Commit 4803799e0c774c9efeed1a89d2b7010c8ef61cc2
1 parent
f2d319a1
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando processo de geração dos arquivos de tradução.
Showing
3 changed files
with
590 additions
and
181 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2016-05-30 17:04-0300\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:44-0300\n" | |
| 9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2016-05-31 09:47-0300\n" |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| ... | ... | @@ -107,6 +107,11 @@ msgstr "16 cores" |
| 107 | 107 | msgid "3270 Error" |
| 108 | 108 | msgstr "Erro 3270" |
| 109 | 109 | |
| 110 | +#: v3270ftprogress.c:424 v3270ft.c:354 | |
| 111 | +#, fuzzy | |
| 112 | +msgid "3270 File transfer" | |
| 113 | +msgstr "Transferência de arquivos" | |
| 114 | + | |
| 110 | 115 | #: screen.c:706 |
| 111 | 116 | msgid "3270 Warning" |
| 112 | 117 | msgstr "Alerta 3270" |
| ... | ... | @@ -200,10 +205,20 @@ msgstr "" |
| 200 | 205 | "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " |
| 201 | 206 | "consistent with the supplied purpose." |
| 202 | 207 | |
| 208 | +#: tables.c:60 | |
| 209 | +#, fuzzy | |
| 210 | +msgid "A_ppend to file" | |
| 211 | +msgstr "Enviar arquivo" | |
| 212 | + | |
| 203 | 213 | #: ft.c:96 |
| 204 | 214 | msgid "Abort sent; awaiting response" |
| 205 | 215 | msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta" |
| 206 | 216 | |
| 217 | +#: v3270ftprogress.c:694 | |
| 218 | +#, fuzzy | |
| 219 | +msgid "Aborting transfer" | |
| 220 | +msgstr "Iniciando transferência" | |
| 221 | + | |
| 207 | 222 | #: ft.c:651 |
| 208 | 223 | msgid "Aborting..." |
| 209 | 224 | msgstr "Cancelando..." |
| ... | ... | @@ -232,11 +247,36 @@ msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." |
| 232 | 247 | msgid "Alert sound" |
| 233 | 248 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 234 | 249 | |
| 250 | +#: v3270ft.c:304 | |
| 251 | +#, fuzzy | |
| 252 | +msgid "All files" | |
| 253 | +msgstr "Selecionar arquivo" | |
| 254 | + | |
| 255 | +#: v3270ftprogress.c:121 | |
| 256 | +msgid "An error exists in the PC's file name." | |
| 257 | +msgstr "An error exists in the PC's file name." | |
| 258 | + | |
| 259 | +#: v3270ftprogress.c:103 | |
| 260 | +msgid "" | |
| 261 | +"An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data " | |
| 262 | +"being transferred, or an unidentified system error." | |
| 263 | +msgstr "" | |
| 264 | +"An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data " | |
| 265 | +"being transferred, or an unidentified system error." | |
| 266 | + | |
| 235 | 267 | #: v3270/security.c:161 |
| 236 | 268 | msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." |
| 237 | 269 | msgstr "" |
| 238 | 270 | "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer." |
| 239 | 271 | |
| 272 | +#: v3270ftprogress.c:151 | |
| 273 | +msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." | |
| 274 | +msgstr "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." | |
| 275 | + | |
| 276 | +#: tables.c:61 | |
| 277 | +msgid "Appends the source file to the destination file." | |
| 278 | +msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." | |
| 279 | + | |
| 240 | 280 | #: main.c:400 main.c:402 |
