 | |
| 2381 | -#: telnet.c:630 telnet.c:637 | |
| 2386 | +#: telnet.c:631 telnet.c:638 | |
| 2382 | 2387 | #, c-format |
| 2383 | 2388 | msgid "setsockopt(%s)" |
| 2384 | 2389 | msgstr "setsockopt(%s)" |
| 2385 | 2390 | |
| 2386 | -#: telnet.c:623 | |
| 2391 | +#: telnet.c:624 | |
| 2387 | 2392 | msgid "socket" |
| 2388 | 2393 | msgstr "socket" |
| 2389 | 2394 | |
| ... | ... | @@ -2391,7 +2396,7 @@ msgstr "socket" |
| 2391 | 2396 | msgid "translator-credits" |
| 2392 | 2397 | msgstr "translator-credits" |
| 2393 | 2398 | |
| 2394 | -#: telnet.c:1151 | |
| 2399 | +#: telnet.c:1152 | |
| 2395 | 2400 | msgid "unknown error" |
| 2396 | 2401 | msgstr "Erro desconhecido" |
| 2397 | 2402 | ... | ... |
src/plugins/hllapi/Makefile.in
| ... | ... | @@ -51,6 +51,7 @@ OBJEXT = o |
| 51 | 51 | |
| 52 | 52 | MKDIR=@MKDIR_P@ |
| 53 | 53 | CC=@CXX@ |
| 54 | +CXX=@CXX@ | |
| 54 | 55 | LD=@CXX@ |
| 55 | 56 | MSGCAT=@MSGCAT@ |
| 56 | 57 | XGETTEXT=@XGETTEXT@ |
| ... | ... | @@ -118,7 +119,7 @@ $(BINRLS)/plugins/$(MODULE_NAME)@DLLEXT@: $(foreach SRC, $(basename $(PLUGIN_SRC |
| 118 | 119 | @$(MKDIR) `dirname $@` |
| 119 | 120 | @$(LD) $(DLL_FLAGS) @LDSOFLAGS@ $(LDFLAGS) -o $@ $^ $(LIBS) $(PW3270_LIBS) $(GTK_LIBS) |
| 120 | 121 | |
| 121 | -$(BINRLS)/libhllapi@DLLEXT@: $(foreach SRC, $(basename $(HLLAPI_SRC)), $(OBJRLS)/$(SRC).o) | |
| 122 | +$(BINRLS)/libhllapi@DLLEXT@: $(foreach SRC, $(basename $(HLLAPI_SRC)), $(OBJRLS)/$(SRC).o) $(CLASS_RELEASE_OBJECTS) | |
| 122 | 123 | @echo " CCLD `basename $@`" |
| 123 | 124 | @$(MKDIR) `dirname $@` |
| 124 | 125 | @$(LD) $(DLL_FLAGS) @LDSOFLAGS@ $(LDFLAGS) @LDLIBFLAGS@ -o $@ $^ $(LIBS) | ... | ... |