Commit 446ad017ce29fc9d35f415cc21f31c42a51413f8

Authored by Perry Werneck
1 parent 746200bf

Updating build scripts.

Showing 3 changed files with 1008 additions and 709 deletions   Show diff stats
Makefile.in
... ... @@ -69,13 +69,13 @@ HELP2MAN=@HELP2MAN@
69 69 #---[ Release Targets ]------------------------------------------------------------------
70 70  
71 71 all: \
72   - $(BINRLS)/@DLLPREFIX@3270@DLLEXT@ \
  72 + $(foreach MODULE, $(MODULES), $(BINRLS)/@DLLPREFIX@$(MODULE)@DLLEXT@) \
73 73 $(BINRLS)/$(PACKAGE_TARNAME)@EXEEXT@ \
74 74 $(foreach PLG, $(PLUGINS), $(BINRLS)/plugins/$(PLG)@DLLEXT@) \
75 75 locale/$(PACKAGE_TARNAME).pot
76 76  
77 77 Release: \
78   - $(BINRLS)/@DLLPREFIX@3270@DLLEXT@ \
  78 + $(foreach MODULE, $(MODULES), $(BINRLS)/@DLLPREFIX@$(MODULE)@DLLEXT@) \
79 79 $(BINRLS)/$(PACKAGE_TARNAME)@EXEEXT@ \
80 80 $(foreach PLG, $(PLUGINS), $(BINRLS)/plugins/$(PLG)@DLLEXT@)
81 81  
... ... @@ -115,27 +115,26 @@ $(BINDBG)/plugins/%@DLLEXT@: \
115 115  
116 116 #---[ Release Rules ]--------------------------------------------------------------------
117 117  
118   -$(BINRLS)/@DLLPREFIX@@LIB3270_NAME@@DLLEXT@: \
119   - modules/lib3270/* \
120   - modules/lib3270/src/lib3270/* \
121   - modules/lib3270/src/include/* \
122   - modules/lib3270/src/include/lib3270/*
123   -
124   - @$(MKDIR) `dirname $@`
125   - @$(MAKE) -C modules/lib3270 $@
126   -
127   -$(BINRLS)/@DLLPREFIX@v@LIB3270_NAME@@DLLEXT@: \
128   - modules/libv3270/* \
129   - modules/libv3270/src/v3270/* \
130   - modules/libv3270/src/include/* \
131   - modules/libv3270/src/include/v3270/* \
  118 +#$(BINRLS)/@DLLPREFIX@@LIB3270_NAME@@DLLEXT@: \
  119 +# modules/lib3270/* \
  120 +# modules/lib3270/src/lib3270/* \
  121 +# modules/lib3270/src/include/* \
  122 +# modules/lib3270/src/include/lib3270/*
  123 +#
  124 +# @$(MKDIR) `dirname $@`
  125 +# @$(MAKE) -C modules/lib3270 $@
132 126  
133   - @$(MKDIR) `dirname $@`
134   - @$(MAKE) -C modules/libv3270 $@
  127 +#$(BINRLS)/@DLLPREFIX@v@LIB3270_NAME@@DLLEXT@: \
  128 +# modules/libv3270/* \
  129 +# modules/libv3270/src/v3270/* \
  130 +# modules/libv3270/src/include/* \
  131 +# modules/libv3270/src/include/v3270/* \
  132 +#
  133 +# @$(MKDIR) `dirname $@`
  134 +# @$(MAKE) -C modules/libv3270 $@
135 135  
136 136 $(BINRLS)/%@EXEEXT@: \
137   - $(BINRLS)/@DLLPREFIX@@LIB3270_NAME@@DLLEXT@ \
138   - $(BINRLS)/@DLLPREFIX@v@LIB3270_NAME@@DLLEXT@ \
  137 + $(foreach MODULE, $(MODULES), $(BINDBG)/@DLLPREFIX@$(MODULE)@DLLEXT@) \
139 138 src/% \
140 139 src/%/*
141 140  
... ... @@ -155,9 +154,8 @@ $(DESTDIR)/$(libdir)/pw3270-plugins/%@DLLEXT@: \
155 154 #---[ Install Rules ]--------------------------------------------------------------------
156 155  
157 156 install: \
  157 + $(foreach MODULE, $(MODULES), install-$(MODULE)) \
158 158 locale/$(PACKAGE_TARNAME).pot \
159   - install-lib3270 \
160   - install-libv3270 \
161 159 install-pw3270 \
162 160 install-branding \
163 161 install-ui \
... ... @@ -213,13 +211,23 @@ $(POTDIR)/%.pot: \
213 211  
214 212 $(POTDIR)/%.pot: \
215 213 ./modules/%/* \
216   - ./modules/%/src/*
  214 + ./modules/%/src/* \
  215 + ./modules/%/Makefile
217 216  
218 217 @echo $(notdir $@) ...
219 218 @mkdir -p `dirname $@`
220 219 @$(MAKE) -C modules/$(basename $(notdir $@)) $@
221 220  
222 221 $(POTDIR)/%.pot: \
  222 + ./modules/%/%.pot
  223 +
  224 + @echo $(notdir $@) ...
  225 + @mkdir -p `dirname $@`
  226 +
  227 + @echo cp $^ $@
  228 + @false
  229 +
  230 +$(POTDIR)/%.pot: \
223 231 ./%/*
224 232  
225 233 @echo $(notdir $@) ...
... ...
locale/pt_BR.po
1 1 #
2 2 # Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
3 3 #
  4 +#: properties.c:66 properties.c:73 properties.c:80 properties.c:101
  5 +#: properties.c:108 properties.c:115 properties.c:122 properties.c:136
  6 +#: properties.c:143 properties.c:348 properties.c:355 properties.c:362
  7 +#: properties.c:369 properties.c:376 properties.c:383
4 8 msgid ""
5 9 msgstr ""
6 10 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:10-0200\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 17:05-0200\n"
9 13 "PO-Revision-Date: 2018-10-22 14:38-0300\n"
10 14 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 15 "Language-Team: Português <>\n"
... ... @@ -19,38 +23,38 @@ msgstr &quot;&quot;
19 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 24 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 25  
22   -#: window.c:308
  26 +#: window.c:428
23 27 #, c-format
24 28 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 29 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
26 30  
27   -#: telnet.c:1059 ssl.c:303 ssl.c:377 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121
28   -#: connect.c:588 connect.c:605
  31 +#: telnet.c:1069 iocalls.c:555 iocalls.c:572 linux/connect.c:82
  32 +#: linux/connect.c:97
29 33 #, c-format
30 34 msgid "%s"
31 35 msgstr "%s"
32 36  
33   -#: window.c:260
  37 +#: window.c:380
34 38 #, c-format
35 39 msgid "%s - Disconnected"
36 40 msgstr "%s - Desconectado"
37 41  
38   -#: actions.c:773 actions.c:785
  42 +#: actions.c:789 actions.c:801
39 43 #, c-format
40 44 msgid "%s action needs a valid id attribute"
41 45 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
42 46  
43   -#: actions.c:621 actions.c:750 actions.c:762
  47 +#: actions.c:637 actions.c:766 actions.c:778
44 48 #, c-format
45 49 msgid "%s action needs a valid toggle name"
46 50 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
47 51  
48   -#: actions.c:797
  52 +#: actions.c:813
49 53 #, c-format
50 54 msgid "%s action needs a valid value"
51 55 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
52 56  
53   -#: actions.c:507
  57 +#: actions.c:523
54 58 #, c-format
55 59 msgid "%s action needs src attribute"
56 60 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
... ... @@ -60,50 +64,50 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot;
60 64 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
61 65 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
62 66  
63   -#: kybd.c:2659
  67 +#: kybd.c:2608
64 68 #, c-format
65 69 msgid "%s: Bell not supported"
66 70 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
67 71  
68   -#: kybd.c:2818
  72 +#: kybd.c:2767
69 73 #, c-format
70 74 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
71 75 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
72 76  
73   -#: kybd.c:2758
  77 +#: kybd.c:2707
74 78 #, c-format
75 79 msgid "%s: Unknown character after \\p"
76 80 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
77 81  
78   -#: kybd.c:2794
  82 +#: kybd.c:2743
79 83 #, c-format
80 84 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
81 85 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
82 86  
83   -#: kybd.c:2772
  87 +#: kybd.c:2721
84 88 #, c-format
85 89 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
86 90 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
87 91  
88   -#: kybd.c:2710
  92 +#: kybd.c:2659
89 93 #, c-format
90 94 msgid "%s: Vertical tab not supported"
91 95 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
92 96  
93   -#: window.c:303
  97 +#: window.c:423
94 98 #, c-format
95 99 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
96 100 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
97 101  
98   -#: main.c:404
  102 +#: main.c:331
99 103 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
100 104 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
101 105  
102   -#: src/dialogs/hostselect.c:41
  106 +#: src/dialogs/hostselect.c:43
103 107 msgid "16 colors"
104 108 msgstr "16 cores"
105 109  
106   -#: screen.c:687 screen.c:717 screen.c:731 screen.c:852
  110 +#: screen.c:763 screen.c:800 screen.c:818 screen.c:943
107 111 msgid "3270 Error"
108 112 msgstr "Erro 3270"
109 113  
... ... @@ -111,7 +115,7 @@ msgstr &quot;Erro 3270&quot;
111 115 msgid "3270 File transfer"
112 116 msgstr "Transferência de arquivos 3270"
113 117  
114   -#: screen.c:702
  118 +#: screen.c:781
115 119 msgid "3270 Warning"
116 120 msgstr "Alerta 3270"
117 121  
... ... @@ -124,7 +128,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot;
124 128 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
125 129 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
126 130  
127   -#: src/dialogs/hostselect.c:42
  131 +#: src/dialogs/hostselect.c:44
128 132 msgid "8 colors"
129 133 msgstr "8 cores"
130 134  
... ... @@ -154,7 +158,7 @@ msgstr &quot;&lt;%s&gt; deve estar no primeiro nível&quot;
154 158 msgid "<b>%s</b>\n"
155 159 msgstr "<b>%s</b>\n"
156 160  
157   -#: src/v3270/widget.c:242
  161 +#: src/v3270/widget.c:244
158 162 msgid ""
159 163 "<b>Identity not verified</b>\n"
160 164 "Disconnected from host"
... ... @@ -162,7 +166,7 @@ msgstr &quot;&quot;
162 166 "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
163 167 "Desconectado do servidor"
164 168  
165   -#: src/v3270/widget.c:249 src/v3270/security.c:380
  169 +#: src/v3270/widget.c:251 src/v3270/security.c:382
166 170 msgid ""
167 171 "<b>Identity not verified</b>\n"
168 172 "The connection is insecure"
... ... @@ -170,7 +174,7 @@ msgstr &quot;&quot;
170 174 "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
171 175 "A conexão não é segura"
172 176  
173   -#: src/v3270/widget.c:256
  177 +#: src/v3270/widget.c:258
174 178 msgid ""
175 179 "<b>Identity verified</b>\n"
176 180 "The connection is secure"
... ... @@ -178,12 +182,12 @@ msgstr &quot;&quot;
178 182 "<b>Identidade verificada</b>\n"
179 183 "A conexão é segura"
180 184  
181   -#: src/v3270/widget.c:273
  185 +#: src/v3270/widget.c:275
182 186 #, c-format
183 187 msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld"
184 188 msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld"
185 189  
186   -#: main.c:424
  190 +#: main.c:351
187 191 msgid ""
188 192 "<b>Valid options:</b>\n"
189 193 "\n"
... ... @@ -199,7 +203,7 @@ msgstr &quot;&lt;menuitem&gt; deve estar dentro de &lt;menu&gt;&quot;
199 203 msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
200 204 msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>"
201 205  
202   -#: src/v3270/security.c:211
  206 +#: src/v3270/security.c:213
203 207 msgid ""
204 208 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
205 209 "consistent with the supplied purpose."
... ... @@ -211,7 +215,7 @@ msgstr &quot;&quot;
211 215 msgid "A_ppend to file"
212 216 msgstr "_Adicionar ao arquivo"
213 217  
214   -#: ft.c:101
  218 +#: ft.c:103
215 219 msgid "Abort sent; awaiting response"
216 220 msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta"
217 221  
... ... @@ -219,19 +223,19 @@ msgstr &quot;Cancelamento enviado; aguardando resposta&quot;
219 223 msgid "Aborting transfer"
220 224 msgstr "Cancelando transferência"
221 225  
222   -#: ft.c:659
  226 +#: ft.c:661
223 227 msgid "Aborting..."
224 228 msgstr "Cancelando..."
225 229  
226   -#: src/v3270/security.c:421
  230 +#: src/v3270/security.c:423
227 231 msgid "About security"
228 232 msgstr "Sobre a segurança"
229 233  
230   -#: ft.c:99
  234 +#: ft.c:101
231 235 msgid "Ack received, data flowing"
232 236 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
233 237  
234   -#: paste.c:301
  238 +#: paste.c:344
235 239 msgid "Action failed"
236 240 msgstr "Ação falhou"
237 241  
... ... @@ -239,11 +243,11 @@ msgstr &quot;Ação falhou&quot;
239 243 msgid "Add to copy"
240 244 msgstr "Adicionar à cópia"
241 245  
242   -#: src/dialogs/hostselect.c:161
  246 +#: src/dialogs/hostselect.c:162
243 247 msgid "Address or name of the host to connect."
244 248 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
245 249  
246   -#: toggles.c:200 00default.xml:129
  250 +#: toggles.c:201 00default.xml:129
247 251 msgid "Alert sound"
248 252 msgstr "Aviso sonoro"
249 253  
... ... @@ -263,7 +267,7 @@ msgstr &quot;&quot;
263 267 "Um erro ocorreu na transferência de arquivos, pode ser um erro nos dados "
264 268 "sendo transferidos ou um erro de sistema não identificado."
265 269  
266   -#: src/v3270/security.c:169
  270 +#: src/v3270/security.c:171
267 271 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen."
268 272 msgstr ""
269 273 "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer."
... ... @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host.&quot;
276 280 msgid "Appends the source file to the destination file."
277 281 msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino."
278 282  
279   -#: main.c:378 main.c:380
  283 +#: main.c:305 main.c:307
280 284 msgid "Application name"
281 285 msgstr "Nome da aplicação"
282 286  
... ... @@ -284,28 +288,28 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação&quot;
284 288 msgid "Attn"
285 289 msgstr "Attn"
286 290  
287   -#: actions.c:482
  291 +#: actions.c:498
288 292 #, c-format
289 293 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
290 294 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
291 295  
292   -#: src/v3270/security.c:259
  296 +#: src/v3270/security.c:261
293 297 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
294 298 msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor "
295 299  
296   -#: src/v3270/security.c:252
  300 +#: src/v3270/security.c:254
297 301 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
298 302 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
299 303  
300   -#: toggles.c:213
  304 +#: toggles.c:214
301 305 msgid "Auto resize on altscreen"
302 306 msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa"
303 307  
304   -#: toggles.c:152 00default.xml:124
  308 +#: toggles.c:153 00default.xml:124
305 309 msgid "Auto-Reconnect"
306 310 msgstr "Reconectar automaticamente"
307 311  
308   -#: toggles.c:111
  312 +#: toggles.c:112
309 313 msgid ""
310 314 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
311 315 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
... ... @@ -315,7 +319,7 @@ msgstr &quot;&quot;
315 319 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
316 320 "input data is not squeezed to the left"
317 321  
318   -#: toggles.c:153
  322 +#: toggles.c:154
319 323 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
320 324 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte"
321 325  
... ... @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr &quot;Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte&quot;
323 327 msgid "Avblock"
324 328 msgstr "Avblock"
325 329  
326   -#: ft.c:100
  330 +#: ft.c:102
327 331 msgid "Awaiting chance to send an abort"
328 332 msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento"
329 333  
... ... @@ -331,11 +335,7 @@ msgstr &quot;Aguardando para enviar pedido de cancelamento&quot;
331 335 msgid "Background"
332 336 msgstr "Fundo"
333 337  
334   -#: connect.c:178
335   -msgid "Bad winsock version"
336   -msgstr "Versão winsock inválida"
337   -
338   -#: toggles.c:201
  338 +#: toggles.c:202
339 339 msgid "Beep on errors"
340 340 msgstr "Emitir som nos erros"
341 341  
... ... @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr &quot;Emitir som nos erros&quot;
343 343 msgid "Black"
344 344 msgstr "Preto"
345 345  
346   -#: toggles.c:110 00default.xml:122
  346 +#: toggles.c:111 00default.xml:122
347 347 msgid "Blank Fill"
348 348 msgstr "Completar com espaços"
349 349  
350   -#: toggles.c:80 00default.xml:115
  350 +#: toggles.c:81 00default.xml:115
351 351 msgid "Blinking Cursor"
352 352 msgstr "Cursor piscante"
353 353  
... ... @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr &quot;Comprimento do bloco:&quot;
359 359 msgid "Blue"
360 360 msgstr "Azul"
361 361  
362   -#: toggles.c:170 00default.xml:125
  362 +#: toggles.c:171 00default.xml:125
363 363 msgid "Bold"
364 364 msgstr "Negrito"
365 365  
... ... @@ -371,19 +371,19 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
371 371 msgid "Break"
372 372 msgstr "Break"
373 373  
374   -#: telnet.c:2026
  374 +#: telnet.c:2036
375 375 msgid "Broken pipe"
376 376 msgstr "Conexão interrompida"
377 377  
378   -#: src/v3270/security.c:133
  378 +#: src/v3270/security.c:135
379 379 msgid "CRL has expired"
380 380 msgstr "CRL expirou"
381 381  
382   -#: src/v3270/security.c:126
  382 +#: src/v3270/security.c:128
383 383 msgid "CRL is not yet valid"
384 384 msgstr "CRL ainda não é válido"
385 385  
386   -#: src/v3270/security.c:105
  386 +#: src/v3270/security.c:107
387 387 msgid "CRL signature failure"
388 388 msgstr "Erro na assinatura CRL"
389 389  
... ... @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres:&quot;
395 395 msgid "C_olor scheme:"
396 396 msgstr "Tema de c_ores:"
397 397  
398   -#: src/dialogs/hostselect.c:389
  398 +#: src/dialogs/hostselect.c:392
399 399 msgid "C_onnect"
400 400 msgstr "_Conectar"
401 401  
402   -#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473
  402 +#: toggles.c:333 linux/connect.c:314
403 403 #, c-format
404 404 msgid "Can't %s network keep-alive"
405 405 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
... ... @@ -409,42 +409,56 @@ msgstr &quot;Não foi possível %s opção \&quot;keep-alive\&quot;&quot;
409 409 msgid "Can't accept unnamed %s"
410 410 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
411 411  
412   -#: connect.c:111 connect.c:409
  412 +#: ssl/linux/getcrl.c:230
  413 +#, fuzzy
  414 +msgid "Can't bind to LDAP server"
  415 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
  416 +
  417 +#: linux/connect.c:89
413 418 #, c-format
414 419 msgid "Can't connect to %s"
415 420 msgstr "Não foi possível conectar a %s"
416 421  
417   -#: connect.c:290 connect.c:443
  422 +#: linux/connect.c:269
418 423 #, c-format
419 424 msgid "Can't connect to %s:%s"
420 425 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
421 426  
422   -#: main.c:70
  427 +#: main.c:72
423 428 msgid "Can't connect to DBUS server"
424 429 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
425 430  
426 431 #: src/v3270/selection.c:463
427   -#, c-format
428   -msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
  432 +#, fuzzy, c-format
  433 +msgid "Can't convert line %lu from %s to %s"
429 434 msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s"
430 435  
431   -#: selection.c:656
  436 +#: selection.c:654
432 437 msgid "Can't cut rectangular regions"
433 438 msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular"
434 439  
435   -#: connect.c:217
436   -#, c-format
437   -msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
438   -msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" "
  440 +#: ssl/linux/getcrl.c:290
  441 +msgid "Can't get CRL from LDAP Search"
  442 +msgstr ""
439 443  
440   -#: main.c:115
  444 +#: main.c:117
441 445 msgid "Can't get DBUS object name"
442 446 msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS"
443 447  
444   -#: ft.c:413
  448 +#: ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:277
  449 +#, fuzzy
  450 +msgid "Can't get LDAP attribute"
  451 +msgstr "um atributo \"action\""
  452 +
  453 +#: ft.c:415
445 454 msgid "Can't get file size"
446 455 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
447 456  
  457 +#: ssl/linux/getcrl.c:208
  458 +#, fuzzy
  459 +msgid "Can't initialize LDAP"
  460 +msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
  461 +
448 462 #: parsefile.c:328 src/v3270ft/load.c:270
449 463 #, c-format
450 464 msgid "Can't load %s"
... ... @@ -463,6 +477,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar plugin&quot;
463 477 msgid "Can't load plugin %s"
464 478 msgstr "Não foi possível carregar plugin %s"
465 479  
  480 +#: ssl/linux/getcrl.c:106 ssl/linux/getcrl.c:122
  481 +#, fuzzy
  482 +msgid "Can't open CRL File"
  483 +msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
  484 +
  485 +#: window.c:234
  486 +msgid "Can't open file"
  487 +msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
  488 +
466 489 #: src/v3270/charset.c:464
467 490 #, c-format
468 491 msgid "Can't parse %s"
... ... @@ -489,12 +512,12 @@ msgstr &quot;Erro ao analisar valor de caractere&quot;
489 512 msgid "Can't parse unnamed element"
490 513 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
491 514  
492   -#: window.c:291
  515 +#: window.c:411
493 516 #, c-format
494 517 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
495 518 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
496 519  
497   -#: trace.c:208 src/v3270ft/save.c:116
  520 +#: src/v3270ft/save.c:116 src/trace/trace.c:215
498 521 #, c-format
499 522 msgid "Can't save %s"
500 523 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
... ... @@ -508,7 +531,7 @@ msgstr &quot;&quot;
508 531 "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n"
509 532 "%s"
510 533  
511   -#: dialog.c:219 trace.c:210
  534 +#: dialog.c:219 src/trace/trace.c:217
512 535 msgid "Can't save file"
513 536 msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
514 537  
... ... @@ -530,6 +553,25 @@ msgstr &quot;&quot;
530 553 "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n"
531 554 "%s"
532 555  
  556 +#: window.c:232
  557 +#, c-format
  558 +msgid "Can't save trace data to file %s"
  559 +msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s"
  560 +
  561 +#: ssl/linux/getcrl.c:255
  562 +#, fuzzy
  563 +msgid "Can't search LDAP server"
  564 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
  565 +
  566 +#: ssl/linux/getcrl.c:192
  567 +msgid "Can't set LDAP query"
  568 +msgstr ""
  569 +
  570 +#: ssl/linux/getcrl.c:219
  571 +#, fuzzy
  572 +msgid "Can't set LDAP version"
  573 +msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d"
  574 +
533 575 #: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:811
534 576 msgid "Can't set callback table"
535 577 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
... ... @@ -538,15 +580,16 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar a tabela de retornos&quot;
538 580 msgid "Can't set host charset"
539 581 msgstr "Não foi possível definir o charset do host"
540 582  
541   -#: src/v3270/iocallback.c:319
542   -msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
  583 +#: src/v3270/iocallback.c:190
  584 +#, fuzzy
  585 +msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
543 586 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
544 587  
545   -#: connect.c:604
  588 +#: iocalls.c:571
546 589 msgid "Can't set socket to blocking mode."