| 241 | 281 | msgid "Application name" |
| 242 | 282 | msgstr "Nome da aplicação" |
| ... | ... | @@ -280,6 +320,10 @@ msgstr "" |
| 280 | 320 | msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" |
| 281 | 321 | msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte" |
| 282 | 322 | |
| 323 | +#: tables.c:118 | |
| 324 | +msgid "Avblock" | |
| 325 | +msgstr "Avblock" | |
| 326 | + | |
| 283 | 327 | #: ft.c:95 |
| 284 | 328 | msgid "Awaiting chance to send an abort" |
| 285 | 329 | msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento" |
| ... | ... | @@ -308,6 +352,10 @@ msgstr "Completar com espaços" |
| 308 | 352 | msgid "Blinking Cursor" |
| 309 | 353 | msgstr "Cursor piscante" |
| 310 | 354 | |
| 355 | +#: tables.c:171 | |
| 356 | +msgid "Block size:" | |
| 357 | +msgstr "Comprimento do bloco:" | |
| 358 | + | |
| 311 | 359 | #: colors.c:436 |
| 312 | 360 | msgid "Blue" |
| 313 | 361 | msgstr "Azul" |
| ... | ... | @@ -390,7 +438,7 @@ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
| 390 | 438 | msgid "Can't get file size" |
| 391 | 439 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
| 392 | 440 | |
| 393 | -#: uiparser/parsefile.c:328 | |
| 441 | +#: load.c:251 uiparser/parsefile.c:328 | |
| 394 | 442 | #, c-format |
| 395 | 443 | msgid "Can't load %s" |
| 396 | 444 | msgstr "Não foi possível carregar %s" |
| ... | ... | @@ -421,7 +469,7 @@ msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
| 421 | 469 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
| 422 | 470 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
| 423 | 471 | |
| 424 | -#: trace.c:208 | |
| 472 | +#: save.c:89 trace.c:208 | |
| 425 | 473 | #, c-format |
| 426 | 474 | msgid "Can't save %s" |
| 427 | 475 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
| ... | ... | @@ -462,6 +510,11 @@ msgstr "" |
| 462 | 510 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
| 463 | 511 | msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" |
| 464 | 512 | |
| 513 | +#: v3270ftprogress.c:780 | |
| 514 | +#, fuzzy | |
| 515 | +msgid "Can't set callback table" | |
| 516 | +msgstr "Não foi possível abrir arquivo local." | |
| 517 | + | |
| 465 | 518 | #: tools.c:216 |
| 466 | 519 | msgid "Can't set host charset" |
| 467 | 520 | msgstr "Não foi possível definir o charset do host" |
| ... | ... | @@ -478,6 +531,11 @@ msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." |
| 478 | 531 | msgid "Can't set socket to non blocking mode" |
| 479 | 532 | msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." |
| 480 | 533 | |
| 534 | +#: v3270ftprogress.c:767 | |
| 535 | +#, fuzzy | |
| 536 | +msgid "Can't start file transfer session" | |
| 537 | +msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." | |
| 538 | + | |
| 481 | 539 | #: ft.c:198 |
| 482 | 540 | msgid "Can't start file transfer." |
| 483 | 541 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." |
| ... | ... | @@ -487,6 +545,16 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." |
| 487 | 545 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
| 488 | 546 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| 489 | 547 | |
| 548 | +#: transfer.c:89 v3270ftprogress.c:474 | |
| 549 | +#, fuzzy | |
| 550 | +msgid "Cancel" | |
| 551 | +msgstr "_Cancelar" | |
| 552 | + | |
| 553 | +#: transfer.c:90 | |
| 554 | +#, fuzzy | |
| 555 | +msgid "Cancel transfer operation." | |
| 556 | +msgstr "Opções de transferência" | |
| 557 | + | |
| 490 | 558 | #: ft.c:152 |
| 491 | 559 | msgid "Cancelled by user" |
| 492 | 560 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| ... | ... | @@ -550,6 +618,10 @@ msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
| 550 | 618 | msgid "Check for SSL secure connection." |
| 551 | 619 | msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." |
| 552 | 620 | |
| 621 | +#: tables.c:44 | |
| 622 | +msgid "Check this if the file consists of character data only." | |
| 623 | +msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." | |
| 624 | + | |
| 553 | 625 | #: ui/10keypad.xml:216 |
| 554 | 626 | msgid "Clear" |
| 555 | 627 | msgstr "Limpar" |
| ... | ... | @@ -604,6 +676,19 @@ msgstr "Copiar como HTML" |
| 604 | 676 | msgid "Copy as table" |
| 605 | 677 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 606 | 678 | |
| 679 | +#: tables.c:81 | |
| 680 | +msgid "Creates a file with fixed-length records." | |
| 681 | +msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo." | |
| 682 | + | |
| 683 | +#: tables.c:93 | |
| 684 | +msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)." | |
| 685 | +msgstr "" | |
| 686 | +"Cria arquivo com o tamanho de registro indefinido (apenas para hosts TSO)." | |
| 687 | + | |
| 688 | +#: tables.c:87 | |
| 689 | +msgid "Creates a file with variable-length records." | |
| 690 | +msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." | |
| 691 | + | |
| 607 | 692 | #: colors.c:460 toggles.c:136 ui/00default.xml:355 |
| 608 | 693 | msgid "Cross hair cursor" |
| 609 | 694 | msgstr "Cursor mira" |
| ... | ... | @@ -613,6 +698,21 @@ msgstr "Cursor mira" |
| 613 | 698 | msgid "Current (%s)" |
| 614 | 699 | msgstr "Atual (%s)" |
| 615 | 700 | |
| 701 | +#: v3270ftprogress.c:428 | |
| 702 | +#, fuzzy | |
| 703 | +msgid "Current file" | |
| 704 | +msgstr "Atual" | |
| 705 | + | |
| 706 | +#: v3270ftprogress.c:75 | |
| 707 | +#, fuzzy | |
| 708 | +msgid "Current transfer position" | |
| 709 | +msgstr "Opções de transferência" | |
| 710 | + | |
| 711 | +#: v3270ftprogress.c:74 | |
| 712 | +#, fuzzy | |
| 713 | +msgid "Current:" | |
| 714 | +msgstr "Atual" | |
| 715 | + | |
| 616 | 716 | #: colors.c:321 |
| 617 | 717 | msgid "Custom colors" |
| 618 | 718 | msgstr "Cores personalizadas" |
| ... | ... | @@ -621,6 +721,14 @@ msgstr "Cores personalizadas" |
| 621 | 721 | msgid "Cut" |
| 622 | 722 | msgstr "Recortar" |
| 623 | 723 | |
| 724 | +#: tables.c:112 | |
| 725 | +msgid "Cylinders" | |
| 726 | +msgstr "Cilindros" | |
| 727 | + | |
| 728 | +#: tables.c:189 | |
| 729 | +msgid "DFT B_uffer size:" | |
| 730 | +msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | |
| 731 | + | |
| 624 | 732 | #: colors.c:444 |
| 625 | 733 | msgid "Dark Blue" |
| 626 | 734 | msgstr "Azul Escuro" |
| ... | ... | @@ -641,6 +749,10 @@ msgstr "Depuração" |
| 641 | 749 | msgid "Debug window updates" |
| 642 | 750 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 643 | 751 | |
| 752 | +#: tables.c:74 tables.c:100 | |
| 753 | +msgid "Default" | |
| 754 | +msgstr "Padrão" | |
| 755 | + | |