547 590 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante."
548 591  
549   -#: connect.c:604
  592 +#: iocalls.c:571
550 593 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
551 594 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
552 595  
... ... @@ -554,15 +597,10 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar o socket para o modo não blocante.&quot;
554 597 msgid "Can't start file transfer session"
555 598 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
556 599  
557   -#: ft.c:203
  600 +#: ft.c:205
558 601 msgid "Can't start file transfer."
559 602 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
560 603  
561   -#: connect.c:179
562   -#, c-format
563   -msgid "Can't use winsock version %d.%d"
564   -msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d"
565   -
566 604 #: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:471 src/v3270ft/transfer.c:89
567 605 msgid "Cancel"
568 606 msgstr "_Cancelar"
... ... @@ -571,30 +609,25 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
571 609 msgid "Cancel transfer operation."
572 610 msgstr "Cancelar transferência"
573 611  
574   -#: ft.c:157
  612 +#: ft.c:159
575 613 msgid "Cancelled by user"
576 614 msgstr "Cancelado pelo usuário"
577 615  
578   -#: telnet.c:1454
  616 +#: telnet.c:1464
579 617 msgid "Cannot connect to specified LU"
580 618 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
581 619  
582   -#: ssl.c:376
  620 +#: ssl/negotiate.c:103
583 621 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
584 622 msgstr ""
585 623 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
586 624 "atual."
587 625  
588   -#: ssl.c:296
589   -#, c-format
590   -msgid ""
591   -"Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
592   -"%s"
  626 +#: ssl/ctx_init.c:97
  627 +msgid "Cant initialize the SSL context."
593 628 msgstr ""
594   -"Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
595   -"%s"
596 629  
597   -#: ssl.c:92
  630 +#: ssl/negotiate.c:133
598 631 msgid ""
599 632 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
600 633 "(encrypted) side of ssl."
... ... @@ -602,27 +635,27 @@ msgstr &quot;&quot;
602 635 "Não foi possível definir o descritor de arquivo para a conexão TLS/SSL "
603 636 "(encriptada)."
604 637  
605   -#: src/v3270/security.c:119
  638 +#: src/v3270/security.c:121
606 639 msgid "Certificate has expired"
607 640 msgstr "O certificado expirou"
608 641  
609   -#: src/v3270/security.c:112
  642 +#: src/v3270/security.c:114
610 643 msgid "Certificate is not yet valid"
611 644 msgstr "O certificado ainda não é válido"
612 645  
613   -#: src/v3270/security.c:231
  646 +#: src/v3270/security.c:233
614 647 msgid "Certificate not trusted"
615 648 msgstr "O certificado não é confiável"
616 649  
617   -#: src/v3270/security.c:238
  650 +#: src/v3270/security.c:240
618 651 msgid "Certificate rejected"
619 652 msgstr "Certificado rejeitado"
620 653  
621   -#: src/v3270/security.c:203
  654 +#: src/v3270/security.c:205
622 655 msgid "Certificate revoked"
623 656 msgstr "Certificado revogado"
624 657  
625   -#: src/v3270/security.c:98
  658 +#: src/v3270/security.c:100
626 659 msgid "Certificate signature failure"
627 660 msgstr "Falha na assinatura do certificado"
628 661  
... ... @@ -630,7 +663,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
630 663 msgid "Charset error"
631 664 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
632 665  
633   -#: src/dialogs/hostselect.c:166
  666 +#: src/dialogs/hostselect.c:167
634 667 msgid "Check for SSL secure connection."
635 668 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
636 669  
... ... @@ -654,36 +687,39 @@ msgstr &quot;Configuração de cores&quot;
654 687 msgid "Colors"
655 688 msgstr "Cores"
656 689  
657   -#: trace.c:381
  690 +#: src/trace/trace.c:394
658 691 msgid "Command:"
659 692 msgstr "Command:"
660 693  
661   -#: src/dialogs/hostselect.c:385 00default.xml:89
  694 +#: src/dialogs/hostselect.c:388 00default.xml:89
662 695 msgid "Configure host"
663 696 msgstr "Configurar host"
664 697  
665   -#: toggles.c:188 00default.xml:114
  698 +#: toggles.c:189 00default.xml:114
666 699 msgid "Connect on startup"
667 700 msgstr "Conectar ao iniciar"
668 701  
669   -#: gobject.c:205
  702 +#: gobject.c:201
670 703 msgid "Connecting to host"
671 704 msgstr "Conectando ao servidor"
672 705  
673   -#: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397
674   -#: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477
675   -#: connect.c:573
  706 +#: iocalls.c:539 linux/connect.c:273 linux/connect.c:302 linux/connect.c:318
676 707 msgid "Connection error"
677 708 msgstr "Erro de conexão"
678 709  
679   -#: connect.c:116
  710 +#: linux/connect.c:95
680 711 msgid "Connection failed"
681 712 msgstr "Conexão falhou"
682 713  
683   -#: telnet.c:2030
  714 +#: telnet.c:2040
684 715 msgid "Connection reset by peer"
685 716 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
686 717  
  718 +#: properties.c:246
  719 +#, fuzzy
  720 +msgid "Connection state"
  721 +msgstr "Conectar ao iniciar"
  722 +
687 723 #: 00default.xml:58
688 724 msgid "Copy"
689 725 msgstr "Copiar"
... ... @@ -709,7 +745,7 @@ msgstr &quot;&quot;
709 745 msgid "Creates a file with variable-length records."
710 746 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
711 747  
712   -#: colors.c:519 toggles.c:140 00default.xml:121
  748 +#: colors.c:519 toggles.c:141 00default.xml:121
713 749 msgid "Cross hair cursor"
714 750 msgstr "Cursor mira"
715 751  
... ... @@ -722,6 +758,14 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
722 758 msgid "Current file"
723 759 msgstr "Arquivo atual"
724 760  
  761 +#: properties.c:225
  762 +msgid "Current screen width in columns"
  763 +msgstr ""
  764 +
  765 +#: properties.c:232
  766 +msgid "Current screen width in rows"
  767 +msgstr ""
  768 +
725 769 #: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:75
726 770 msgid "Current transfer position"
727 771 msgstr "Posição atual da transferência"
... ... @@ -730,6 +774,10 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
730 774 msgid "Current:"
731 775 msgstr "Atual:"
732 776  
  777 +#: properties.c:204
  778 +msgid "Cursor address"
  779 +msgstr ""
  780 +
733 781 #: colors.c:380
734 782 msgid "Custom colors"
735 783 msgstr "Cores personalizadas"
... ... @@ -779,11 +827,11 @@ msgstr &quot;Padrão&quot;
779 827 msgid "Delete field"
780 828 msgstr "Apagar campo"
781 829  
782   -#: telnet.c:1701
  830 +#: telnet.c:1711
783 831 msgid "Device type rejected"
784 832 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
785 833  
786   -#: ft.c:261
  834 +#: ft.c:263
787 835 msgid "Disconnected from host."
788 836 msgstr "Desconectado do servidor."
789 837  
... ... @@ -791,11 +839,11 @@ msgstr &quot;Desconectado do servidor.&quot;
791 839 msgid "Display current charset"
792 840 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
793 841  
794   -#: toggles.c:93
  842 +#: toggles.c:94
795 843 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
796 844 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
797 845  
798   -#: telnet.c:1250
  846 +#: telnet.c:1260
799 847 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
800 848 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
801 849  
... ... @@ -803,11 +851,15 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot;
803 851 msgid "ETA:"
804 852 msgstr "ETA:"
805 853  
806   -#: toggles.c:225
  854 +#: toggles.c:232
  855 +msgid "Enable SSL messages trace"
  856 +msgstr ""
  857 +
  858 +#: toggles.c:226
807 859 msgid "Enable network in/out trace"
808 860 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede"
809 861  
810   -#: toggles.c:219
  862 +#: toggles.c:220
811 863 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
812 864 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
813 865  
... ... @@ -839,7 +891,7 @@ msgstr &quot;Apagar até o final do campo&quot;
839 891 msgid "Erase to end of line"
840 892 msgstr "Apagar até o final da linha"
841 893  
842   -#: print.c:247 util.c:985 src/v3270/widget.c:205
  894 +#: print.c:247 util.c:589 src/v3270/widget.c:207
843 895 msgid "Error"
844 896 msgstr "Erro"
845 897  
... ... @@ -878,7 +930,7 @@ msgstr &quot;Delimitadores de campo&quot;
878 930 msgid "Field colors"
879 931 msgstr "Cor dos campos"
880 932  
881   -#: ft.c:266
  933 +#: ft.c:268
882 934 msgid "File transfer is already active in this session."
883 935 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão."
884 936  
... ... @@ -907,23 +959,28 @@ msgstr &quot;&quot;
907 959 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar "
908 960 "registros no arquivo do PC."
909 961  
910   -#: src/v3270/security.c:154
  962 +#: src/v3270/security.c:156
911 963 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
912 964 msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL"
913 965  
914   -#: src/v3270/security.c:161
  966 +#: src/v3270/security.c:163
915 967 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
916 968 msgstr "Erro de formato no campo \"nextUpdate\" do CRL"
917 969  
918   -#: src/v3270/security.c:147
  970 +#: src/v3270/security.c:149
919 971 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
920 972 msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado"
921 973  
922   -#: src/v3270/security.c:140
  974 +#: src/v3270/security.c:142
923 975 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
924 976 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
925 977  
926   -#: toggles.c:146 00default.xml:118
  978 +#: properties.c:171
  979 +#, fuzzy
  980 +msgid "Formatted screen"
  981 +msgstr "Salvar tela"
  982 +
  983 +#: toggles.c:147 00default.xml:118
927 984 msgid "Full Screen"
928 985 msgstr "Tela cheia"
929 986  
... ... @@ -931,7 +988,7 @@ msgstr &quot;Tela cheia&quot;
931 988 msgid "Function bar"
932 989 msgstr "Barra de funções"
933 990  
934   -#: main.c:102 main.c:514
  991 +#: main.c:102 main.c:439
935 992 msgid "GTK Version mismatch"
936 993 msgstr "Divergência de versão GTK"
937 994  
... ... @@ -947,31 +1004,36 @@ msgstr &quot;Cinza&quot;
947 1004 msgid "Green"
948 1005 msgstr "Verde"
949 1006  
  1007 +#: properties.c:157
  1008 +#, fuzzy
  1009 +msgid "Has selected area"
  1010 +msgstr "Salvar seleção"
  1011 +
950 1012 #: 00default.xml:140
951 1013 msgid "Help"
952 1014 msgstr "Ajuda"
953 1015  
954   -#: ft.c:668
  1016 +#: ft.c:670
955 1017 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
956 1018 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
957 1019  
958   -#: telnet.c:1759
  1020 +#: telnet.c:1769
959 1021 msgid "Host illegally added function(s)"
960 1022 msgstr "Host illegally added function(s)"
961 1023  
962   -#: telnet.c:1684
  1024 +#: telnet.c:1694
963 1025 msgid "Host rejected device type or request type"
964 1026 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
965 1027  
966   -#: telnet.c:1697
  1028 +#: telnet.c:1707
967 1029 msgid "Host rejected resource(s)"
968 1030 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
969 1031  
970   -#: main.c:386
  1032 +#: main.c:313
971 1033 msgid "Host system type"
972 1034 msgstr "Tipo do sistema no servidor"
973 1035  
974   -#: main.c:384
  1036 +#: main.c:311
975 1037 msgid "Host to connect"
976 1038 msgstr "Servidor a conectar"
977 1039  
... ... @@ -983,15 +1045,15 @@ msgstr &quot;IBM AS/400&quot;
983 1045 msgid "IBM S/390"
984 1046 msgstr "IBM S/390"
985 1047  
986   -#: src/v3270/widget.c:264
  1048 +#: src/v3270/widget.c:266
987 1049 msgid "Identity not verified"
988 1050 msgstr "Identidade não verificada"
989 1051  
990   -#: toggles.c:147
  1052 +#: toggles.c:148
991 1053 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
992 1054 msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
993 1055  
994   -#: toggles.c:129
  1056 +#: toggles.c:130
995 1057 msgid ""
996 1058 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
997 1059 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
... ... @@ -1005,15 +1067,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1005 1067 "that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors "
1006 1068 "that use the left side of the screen for control information"
1007 1069  
1008   -#: toggles.c:81
  1070 +#: toggles.c:82
1009 1071 msgid "If set, the cursor blinks"
1010 1072 msgstr "Se ativo o cursor pisca"
1011 1073  
1012   -#: toggles.c:75
  1074 +#: toggles.c:76
1013 1075 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode"
1014 1076 msgstr "Se ativo o terminal opera apenas com caracteres maiúsculos"
1015 1077  
1016   -#: toggles.c:135
  1078 +#: toggles.c:136
1017 1079 msgid ""
1018 1080 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. "
1019 1081 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen"
... ... @@ -1021,7 +1083,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1021 1083 "Se ativo o terminal sempre selecionará áreas retangulares, se inativo "
1022 1084 "selecionará áreas contínuas da tela"
1023 1085  
1024   -#: toggles.c:141
  1086 +#: toggles.c:142
1025 1087 msgid ""
1026 1088 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
1027 1089 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
... ... @@ -1031,7 +1093,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1031 1093 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
1032 1094 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
1033 1095  
1034   -#: toggles.c:87
  1096 +#: toggles.c:88
1035 1097 msgid ""
1036 1098 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1037 1099 "status line"
... ... @@ -1059,6 +1121,10 @@ msgstr &quot;Método de entrada&quot;
1059 1121 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1060 1122 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
1061 1123  
  1124 +#: ssl/linux/getcrl.c:193
  1125 +msgid "Insuficient arguments"
  1126 +msgstr ""
  1127 +
1062 1128 #: colors.c:514
1063 1129 msgid "Intensified/Protected"
1064 1130 msgstr "Intensificado/Protegido"
... ... @@ -1067,11 +1133,16 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot;
1067 1133 msgid "Intensified/Unprotected"
1068 1134 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
1069 1135  
1070   -#: src/v3270/security.c:210
  1136 +#: src/v3270/security.c:212
1071 1137 msgid "Invalid CA certificate"
1072 1138 msgstr "Certificado CA inválido"
1073 1139  
1074   -#: src/v3270/widget.c:949
  1140 +#: ssl/linux/getcrl.c:164
  1141 +#, fuzzy
  1142 +msgid "Invalid argument format"
  1143 +msgstr "Ação recortar inválida"
  1144 +
  1145 +#: src/v3270/widget.c:940
1075 1146 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1076 1147 msgstr ""
1077 1148 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
... ... @@ -1084,7 +1155,7 @@ msgstr &quot;Valor cgcsgid é inválido&quot;
1084 1155 msgid "Invalid character value"
1085 1156 msgstr "Valor de caractere inválido"
1086 1157  
1087   -#: selection.c:656
  1158 +#: selection.c:654
1088 1159 msgid "Invalid cut action"
1089 1160 msgstr "Ação recortar inválida"
1090 1161  
... ... @@ -1092,19 +1163,27 @@ msgstr &quot;Ação recortar inválida&quot;
1092 1163 msgid "Invalid remap scope"
1093 1164 msgstr "Escopo de mapeamento inválido"
1094 1165  
  1166 +#: properties.c:164
  1167 +msgid "Is starting (no first screen)?"
  1168 +msgstr ""
  1169 +
  1170 +#: properties.c:150
  1171 +msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
  1172 +msgstr ""
  1173 +
1095 1174 #: 80javasamples.xml:38
1096 1175 msgid "Java"
1097 1176 msgstr "Java"
1098 1177  
1099   -#: toggles.c:176 00default.xml:127
  1178 +#: toggles.c:177 00default.xml:127
1100 1179 msgid "Keep selected"
1101 1180 msgstr "Manter selecionado"
1102 1181  
1103   -#: src/v3270/security.c:266
  1182 +#: src/v3270/security.c:268
1104 1183 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1105 1184 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
1106 1185  
1107   -#: paste.c:303
  1186 +#: paste.c:346
1108 1187 msgid "Keyboard is locked"
1109 1188 msgstr "Teclado está bloqueado"
1110 1189  
... ... @@ -1112,6 +1191,10 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
1112 1191 msgid "Lateral keypad"
1113 1192 msgstr "Barra lateral"
1114 1193  
  1194 +#: properties.c:253
  1195 +msgid "Latest program message"
  1196 +msgstr ""
  1197 +
1115 1198 #: src/v3270ft/v3270ft.c:194
1116 1199 msgid "Load"
1117 1200 msgstr "Load"
... ... @@ -1124,11 +1207,11 @@ msgstr &quot;Ler a fila de um arquivo&quot;
1124 1207 msgid "Local:"
1125 1208 msgstr "Local:"
1126 1209  
1127   -#: main.c:399
  1210 +#: main.c:326
1128 1211 msgid "Log to file"
1129 1212 msgstr "Enviar log para arquivo"
1130 1213  
1131   -#: main.c:392
  1214 +#: main.c:319
1132 1215 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1133 1216 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1134 1217  
... ... @@ -1136,20 +1219,20 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot;
1136 1219 msgid "Misc colors"
1137 1220 msgstr "Cores diversas"
1138 1221  
1139   -#: window.c:412
  1222 +#: window.c:532
1140 1223 #, c-format
1141 1224 msgid "Model %d (%s)"
1142 1225 msgstr "Modelo %d (%s)"
1143 1226  
1144   -#: toggles.c:74 00default.xml:116
  1227 +#: toggles.c:75 00default.xml:116
1145 1228 msgid "Monocase"
1146 1229 msgstr "Só Maiúsculas"
1147 1230  
1148   -#: src/dialogs/hostselect.c:43
  1231 +#: src/dialogs/hostselect.c:45
1149 1232 msgid "Monochrome"
1150 1233 msgstr "Monocromático"
1151 1234  
1152   -#: actions.c:638
  1235 +#: actions.c:654
1153 1236 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1154 1237 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1155 1238  
... ... @@ -1157,18 +1240,14 @@ msgstr &quot;Ação \&quot;move\&quot; precisa dos atributos \&quot;target\&quot; e \&quot;direction\&quot;&quot;
1157 1240 msgid "Mustard"
1158 1241 msgstr "Mostarda"
1159 1242  
1160   -#: telnet.c:347 iocalls.c:378 iocalls.c:485 connect.c:98
  1243 +#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:80
1161 1244 msgid "Network error"
1162 1245 msgstr "Erro de rede"
1163 1246  
1164   -#: toggles.c:218 00default.xml:131
  1247 +#: toggles.c:219 00default.xml:131
1165 1248 msgid "Network keep alive"
1166 1249 msgstr "Network keep alive"
1167 1250  
1168   -#: connect.c:166 connect.c:177
1169   -msgid "Network startup error"
1170   -msgstr "Erro ao iniciar a rede"
1171   -
1172 1251 #: 00default.xml:188
1173 1252 msgid "Next field"
1174 1253 msgstr "Próximo campo"
... ... @@ -1177,7 +1256,7 @@ msgstr &quot;Próximo campo&quot;
1177 1256 msgid "No active transfer"
1178 1257 msgstr "Nenhuma transferência ativa"
1179 1258  
1180   -#: src/v3270/security.c:197
  1259 +#: src/v3270/security.c:199
1181 1260 msgid ""
1182 1261 "No signatures could be verified because the chain contains only one "
1183 1262 "certificate and it is not self signed."