| 644 | 756 | #: ui/00default.xml:312 |
| 645 | 757 | msgid "Delete field" |
| 646 | 758 | msgstr "Apagar campo" |
| ... | ... | @@ -665,6 +777,10 @@ msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" |
| 665 | 777 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 666 | 778 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 667 | 779 | |
| 780 | +#: v3270ftprogress.c:84 | |
| 781 | +msgid "ETA:" | |
| 782 | +msgstr "ETA:" | |
| 783 | + | |
| 668 | 784 | #: toggles.c:221 |
| 669 | 785 | msgid "Enable network in/out trace" |
| 670 | 786 | msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" |
| ... | ... | @@ -720,6 +836,10 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
| 720 | 836 | msgid "Error loading %s" |
| 721 | 837 | msgstr "Erro lendo %s" |
| 722 | 838 | |
| 839 | +#: v3270ftprogress.c:85 | |
| 840 | +msgid "Estimated transfer arrival" | |
| 841 | +msgstr "Estimated transfer arrival" | |
| 842 | + | |
| 723 | 843 | #: ui/80javasamples.xml:87 |
| 724 | 844 | msgid "Exception test" |
| 725 | 845 | msgstr "Exception test" |
| ... | ... | @@ -740,6 +860,34 @@ msgstr "Cor dos campos" |
| 740 | 860 | msgid "File transfer is already active in this session." |
| 741 | 861 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão." |
| 742 | 862 | |
| 863 | +#: tables.c:80 | |
| 864 | +msgid "Fixed" | |
| 865 | +msgstr "Fixo" | |
| 866 | + | |
| 867 | +#: tables.c:49 | |
| 868 | +#, fuzzy | |
| 869 | +msgid "Follow the convention for _ASCII text files." | |
| 870 | +msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII" | |
| 871 | + | |
| 872 | +#: tables.c:51 | |
| 873 | +#, fuzzy | |
| 874 | +msgid "" | |
| 875 | +"Following the convention for ASCII text files, CR/LF pairs are used to " | |
| 876 | +"terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end of file." | |
| 877 | +msgstr "" | |
| 878 | +"Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, a sequência <CR> <LF> é " | |
| 879 | +"usada para terminar registros no arquivo do PC e um CTRL-| (x'1A') marca o " | |
| 880 | +"final do arquivo." | |
| 881 | + | |
| 882 | +#: tables.c:53 | |
| 883 | +#, fuzzy | |
| 884 | +msgid "" | |
| 885 | +"Following the convention for ASCII text files, LF is used to terminate " | |
| 886 | +"records in the PC file." | |
| 887 | +msgstr "" | |
| 888 | +"Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, <LF> é usado para terminar " | |
| 889 | +"registros no arquivo do PC." | |
| 890 | + | |
| 743 | 891 | #: v3270/security.c:146 |
| 744 | 892 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
| 745 | 893 | msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL" |
| ... | ... | @@ -768,6 +916,10 @@ msgstr "Barra de funções" |
| 768 | 916 | msgid "GTK Version mismatch" |
| 769 | 917 | msgstr "Divergência de versão GTK" |
| 770 | 918 | |
| 919 | +#: v3270ft.c:409 | |
| 920 | +msgid "Get transfer queue from an external XML file" | |
| 921 | +msgstr "Get transfer queue from an external XML file" | |
| 922 | + | |
| 771 | 923 | #: colors.c:450 |
| 772 | 924 | msgid "Gray" |
| 773 | 925 | msgstr "Cinza" |
| ... | ... | @@ -868,6 +1020,14 @@ msgstr "" |
| 868 | 1020 | "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " |
| 869 | 1021 | "status line" |
| 870 | 1022 | |