... ... @@ -1185,10 +1264,18 @@ msgstr &quot;&quot;
1185 1264 "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um "
1186 1265 "certificado e não é auto assinado."
1187 1266  
1188   -#: ft.c:98
  1267 +#: ft.c:100
1189 1268 msgid "No transfer in progress"
1190 1269 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
1191 1270  
  1271 +#: properties.c:94
  1272 +msgid "Non zero if the host is AS400."
  1273 +msgstr ""
  1274 +
  1275 +#: properties.c:87
  1276 +msgid "Non zero if the host is TSO."
  1277 +msgstr ""
  1278 +
1192 1279 #: colors.c:513
1193 1280 msgid "Normal/Protected"
1194 1281 msgstr "Normal/Protegido"
... ... @@ -1197,11 +1284,11 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot;
1197 1284 msgid "Normal/Unprotected"
1198 1285 msgstr "Normal/Desprotegido"
1199 1286  
1200   -#: selection.c:656
  1287 +#: selection.c:654
1201 1288 msgid "Not available"
1202 1289 msgstr "Não disponível"
1203 1290  
1204   -#: ft.c:675
  1291 +#: ft.c:677
1205 1292 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1206 1293 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
1207 1294  
... ... @@ -1249,7 +1336,7 @@ msgstr &quot;Outro (TSO)&quot;
1249 1336 msgid "Other (VM/CMS)"
1250 1337 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1251 1338  
1252   -#: src/v3270/security.c:168
  1339 +#: src/v3270/security.c:170
1253 1340 msgid "Out of memory"
1254 1341 msgstr "Memória insuficiente"
1255 1342  
... ... @@ -1365,7 +1452,7 @@ msgstr &quot;PF8&quot;
1365 1452 msgid "PF9"
1366 1453 msgstr "PF9"
1367 1454  
1368   -#: main.c:422
  1455 +#: main.c:349
1369 1456 msgid "Parse error"
1370 1457 msgstr "Erro de interpretação"
1371 1458  
... ... @@ -1386,7 +1473,7 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot;
1386 1473 msgid "Paste text file"
1387 1474 msgstr "Colar arquivo texto"
1388 1475  
1389   -#: toggles.c:128 00default.xml:120
  1476 +#: toggles.c:129 00default.xml:120
1390 1477 msgid "Paste with left margin"
1391 1478 msgstr "Colar com margem esquerda"
1392 1479  
... ... @@ -1394,15 +1481,15 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot;
1394 1481 msgid "Path and name of the local file"
1395 1482 msgstr "Caminho e nome do arquivo local"
1396 1483  
1397   -#: main.c:393
  1484 +#: main.c:320
1398 1485 msgid "Path for plugin files"
1399 1486 msgstr "Caminho para os arquivos de plugin"
1400 1487  
1401   -#: src/v3270/security.c:217
  1488 +#: src/v3270/security.c:219
1402 1489 msgid "Path length constraint exceeded"
1403 1490 msgstr "Path length constraint exceeded"
1404 1491  
1405   -#: main.c:381
  1492 +#: main.c:308
1406 1493 msgid "Path to application data files"
1407 1494 msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação"
1408 1495  
... ... @@ -1414,7 +1501,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1414 1501 msgid "Popup test"
1415 1502 msgstr "Popup test"
1416 1503  
1417   -#: src/dialogs/hostselect.c:162
  1504 +#: src/dialogs/hostselect.c:163
1418 1505 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1419 1506 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1420 1507  
... ... @@ -1478,79 +1565,79 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot;
1478 1565 msgid "Quit"
1479 1566 msgstr "Sair"
1480 1567  
1481   -#: rpq.c:233
  1568 +#: rpq.c:234
1482 1569 #, c-format
1483 1570 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
1484 1571 msgstr "Termo RPQ %s omitido por falta de espaço"
1485 1572  
1486   -#: rpq.c:343
  1573 +#: rpq.c:344
1487 1574 #, c-format
1488 1575 msgid "RPQ %s term override ignored"
1489 1576 msgstr "RPQ %s term override ignored"
1490 1577  
1491   -#: rpq.c:632 rpq.c:702
  1578 +#: rpq.c:633 rpq.c:703
1492 1579 #, c-format
1493 1580 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u"
1494 1581 msgstr "Família %u não reconhecida no termo RPQ ADDRESS"
1495 1582  
1496   -#: rpq.c:640 rpq.c:669 rpq.c:709
  1583 +#: rpq.c:641 rpq.c:670 rpq.c:710
1497 1584 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit"
1498 1585 msgstr "Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço"
1499 1586  
1500   -#: rpq.c:226
  1587 +#: rpq.c:227
1501 1588 msgid "RPQ Error"
1502 1589 msgstr "Erro RPQ"
1503 1590  
1504   -#: rpq.c:411 rpq.c:420
  1591 +#: rpq.c:412 rpq.c:421
1505 1592 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm"
1506 1593 msgstr "Termo RPQ TIMEZONE é invalido - usar +/-hhmm"
1507 1594  
1508   -#: rpq.c:509
  1595 +#: rpq.c:510
1509 1596 msgid "RPQ USER term has non-hex character"
1510 1597 msgstr "Termo RPQ USER tem caractere não hexadecimal"
1511 1598  
1512   -#: rpq.c:534
  1599 +#: rpq.c:535
1513 1600 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1514 1601 msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1515 1602  
1516   -#: rpq.c:515
  1603 +#: rpq.c:516
1517 1604 #, c-format
1518 1605 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes"
1519 1606 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d bytes"
1520 1607  
1521   -#: rpq.c:559
  1608 +#: rpq.c:560
1522 1609 #, c-format
1523 1610 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters"
1524 1611 msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d caracteres"
1525 1612  
1526   -#: rpq.c:355
  1613 +#: rpq.c:356
1527 1614 #, c-format
1528 1615 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized"
1529 1616 msgstr "Termo RPQ desconhecido: \"%s\" "
1530 1617  
1531   -#: rpq.c:228
  1618 +#: rpq.c:229
1532 1619 #, c-format
1533 1620 msgid "RPQ term %d is unknown"
1534 1621 msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido"
1535 1622  
1536   -#: rpq.c:455
  1623 +#: rpq.c:456
1537 1624 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
1538 1625 msgstr "RPQ timezone excede as 12 horas de deslocamento da UTC"
1539 1626  
1540   -#: rpq.c:440
  1627 +#: rpq.c:441
1541 1628 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time"
1542 1629 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora UTC da estação de trabalho"
1543 1630  
1544   -#: rpq.c:433
  1631 +#: rpq.c:434
1545 1632 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time"
1546 1633 msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora local da estação de trabalho"
1547 1634  
1548   -#: rpq.c:645
  1635 +#: rpq.c:646
1549 1636 #, c-format
1550 1637 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s"
1551 1638 msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s"
1552 1639  
1553   -#: rpq.c:658
  1640 +#: rpq.c:659
1554 1641 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1555 1642 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1556 1643  
... ... @@ -1590,7 +1677,7 @@ msgstr &quot;Recarregar conteúdo do buffer&quot;
1590 1677 msgid "Remap Failed"
1591 1678 msgstr "Remapeamento falhou"
1592 1679  
1593   -#: main.c:390
  1680 +#: main.c:317
1594 1681 msgid "Remap charset from xml file"
1595 1682 msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml"
1596 1683  
... ... @@ -1615,7 +1702,7 @@ msgstr &quot;Remove arquivo selecionado da fila de transferência&quot;
1615 1702 msgid "Remove selection"
1616 1703 msgstr "Remover seleção"
1617 1704  
1618   -#: ft.c:203
  1705 +#: ft.c:205
1619 1706 msgid "Request failed"
1620 1707 msgstr "Requisição falhou"
1621 1708  
... ... @@ -1627,7 +1714,7 @@ msgstr &quot;Reselecionar&quot;
1627 1714 msgid "Reset"
1628 1715 msgstr "Reset"
1629 1716  
1630   -#: toggles.c:212 00default.xml:119
  1717 +#: toggles.c:213 00default.xml:119
1631 1718 msgid "Resize on alternate screen"
1632 1719 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1633 1720  
... ... @@ -1647,31 +1734,28 @@ msgstr &quot;&quot;
1647 1734 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
1648 1735 "one option can be used."
1649 1736  
1650   -#: ssl.c:119
  1737 +#: ssl/negotiate.c:155
1651 1738 msgid "SSL Connect failed"
1652 1739 msgstr "Conexão SSL falhou"
1653 1740  
1654   -#: telnet.c:1037
  1741 +#: telnet.c:1047
1655 1742 msgid "SSL Error"
1656 1743 msgstr "Erro SSL"
1657 1744  
1658   -#: telnet.c:1037
  1745 +#: telnet.c:1047
1659 1746 msgid "SSL Read error"
1660 1747 msgstr "Erro de leitura SSL"
1661 1748  
1662   -#: ssl.c:149 ssl.c:165 connect.c:348
  1749 +#: ssl/negotiate.c:181 ssl/negotiate.c:190 ssl/negotiate.c:197
  1750 +#: ssl/negotiate.c:212
1663 1751 msgid "SSL error"
1664 1752 msgstr "Erro SSL"
1665 1753  
1666   -#: ssl.c:91
  1754 +#: ssl/negotiate.c:132
1667 1755 msgid "SSL negotiation failed"
1668 1756 msgstr "Negociação SSL falhou"
1669 1757  
1670   -#: ssl.c:263
1671   -msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1672   -msgstr "SSL_CTX_new() falhou"
1673   -
1674   -#: telnet.c:2016
  1758 +#: telnet.c:2026
1675 1759 #, c-format
1676 1760 msgid ""
1677 1761 "SSL_write:\n"
... ... @@ -1712,7 +1796,7 @@ msgstr &quot;Salvar seleção&quot;
1712 1796 msgid "Save selection to file"
1713 1797 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1714 1798  
1715   -#: trace.c:177
  1799 +#: src/trace/trace.c:184
1716 1800 msgid "Save trace file"
1717 1801 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1718 1802  
... ... @@ -1720,6 +1804,10 @@ msgstr &quot;Salvar arquivo de trace&quot;
1720 1804 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1721 1805 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
1722 1806  
  1807 +#: properties.c:239
  1808 +msgid "Screen buffer length in bytes"
  1809 +msgstr ""
  1810 +
1723 1811 #: 00default.xml:111
1724 1812 msgid "Screen size"
1725 1813 msgstr "Tamanho da tela"
... ... @@ -1728,6 +1816,14 @@ msgstr &quot;Tamanho da tela&quot;
1728 1816 msgid "Scripts"
1729 1817 msgstr "Scripts"
1730 1818  
  1819 +#: ssl/linux/getcrl.c:267
  1820 +msgid "Search did not produce any attributes."
  1821 +msgstr ""
  1822 +
  1823 +#: ssl/linux/getcrl.c:278
  1824 +msgid "Search did not produce any values."
  1825 +msgstr ""
  1826 +
1731 1827 #: src/v3270ft/tables.c:183
1732 1828 msgid ""
1733 1829 "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n"
... ... @@ -1740,11 +1836,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1740 1836 msgid "Secondary space:"
1741 1837 msgstr "Secondary space:"
1742 1838  
1743   -#: src/v3270/security.c:56
  1839 +#: src/v3270/security.c:58
1744 1840 msgid "Secure connection was successful."
1745 1841 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1746 1842  
1747   -#: ssl.c:90 ssl.c:118 ssl.c:262 ssl.c:301 ssl.c:375
  1843 +#: ssl/negotiate.c:102 ssl/negotiate.c:131 ssl/negotiate.c:154
  1844 +#: ssl/ctx_init.c:96 ssl/linux/getcrl.c:105 ssl/linux/getcrl.c:121
  1845 +#: ssl/linux/getcrl.c:163 ssl/linux/getcrl.c:191 ssl/linux/getcrl.c:207
  1846 +#: ssl/linux/getcrl.c:218 ssl/linux/getcrl.c:229 ssl/linux/getcrl.c:254
  1847 +#: ssl/linux/getcrl.c:265 ssl/linux/getcrl.c:276 ssl/linux/getcrl.c:289
  1848 +#: ssl/linux/getcrl.c:301
1748 1849 msgid "Security error"
1749 1850 msgstr "Erro de segurança"
1750 1851  
... ... @@ -1760,7 +1861,7 @@ msgstr &quot;Selecionar campo&quot;
1760 1861 msgid "Select all"
1761 1862 msgstr "Selecionar tudo"
1762 1863  
1763   -#: toggles.c:134 00default.xml:123
  1864 +#: toggles.c:135 00default.xml:123
1764 1865 msgid "Select by rectangles"
1765 1866 msgstr "Seleção retangular"
1766 1867  
... ... @@ -1792,7 +1893,7 @@ msgstr &quot;Selecionar próximo arquivo&quot;
1792 1893 msgid "Select previous file"
1793 1894 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
1794 1895  
1795   -#: iocalls.c:379 iocalls.c:486
  1896 +#: linux/event_dispatcher.c:145
1796 1897 msgid "Select() failed when processing for events."
1797 1898 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
1798 1899  
... ... @@ -1804,11 +1905,11 @@ msgstr &quot;Fundo da seleção&quot;
1804 1905 msgid "Selection foreground"
1805 1906 msgstr "Frente da seleção"
1806 1907  
1807   -#: src/v3270/security.c:175
  1908 +#: src/v3270/security.c:177
1808 1909 msgid "Self signed certificate"
1809 1910 msgstr "Certificado auto assinado"
1810 1911  
1811   -#: src/v3270/security.c:182
  1912 +#: src/v3270/security.c:184
1812 1913 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1813 1914 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1814 1915  
... ... @@ -1816,7 +1917,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado na cadeia de certificados&quot;
1816 1917 msgid "Send file"
1817 1918 msgstr "Enviar arquivo"
1818 1919  
1819   -#: main.c:396
  1920 +#: main.c:323
1820 1921 msgid "Send messages to syslog"
1821 1922 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1822 1923  
... ... @@ -1832,31 +1933,31 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot;
1832 1933 msgid "Sending file"
1833 1934 msgstr "Enviando arquivo"
1834 1935  
1835   -#: main.c:383
  1936 +#: main.c:310
1836 1937 msgid "Session name"
1837 1938 msgstr "Nome da sessão"
1838 1939  
1839   -#: main.c:389
  1940 +#: main.c:316
1840 1941 msgid "Set host charset"
1841 1942 msgstr "Define página de código do host"
1842 1943  
1843   -#: toggles.c:158
  1944 +#: toggles.c:159
1844 1945 msgid "Set insert mode"
1845 1946 msgstr "Set insert mode"
1846 1947  
1847   -#: main.c:385
  1948 +#: main.c:312
1848 1949 msgid "Set reported colors (8/16)"
1849 1950 msgstr "Define número de cores informadas (8/16)"
1850 1951  
1851   -#: main.c:388
  1952 +#: main.c:315
1852 1953 msgid "Set toggles OFF"
1853 1954 msgstr "Desativa toggles"
1854 1955  
1855   -#: main.c:387
  1956 +#: main.c:314
1856 1957 msgid "Set toggles ON"
1857 1958 msgstr "Ativa toggles"
1858 1959  
1859   -#: main.c:398
  1960 +#: main.c:325
1860 1961 msgid "Set trace filename"
1861 1962 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1862 1963  
... ... @@ -1864,11 +1965,11 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot;
1864 1965 msgid "Settings"
1865 1966 msgstr "Configurações"
1866 1967  
1867   -#: toggles.c:206
  1968 +#: toggles.c:207
1868 1969 msgid "Show Field attribute"
1869 1970 msgstr "Mostrar atributos de campo"
1870 1971  
1871   -#: toggles.c:182 00default.xml:126
  1972 +#: toggles.c:183 00default.xml:126
1872 1973 msgid "Show Underline"
1873 1974 msgstr "Mostrar sublinhado"
1874 1975  
... ... @@ -1876,7 +1977,7 @@ msgstr &quot;Mostrar sublinhado&quot;
1876 1977 msgid "Show test pattern"
1877 1978 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1878 1979  
1879   -#: toggles.c:86
  1980 +#: toggles.c:87
1880 1981 msgid "Show timer when processing"
1881 1982 msgstr "Show timer when processing"
1882 1983  
... ... @@ -1888,19 +1989,19 @@ msgstr &quot;Skip&quot;
1888 1989 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
1889 1990 msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue."
1890 1991  
1891   -#: toggles.c:164 00default.xml:128
  1992 +#: toggles.c:165 00default.xml:128
1892 1993 msgid "Smart paste"
1893 1994 msgstr "Colar inteligente"
1894 1995  
1895   -#: connect.c:586 connect.c:603
  1996 +#: iocalls.c:553 iocalls.c:570
1896 1997 msgid "Socket error"
1897 1998 msgstr "Erro no socket"
1898 1999  
1899   -#: telnet.c:1063
  2000 +#: telnet.c:1073
1900 2001 msgid "Socket read error"
1901 2002 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
1902 2003  
1903   -#: telnet.c:2037
  2004 +#: telnet.c:2047
1904 2005 msgid "Socket write error"
1905 2006 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
1906 2007  
... ... @@ -1950,20 +2051,24 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência de arquivo&quot;
1950 2051 msgid "Starting"
1951 2052 msgstr "Iniciando"
1952 2053  
1953   -#: gobject.c:193
  2054 +#: gobject.c:189
1954 2055 #, c-format
1955 2056 msgid "State %04d can't accept requests"
1956 2057 msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d"
1957 2058  
1958   -#: src/v3270/security.c:245
  2059 +#: properties.c:129
  2060 +msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
  2061 +msgstr ""
  2062 +
  2063 +#: src/v3270/security.c:247
1959 2064 msgid "Subject issuer mismatch"
1960 2065 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
1961 2066  
1962   -#: src/dialogs/hostselect.c:54
  2067 +#: src/dialogs/hostselect.c:56
1963 2068 msgid "System _type:"
1964 2069 msgstr "Tipo de servidor:"
1965 2070  
1966   -#: telnet.c:1525
  2071 +#: telnet.c:1535
1967 2072 msgid "TLS negotiation failure"
1968 2073 msgstr "Negociação TLS falhou"
1969 2074  
... ... @@ -1985,27 +2090,27 @@ msgstr &quot;&quot;
1985 2090 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
1986 2091 "been reached."
1987 2092  
1988   -#: src/v3270/security.c:134
  2093 +#: ssl/negotiate.c:198 src/v3270/security.c:136
1989 2094 msgid "The CRL has expired."
1990 2095 msgstr "A lista de certificados revogados expirou."
1991 2096  
1992   -#: src/v3270/security.c:127
  2097 +#: ssl/negotiate.c:191 src/v3270/security.c:129
1993 2098 msgid "The CRL is not yet valid."
1994 2099 msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida."
1995 2100  
1996   -#: src/v3270/security.c:155
  2101 +#: src/v3270/security.c:157
1997 2102 msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time."
1998 2103 msgstr "Campo \"lastUpdate\" do CRL contem horário inválido."
1999 2104  
2000   -#: src/v3270/security.c:162
  2105 +#: src/v3270/security.c:164
2001 2106 msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time."
2002 2107 msgstr "Campo \"nextUpdate\" contem horário inválido."
2003 2108  
2004   -#: src/v3270/security.c:71
  2109 +#: src/v3270/security.c:73
2005 2110 msgid "The CRL of a certificate could not be found."
2006 2111 msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado."
2007 2112  
2008   -#: src/v3270/security.c:85
  2113 +#: src/v3270/security.c:87
2009 2114 msgid ""
2010 2115 "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual "
2011 2116 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
... ... @@ -2015,22 +2120,45 @@ msgstr &quot;&quot;
2015 2120 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2016 2121 "expected value. Unused."
2017 2122  
2018   -#: ssl.c:151
  2123 +#: ssl/negotiate.c:199
  2124 +#, fuzzy
  2125 +msgid "The Certificate revocation list (CRL) has expired."
  2126 +msgstr ""
  2127 +"A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
  2128 +"encontrada."
  2129 +
  2130 +#: ssl/negotiate.c:192
  2131 +#, fuzzy
  2132 +msgid "The Certificate revocation list (CRL) is not yet valid."
  2133 +msgstr ""
  2134 +"A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
  2135 +"encontrada."
  2136 +
  2137 +#: ssl/negotiate.c:183
2019 2138 msgid ""
2020 2139 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2021 2140 msgstr ""
2022 2141 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2023 2142 "encontrada."
2024 2143  
2025   -#: ssl.c:166
  2144 +#: ssl/negotiate.c:213
2026 2145 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2027 2146 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
2028 2147  
2029   -#: src/v3270/security.c:218
  2148 +#: ssl/linux/getcrl.c:107
  2149 +msgid "The URL for the CRL is undefined or empty"
  2150 +msgstr ""
  2151 +
  2152 +#: ssl/linux/getcrl.c:303
  2153 +#, fuzzy
  2154 +msgid "The URL scheme is unknown"
  2155 +msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido"
  2156 +
  2157 +#: src/v3270/security.c:220
2030 2158 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2031 2159 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2032 2160  
2033   -#: src/v3270/security.c:183
  2161 +#: src/v3270/security.c:185
2034 2162 msgid ""
2035 2163 "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
2036 2164 "the root could not be found locally."
... ... @@ -2038,11 +2166,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2038 2166 "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
2039 2167 "the root could not be found locally."
2040 2168  
2041   -#: src/v3270/security.c:204
  2169 +#: src/v3270/security.c:206
2042 2170 msgid "The certificate has been revoked."
2043 2171 msgstr "O certificado foi revogado."
2044 2172  
2045   -#: src/v3270/security.c:120
  2173 +#: src/v3270/security.c:122
2046 2174 msgid ""
2047 2175 "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
2048 2176 "time."
... ... @@ -2050,7 +2178,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2050 2178 "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
2051 2179 "time."
2052 2180  
2053   -#: src/v3270/security.c:113
  2181 +#: src/v3270/security.c:115
2054 2182 msgid ""
2055 2183 "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
2056 2184 "time."
... ... @@ -2058,15 +2186,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2058 2186 "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
2059 2187 "time."
2060 2188  
2061   -#: src/v3270/security.c:148
  2189 +#: src/v3270/security.c:150
2062 2190 msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time."
2063 2191 msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time."
2064 2192  
2065   -#: src/v3270/security.c:141
  2193 +#: src/v3270/security.c:143
2066 2194 msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time."
2067 2195 msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time."
2068 2196  
2069   -#: src/v3270/security.c:78
  2197 +#: src/v3270/security.c:80
2070 2198 msgid ""
2071 2199 "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual "
2072 2200 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
... ... @@ -2076,15 +2204,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2076 2204 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2077 2205 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2078 2206  
2079   -#: src/v3270/security.c:341
  2207 +#: properties.c:218
  2208 +msgid "The color type"
  2209 +msgstr ""
  2210 +
  2211 +#: src/v3270/security.c:343
2080 2212 msgid "The connection is insecure"
2081 2213 msgstr "A conexão não é segura"
2082 2214  
2083   -#: src/v3270/security.c:57
  2215 +#: src/v3270/security.c:59
2084 2216 msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed."
2085 2217 msgstr "A conexão é segura e a identidade do servidor foi confirmada."
2086 2218  
2087   -#: src/v3270/security.c:260
  2219 +#: src/v3270/security.c:262
2088 2220 msgid ""
2089 2221 "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
2090 2222 "name and serial number was present and did not match the authority key "
... ... @@ -2096,7 +2228,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2096 2228 "identifier of the current certificate. Only displayed when the -"
2097 2229 "issuer_checks option is set."
2098 2230  
2099   -#: src/v3270/security.c:267
  2231 +#: src/v3270/security.c:269
2100 2232 msgid ""
2101 2233 "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
2102 2234 "extension does not permit certificate signing."
... ... @@ -2104,7 +2236,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2104 2236 "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
2105 2237 "extension does not permit certificate signing."
2106 2238  
2107   -#: src/v3270/security.c:253
  2239 +#: src/v3270/security.c:255
2108 2240 msgid ""
2109 2241 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
2110 2242 "key identifier was present and did not match the authority key identifier "
... ... @@ -2114,7 +2246,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2114 2246 "key identifier was present and did not match the authority key identifier "
2115 2247 "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set."
2116 2248  
2117   -#: src/v3270/security.c:246
  2249 +#: src/v3270/security.c:248
2118 2250 msgid ""
2119 2251 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
2120 2252 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
... ... @@ -2124,6 +2256,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2124 2256 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2125 2257 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2126 2258  
  2259 +#: properties.c:260
  2260 +msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
  2261 +msgstr ""
  2262 +
2127 2263 #: dialog.c:243
2128 2264 msgid "The file already exists. Replace it?"
2129 2265 msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
... ... @@ -2147,7 +2283,7 @@ msgid &quot;&quot;
2147 2283 "operation."
2148 2284 msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento."
2149 2285  
2150   -#: src/v3270/security.c:190
  2286 +#: src/v3270/security.c:192
2151 2287 msgid ""
2152 2288 "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
2153 2289 "certificate of an untrusted certificate cannot be found."
... ... @@ -2155,7 +2291,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2155 2291 "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
2156 2292 "certificate of an untrusted certificate cannot be found."
2157 2293  
2158   -#: src/v3270/security.c:64
  2294 +#: src/v3270/security.c:66
2159 2295 msgid ""
2160 2296 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2161 2297 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
... ... @@ -2163,12 +2299,16 @@ msgstr &quot;&quot;
2163 2299 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2164 2300 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2165 2301  
2166   -#: window.c:310
  2302 +#: window.c:430
2167 2303 #, c-format
2168 2304 msgid "The known types are %s"
2169 2305 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2170 2306  
2171   -#: main.c:391
  2307 +#: properties.c:211
  2308 +msgid "The model number"
  2309 +msgstr ""
  2310 +
  2311 +#: main.c:318
2172 2312 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2173 2313 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2174 2314  
... ... @@ -2176,7 +2316,7 @@ msgstr &quot;Modelo de tela 3270 a ser emulada&quot;
2176 2316 msgid "The name of the file in the host"
2177 2317 msgstr "Nome do arquivo no host"
2178 2318  
2179   -#: src/v3270/security.c:176
  2319 +#: src/v3270/security.c:178
2180 2320 msgid ""
2181 2321 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
2182 2322 "found in the list of trusted certificates."
... ... @@ -2184,28 +2324,28 @@ msgstr &quot;&quot;
2184 2324 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
2185 2325 "found in the list of trusted certificates."
2186 2326  
2187   -#: src/v3270/security.c:92
  2327 +#: src/v3270/security.c:94
2188 2328 msgid ""
2189 2329 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
2190 2330 msgstr ""
2191 2331 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
2192 2332  
2193   -#: ft.c:272
  2333 +#: ft.c:274
2194 2334 msgid "The remote file name is invalid."
2195 2335 msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido."
2196 2336  
2197   -#: src/v3270/security.c:239
  2337 +#: src/v3270/security.c:241
2198 2338 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose."
2199 2339 msgstr ""
2200 2340 "O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada."
2201 2341  
2202   -#: src/v3270/security.c:232
  2342 +#: src/v3270/security.c:234
2203 2343 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2204 2344 msgstr ""
2205 2345 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
2206 2346 "especificados."
2207 2347  
2208   -#: ssl.c:167
  2348 +#: ssl/negotiate.c:214
2209 2349 msgid ""
2210 2350 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2211 2351 "certificate authority."
... ... @@ -2213,11 +2353,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2213 2353 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
2214 2354 "uma autoridade certificadora confiável."
2215 2355  
2216   -#: src/v3270/security.c:99 src/v3270/security.c:106
  2356 +#: src/v3270/security.c:101 src/v3270/security.c:108
2217 2357 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2218 2358 msgstr "A assinatura do certificado não é válida."
2219 2359  
2220   -#: src/v3270/security.c:225
  2360 +#: src/v3270/security.c:227
2221 2361 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
2222 2362 msgstr ""
2223 2363 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
... ... @@ -2265,17 +2405,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2265 2405 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2266 2406 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
2267 2407  
2268   -#: main.c:510
  2408 +#: main.c:435
2269 2409 #, c-format
2270 2410 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2271 2411 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
2272 2412  
2273   -#: connect.c:350
2274   -#, c-format
2275   -msgid ""
2276   -"This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
2277   -msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
2278   -
2279 2413 #: src/v3270/charset.c:374
2280 2414 msgid "Too many remaps"
2281 2415 msgstr "Muitos remapeamentos"
... ... @@ -2296,19 +2430,24 @@ msgstr &quot;Total:&quot;
2296 2430 msgid "Trace"
2297 2431 msgstr "Trace"
2298 2432  
2299   -#: toggles.c:98 98trace.xml:36
  2433 +#: toggles.c:99 98trace.xml:36
2300 2434 msgid "Trace Data Stream"
2301 2435 msgstr "Trace Data Stream"
2302 2436  
2303   -#: toggles.c:122
  2437 +#: toggles.c:231
  2438 +#, fuzzy
  2439 +msgid "Trace SSL negotiation"
  2440 +msgstr "Negociação SSL falhou"
  2441 +
  2442 +#: toggles.c:123
2304 2443 msgid "Trace interface events"
2305 2444 msgstr "Trace interface events"
2306 2445  
2307   -#: toggles.c:224 98trace.xml:38
  2446 +#: toggles.c:225 98trace.xml:38
2308 2447 msgid "Trace network data flow"
2309 2448 msgstr "Trace network data flow"
2310 2449  
2311   -#: toggles.c:116 98trace.xml:37
  2450 +#: toggles.c:117 98trace.xml:37
2312 2451 msgid "Trace screen contents"
2313 2452 msgstr "Trace do conteúdo da tela"
2314 2453  
... ... @@ -2316,7 +2455,7 @@ msgstr &quot;Trace do conteúdo da tela&quot;
2316 2455 msgid "Trace user interface events"
2317 2456 msgstr "Trace user interface events"
2318 2457  
2319   -#: toggles.c:92 00default.xml:117
  2458 +#: toggles.c:93 00default.xml:117
2320 2459 msgid "Track Cursor"
2321 2460 msgstr "Mostrar posição do cursor"
2322 2461  
... ... @@ -2332,11 +2471,11 @@ msgstr &quot;Transferência cancelada pelo host&quot;
2332 2471 msgid "Transfer cancelled by user"
2333 2472 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
2334 2473  
2335   -#: ft.c:562
  2474 +#: ft.c:564
2336 2475 msgid "Transfer complete"
2337 2476 msgstr "Transferência completa"
2338 2477  
2339   -#: ft.c:567 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:759
  2478 +#: ft.c:569 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:759
2340 2479 msgid "Transfer failed"
2341 2480 msgstr "Transferência falhou"
2342 2481  
... ... @@ -2360,6 +2499,10 @@ msgstr &quot;Tente de novo com o mesmo arquivo.&quot;
2360 2499 msgid "Turquoise"
2361 2500 msgstr "Turquesa"
2362 2501  
  2502 +#: properties.c:404
  2503 +msgid "URL for the CRL file"
  2504 +msgstr ""
  2505 +
2363 2506 #: dialog.c:64
2364 2507 msgid "UTF-8"
2365 2508 msgstr "UTF-8"
... ... @@ -2368,56 +2511,48 @@ msgstr &quot;UTF-8&quot;
2368 2511 msgid "Uknown DFT Open type from host"
2369 2512 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido"
2370 2513  
2371   -#: connect.c:349
2372   -msgid "Unable to connect to secure hosts"
2373   -msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros"
2374   -
2375   -#: src/v3270/security.c:91
  2514 +#: src/v3270/security.c:93
2376 2515 msgid "Unable to decode issuer public key"
2377 2516 msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor"
2378 2517  
2379   -#: src/v3270/security.c:84
  2518 +#: src/v3270/security.c:86
2380 2519 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
2381 2520 msgstr ""
2382 2521 "Não foi possível decriptar assinatura da lista de certificados revogados"
2383 2522  
2384   -#: src/v3270/security.c:77
  2523 +#: src/v3270/security.c:79
2385 2524 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2386 2525 msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado"
2387 2526  
2388   -#: connect.c:216
2389   -msgid "Unable to find selected hostname."
2390   -msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado."
2391   -
2392   -#: src/v3270/security.c:70
  2527 +#: src/v3270/security.c:72
2393 2528 msgid "Unable to get certificate CRL"
2394 2529 msgstr "Unable to get certificate CRL"
2395 2530  
2396   -#: ssl.c:150
  2531 +#: ssl/negotiate.c:182
2397 2532 msgid "Unable to get certificate CRL."
2398 2533 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
2399 2534  
2400   -#: connect.c:99
  2535 +#: linux/connect.c:81
2401 2536 msgid "Unable to get connection state."
2402 2537 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
2403 2538  
2404   -#: src/v3270/security.c:63
  2539 +#: src/v3270/security.c:65
2405 2540 msgid "Unable to get issuer certificate"
2406 2541 msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado"
2407 2542  
2408   -#: src/v3270/security.c:189
  2543 +#: src/v3270/security.c:191
2409 2544 msgid "Unable to get local issuer certificate"
2410 2545 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
2411 2546  
2412   -#: paste.c:302
  2547 +#: paste.c:345
2413 2548 msgid "Unable to paste text"
2414 2549 msgstr "Incapaz de colar texto"
2415 2550  
2416   -#: ft.c:510
  2551 +#: ft.c:512
2417 2552 msgid "Unable to send file-transfer request"
2418 2553 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo"
2419 2554  
2420   -#: src/v3270/security.c:196
  2555 +#: src/v3270/security.c:198
2421 2556 msgid "Unable to verify the first certificate"
2422 2557 msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado"
2423 2558  
... ... @@ -2425,11 +2560,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível verificar o primeiro certificado&quot;
2425 2560 msgid "Undefined"
2426 2561 msgstr "Indefinido"
2427 2562  
2428   -#: src/v3270/security.c:387
  2563 +#: src/v3270/security.c:389
2429 2564 msgid "Unexpected SSL error"
2430 2565 msgstr "Erro SSL inesperado"
2431 2566  
2432   -#: src/v3270/security.c:416
  2567 +#: src/v3270/security.c:418
2433 2568 #, c-format
2434 2569 msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>"
2435 2570 msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado"
... ... @@ -2439,7 +2574,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL &lt;b&gt;%ld&lt;/b&gt; inesperado&quot;
2439 2574 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2440 2575 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
2441 2576  
2442   -#: paste.c:303
  2577 +#: paste.c:346
2443 2578 msgid "Unexpected error"
2444 2579 msgstr "Erro inesperado"
2445 2580  
... ... @@ -2448,12 +2583,17 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot;
2448 2583 msgid "Unexpected group \"%s\""
2449 2584 msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
2450 2585  
2451   -#: actions.c:496 actions.c:516
  2586 +#: actions.c:512 actions.c:532
2452 2587 #, c-format
2453 2588 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2454 2589 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
2455 2590  
2456   -#: actions.c:470
  2591 +#: ssl/linux/getcrl.c:302
  2592 +#, fuzzy
  2593 +msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
  2594 +msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\""
  2595 +
  2596 +#: actions.c:486
2457 2597 #, c-format
2458 2598 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
2459 2599 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -2463,26 +2603,26 @@ msgstr &quot;Valor de attributo inesperado ou inválido: \&quot;%s\&quot;&quot;
2463 2603 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
2464 2604 msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\""
2465 2605  
2466   -#: src/v3270/security.c:352
  2606 +#: src/v3270/security.c:354
2467 2607 msgid "Unexpected or unknown security status"
2468 2608 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2469 2609  
2470   -#: gobject.c:208
  2610 +#: gobject.c:204
2471 2611 #, c-format
2472 2612 msgid "Unexpected state %04d"
2473 2613 msgstr "Estado inesperado %04d"
2474 2614  
2475   -#: actions.c:391
  2615 +#: actions.c:407
2476 2616 #, c-format
2477 2617 msgid "Unexpected target \"%s\""
2478 2618 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
2479 2619  
2480   -#: kybd.c:307
  2620 +#: kybd.c:302
2481 2621 #, c-format
2482 2622 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2483 2623 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado"
2484 2624  
2485   -#: ctlr.c:730
  2625 +#: ctlr.c:766
2486 2626 #, c-format
2487 2627 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
2488 2628 msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
... ... @@ -2491,12 +2631,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot;
2491 2631 msgid "Unknown FT control code from host"
2492 2632 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
2493 2633  
2494   -#: kybd.c:2408
  2634 +#: kybd.c:2371
2495 2635 #, c-format
2496 2636 msgid "Unknown PA key %d"
2497 2637 msgstr "PA %d desconhecida"
2498 2638  
2499   -#: kybd.c:2423
  2639 +#: kybd.c:2386
2500 2640 #, c-format
2501 2641 msgid "Unknown PF key %d"
2502 2642 msgstr "PF %d desconhecida"
... ... @@ -2510,15 +2650,15 @@ msgstr &quot;Servidor enviou tipo de frame desconhecido&quot;
2510 2650 msgid "Unknown popup type \"%s\""
2511 2651 msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido"
2512 2652  
2513   -#: rpq.c:227
  2653 +#: rpq.c:228
2514 2654 msgid "Unsupported RPQ term"
2515 2655 msgstr "Unsupported RPQ term"
2516 2656  
2517   -#: src/v3270/security.c:224
  2657 +#: src/v3270/security.c:226
2518 2658 msgid "Unsupported certificate purpose"
2519 2659 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
2520 2660  
2521   -#: toggles.c:194 00default.xml:130
  2661 +#: toggles.c:195 00default.xml:130
2522 2662 msgid "Use +/- for field navigation"
2523 2663 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2524 2664  
... ... @@ -2526,7 +2666,7 @@ msgstr &quot;Usar teclas +/- para navegar por campos&quot;
2526 2666 msgid "Use host default record format."
2527 2667 msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor."
2528 2668  
2529   -#: toggles.c:195
  2669 +#: toggles.c:196
2530 2670 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
2531 2671 msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
2532 2672  
... ... @@ -2539,15 +2679,11 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2539 2679 msgid "Version %s-%s"
2540 2680 msgstr "Versão %s-%s"
2541 2681  
2542   -#: connect.c:167
2543   -msgid "WSAStartup failed"
2544   -msgstr "WSAStartup falhou"
2545   -
2546   -#: ft.c:519
  2682 +#: ft.c:521
2547 2683 msgid "Waiting for GET response"
2548 2684 msgstr "Aguardando resposta do pedido de download"
2549 2685  
2550   -#: ft.c:521
  2686 +#: ft.c:523
2551 2687 msgid "Waiting for PUT response"
2552 2688 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
2553 2689  
... ... @@ -2567,52 +2703,47 @@ msgstr &quot;Janela&quot;
2567 2703 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
2568 2704 msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
2569 2705  
2570   -#: util.c:163
2571   -#, c-format
2572   -msgid "Windows error %d"
2573   -msgstr "Erro windows %d"
2574   -
2575   -#: src/v3270/oia.c:426 src/v3270/oia.c:450 src/v3270/oia.c:454
  2706 +#: src/v3270/oia.c:430 src/v3270/oia.c:454 src/v3270/oia.c:458
2576 2707 msgid "X"
2577 2708 msgstr "X"
2578 2709  
2579   -#: src/v3270/oia.c:430
  2710 +#: src/v3270/oia.c:434
2580 2711 msgid "X -f"
2581 2712 msgstr "X -f"
2582 2713  
2583   -#: src/v3270/oia.c:462
  2714 +#: src/v3270/oia.c:466
2584 2715 msgid "X Connecting"
2585 2716 msgstr "X Conectando"
2586 2717  
2587   -#: src/v3270/oia.c:446
  2718 +#: src/v3270/oia.c:450
2588 2719 msgid "X Inhibit"
2589 2720 msgstr "X Inibido"
2590 2721  
2591   -#: src/v3270/oia.c:422
  2722 +#: src/v3270/oia.c:426
2592 2723 msgid "X Not Connected"
2593 2724 msgstr "X Desconectado"
2594 2725  
2595   -#: src/v3270/oia.c:438
  2726 +#: src/v3270/oia.c:442
2596 2727 msgid "X Numeric"
2597 2728 msgstr "X Numérico"
2598 2729  
2599   -#: src/v3270/oia.c:442
  2730 +#: src/v3270/oia.c:446
2600 2731 msgid "X Overflow"
2601 2732 msgstr "X Estouro"
2602 2733  
2603   -#: src/v3270/oia.c:434
  2734 +#: src/v3270/oia.c:438
2604 2735 msgid "X Protected"
2605 2736 msgstr "X Protegido"
2606 2737  
2607   -#: src/v3270/oia.c:458
  2738 +#: src/v3270/oia.c:462
2608 2739 msgid "X Resolving"
2609 2740 msgstr "X Resolvendo"
2610 2741  
2611   -#: src/v3270/oia.c:410
  2742 +#: src/v3270/oia.c:414
2612 2743 msgid "X System"
2613 2744 msgstr "X Sistema"
2614 2745  
2615   -#: src/v3270/oia.c:414
  2746 +#: src/v3270/oia.c:418
2616 2747 msgid "X Wait"
2617 2748 msgstr "X Aguarde"
2618 2749  
... ... @@ -2700,11 +2831,11 @@ msgid &quot;You specified an option that is invalid.&quot;
2700 2831 msgstr "Você especificou uma opção inválida."