| 1023 | +#: transfer.c:80 | |
| 1024 | +msgid "Ignore" | |
| 1025 | +msgstr "Ignore" | |
| 1026 | + | |
| 1027 | +#: transfer.c:81 | |
| 1028 | +msgid "Ignore the fail and remove the file from queue." | |
| 1029 | +msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." | |
| 1030 | + | |
| 871 | 1031 | #: ft_cut.c:507 |
| 872 | 1032 | msgid "Illegal frame length" |
| 873 | 1033 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| ... | ... | @@ -876,6 +1036,11 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 876 | 1036 | msgid "Input method" |
| 877 | 1037 | msgstr "Método de entrada" |
| 878 | 1038 | |
| 1039 | +#: v3270ft.c:424 | |
| 1040 | +#, fuzzy | |
| 1041 | +msgid "Insert new file in the transfer queue" | |
| 1042 | +msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" | |
| 1043 | + | |
| 879 | 1044 | #: colors.c:455 |
| 880 | 1045 | msgid "Intensified/Protected" |
| 881 | 1046 | msgstr "Intensificado/Protegido" |
| ... | ... | @@ -917,6 +1082,18 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" |
| 917 | 1082 | msgid "Lateral keypad" |
| 918 | 1083 | msgstr "Barra lateral" |
| 919 | 1084 | |
| 1085 | +#: v3270ft.c:194 | |
| 1086 | +msgid "Load" | |
| 1087 | +msgstr "Load" | |
| 1088 | + | |
| 1089 | +#: v3270ft.c:193 | |
| 1090 | +msgid "Load queue from file" | |
| 1091 | +msgstr "Load queue from file" | |
| 1092 | + | |
| 1093 | +#: v3270ftprogress.c:59 | |
| 1094 | +msgid "Local:" | |
| 1095 | +msgstr "Local:" | |
| 1096 | + | |
| 920 | 1097 | #: main.c:420 |
| 921 | 1098 | msgid "Log to file" |
| 922 | 1099 | msgstr "Enviar log para arquivo" |
| ... | ... | @@ -966,6 +1143,11 @@ msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 966 | 1143 | msgid "Next field" |
| 967 | 1144 | msgstr "Próximo campo" |
| 968 | 1145 | |
| 1146 | +#: v3270ftprogress.c:467 | |
| 1147 | +#, fuzzy | |
| 1148 | +msgid "No active transfer" | |
| 1149 | +msgstr "Transferência de arquivos" | |
| 1150 | + | |
| 969 | 1151 | #: v3270/security.c:189 |
| 970 | 1152 | msgid "" |
| 971 | 1153 | "No signatures could be verified because the chain contains only one " |
| ... | ... | @@ -1018,6 +1200,11 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" |
| 1018 | 1200 | msgid "OIA status ok" |
| 1019 | 1201 | msgstr "Estado normal na OIA" |
| 1020 | 1202 | |
| 1203 | +#: load.c:253 save.c:91 | |
| 1204 | +#, fuzzy | |
| 1205 | +msgid "Operation has failed" | |
| 1206 | +msgstr "Operação de impressão falhou" | |
| 1207 | + | |
| 1021 | 1208 | #: print.c:613 |
| 1022 | 1209 | msgid "Options" |
| 1023 | 1210 | msgstr "Opções" |
| ... | ... | @@ -1179,6 +1366,11 @@ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 1179 | 1366 | msgid "Paste with left margin" |
| 1180 | 1367 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 1181 | 1368 | |
| 1369 | +#: v3270ftprogress.c:60 | |
| 1370 | +#, fuzzy | |
| 1371 | +msgid "Path and name of the local file" | |
| 1372 | +msgstr "Caminho completo do arquivo que vai ser enviado." | |
| 1373 | + | |
| 1182 | 1374 | #: main.c:414 |
| 1183 | 1375 | msgid "Path for plugin files" |
| 1184 | 1376 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" |
| ... | ... | @@ -1203,10 +1395,26 @@ msgstr "Popup test" |
| 1203 | 1395 | msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." |