2701 2832  
2702 2833 #: src/v3270ft/select.c:87 src/v3270ft/select.c:177
2703   -#: src/dialogs/hostselect.c:388
  2834 +#: src/dialogs/hostselect.c:391
2704 2835 msgid "_Cancel"
2705 2836 msgstr "_Cancelar"
2706 2837  
2707   -#: src/dialogs/hostselect.c:54
  2838 +#: src/dialogs/hostselect.c:56
2708 2839 msgid "_Color table:"
2709 2840 msgstr "Tabela de cores:"
2710 2841  
... ... @@ -2728,11 +2859,11 @@ msgstr &quot;_Arquivo&quot;
2728 2859 msgid "_Font:"
2729 2860 msgstr "_Fonte:"
2730 2861  
2731   -#: src/dialogs/hostselect.c:170
  2862 +#: src/dialogs/hostselect.c:172
2732 2863 msgid "_Host options"
2733 2864 msgstr "Opções do _Servidor"
2734 2865  
2735   -#: src/dialogs/hostselect.c:146
  2866 +#: src/dialogs/hostselect.c:147
2736 2867 msgid "_Host:"
2737 2868 msgstr "Nome do _Host:"
2738 2869  
... ... @@ -2756,11 +2887,11 @@ msgstr &quot;_Opções&quot;
2756 2887 msgid "_Remote file:"
2757 2888 msgstr "Arquivo _remoto:"
2758 2889  
2759   -#: src/dialogs/hostselect.c:165
  2890 +#: src/dialogs/hostselect.c:166
2760 2891 msgid "_Secure connection."
2761 2892 msgstr "Conexão _Segura."
2762 2893  
2763   -#: src/dialogs/hostselect.c:147
  2894 +#: src/dialogs/hostselect.c:148
2764 2895 msgid "_Service:"
2765 2896 msgstr "_Serviço:"
2766 2897  
... ... @@ -2793,27 +2924,35 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
2793 2924 msgid "an action attribute"
2794 2925 msgstr "um atributo \"action\""
2795 2926  
2796   -#: session.c:346
  2927 +#: session.c:367
2797 2928 msgid "bracket"
2798 2929 msgstr "bracket"
2799 2930  
2800   -#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473
  2931 +#: toggles.c:333 linux/connect.c:314
2801 2932 msgid "disable"
2802 2933 msgstr "desabilitar"
2803 2934  
2804   -#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473
  2935 +#: toggles.c:333 linux/connect.c:314
2805 2936 msgid "enable"
2806 2937 msgstr "habilitar"
2807 2938  
2808   -#: connect.c:587
  2939 +#: iocalls.c:554
2809 2940 msgid "fcntl() error when getting socket state."
2810 2941 msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket."
2811 2942  
2812   -#: connect.c:398 connect.c:574
  2943 +#: iocalls.c:540
2813 2944 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2814 2945 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2815 2946  
2816   -#: connect.c:428 connect.c:462
  2947 +#: properties.c:397
  2948 +msgid "lib3270 revision"
  2949 +msgstr ""
  2950 +
  2951 +#: properties.c:390
  2952 +msgid "lib3270 version"
  2953 +msgstr ""
  2954 +
  2955 +#: linux/connect.c:303
2817 2956 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2818 2957 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2819 2958  
... ... @@ -2868,6 +3007,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
2868 3007 #~ msgid "BLKSIZE:"
2869 3008 #~ msgstr "BLKSIZE:"
2870 3009  
  3010 +#~ msgid "Bad winsock version"
  3011 +#~ msgstr "Versão winsock inválida"
  3012 +
2871 3013 #~ msgid ""
2872 3014 #~ "Buffer size for DFT-mode transfers. Can range from 256 to 32768. Larger "
2873 3015 #~ "values give better performance, but some hosts may not be able to support "
... ... @@ -2877,11 +3019,8 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
2877 3019 #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os "
2878 3020 #~ "hosts podem suportá-los."
2879 3021  
2880   -#~ msgid "Can't open file"
2881   -#~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
2882   -
2883   -#~ msgid "Can't save trace data to file %s"
2884   -#~ msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s"
  3022 +#~ msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
  3023 +#~ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" "
2885 3024  
2886 3025 #~ msgid "Can't start download."
2887 3026 #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download."
... ... @@ -2907,6 +3046,13 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
2907 3046 #~ msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d"
2908 3047 #~ msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d"
2909 3048  
  3049 +#~ msgid ""
  3050 +#~ "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
  3051 +#~ "%s"
  3052 +#~ msgstr ""
  3053 +#~ "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
  3054 +#~ "%s"
  3055 +
2910 3056 #~ msgid "Charset has %d entries, need 256"
2911 3057 #~ msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256"
2912 3058  
... ... @@ -3054,6 +3200,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3054 3200 #~ msgid "Network Trace"
3055 3201 #~ msgstr "Trace do tráfego de rede"
3056 3202  
  3203 +#~ msgid "Network startup error"
  3204 +#~ msgstr "Erro ao iniciar a rede"
  3205 +
3057 3206 #~ msgid "Option '%c:' is not supported"
3058 3207 #~ msgstr "Opção não suportada: '%c:'"
3059 3208  
... ... @@ -3173,6 +3322,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3173 3322 #~ msgid "SSL init failed!"
3174 3323 #~ msgstr "Inicialização SSL falhou"
3175 3324  
  3325 +#~ msgid "SSL_CTX_new() has failed"
  3326 +#~ msgstr "SSL_CTX_new() falhou"
  3327 +
3176 3328 #~ msgid "SSL_set_fd failed!"
3177 3329 #~ msgstr "SSL_set_fd falhou!"
3178 3330  
... ... @@ -3268,6 +3420,12 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3268 3420 #~ msgid "Text before '['"
3269 3421 #~ msgstr "Texto antes de '['"
3270 3422  
  3423 +#~ msgid ""
  3424 +#~ "This version of %s was built without support for secure sockets layer "
  3425 +#~ "(SSL)."
  3426 +#~ msgstr ""
  3427 +#~ "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
  3428 +
3271 3429 #~ msgid "To"
3272 3430 #~ msgstr "Para"
3273 3431  
... ... @@ -3275,6 +3433,12 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3275 3433 #~ msgid "Unable to connect to host."
3276 3434 #~ msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros"
3277 3435  
  3436 +#~ msgid "Unable to connect to secure hosts"
  3437 +#~ msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros"
  3438 +
  3439 +#~ msgid "Unable to find selected hostname."
  3440 +#~ msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado."
  3441 +
3278 3442 #~ msgid "Unexpected call to %s: No active filetransfer"
3279 3443 #~ msgstr "Unexpected call to %s: No active filetransfer"
3280 3444  
... ... @@ -3307,12 +3471,18 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3307 3471 #~ msgid "WSAEventSelect failed"
3308 3472 #~ msgstr "WSAEventSelect falhou"
3309 3473  
  3474 +#~ msgid "WSAStartup failed"
  3475 +#~ msgstr "WSAStartup falhou"
  3476 +
3310 3477 #~ msgid "WaitForMultipleObjects() failed when processing for events."
3311 3478 #~ msgstr "WaitForMultipleObjects() falhou ao processar eventos"
3312 3479  
3313 3480 #~ msgid "Where to save the received file."
3314 3481 #~ msgstr "Onde salvar o arquivo recebido."
3315 3482  
  3483 +#~ msgid "Windows error %d"
  3484 +#~ msgstr "Erro windows %d"
  3485 +
3316 3486 #~ msgid "_Append"
3317 3487 #~ msgstr "_Acrescentar"
3318 3488  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -3,13 +3,17 @@
3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 5 #
  6 +#: properties.c:66 properties.c:73 properties.c:80 properties.c:101
  7 +#: properties.c:108 properties.c:115 properties.c:122 properties.c:136
  8 +#: properties.c:143 properties.c:348 properties.c:355 properties.c:362
  9 +#: properties.c:369 properties.c:376 properties.c:383
6 10 #, fuzzy
7 11 msgid ""
8 12 msgstr ""
9 13 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 14 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:47-0200\n"
  16 +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 17:05-0200\n"
13 17 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 18 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 19 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +24,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 24 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 25 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 26 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:47-0200\n"
  27 +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 17:05-0200\n"
24 28 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 29 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 30 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +35,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 35 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 36 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 37 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:47-0200\n"
  38 +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 17:05-0200\n"
35 39 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 40 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 41 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -53,7 +57,7 @@ msgstr &quot;&quot;
53 57 "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
54 58 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55 59 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
56   -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:47-0200\n"
  60 +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 17:05-0200\n"
57 61 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
58 62 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
59 63 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -62,38 +66,38 @@ msgstr &quot;&quot;
62 66 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
63 67 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
64 68  
65   -#: window.c:308
  69 +#: window.c:428
66 70 #, c-format
67 71 msgid " and <b>%s</b> for %s."
68 72 msgstr ""
69 73  
70   -#: telnet.c:1059 ssl.c:303 ssl.c:377 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121
71   -#: connect.c:588 connect.c:605
  74 +#: telnet.c:1069 iocalls.c:555 iocalls.c:572 linux/connect.c:82
  75 +#: linux/connect.c:97
72 76 #, c-format
73 77 msgid "%s"
74 78 msgstr ""
75 79  
76   -#: window.c:260
  80 +#: window.c:380
77 81 #, c-format
78 82 msgid "%s - Disconnected"
79 83 msgstr ""
80 84  
81   -#: actions.c:773 actions.c:785
  85 +#: actions.c:789 actions.c:801
82 86 #, c-format
83 87 msgid "%s action needs a valid id attribute"
84 88 msgstr ""
85 89  
86   -#: actions.c:621 actions.c:750 actions.c:762
  90 +#: actions.c:637 actions.c:766 actions.c:778
87 91 #, c-format
88 92 msgid "%s action needs a valid toggle name"
89 93 msgstr ""
90 94  
91   -#: actions.c:797
  95 +#: actions.c:813
92 96 #, c-format
93 97 msgid "%s action needs a valid value"
94 98 msgstr ""
95 99  
96   -#: actions.c:507
  100 +#: actions.c:523
97 101 #, c-format
98 102 msgid "%s action needs src attribute"
99 103 msgstr ""
... ... @@ -103,50 +107,50 @@ msgstr &quot;&quot;
103 107 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
104 108 msgstr ""
105 109  
106   -#: kybd.c:2659
  110 +#: kybd.c:2608
107 111 #, c-format
108 112 msgid "%s: Bell not supported"
109 113 msgstr ""
110 114  
111   -#: kybd.c:2818
  115 +#: kybd.c:2767
112 116 #, c-format
113 117 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
114 118 msgstr ""
115 119  
116   -#: kybd.c:2758
  120 +#: kybd.c:2707
117 121 #, c-format
118 122 msgid "%s: Unknown character after \\p"
119 123 msgstr ""
120 124  
121   -#: kybd.c:2794
  125 +#: kybd.c:2743
122 126 #, c-format
123 127 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
124 128 msgstr ""
125 129  
126   -#: kybd.c:2772
  130 +#: kybd.c:2721
127 131 #, c-format
128 132 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
129 133 msgstr ""
130 134  
131   -#: kybd.c:2710
  135 +#: kybd.c:2659
132 136 #, c-format
133 137 msgid "%s: Vertical tab not supported"
134 138 msgstr ""
135 139  
136   -#: window.c:303
  140 +#: window.c:423
137 141 #, c-format
138 142 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
139 143 msgstr ""
140 144  
141   -#: main.c:404
  145 +#: main.c:331
142 146 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
143 147 msgstr ""
144 148  
145   -#: src/dialogs/hostselect.c:41
  149 +#: src/dialogs/hostselect.c:43
146 150 msgid "16 colors"
147 151 msgstr ""
148 152  
149   -#: screen.c:687 screen.c:717 screen.c:731 screen.c:852
  153 +#: screen.c:763 screen.c:800 screen.c:818 screen.c:943
150 154 msgid "3270 Error"
151 155 msgstr ""
152 156  
... ... @@ -154,7 +158,7 @@ msgstr &quot;&quot;
154 158 msgid "3270 File transfer"
155 159 msgstr ""
156 160  
157   -#: screen.c:702
  161 +#: screen.c:781
158 162 msgid "3270 Warning"
159 163 msgstr ""
160 164  
... ... @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr &quot;&quot;
167 171 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
168 172 msgstr ""
169 173  
170   -#: src/dialogs/hostselect.c:42
  174 +#: src/dialogs/hostselect.c:44
171 175 msgid "8 colors"
172 176 msgstr ""
173 177  
... ... @@ -197,30 +201,30 @@ msgstr &quot;&quot;
197 201 msgid "<b>%s</b>\n"
198 202 msgstr ""
199 203  
200   -#: src/v3270/widget.c:242
  204 +#: src/v3270/widget.c:244
201 205 msgid ""
202 206 "<b>Identity not verified</b>\n"
203 207 "Disconnected from host"
204 208 msgstr ""
205 209  
206   -#: src/v3270/widget.c:249 src/v3270/security.c:380
  210 +#: src/v3270/widget.c:251 src/v3270/security.c:382
207 211 msgid ""
208 212 "<b>Identity not verified</b>\n"
209 213 "The connection is insecure"
210 214 msgstr ""
211 215  
212   -#: src/v3270/widget.c:256
  216 +#: src/v3270/widget.c:258
213 217 msgid ""
214 218 "<b>Identity verified</b>\n"
215 219 "The connection is secure"
216 220 msgstr ""
217 221  
218   -#: src/v3270/widget.c:273
  222 +#: src/v3270/widget.c:275
219 223 #, c-format
220 224 msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld"
221 225 msgstr ""
222 226  
223   -#: main.c:424
  227 +#: main.c:351
224 228 msgid ""
225 229 "<b>Valid options:</b>\n"
226 230 "\n"
... ... @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr &quot;&quot;
234 238 msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
235 239 msgstr ""
236 240  
237   -#: src/v3270/security.c:211
  241 +#: src/v3270/security.c:213
238 242 msgid ""
239 243 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
240 244 "consistent with the supplied purpose."
... ... @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr &quot;&quot;
244 248 msgid "A_ppend to file"
245 249 msgstr ""
246 250  
247   -#: ft.c:101
  251 +#: ft.c:103
248 252 msgid "Abort sent; awaiting response"
249 253 msgstr ""
250 254  
... ... @@ -252,19 +256,19 @@ msgstr &quot;&quot;
252 256 msgid "Aborting transfer"
253 257 msgstr ""
254 258  
255   -#: ft.c:659
  259 +#: ft.c:661
256 260 msgid "Aborting..."
257 261 msgstr ""
258 262  
259   -#: src/v3270/security.c:421
  263 +#: src/v3270/security.c:423
260 264 msgid "About security"
261 265 msgstr ""
262 266  
263   -#: ft.c:99
  267 +#: ft.c:101
264 268 msgid "Ack received, data flowing"
265 269 msgstr ""
266 270  
267   -#: paste.c:301
  271 +#: paste.c:344
268 272 msgid "Action failed"
269 273 msgstr ""
270 274  
... ... @@ -272,11 +276,11 @@ msgstr &quot;&quot;
272 276 msgid "Add to copy"
273 277 msgstr ""
274 278  
275   -#: src/dialogs/hostselect.c:161
  279 +#: src/dialogs/hostselect.c:162
276 280 msgid "Address or name of the host to connect."
277 281 msgstr ""
278 282  
279   -#: toggles.c:200 00default.xml:129
  283 +#: toggles.c:201 00default.xml:129
280 284 msgid "Alert sound"
281 285 msgstr ""
282 286  
... ... @@ -294,7 +298,7 @@ msgid &quot;&quot;
294 298 "being transferred, or an unidentified system error."
295 299 msgstr ""
296 300  
297   -#: src/v3270/security.c:169
  301 +#: src/v3270/security.c:171
298 302 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen."
299 303 msgstr ""
300 304  
... ... @@ -306,7 +310,7 @@ msgstr &quot;&quot;
306 310 msgid "Appends the source file to the destination file."
307 311 msgstr ""
308 312  
309   -#: main.c:378 main.c:380
  313 +#: main.c:305 main.c:307
310 314 msgid "Application name"
311 315 msgstr ""
312 316  
... ... @@ -314,35 +318,35 @@ msgstr &quot;&quot;
314 318 msgid "Attn"
315 319 msgstr ""
316 320  
317   -#: actions.c:482
  321 +#: actions.c:498
318 322 #, c-format
319 323 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
320 324 msgstr ""
321 325  
322   -#: src/v3270/security.c:259
  326 +#: src/v3270/security.c:261
323 327 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
324 328 msgstr ""
325 329  
326   -#: src/v3270/security.c:252
  330 +#: src/v3270/security.c:254
327 331 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
328 332 msgstr ""
329 333  
330   -#: toggles.c:213
  334 +#: toggles.c:214
331 335 msgid "Auto resize on altscreen"
332 336 msgstr ""
333 337  
334   -#: toggles.c:152 00default.xml:124
  338 +#: toggles.c:153 00default.xml:124
335 339 msgid "Auto-Reconnect"
336 340 msgstr ""
337 341  
338   -#: toggles.c:111
  342 +#: toggles.c:112
339 343 msgid ""
340 344 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
341 345 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
342 346 "input data is not squeezed to the left"
343 347 msgstr ""
344 348  
345   -#: toggles.c:153
  349 +#: toggles.c:154
346 350 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
347 351 msgstr ""
348 352  
... ... @@ -350,7 +354,7 @@ msgstr &quot;&quot;
350 354 msgid "Avblock"
351 355 msgstr ""
352 356  
353   -#: ft.c:100
  357 +#: ft.c:102
354 358 msgid "Awaiting chance to send an abort"
355 359 msgstr ""
356 360  
... ... @@ -358,11 +362,7 @@ msgstr &quot;&quot;
358 362 msgid "Background"
359 363 msgstr ""
360 364  
361   -#: connect.c:178
362   -msgid "Bad winsock version"
363   -msgstr ""
364   -
365   -#: toggles.c:201
  365 +#: toggles.c:202
366 366 msgid "Beep on errors"
367 367 msgstr ""
368 368  
... ... @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr &quot;&quot;
370 370 msgid "Black"
371 371 msgstr ""
372 372  
373   -#: toggles.c:110 00default.xml:122
  373 +#: toggles.c:111 00default.xml:122
374 374 msgid "Blank Fill"
375 375 msgstr ""
376 376  
377   -#: toggles.c:80 00default.xml:115
  377 +#: toggles.c:81 00default.xml:115
378 378 msgid "Blinking Cursor"
379 379 msgstr ""
380 380  
... ... @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr &quot;&quot;
386 386 msgid "Blue"
387 387 msgstr ""
388 388  
389   -#: toggles.c:170 00default.xml:125
  389 +#: toggles.c:171 00default.xml:125
390 390 msgid "Bold"
391 391 msgstr ""
392 392  
... ... @@ -398,19 +398,19 @@ msgstr &quot;&quot;
398 398 msgid "Break"
399 399 msgstr ""
400 400  
401   -#: telnet.c:2026
  401 +#: telnet.c:2036
402 402 msgid "Broken pipe"
403 403 msgstr ""
404 404  
405   -#: src/v3270/security.c:133
  405 +#: src/v3270/security.c:135
406 406 msgid "CRL has expired"
407 407 msgstr ""
408 408  
409   -#: src/v3270/security.c:126
  409 +#: src/v3270/security.c:128
410 410 msgid "CRL is not yet valid"
411 411 msgstr ""
412 412  
413   -#: src/v3270/security.c:105
  413 +#: src/v3270/security.c:107
414 414 msgid "CRL signature failure"
415 415 msgstr ""
416 416  
... ... @@ -422,11 +422,11 @@ msgstr &quot;&quot;
422 422 msgid "C_olor scheme:"
423 423 msgstr ""
424 424  
425   -#: src/dialogs/hostselect.c:389
  425 +#: src/dialogs/hostselect.c:392
426 426 msgid "C_onnect"
427 427 msgstr ""
428 428  
429   -#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473
  429 +#: toggles.c:333 linux/connect.c:314
430 430 #, c-format
431 431 msgid "Can't %s network keep-alive"
432 432 msgstr ""
... ... @@ -436,42 +436,53 @@ msgstr &quot;&quot;
436 436 msgid "Can't accept unnamed %s"
437 437 msgstr ""
438 438  
439   -#: connect.c:111 connect.c:409
  439 +#: ssl/linux/getcrl.c:230
  440 +msgid "Can't bind to LDAP server"
  441 +msgstr ""
  442 +
  443 +#: linux/connect.c:89
440 444 #, c-format
441 445 msgid "Can't connect to %s"
442 446 msgstr ""
443 447  
444   -#: connect.c:290 connect.c:443
  448 +#: linux/connect.c:269
445 449 #, c-format
446 450 msgid "Can't connect to %s:%s"
447 451 msgstr ""
448 452  
449   -#: main.c:70
  453 +#: main.c:72
450 454 msgid "Can't connect to DBUS server"
451 455 msgstr ""
452 456  
453 457 #: src/v3270/selection.c:463
454 458 #, c-format
455   -msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
  459 +msgid "Can't convert line %lu from %s to %s"
456 460 msgstr ""
457 461  
458   -#: selection.c:656
  462 +#: selection.c:654
459 463 msgid "Can't cut rectangular regions"
460 464 msgstr ""
461 465  
462   -#: connect.c:217
463   -#, c-format
464   -msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
  466 +#: ssl/linux/getcrl.c:290
  467 +msgid "Can't get CRL from LDAP Search"
465 468 msgstr ""
466 469  
467   -#: main.c:115
  470 +#: main.c:117
468 471 msgid "Can't get DBUS object name"
469 472 msgstr ""
470 473  
471   -#: ft.c:413
  474 +#: ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:277
  475 +msgid "Can't get LDAP attribute"
  476 +msgstr ""
  477 +
  478 +#: ft.c:415
472 479 msgid "Can't get file size"
473 480 msgstr ""
474 481  
  482 +#: ssl/linux/getcrl.c:208
  483 +msgid "Can't initialize LDAP"
  484 +msgstr ""
  485 +
475 486 #: parsefile.c:328 src/v3270ft/load.c:270
476 487 #, c-format
477 488 msgid "Can't load %s"
... ... @@ -490,6 +501,14 @@ msgstr &quot;&quot;
490 501 msgid "Can't load plugin %s"
491 502 msgstr ""
492 503  
  504 +#: ssl/linux/getcrl.c:106 ssl/linux/getcrl.c:122
  505 +msgid "Can't open CRL File"
  506 +msgstr ""
  507 +
  508 +#: window.c:234
  509 +msgid "Can't open file"
  510 +msgstr ""
  511 +
493 512 #: src/v3270/charset.c:464
494 513 #, c-format
495 514 msgid "Can't parse %s"
... ... @@ -516,12 +535,12 @@ msgstr &quot;&quot;
516 535 msgid "Can't parse unnamed element"
517 536 msgstr ""
518 537  
519   -#: window.c:291
  538 +#: window.c:411
520 539 #, c-format
521 540 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
522 541 msgstr ""
523 542  
524   -#: trace.c:208 src/v3270ft/save.c:116
  543 +#: src/v3270ft/save.c:116 src/trace/trace.c:215
525 544 #, c-format
526 545 msgid "Can't save %s"
527 546 msgstr ""
... ... @@ -533,7 +552,7 @@ msgid &quot;&quot;
533 552 "%s"
534 553 msgstr ""
535 554  
536   -#: dialog.c:219 trace.c:210
  555 +#: dialog.c:219 src/trace/trace.c:217
537 556 msgid "Can't save file"
538 557 msgstr ""
539 558  
... ... @@ -551,6 +570,23 @@ msgid &quot;&quot;
551 570 "%s"
552 571 msgstr ""
553 572  
  573 +#: window.c:232
  574 +#, c-format
  575 +msgid "Can't save trace data to file %s"
  576 +msgstr ""
  577 +
  578 +#: ssl/linux/getcrl.c:255
  579 +msgid "Can't search LDAP server"
  580 +msgstr ""
  581 +
  582 +#: ssl/linux/getcrl.c:192
  583 +msgid "Can't set LDAP query"
  584 +msgstr ""
  585 +
  586 +#: ssl/linux/getcrl.c:219
  587 +msgid "Can't set LDAP version"
  588 +msgstr ""
  589 +
554 590 #: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:811
555 591 msgid "Can't set callback table"
556 592 msgstr ""
... ... @@ -559,15 +595,15 @@ msgstr &quot;&quot;
559 595 msgid "Can't set host charset"
560 596 msgstr ""
561 597  
562   -#: src/v3270/iocallback.c:319
563   -msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
  598 +#: src/v3270/iocallback.c:190
  599 +msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
564 600 msgstr ""
565 601  
566   -#: connect.c:604
  602 +#: iocalls.c:571
567 603 msgid "Can't set socket to blocking mode."
568 604 msgstr ""
569 605  
570   -#: connect.c:604
  606 +#: iocalls.c:571
571 607 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
572 608 msgstr ""
573 609  
... ... @@ -575,15 +611,10 @@ msgstr &quot;&quot;
575 611 msgid "Can't start file transfer session"
576 612 msgstr ""
577 613  
578   -#: ft.c:203
  614 +#: ft.c:205
579 615 msgid "Can't start file transfer."
580 616 msgstr ""
581 617  
582   -#: connect.c:179
583   -#, c-format
584   -msgid "Can't use winsock version %d.%d"
585   -msgstr ""
586   -
587 618 #: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:471 src/v3270ft/transfer.c:89
588 619 msgid "Cancel"
589 620 msgstr ""
... ... @@ -592,52 +623,49 @@ msgstr &quot;&quot;
592 623 msgid "Cancel transfer operation."
593 624 msgstr ""
594 625  
595   -#: ft.c:157
  626 +#: ft.c:159
596 627 msgid "Cancelled by user"
597 628 msgstr ""
598 629  
599   -#: telnet.c:1454
  630 +#: telnet.c:1464
600 631 msgid "Cannot connect to specified LU"
601 632 msgstr ""
602 633  
603   -#: ssl.c:376
  634 +#: ssl/negotiate.c:103
604 635 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
605 636 msgstr ""
606 637  
607   -#: ssl.c:296
608   -#, c-format
609   -msgid ""
610   -"Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
611   -"%s"
  638 +#: ssl/ctx_init.c:97
  639 +msgid "Cant initialize the SSL context."
612 640 msgstr ""
613 641  
614   -#: ssl.c:92
  642 +#: ssl/negotiate.c:133
615 643 msgid ""
616 644 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
617 645 "(encrypted) side of ssl."
618 646 msgstr ""
619 647  
620   -#: src/v3270/security.c:119
  648 +#: src/v3270/security.c:121
621 649 msgid "Certificate has expired"
622 650 msgstr ""
623 651  
624   -#: src/v3270/security.c:112
  652 +#: src/v3270/security.c:114
625 653 msgid "Certificate is not yet valid"
626 654 msgstr ""
627 655  
628   -#: src/v3270/security.c:231
  656 +#: src/v3270/security.c:233
629 657 msgid "Certificate not trusted"
630 658 msgstr ""
631 659  
632   -#: src/v3270/security.c:238
  660 +#: src/v3270/security.c:240
633 661 msgid "Certificate rejected"
634 662 msgstr ""
635 663  
636   -#: src/v3270/security.c:203
  664 +#: src/v3270/security.c:205
637 665 msgid "Certificate revoked"
638 666 msgstr ""
639 667  
640   -#: src/v3270/security.c:98
  668 +#: src/v3270/security.c:100
641 669 msgid "Certificate signature failure"
642 670 msgstr ""
643 671  
... ... @@ -645,7 +673,7 @@ msgstr &quot;&quot;
645 673 msgid "Charset error"
646 674 msgstr ""
647 675  
648   -#: src/dialogs/hostselect.c:166
  676 +#: src/dialogs/hostselect.c:167
649 677 msgid "Check for SSL secure connection."
650 678 msgstr ""
651 679  
... ... @@ -669,36 +697,38 @@ msgstr &quot;&quot;
669 697 msgid "Colors"
670 698 msgstr ""
671 699  
672   -#: trace.c:381
  700 +#: src/trace/trace.c:394
673 701 msgid "Command:"
674 702 msgstr ""
675 703  
676   -#: src/dialogs/hostselect.c:385 00default.xml:89
  704 +#: src/dialogs/hostselect.c:388 00default.xml:89
677 705 msgid "Configure host"
678 706 msgstr ""
679 707  
680   -#: toggles.c:188 00default.xml:114
  708 +#: toggles.c:189 00default.xml:114
681 709 msgid "Connect on startup"
682 710 msgstr ""
683 711  
684   -#: gobject.c:205
  712 +#: gobject.c:201
685 713 msgid "Connecting to host"
686 714 msgstr ""
687 715  
688   -#: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397
689   -#: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477
690   -#: connect.c:573
  716 +#: iocalls.c:539 linux/connect.c:273 linux/connect.c:302 linux/connect.c:318
691 717 msgid "Connection error"
692 718 msgstr ""
693 719  
694   -#: connect.c:116
  720 +#: linux/connect.c:95
695 721 msgid "Connection failed"
696 722 msgstr ""
697 723  
698   -#: telnet.c:2030
  724 +#: telnet.c:2040
699 725 msgid "Connection reset by peer"
700 726 msgstr ""
701 727  
  728 +#: properties.c:246
  729 +msgid "Connection state"
  730 +msgstr ""
  731 +
702 732 #: 00default.xml:58
703 733 msgid "Copy"
704 734 msgstr ""
... ... @@ -723,7 +753,7 @@ msgstr &quot;&quot;
723 753 msgid "Creates a file with variable-length records."
724 754 msgstr ""
725 755  
726   -#: colors.c:519 toggles.c:140 00default.xml:121
  756 +#: colors.c:519 toggles.c:141 00default.xml:121
727 757 msgid "Cross hair cursor"
728 758 msgstr ""
729 759  
... ... @@ -736,6 +766,14 @@ msgstr &quot;&quot;
736 766 msgid "Current file"
737 767 msgstr ""
738 768  
  769 +#: properties.c:225
  770 +msgid "Current screen width in columns"
  771 +msgstr ""
  772 +
  773 +#: properties.c:232
  774 +msgid "Current screen width in rows"
  775 +msgstr ""
  776 +
739 777 #: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:75
740 778 msgid "Current transfer position"
741 779 msgstr ""
... ... @@ -744,6 +782,10 @@ msgstr &quot;&quot;
744 782 msgid "Current:"
745 783 msgstr ""
746 784  
  785 +#: properties.c:204
  786 +msgid "Cursor address"
  787 +msgstr ""
  788 +
747 789 #: colors.c:380
748 790 msgid "Custom colors"
749 791 msgstr ""
... ... @@ -792,11 +834,11 @@ msgstr &quot;&quot;
792 834 msgid "Delete field"
793 835 msgstr ""
794 836  
795   -#: telnet.c:1701
  837 +#: telnet.c:1711
796 838 msgid "Device type rejected"
797 839 msgstr ""
798 840  
799   -#: ft.c:261
  841 +#: ft.c:263
800 842 msgid "Disconnected from host."
801 843 msgstr ""
802 844  
... ... @@ -804,11 +846,11 @@ msgstr &quot;&quot;
804 846 msgid "Display current charset"
805 847 msgstr ""
806 848  
807   -#: toggles.c:93
  849 +#: toggles.c:94
808 850 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
809 851 msgstr ""
810 852  
811   -#: telnet.c:1250
  853 +#: telnet.c:1260
812 854 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
813 855 msgstr ""
814 856  
... ... @@ -816,11 +858,15 @@ msgstr &quot;&quot;
816 858 msgid "ETA:"
817 859 msgstr ""
818 860  
819   -#: toggles.c:225
  861 +#: toggles.c:232
  862 +msgid "Enable SSL messages trace"
  863 +msgstr ""
  864 +
  865 +#: toggles.c:226
820 866 msgid "Enable network in/out trace"
821 867 msgstr ""
822 868  
823   -#: toggles.c:219
  869 +#: toggles.c:220
824 870 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
825 871 msgstr ""
826 872  
... ... @@ -848,7 +894,7 @@ msgstr &quot;&quot;
848 894 msgid "Erase to end of line"
849 895 msgstr ""
850 896  
851   -#: print.c:247 util.c:985 src/v3270/widget.c:205
  897 +#: print.c:247 util.c:589 src/v3270/widget.c:207
852 898 msgid "Error"
853 899 msgstr ""
854 900  
... ... @@ -887,7 +933,7 @@ msgstr &quot;&quot;
887 933 msgid "Field colors"
888 934 msgstr ""
889 935  
890   -#: ft.c:266
  936 +#: ft.c:268
891 937 msgid "File transfer is already active in this session."
892 938 msgstr ""
893 939  
... ... @@ -911,23 +957,27 @@ msgid &quot;&quot;
911 957 "records in the PC file."
912 958 msgstr ""
913 959  
914   -#: src/v3270/security.c:154
  960 +#: src/v3270/security.c:156
915 961 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
916 962 msgstr ""
917 963  
918   -#: src/v3270/security.c:161
  964 +#: src/v3270/security.c:163
919 965 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
920 966 msgstr ""
921 967  
922   -#: src/v3270/security.c:147
  968 +#: src/v3270/security.c:149
923 969 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
924 970 msgstr ""
925 971  
926   -#: src/v3270/security.c:140
  972 +#: src/v3270/security.c:142
927 973 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
928 974 msgstr ""
929 975  
930   -#: toggles.c:146 00default.xml:118
  976 +#: properties.c:171
  977 +msgid "Formatted screen"
  978 +msgstr ""
  979 +
  980 +#: toggles.c:147 00default.xml:118
931 981 msgid "Full Screen"
932 982 msgstr ""
933 983  
... ... @@ -935,7 +985,7 @@ msgstr &quot;&quot;
935 985 msgid "Function bar"
936 986 msgstr ""
937 987  
938   -#: main.c:102 main.c:514
  988 +#: main.c:102 main.c:439
939 989 msgid "GTK Version mismatch"
940 990 msgstr ""
941 991  
... ... @@ -951,31 +1001,35 @@ msgstr &quot;&quot;
951 1001 msgid "Green"
952 1002 msgstr ""
953 1003  
  1004 +#: properties.c:157
  1005 +msgid "Has selected area"
  1006 +msgstr ""
  1007 +
954 1008 #: 00default.xml:140
955 1009 msgid "Help"
956 1010 msgstr ""
957 1011  
958   -#: ft.c:668
  1012 +#: ft.c:670
959 1013 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
960 1014 msgstr ""
961 1015  
962   -#: telnet.c:1759
  1016 +#: telnet.c:1769
963 1017 msgid "Host illegally added function(s)"
964 1018 msgstr ""
965 1019  
966   -#: telnet.c:1684
  1020 +#: telnet.c:1694
967 1021 msgid "Host rejected device type or request type"
968 1022 msgstr ""
969 1023  
970   -#: telnet.c:1697
  1024 +#: telnet.c:1707
971 1025 msgid "Host rejected resource(s)"
972 1026 msgstr ""
973 1027  
974   -#: main.c:386
  1028 +#: main.c:313
975 1029 msgid "Host system type"
976 1030 msgstr ""
977 1031  
978   -#: main.c:384
  1032 +#: main.c:311
979 1033 msgid "Host to connect"
980 1034 msgstr ""
981 1035  
... ... @@ -987,15 +1041,15 @@ msgstr &quot;&quot;
987 1041 msgid "IBM S/390"
988 1042 msgstr ""
989 1043  
990   -#: src/v3270/widget.c:264
  1044 +#: src/v3270/widget.c:266
991 1045 msgid "Identity not verified"
992 1046 msgstr ""
993 1047  
994   -#: toggles.c:147
  1048 +#: toggles.c:148
995 1049 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
996 1050 msgstr ""
997 1051  
998   -#: toggles.c:129
  1052 +#: toggles.c:130
999 1053 msgid ""
1000 1054 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
1001 1055 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
... ... @@ -1004,28 +1058,28 @@ msgid &quot;&quot;
1004 1058 "that use the left side of the screen for control information"
1005 1059 msgstr ""
1006 1060  
1007   -#: toggles.c:81
  1061 +#: toggles.c:82
1008 1062 msgid "If set, the cursor blinks"
1009 1063 msgstr ""
1010 1064  
1011   -#: toggles.c:75
  1065 +#: toggles.c:76
1012 1066 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode"
1013 1067 msgstr ""
1014 1068  
1015   -#: toggles.c:135
  1069 +#: toggles.c:136
1016 1070 msgid ""
1017 1071 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. "
1018 1072 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen"
1019 1073 msgstr ""
1020 1074  
1021   -#: toggles.c:141
  1075 +#: toggles.c:142
1022 1076 msgid ""
1023 1077 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
1024 1078 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
1025 1079 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
1026 1080 msgstr ""
1027 1081  
1028   -#: toggles.c:87
  1082 +#: toggles.c:88
1029 1083 msgid ""
1030 1084 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1031 1085 "status line"
... ... @@ -1051,6 +1105,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1051 1105 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1052 1106 msgstr ""
1053 1107  
  1108 +#: ssl/linux/getcrl.c:193
  1109 +msgid "Insuficient arguments"
  1110 +msgstr ""
  1111 +
1054 1112 #: colors.c:514
1055 1113 msgid "Intensified/Protected"
1056 1114 msgstr ""
... ... @@ -1059,11 +1117,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1059 1117 msgid "Intensified/Unprotected"
1060 1118 msgstr ""
1061 1119  
1062   -#: src/v3270/security.c:210
  1120 +#: src/v3270/security.c:212
1063 1121 msgid "Invalid CA certificate"
1064 1122 msgstr ""
1065 1123  
1066   -#: src/v3270/widget.c:949
  1124 +#: ssl/linux/getcrl.c:164
  1125 +msgid "Invalid argument format"
  1126 +msgstr ""
  1127 +
  1128 +#: src/v3270/widget.c:940
1067 1129 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1068 1130 msgstr ""
1069 1131  
... ... @@ -1075,7 +1137,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1075 1137 msgid "Invalid character value"
1076 1138 msgstr ""
1077 1139  
1078   -#: selection.c:656
  1140 +#: selection.c:654
1079 1141 msgid "Invalid cut action"
1080 1142 msgstr ""
1081 1143  
... ... @@ -1083,19 +1145,27 @@ msgstr &quot;&quot;
1083 1145 msgid "Invalid remap scope"
1084 1146 msgstr ""
1085 1147  
  1148 +#: properties.c:164
  1149 +msgid "Is starting (no first screen)?"
  1150 +msgstr ""
  1151 +
  1152 +#: properties.c:150
  1153 +msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
  1154 +msgstr ""
  1155 +
1086 1156 #: 80javasamples.xml:38
1087 1157 msgid "Java"
1088 1158 msgstr ""
1089 1159  
1090   -#: toggles.c:176 00default.xml:127
  1160 +#: toggles.c:177 00default.xml:127
1091 1161 msgid "Keep selected"
1092 1162 msgstr ""
1093 1163  
1094   -#: src/v3270/security.c:266
  1164 +#: src/v3270/security.c:268
1095 1165 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1096 1166 msgstr ""
1097 1167  
1098   -#: paste.c:303
  1168 +#: paste.c:346
1099 1169 msgid "Keyboard is locked"
1100 1170 msgstr ""
1101 1171  
... ... @@ -1103,6 +1173,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1103 1173 msgid "Lateral keypad"
1104 1174 msgstr ""
1105 1175  
  1176 +#: properties.c:253
  1177 +msgid "Latest program message"
  1178 +msgstr ""
  1179 +
1106 1180 #: src/v3270ft/v3270ft.c:194
1107 1181 msgid "Load"
1108 1182 msgstr ""
... ... @@ -1115,11 +1189,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1115 1189 msgid "Local:"
1116 1190 msgstr ""
1117 1191  
1118   -#: main.c:399
  1192 +#: main.c:326
1119 1193 msgid "Log to file"
1120 1194 msgstr ""
1121 1195  
1122   -#: main.c:392
  1196 +#: main.c:319
1123 1197 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1124 1198 msgstr ""
1125 1199  
... ... @@ -1127,20 +1201,20 @@ msgstr &quot;&quot;
1127 1201 msgid "Misc colors"
1128 1202 msgstr ""
1129 1203  
1130   -#: window.c:412
  1204 +#: window.c:532
1131 1205 #, c-format
1132 1206 msgid "Model %d (%s)"
1133 1207 msgstr ""
1134 1208  
1135   -#: toggles.c:74 00default.xml:116
  1209 +#: toggles.c:75 00default.xml:116
1136 1210 msgid "Monocase"
1137 1211 msgstr ""
1138 1212  
1139   -#: src/dialogs/hostselect.c:43
  1213 +#: src/dialogs/hostselect.c:45
1140 1214 msgid "Monochrome"
1141 1215 msgstr ""
1142 1216  
1143   -#: actions.c:638
  1217 +#: actions.c:654
1144 1218 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1145 1219 msgstr ""
1146 1220  
... ... @@ -1148,18 +1222,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1148 1222 msgid "Mustard"
1149 1223 msgstr ""
1150 1224  
1151   -#: telnet.c:347 iocalls.c:378 iocalls.c:485 connect.c:98
  1225 +#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:80
1152 1226 msgid "Network error"
1153 1227 msgstr ""
1154 1228  
1155   -#: toggles.c:218 00default.xml:131
  1229 +#: toggles.c:219 00default.xml:131
1156 1230 msgid "Network keep alive"
1157 1231 msgstr ""
1158 1232  
1159   -#: connect.c:166 connect.c:177
1160   -msgid "Network startup error"
1161   -msgstr ""
1162   -
1163 1233 #: 00default.xml:188
1164 1234 msgid "Next field"
1165 1235 msgstr ""
... ... @@ -1168,16 +1238,24 @@ msgstr &quot;&quot;
1168 1238 msgid "No active transfer"
1169 1239 msgstr ""
1170 1240  
1171   -#: src/v3270/security.c:197
  1241 +#: src/v3270/security.c:199
1172 1242 msgid ""
1173 1243 "No signatures could be verified because the chain contains only one "
1174 1244 "certificate and it is not self signed."