| 1204 | 1396 | msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." |
| 1205 | 1397 | |
| 1398 | +#: set.c:174 | |
| 1399 | +msgid "Preparing" | |
| 1400 | +msgstr "Preparing" | |
| 1401 | + | |
| 1206 | 1402 | #: ui/00default.xml:421 |
| 1207 | 1403 | msgid "Previous field" |
| 1208 | 1404 | msgstr "Campo anterior" |
| 1209 | 1405 | |
| 1406 | +#: tables.c:165 | |
| 1407 | +msgid "" | |
| 1408 | +"Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" | |
| 1409 | +"The units are given by the space allocation units option." | |
| 1410 | +msgstr "" | |
| 1411 | +"Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" | |
| 1412 | +"The units are given by the space allocation units option." | |
| 1413 | + | |
| 1414 | +#: tables.c:164 | |
| 1415 | +msgid "Primary space:" | |
| 1416 | +msgstr "Primary space:" | |
| 1417 | + | |
| 1210 | 1418 | #: ui/00default.xml:281 |
| 1211 | 1419 | msgid "Print" |
| 1212 | 1420 | msgstr "Imprimir" |
| ... | ... | @@ -1231,6 +1439,10 @@ msgstr "Imprimir marca de seleção" |
| 1231 | 1439 | msgid "Print settings" |
| 1232 | 1440 | msgstr "Configurações de impressão" |
| 1233 | 1441 | |
| 1442 | +#: v3270ftprogress.c:445 | |
| 1443 | +msgid "Progress" | |
| 1444 | +msgstr "Progresso" | |
| 1445 | + | |
| 1234 | 1446 | #: ui/80javasamples.xml:90 |
| 1235 | 1447 | msgid "Protection test" |
| 1236 | 1448 | msgstr "Protection test" |
| ... | ... | @@ -1319,6 +1531,32 @@ msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s" |
| 1319 | 1531 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
| 1320 | 1532 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" |
| 1321 | 1533 | |
| 1534 | +#: tables.c:66 | |
| 1535 | +#, fuzzy | |
| 1536 | +msgid "Re_map ASCII Characters." | |
| 1537 | +msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII" | |
| 1538 | + | |
| 1539 | +#: tables.c:136 | |
| 1540 | +msgid "Receive file" | |
| 1541 | +msgstr "Receber arquivo" | |
| 1542 | + | |
| 1543 | +#: tables.c:148 | |
| 1544 | +#, fuzzy | |
| 1545 | +msgid "Receive text file" | |
| 1546 | +msgstr "Receber arquivo" | |
| 1547 | + | |
| 1548 | +#: v3270ftprogress.c:746 | |
| 1549 | +msgid "Receiving file" | |
| 1550 | +msgstr "Recebendo arquivo" | |
| 1551 | + | |
| 1552 | +#: tables.c:156 | |
| 1553 | +msgid "Record Length:" | |
| 1554 | +msgstr "Comprimento de registro:" | |
| 1555 | + | |
| 1556 | +#: v3270ft.c:341 | |
| 1557 | +msgid "Record format" | |
| 1558 | +msgstr "Formato de registro" | |
| 1559 | + | |
| 1322 | 1560 | #: colors.c:437 |
| 1323 | 1561 | msgid "Red" |
| 1324 | 1562 | msgstr "Vermelho" |
| ... | ... | @@ -1327,6 +1565,23 @@ msgstr "Vermelho" |
| 1327 | 1565 | msgid "Reload buffer contents" |
| 1328 | 1566 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
| 1329 | 1567 | |
| 1568 | +#: tables.c:67 | |
| 1569 | +msgid "" | |
| 1570 | +"Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's " | |
| 1571 | +"character set and encoding and the host's EBCDIC code page." | |
| 1572 | +msgstr "" | |
| 1573 | +"Converte conteúdo do texto para garantir a máxima compatibilidade entre a " | |
| 1574 | +"codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do " | |
| 1575 | +"servidor." | |
| 1576 | + | |