1175 1245 msgstr ""
1176 1246  
1177   -#: ft.c:98
  1247 +#: ft.c:100
1178 1248 msgid "No transfer in progress"
1179 1249 msgstr ""
1180 1250  
  1251 +#: properties.c:94
  1252 +msgid "Non zero if the host is AS400."
  1253 +msgstr ""
  1254 +
  1255 +#: properties.c:87
  1256 +msgid "Non zero if the host is TSO."
  1257 +msgstr ""
  1258 +
1181 1259 #: colors.c:513
1182 1260 msgid "Normal/Protected"
1183 1261 msgstr ""
... ... @@ -1186,11 +1264,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1186 1264 msgid "Normal/Unprotected"
1187 1265 msgstr ""
1188 1266  
1189   -#: selection.c:656
  1267 +#: selection.c:654
1190 1268 msgid "Not available"
1191 1269 msgstr ""
1192 1270  
1193   -#: ft.c:675
  1271 +#: ft.c:677
1194 1272 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1195 1273 msgstr ""
1196 1274  
... ... @@ -1238,7 +1316,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1238 1316 msgid "Other (VM/CMS)"
1239 1317 msgstr ""
1240 1318  
1241   -#: src/v3270/security.c:168
  1319 +#: src/v3270/security.c:170
1242 1320 msgid "Out of memory"
1243 1321 msgstr ""
1244 1322  
... ... @@ -1354,7 +1432,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1354 1432 msgid "PF9"
1355 1433 msgstr ""
1356 1434  
1357   -#: main.c:422
  1435 +#: main.c:349
1358 1436 msgid "Parse error"
1359 1437 msgstr ""
1360 1438  
... ... @@ -1375,7 +1453,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1375 1453 msgid "Paste text file"
1376 1454 msgstr ""
1377 1455  
1378   -#: toggles.c:128 00default.xml:120
  1456 +#: toggles.c:129 00default.xml:120
1379 1457 msgid "Paste with left margin"
1380 1458 msgstr ""
1381 1459  
... ... @@ -1383,15 +1461,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1383 1461 msgid "Path and name of the local file"
1384 1462 msgstr ""
1385 1463  
1386   -#: main.c:393
  1464 +#: main.c:320
1387 1465 msgid "Path for plugin files"
1388 1466 msgstr ""
1389 1467  
1390   -#: src/v3270/security.c:217
  1468 +#: src/v3270/security.c:219
1391 1469 msgid "Path length constraint exceeded"
1392 1470 msgstr ""
1393 1471  
1394   -#: main.c:381
  1472 +#: main.c:308
1395 1473 msgid "Path to application data files"
1396 1474 msgstr ""
1397 1475  
... ... @@ -1403,7 +1481,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1403 1481 msgid "Popup test"
1404 1482 msgstr ""
1405 1483  
1406   -#: src/dialogs/hostselect.c:162
  1484 +#: src/dialogs/hostselect.c:163
1407 1485 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1408 1486 msgstr ""
1409 1487  
... ... @@ -1465,79 +1543,79 @@ msgstr &quot;&quot;
1465 1543 msgid "Quit"
1466 1544 msgstr ""
1467 1545  
1468   -#: rpq.c:233
  1546 +#: rpq.c:234
1469 1547 #, c-format
1470 1548 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
1471 1549 msgstr ""
1472 1550  
1473   -#: rpq.c:343
  1551 +#: rpq.c:344
1474 1552 #, c-format
1475 1553 msgid "RPQ %s term override ignored"
1476 1554 msgstr ""
1477 1555  
1478   -#: rpq.c:632 rpq.c:702
  1556 +#: rpq.c:633 rpq.c:703
1479 1557 #, c-format
1480 1558 msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u"
1481 1559 msgstr ""
1482 1560  
1483   -#: rpq.c:640 rpq.c:669 rpq.c:709
  1561 +#: rpq.c:641 rpq.c:670 rpq.c:710
1484 1562 msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit"
1485 1563 msgstr ""
1486 1564  
1487   -#: rpq.c:226
  1565 +#: rpq.c:227
1488 1566 msgid "RPQ Error"
1489 1567 msgstr ""
1490 1568  
1491   -#: rpq.c:411 rpq.c:420
  1569 +#: rpq.c:412 rpq.c:421
1492 1570 msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm"
1493 1571 msgstr ""
1494 1572  
1495   -#: rpq.c:509
  1573 +#: rpq.c:510
1496 1574 msgid "RPQ USER term has non-hex character"
1497 1575 msgstr ""
1498 1576  
1499   -#: rpq.c:534
  1577 +#: rpq.c:535
1500 1578 msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits"
1501 1579 msgstr ""
1502 1580  
1503   -#: rpq.c:515
  1581 +#: rpq.c:516
1504 1582 #, c-format
1505 1583 msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes"
1506 1584 msgstr ""
1507 1585  
1508   -#: rpq.c:559
  1586 +#: rpq.c:560
1509 1587 #, c-format
1510 1588 msgid "RPQ USER term truncated after %d characters"
1511 1589 msgstr ""
1512 1590  
1513   -#: rpq.c:355
  1591 +#: rpq.c:356
1514 1592 #, c-format
1515 1593 msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized"
1516 1594 msgstr ""
1517 1595  
1518   -#: rpq.c:228
  1596 +#: rpq.c:229
1519 1597 #, c-format
1520 1598 msgid "RPQ term %d is unknown"
1521 1599 msgstr ""
1522 1600  
1523   -#: rpq.c:455
  1601 +#: rpq.c:456
1524 1602 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
1525 1603 msgstr ""
1526 1604  
1527   -#: rpq.c:440
  1605 +#: rpq.c:441
1528 1606 msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time"
1529 1607 msgstr ""
1530 1608  
1531   -#: rpq.c:433
  1609 +#: rpq.c:434
1532 1610 msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time"
1533 1611 msgstr ""
1534 1612  
1535   -#: rpq.c:645
  1613 +#: rpq.c:646
1536 1614 #, c-format
1537 1615 msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s"
1538 1616 msgstr ""
1539 1617  
1540   -#: rpq.c:658
  1618 +#: rpq.c:659
1541 1619 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1542 1620 msgstr ""
1543 1621  
... ... @@ -1577,7 +1655,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1577 1655 msgid "Remap Failed"
1578 1656 msgstr ""
1579 1657  
1580   -#: main.c:390
  1658 +#: main.c:317
1581 1659 msgid "Remap charset from xml file"
1582 1660 msgstr ""
1583 1661  
... ... @@ -1599,7 +1677,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1599 1677 msgid "Remove selection"
1600 1678 msgstr ""
1601 1679  
1602   -#: ft.c:203
  1680 +#: ft.c:205
1603 1681 msgid "Request failed"
1604 1682 msgstr ""
1605 1683  
... ... @@ -1611,7 +1689,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1611 1689 msgid "Reset"
1612 1690 msgstr ""
1613 1691  
1614   -#: toggles.c:212 00default.xml:119
  1692 +#: toggles.c:213 00default.xml:119
1615 1693 msgid "Resize on alternate screen"
1616 1694 msgstr ""
1617 1695  
... ... @@ -1629,31 +1707,28 @@ msgid &quot;&quot;
1629 1707 "one option can be used."
1630 1708 msgstr ""
1631 1709  
1632   -#: ssl.c:119
  1710 +#: ssl/negotiate.c:155
1633 1711 msgid "SSL Connect failed"
1634 1712 msgstr ""
1635 1713  
1636   -#: telnet.c:1037
  1714 +#: telnet.c:1047
1637 1715 msgid "SSL Error"
1638 1716 msgstr ""
1639 1717  
1640   -#: telnet.c:1037
  1718 +#: telnet.c:1047
1641 1719 msgid "SSL Read error"
1642 1720 msgstr ""
1643 1721  
1644   -#: ssl.c:149 ssl.c:165 connect.c:348
  1722 +#: ssl/negotiate.c:181 ssl/negotiate.c:190 ssl/negotiate.c:197
  1723 +#: ssl/negotiate.c:212
1645 1724 msgid "SSL error"
1646 1725 msgstr ""
1647 1726  
1648   -#: ssl.c:91
  1727 +#: ssl/negotiate.c:132
1649 1728 msgid "SSL negotiation failed"
1650 1729 msgstr ""
1651 1730  
1652   -#: ssl.c:263
1653   -msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1654   -msgstr ""
1655   -
1656   -#: telnet.c:2016
  1731 +#: telnet.c:2026
1657 1732 #, c-format
1658 1733 msgid ""
1659 1734 "SSL_write:\n"
... ... @@ -1692,7 +1767,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1692 1767 msgid "Save selection to file"
1693 1768 msgstr ""
1694 1769  
1695   -#: trace.c:177
  1770 +#: src/trace/trace.c:184
1696 1771 msgid "Save trace file"
1697 1772 msgstr ""
1698 1773  
... ... @@ -1700,6 +1775,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1700 1775 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1701 1776 msgstr ""
1702 1777  
  1778 +#: properties.c:239
  1779 +msgid "Screen buffer length in bytes"
  1780 +msgstr ""
  1781 +
1703 1782 #: 00default.xml:111
1704 1783 msgid "Screen size"
1705 1784 msgstr ""
... ... @@ -1708,6 +1787,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1708 1787 msgid "Scripts"
1709 1788 msgstr ""
1710 1789  
  1790 +#: ssl/linux/getcrl.c:267
  1791 +msgid "Search did not produce any attributes."
  1792 +msgstr ""
  1793 +
  1794 +#: ssl/linux/getcrl.c:278
  1795 +msgid "Search did not produce any values."
  1796 +msgstr ""
  1797 +
1711 1798 #: src/v3270ft/tables.c:183
1712 1799 msgid ""
1713 1800 "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n"
... ... @@ -1718,11 +1805,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1718 1805 msgid "Secondary space:"
1719 1806 msgstr ""
1720 1807  
1721   -#: src/v3270/security.c:56
  1808 +#: src/v3270/security.c:58
1722 1809 msgid "Secure connection was successful."
1723 1810 msgstr ""
1724 1811  
1725   -#: ssl.c:90 ssl.c:118 ssl.c:262 ssl.c:301 ssl.c:375
  1812 +#: ssl/negotiate.c:102 ssl/negotiate.c:131 ssl/negotiate.c:154
  1813 +#: ssl/ctx_init.c:96 ssl/linux/getcrl.c:105 ssl/linux/getcrl.c:121
  1814 +#: ssl/linux/getcrl.c:163 ssl/linux/getcrl.c:191 ssl/linux/getcrl.c:207
  1815 +#: ssl/linux/getcrl.c:218 ssl/linux/getcrl.c:229 ssl/linux/getcrl.c:254
  1816 +#: ssl/linux/getcrl.c:265 ssl/linux/getcrl.c:276 ssl/linux/getcrl.c:289
  1817 +#: ssl/linux/getcrl.c:301
1726 1818 msgid "Security error"
1727 1819 msgstr ""
1728 1820  
... ... @@ -1738,7 +1830,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1738 1830 msgid "Select all"
1739 1831 msgstr ""
1740 1832  
1741   -#: toggles.c:134 00default.xml:123
  1833 +#: toggles.c:135 00default.xml:123
1742 1834 msgid "Select by rectangles"
1743 1835 msgstr ""
1744 1836  
... ... @@ -1770,7 +1862,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1770 1862 msgid "Select previous file"
1771 1863 msgstr ""
1772 1864  
1773   -#: iocalls.c:379 iocalls.c:486
  1865 +#: linux/event_dispatcher.c:145
1774 1866 msgid "Select() failed when processing for events."
1775 1867 msgstr ""
1776 1868  
... ... @@ -1782,11 +1874,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1782 1874 msgid "Selection foreground"
1783 1875 msgstr ""
1784 1876  
1785   -#: src/v3270/security.c:175
  1877 +#: src/v3270/security.c:177
1786 1878 msgid "Self signed certificate"
1787 1879 msgstr ""
1788 1880  
1789   -#: src/v3270/security.c:182
  1881 +#: src/v3270/security.c:184
1790 1882 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1791 1883 msgstr ""
1792 1884  
... ... @@ -1794,7 +1886,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1794 1886 msgid "Send file"
1795 1887 msgstr ""
1796 1888  
1797   -#: main.c:396
  1889 +#: main.c:323
1798 1890 msgid "Send messages to syslog"
1799 1891 msgstr ""
1800 1892  
... ... @@ -1810,31 +1902,31 @@ msgstr &quot;&quot;
1810 1902 msgid "Sending file"
1811 1903 msgstr ""
1812 1904  
1813   -#: main.c:383
  1905 +#: main.c:310
1814 1906 msgid "Session name"
1815 1907 msgstr ""
1816 1908  
1817   -#: main.c:389
  1909 +#: main.c:316
1818 1910 msgid "Set host charset"
1819 1911 msgstr ""
1820 1912  
1821   -#: toggles.c:158
  1913 +#: toggles.c:159
1822 1914 msgid "Set insert mode"
1823 1915 msgstr ""
1824 1916  
1825   -#: main.c:385
  1917 +#: main.c:312
1826 1918 msgid "Set reported colors (8/16)"
1827 1919 msgstr ""
1828 1920  
1829   -#: main.c:388
  1921 +#: main.c:315
1830 1922 msgid "Set toggles OFF"
1831 1923 msgstr ""
1832 1924  
1833   -#: main.c:387
  1925 +#: main.c:314
1834 1926 msgid "Set toggles ON"
1835 1927 msgstr ""
1836 1928  
1837   -#: main.c:398
  1929 +#: main.c:325
1838 1930 msgid "Set trace filename"
1839 1931 msgstr ""
1840 1932  
... ... @@ -1842,11 +1934,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1842 1934 msgid "Settings"
1843 1935 msgstr ""
1844 1936  
1845   -#: toggles.c:206
  1937 +#: toggles.c:207
1846 1938 msgid "Show Field attribute"
1847 1939 msgstr ""
1848 1940  
1849   -#: toggles.c:182 00default.xml:126
  1941 +#: toggles.c:183 00default.xml:126
1850 1942 msgid "Show Underline"
1851 1943 msgstr ""
1852 1944  
... ... @@ -1854,7 +1946,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1854 1946 msgid "Show test pattern"
1855 1947 msgstr ""
1856 1948  
1857   -#: toggles.c:86
  1949 +#: toggles.c:87
1858 1950 msgid "Show timer when processing"
1859 1951 msgstr ""
1860 1952  
... ... @@ -1866,19 +1958,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1866 1958 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
1867 1959 msgstr ""
1868 1960  
1869   -#: toggles.c:164 00default.xml:128
  1961 +#: toggles.c:165 00default.xml:128
1870 1962 msgid "Smart paste"
1871 1963 msgstr ""
1872 1964  
1873   -#: connect.c:586 connect.c:603
  1965 +#: iocalls.c:553 iocalls.c:570
1874 1966 msgid "Socket error"
1875 1967 msgstr ""
1876 1968  
1877   -#: telnet.c:1063
  1969 +#: telnet.c:1073
1878 1970 msgid "Socket read error"
1879 1971 msgstr ""
1880 1972  
1881   -#: telnet.c:2037
  1973 +#: telnet.c:2047
1882 1974 msgid "Socket write error"
1883 1975 msgstr ""
1884 1976  
... ... @@ -1919,20 +2011,24 @@ msgstr &quot;&quot;
1919 2011 msgid "Starting"
1920 2012 msgstr ""
1921 2013  
1922   -#: gobject.c:193
  2014 +#: gobject.c:189
1923 2015 #, c-format
1924 2016 msgid "State %04d can't accept requests"
1925 2017 msgstr ""
1926 2018  
1927   -#: src/v3270/security.c:245
  2019 +#: properties.c:129
  2020 +msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
  2021 +msgstr ""
  2022 +
  2023 +#: src/v3270/security.c:247
1928 2024 msgid "Subject issuer mismatch"
1929 2025 msgstr ""
1930 2026  
1931   -#: src/dialogs/hostselect.c:54
  2027 +#: src/dialogs/hostselect.c:56
1932 2028 msgid "System _type:"
1933 2029 msgstr ""
1934 2030  
1935   -#: telnet.c:1525
  2031 +#: telnet.c:1535
1936 2032 msgid "TLS negotiation failure"
1937 2033 msgstr ""
1938 2034  
... ... @@ -1951,92 +2047,112 @@ msgid &quot;&quot;
1951 2047 "been reached."
1952 2048 msgstr ""
1953 2049  
1954   -#: src/v3270/security.c:134
  2050 +#: ssl/negotiate.c:198 src/v3270/security.c:136
1955 2051 msgid "The CRL has expired."
1956 2052 msgstr ""
1957 2053  
1958   -#: src/v3270/security.c:127
  2054 +#: ssl/negotiate.c:191 src/v3270/security.c:129
1959 2055 msgid "The CRL is not yet valid."
1960 2056 msgstr ""
1961 2057  
1962   -#: src/v3270/security.c:155
  2058 +#: src/v3270/security.c:157
1963 2059 msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time."
1964 2060 msgstr ""
1965 2061  
1966   -#: src/v3270/security.c:162
  2062 +#: src/v3270/security.c:164
1967 2063 msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time."
1968 2064 msgstr ""
1969 2065  
1970   -#: src/v3270/security.c:71
  2066 +#: src/v3270/security.c:73
1971 2067 msgid "The CRL of a certificate could not be found."
1972 2068 msgstr ""
1973 2069  
1974   -#: src/v3270/security.c:85
  2070 +#: src/v3270/security.c:87
1975 2071 msgid ""
1976 2072 "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual "
1977 2073 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
1978 2074 "expected value. Unused."
1979 2075 msgstr ""
1980 2076  
1981   -#: ssl.c:151
  2077 +#: ssl/negotiate.c:199
  2078 +msgid "The Certificate revocation list (CRL) has expired."
  2079 +msgstr ""
  2080 +
  2081 +#: ssl/negotiate.c:192
  2082 +msgid "The Certificate revocation list (CRL) is not yet valid."
  2083 +msgstr ""
  2084 +
  2085 +#: ssl/negotiate.c:183
1982 2086 msgid ""
1983 2087 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
1984 2088 msgstr ""
1985 2089  
1986   -#: ssl.c:166
  2090 +#: ssl/negotiate.c:213
1987 2091 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
1988 2092 msgstr ""
1989 2093  
1990   -#: src/v3270/security.c:218
  2094 +#: ssl/linux/getcrl.c:107
  2095 +msgid "The URL for the CRL is undefined or empty"
  2096 +msgstr ""
  2097 +
  2098 +#: ssl/linux/getcrl.c:303
  2099 +msgid "The URL scheme is unknown"
  2100 +msgstr ""
  2101 +
  2102 +#: src/v3270/security.c:220
1991 2103 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
1992 2104 msgstr ""
1993 2105  
1994   -#: src/v3270/security.c:183
  2106 +#: src/v3270/security.c:185
1995 2107 msgid ""
1996 2108 "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
1997 2109 "the root could not be found locally."
1998 2110 msgstr ""
1999 2111  
2000   -#: src/v3270/security.c:204
  2112 +#: src/v3270/security.c:206
2001 2113 msgid "The certificate has been revoked."
2002 2114 msgstr ""
2003 2115  
2004   -#: src/v3270/security.c:120
  2116 +#: src/v3270/security.c:122
2005 2117 msgid ""
2006 2118 "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
2007 2119 "time."
2008 2120 msgstr ""
2009 2121  
2010   -#: src/v3270/security.c:113
  2122 +#: src/v3270/security.c:115
2011 2123 msgid ""
2012 2124 "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
2013 2125 "time."
2014 2126 msgstr ""
2015 2127  
2016   -#: src/v3270/security.c:148
  2128 +#: src/v3270/security.c:150
2017 2129 msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time."
2018 2130 msgstr ""
2019 2131  
2020   -#: src/v3270/security.c:141
  2132 +#: src/v3270/security.c:143
2021 2133 msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time."
2022 2134 msgstr ""
2023 2135  
2024   -#: src/v3270/security.c:78
  2136 +#: src/v3270/security.c:80
2025 2137 msgid ""
2026 2138 "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual "
2027 2139 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2028 2140 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2029 2141 msgstr ""
2030 2142  
2031   -#: src/v3270/security.c:341
  2143 +#: properties.c:218
  2144 +msgid "The color type"
  2145 +msgstr ""
  2146 +
  2147 +#: src/v3270/security.c:343
2032 2148 msgid "The connection is insecure"
2033 2149 msgstr ""
2034 2150  
2035   -#: src/v3270/security.c:57
  2151 +#: src/v3270/security.c:59
2036 2152 msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed."
2037 2153 msgstr ""
2038 2154  
2039   -#: src/v3270/security.c:260
  2155 +#: src/v3270/security.c:262
2040 2156 msgid ""
2041 2157 "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
2042 2158 "name and serial number was present and did not match the authority key "
... ... @@ -2044,26 +2160,30 @@ msgid &quot;&quot;
2044 2160 "issuer_checks option is set."
2045 2161 msgstr ""
2046 2162  
2047   -#: src/v3270/security.c:267
  2163 +#: src/v3270/security.c:269
2048 2164 msgid ""
2049 2165 "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
2050 2166 "extension does not permit certificate signing."
2051 2167 msgstr ""
2052 2168  
2053   -#: src/v3270/security.c:253
  2169 +#: src/v3270/security.c:255
2054 2170 msgid ""
2055 2171 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
2056 2172 "key identifier was present and did not match the authority key identifier "
2057 2173 "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set."
2058 2174 msgstr ""
2059 2175  
2060   -#: src/v3270/security.c:246
  2176 +#: src/v3270/security.c:248
2061 2177 msgid ""
2062 2178 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
2063 2179 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2064 2180 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2065 2181 msgstr ""
2066 2182  
  2183 +#: properties.c:260
  2184 +msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
  2185 +msgstr ""
  2186 +
2067 2187 #: dialog.c:243
2068 2188 msgid "The file already exists. Replace it?"
2069 2189 msgstr ""
... ... @@ -2085,24 +2205,28 @@ msgid &quot;&quot;
2085 2205 "operation."
2086 2206 msgstr ""
2087 2207  
2088   -#: src/v3270/security.c:190
  2208 +#: src/v3270/security.c:192
2089 2209 msgid ""
2090 2210 "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
2091 2211 "certificate of an untrusted certificate cannot be found."
2092 2212 msgstr ""
2093 2213  
2094   -#: src/v3270/security.c:64
  2214 +#: src/v3270/security.c:66
2095 2215 msgid ""
2096 2216 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2097 2217 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2098 2218 msgstr ""
2099 2219  
2100   -#: window.c:310
  2220 +#: window.c:430
2101 2221 #, c-format
2102 2222 msgid "The known types are %s"
2103 2223 msgstr ""
2104 2224  
2105   -#: main.c:391
  2225 +#: properties.c:211
  2226 +msgid "The model number"
  2227 +msgstr ""
  2228 +
  2229 +#: main.c:318
2106 2230 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2107 2231 msgstr ""
2108 2232  
... ... @@ -2110,40 +2234,40 @@ msgstr &quot;&quot;
2110 2234 msgid "The name of the file in the host"
2111 2235 msgstr ""
2112 2236  
2113   -#: src/v3270/security.c:176
  2237 +#: src/v3270/security.c:178
2114 2238 msgid ""
2115 2239 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
2116 2240 "found in the list of trusted certificates."
2117 2241 msgstr ""
2118 2242  
2119   -#: src/v3270/security.c:92
  2243 +#: src/v3270/security.c:94
2120 2244 msgid ""
2121 2245 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
2122 2246 msgstr ""
2123 2247  
2124   -#: ft.c:272
  2248 +#: ft.c:274
2125 2249 msgid "The remote file name is invalid."
2126 2250 msgstr ""
2127 2251  
2128   -#: src/v3270/security.c:239
  2252 +#: src/v3270/security.c:241
2129 2253 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose."
2130 2254 msgstr ""
2131 2255  
2132   -#: src/v3270/security.c:232
  2256 +#: src/v3270/security.c:234
2133 2257 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2134 2258 msgstr ""
2135 2259  
2136   -#: ssl.c:167
  2260 +#: ssl/negotiate.c:214
2137 2261 msgid ""
2138 2262 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2139 2263 "certificate authority."
2140 2264 msgstr ""
2141 2265  
2142   -#: src/v3270/security.c:99 src/v3270/security.c:106
  2266 +#: src/v3270/security.c:101 src/v3270/security.c:108
2143 2267 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2144 2268 msgstr ""
2145 2269  
2146   -#: src/v3270/security.c:225
  2270 +#: src/v3270/security.c:227
2147 2271 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
2148 2272 msgstr ""
2149 2273  
... ... @@ -2177,17 +2301,11 @@ msgid &quot;&quot;
2177 2301 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
2178 2302 msgstr ""
2179 2303  
2180   -#: main.c:510
  2304 +#: main.c:435
2181 2305 #, c-format
2182 2306 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2183 2307 msgstr ""
2184 2308  
2185   -#: connect.c:350
2186   -#, c-format
2187   -msgid ""
2188   -"This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
2189   -msgstr ""
2190   -
2191 2309 #: src/v3270/charset.c:374
2192 2310 msgid "Too many remaps"
2193 2311 msgstr ""
... ... @@ -2208,19 +2326,23 @@ msgstr &quot;&quot;
2208 2326 msgid "Trace"
2209 2327 msgstr ""
2210 2328  
2211   -#: toggles.c:98 98trace.xml:36
  2329 +#: toggles.c:99 98trace.xml:36
2212 2330 msgid "Trace Data Stream"
2213 2331 msgstr ""
2214 2332  
2215   -#: toggles.c:122
  2333 +#: toggles.c:231
  2334 +msgid "Trace SSL negotiation"
  2335 +msgstr ""
  2336 +
  2337 +#: toggles.c:123
2216 2338 msgid "Trace interface events"
2217 2339 msgstr ""
2218 2340  
2219   -#: toggles.c:224 98trace.xml:38
  2341 +#: toggles.c:225 98trace.xml:38
2220 2342 msgid "Trace network data flow"
2221 2343 msgstr ""
2222 2344  
2223   -#: toggles.c:116 98trace.xml:37
  2345 +#: toggles.c:117 98trace.xml:37
2224 2346 msgid "Trace screen contents"
2225 2347 msgstr ""
2226 2348  
... ... @@ -2228,7 +2350,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2228 2350 msgid "Trace user interface events"
2229 2351 msgstr ""
2230 2352  
2231   -#: toggles.c:92 00default.xml:117
  2353 +#: toggles.c:93 00default.xml:117
2232 2354 msgid "Track Cursor"
2233 2355 msgstr ""
2234 2356  
... ... @@ -2244,11 +2366,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2244 2366 msgid "Transfer cancelled by user"
2245 2367 msgstr ""
2246 2368  
2247   -#: ft.c:562
  2369 +#: ft.c:564
2248 2370 msgid "Transfer complete"
2249 2371 msgstr ""
2250 2372  
2251   -#: ft.c:567 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:759
  2373 +#: ft.c:569 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:759
2252 2374 msgid "Transfer failed"
2253 2375 msgstr ""
2254 2376  
... ... @@ -2272,6 +2394,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2272 2394 msgid "Turquoise"
2273 2395 msgstr ""
2274 2396  
  2397 +#: properties.c:404
  2398 +msgid "URL for the CRL file"
  2399 +msgstr ""
  2400 +
2275 2401 #: dialog.c:64
2276 2402 msgid "UTF-8"
2277 2403 msgstr ""
... ... @@ -2280,55 +2406,47 @@ msgstr &quot;&quot;
2280 2406 msgid "Uknown DFT Open type from host"
2281 2407 msgstr ""
2282 2408  
2283   -#: connect.c:349
2284   -msgid "Unable to connect to secure hosts"
2285   -msgstr ""
2286   -
2287   -#: src/v3270/security.c:91
  2409 +#: src/v3270/security.c:93
2288 2410 msgid "Unable to decode issuer public key"
2289 2411 msgstr ""
2290 2412  
2291   -#: src/v3270/security.c:84
  2413 +#: src/v3270/security.c:86
2292 2414 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
2293 2415 msgstr ""
2294 2416  
2295   -#: src/v3270/security.c:77
  2417 +#: src/v3270/security.c:79
2296 2418 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2297 2419 msgstr ""
2298 2420  
2299   -#: connect.c:216
2300   -msgid "Unable to find selected hostname."
2301   -msgstr ""
2302   -
2303   -#: src/v3270/security.c:70
  2421 +#: src/v3270/security.c:72
2304 2422 msgid "Unable to get certificate CRL"
2305 2423 msgstr ""
2306 2424  
2307   -#: ssl.c:150
  2425 +#: ssl/negotiate.c:182
2308 2426 msgid "Unable to get certificate CRL."
2309 2427 msgstr ""
2310 2428  
2311   -#: connect.c:99
  2429 +#: linux/connect.c:81
2312 2430 msgid "Unable to get connection state."
2313 2431 msgstr ""
2314 2432  
2315   -#: src/v3270/security.c:63
  2433 +#: src/v3270/security.c:65
2316 2434 msgid "Unable to get issuer certificate"
2317 2435 msgstr ""
2318 2436  
2319   -#: src/v3270/security.c:189
  2437 +#: src/v3270/security.c:191
2320 2438 msgid "Unable to get local issuer certificate"
2321 2439 msgstr ""
2322 2440  
2323   -#: paste.c:302
  2441 +#: paste.c:345
2324 2442 msgid "Unable to paste text"
2325 2443 msgstr ""
2326 2444  
2327   -#: ft.c:510
  2445 +#: ft.c:512
2328 2446 msgid "Unable to send file-transfer request"
2329 2447 msgstr ""
2330 2448  
2331   -#: src/v3270/security.c:196
  2449 +#: src/v3270/security.c:198
2332 2450 msgid "Unable to verify the first certificate"
2333 2451 msgstr ""
2334 2452  
... ... @@ -2336,11 +2454,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2336 2454 msgid "Undefined"
2337 2455 msgstr ""
2338 2456  
2339   -#: src/v3270/security.c:387
  2457 +#: src/v3270/security.c:389
2340 2458 msgid "Unexpected SSL error"
2341 2459 msgstr ""
2342 2460  
2343   -#: src/v3270/security.c:416
  2461 +#: src/v3270/security.c:418
2344 2462 #, c-format
2345 2463 msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>"
2346 2464 msgstr ""
... ... @@ -2350,7 +2468,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2350 2468 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2351 2469 msgstr ""
2352 2470  
2353   -#: paste.c:303
  2471 +#: paste.c:346
2354 2472 msgid "Unexpected error"
2355 2473 msgstr ""
2356 2474  
... ... @@ -2359,12 +2477,16 @@ msgstr &quot;&quot;
2359 2477 msgid "Unexpected group \"%s\""
2360 2478 msgstr ""
2361 2479  
2362   -#: actions.c:496 actions.c:516
  2480 +#: actions.c:512 actions.c:532
2363 2481 #, c-format
2364 2482 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2365 2483 msgstr ""
2366 2484  
2367   -#: actions.c:470
  2485 +#: ssl/linux/getcrl.c:302
  2486 +msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
  2487 +msgstr ""
  2488 +
  2489 +#: actions.c:486
2368 2490 #, c-format
2369 2491 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
2370 2492 msgstr ""
... ... @@ -2374,26 +2496,26 @@ msgstr &quot;&quot;
2374 2496 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
2375 2497 msgstr ""
2376 2498  
2377   -#: src/v3270/security.c:352
  2499 +#: src/v3270/security.c:354
2378 2500 msgid "Unexpected or unknown security status"
2379 2501 msgstr ""
2380 2502  
2381   -#: gobject.c:208
  2503 +#: gobject.c:204
2382 2504 #, c-format
2383 2505 msgid "Unexpected state %04d"
2384 2506 msgstr ""
2385 2507  
2386   -#: actions.c:391
  2508 +#: actions.c:407
2387 2509 #, c-format
2388 2510 msgid "Unexpected target \"%s\""
2389 2511 msgstr ""
2390 2512  
2391   -#: kybd.c:307
  2513 +#: kybd.c:302
2392 2514 #, c-format
2393 2515 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2394 2516 msgstr ""
2395 2517  
2396   -#: ctlr.c:730
  2518 +#: ctlr.c:766
2397 2519 #, c-format
2398 2520 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
2399 2521 msgstr ""
... ... @@ -2402,12 +2524,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2402 2524 msgid "Unknown FT control code from host"
2403 2525 msgstr ""
2404 2526  
2405   -#: kybd.c:2408
  2527 +#: kybd.c:2371
2406 2528 #, c-format
2407 2529 msgid "Unknown PA key %d"
2408 2530 msgstr ""
2409 2531  
2410   -#: kybd.c:2423
  2532 +#: kybd.c:2386
2411 2533 #, c-format
2412 2534 msgid "Unknown PF key %d"
2413 2535 msgstr ""
... ... @@ -2421,15 +2543,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2421 2543 msgid "Unknown popup type \"%s\""
2422 2544 msgstr ""
2423 2545  
2424   -#: rpq.c:227
  2546 +#: rpq.c:228
2425 2547 msgid "Unsupported RPQ term"
2426 2548 msgstr ""
2427 2549  
2428   -#: src/v3270/security.c:224
  2550 +#: src/v3270/security.c:226
2429 2551 msgid "Unsupported certificate purpose"
2430 2552 msgstr ""
2431 2553  
2432   -#: toggles.c:194 00default.xml:130
  2554 +#: toggles.c:195 00default.xml:130
2433 2555 msgid "Use +/- for field navigation"
2434 2556 msgstr ""
2435 2557  
... ... @@ -2437,7 +2559,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2437 2559 msgid "Use host default record format."
2438 2560 msgstr ""
2439 2561  
2440   -#: toggles.c:195
  2562 +#: toggles.c:196
2441 2563 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
2442 2564 msgstr ""
2443 2565  
... ... @@ -2450,15 +2572,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2450 2572 msgid "Version %s-%s"
2451 2573 msgstr ""
2452 2574  
2453   -#: connect.c:167
2454   -msgid "WSAStartup failed"
2455   -msgstr ""
2456   -
2457   -#: ft.c:519
  2575 +#: ft.c:521
2458 2576 msgid "Waiting for GET response"
2459 2577 msgstr ""
2460 2578  
2461   -#: ft.c:521
  2579 +#: ft.c:523
2462 2580 msgid "Waiting for PUT response"
2463 2581 msgstr ""
2464 2582  
... ... @@ -2478,52 +2596,47 @@ msgstr &quot;&quot;
2478 2596 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
2479 2597 msgstr ""
2480 2598  
2481   -#: util.c:163
2482   -#, c-format
2483   -msgid "Windows error %d"
2484   -msgstr ""
2485   -
2486   -#: src/v3270/oia.c:426 src/v3270/oia.c:450 src/v3270/oia.c:454
  2599 +#: src/v3270/oia.c:430 src/v3270/oia.c:454 src/v3270/oia.c:458
2487 2600 msgid "X"
2488 2601 msgstr ""
2489 2602  
2490   -#: src/v3270/oia.c:430
  2603 +#: src/v3270/oia.c:434
2491 2604 msgid "X -f"
2492 2605 msgstr ""
2493 2606  
2494   -#: src/v3270/oia.c:462
  2607 +#: src/v3270/oia.c:466
2495 2608 msgid "X Connecting"
2496 2609 msgstr ""
2497 2610  
2498   -#: src/v3270/oia.c:446
  2611 +#: src/v3270/oia.c:450
2499 2612 msgid "X Inhibit"
2500 2613 msgstr ""
2501 2614  
2502   -#: src/v3270/oia.c:422
  2615 +#: src/v3270/oia.c:426
2503 2616 msgid "X Not Connected"
2504 2617 msgstr ""
2505 2618  
2506   -#: src/v3270/oia.c:438
  2619 +#: src/v3270/oia.c:442
2507 2620 msgid "X Numeric"
2508 2621 msgstr ""
2509 2622  
2510   -#: src/v3270/oia.c:442
  2623 +#: src/v3270/oia.c:446
2511 2624 msgid "X Overflow"
2512 2625 msgstr ""
2513 2626  
2514   -#: src/v3270/oia.c:434
  2627 +#: src/v3270/oia.c:438
2515 2628 msgid "X Protected"
2516 2629 msgstr ""
2517 2630  
2518   -#: src/v3270/oia.c:458
  2631 +#: src/v3270/oia.c:462
2519 2632 msgid "X Resolving"
2520 2633 msgstr ""
2521 2634  
2522   -#: src/v3270/oia.c:410
  2635 +#: src/v3270/oia.c:414
2523 2636 msgid "X System"
2524 2637 msgstr ""
2525 2638  
2526   -#: src/v3270/oia.c:414
  2639 +#: src/v3270/oia.c:418
2527 2640 msgid "X Wait"
2528 2641 msgstr ""
2529 2642  
... ... @@ -2593,11 +2706,11 @@ msgid &quot;You specified an option that is invalid.&quot;
2593 2706 msgstr ""
2594 2707  
2595 2708 #: src/v3270ft/select.c:87 src/v3270ft/select.c:177
2596   -#: src/dialogs/hostselect.c:388
  2709 +#: src/dialogs/hostselect.c:391
2597 2710 msgid "_Cancel"
2598 2711 msgstr ""
2599 2712  
2600   -#: src/dialogs/hostselect.c:54
  2713 +#: src/dialogs/hostselect.c:56
2601 2714 msgid "_Color table:"
2602 2715 msgstr ""
2603 2716  
... ... @@ -2621,11 +2734,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2621 2734 msgid "_Font:"
2622 2735 msgstr ""
2623 2736  
2624   -#: src/dialogs/hostselect.c:170
  2737 +#: src/dialogs/hostselect.c:172
2625 2738 msgid "_Host options"
2626 2739 msgstr ""
2627 2740  
2628   -#: src/dialogs/hostselect.c:146
  2741 +#: src/dialogs/hostselect.c:147
2629 2742 msgid "_Host:"
2630 2743 msgstr ""
2631 2744  
... ... @@ -2649,11 +2762,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2649 2762 msgid "_Remote file:"
2650 2763 msgstr ""
2651 2764  
2652   -#: src/dialogs/hostselect.c:165
  2765 +#: src/dialogs/hostselect.c:166
2653 2766 msgid "_Secure connection."
2654 2767 msgstr ""
2655 2768  
2656   -#: src/dialogs/hostselect.c:147
  2769 +#: src/dialogs/hostselect.c:148
2657 2770 msgid "_Service:"
2658 2771 msgstr ""
2659 2772  
... ... @@ -2686,27 +2799,35 @@ msgstr &quot;&quot;
2686 2799 msgid "an action attribute"
2687 2800 msgstr ""
2688 2801  
2689   -#: session.c:346
  2802 +#: session.c:367
2690 2803 msgid "bracket"
2691 2804 msgstr ""
2692 2805  
2693   -#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473
  2806 +#: toggles.c:333 linux/connect.c:314
2694 2807 msgid "disable"
2695 2808 msgstr ""
2696 2809  
2697   -#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473
  2810 +#: toggles.c:333 linux/connect.c:314
2698 2811 msgid "enable"
2699 2812 msgstr ""
2700 2813  
2701   -#: connect.c:587
  2814 +#: iocalls.c:554
2702 2815 msgid "fcntl() error when getting socket state."
2703 2816 msgstr ""
2704 2817  
2705   -#: connect.c:398 connect.c:574
  2818 +#: iocalls.c:540
2706 2819 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2707 2820 msgstr ""
2708 2821  
2709   -#: connect.c:428 connect.c:462
  2822 +#: properties.c:397
  2823 +msgid "lib3270 revision"
  2824 +msgstr ""
  2825 +
  2826 +#: properties.c:390
  2827 +msgid "lib3270 version"
  2828 +msgstr ""
  2829 +
  2830 +#: linux/connect.c:303
2710 2831 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2711 2832 msgstr ""
2712 2833  
... ...