| 1577 | +#: v3270ftprogress.c:64 | |
| 1578 | +msgid "Remote:" | |
| 1579 | +msgstr "Remote:" | |
| 1580 | + | |
| 1581 | +#: v3270ft.c:431 | |
| 1582 | +msgid "Remove selected file from the transfer queue" | |
| 1583 | +msgstr "Remove selected file from the transfer queue" | |
| 1584 | + | |
| 1330 | 1585 | #: ui/00default.xml:306 |
| 1331 | 1586 | msgid "Remove selection" |
| 1332 | 1587 | msgstr "Remover seleção" |
| ... | ... | @@ -1347,10 +1602,22 @@ msgstr "Reset" |
| 1347 | 1602 | msgid "Resize on alternate screen" |
| 1348 | 1603 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
| 1349 | 1604 | |
| 1605 | +#: transfer.c:83 | |
| 1606 | +msgid "Retry" | |
| 1607 | +msgstr "Retry" | |
| 1608 | + | |
| 1350 | 1609 | #: ui/00default.xml:423 |
| 1351 | 1610 | msgid "Return" |
| 1352 | 1611 | msgstr "Return" |
| 1353 | 1612 | |
| 1613 | +#: v3270ftprogress.c:225 | |
| 1614 | +msgid "" | |
| 1615 | +"SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " | |
| 1616 | +"one option can be used." | |
| 1617 | +msgstr "" | |
| 1618 | +"SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " | |
| 1619 | +"one option can be used." | |
| 1620 | + | |
| 1354 | 1621 | #: ssl.c:112 |
| 1355 | 1622 | msgid "SSL Connect failed" |
| 1356 | 1623 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
| ... | ... | @@ -1384,6 +1651,11 @@ msgstr "" |
| 1384 | 1651 | "SSL_write:\n" |
| 1385 | 1652 | "%s" |
| 1386 | 1653 | |
| 1654 | +#: v3270ft.c:213 | |
| 1655 | +#, fuzzy | |
| 1656 | +msgid "Save" | |
| 1657 | +msgstr "_Gravar" | |
| 1658 | + | |
| 1387 | 1659 | #: ui/00default.xml:278 |
| 1388 | 1660 | msgid "Save copy" |
| 1389 | 1661 | msgstr "Salvar cópia" |
| ... | ... | @@ -1392,6 +1664,11 @@ msgstr "Salvar cópia" |
| 1392 | 1664 | msgid "Save copy to file" |
| 1393 | 1665 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 1394 | 1666 | |
| 1667 | +#: v3270ft.c:212 | |
| 1668 | +#, fuzzy | |
| 1669 | +msgid "Save queue to file" | |
| 1670 | +msgstr "Salvar tela para arquivo" | |
| 1671 | + | |
| 1395 | 1672 | #: ui/00default.xml:276 |
| 1396 | 1673 | msgid "Save screen" |
| 1397 | 1674 | msgstr "Salvar tela" |
| ... | ... | @@ -1412,6 +1689,10 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
| 1412 | 1689 | msgid "Save trace file" |
| 1413 | 1690 | msgstr "Salvar arquivo de trace" |
| 1414 | 1691 | |
| 1692 | +#: v3270ft.c:417 | |
| 1693 | +msgid "Save transfer queue to an external XML file" | |
| 1694 | +msgstr "Save transfer queue to an external XML file" | |
| 1695 | + | |
| 1415 | 1696 | #: ui/00default.xml:345 |
| 1416 | 1697 | msgid "Screen size" |
| 1417 | 1698 | msgstr "Tamanho da tela" |
| ... | ... | @@ -1420,6 +1701,18 @@ msgstr "Tamanho da tela" |
| 1420 | 1701 | msgid "Scripts" |
| 1421 | 1702 | msgstr "Scripts" |
| 1422 | 1703 | |
| 1704 | +#: tables.c:183 | |
| 1705 | +msgid "" | |
| 1706 | +"Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" | |
| 1707 | +"The units are given by the space allocation units option." | |
| 1708 | +msgstr "" | |
| 1709 | +"Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" | |
| 1710 | +"The units are given by the space allocation units option." | |
| 1711 | + | |
| 1712 | +#: tables.c:182 | |
| 1713 | +msgid "Secondary space:" | |
| 1714 | +msgstr "Secondary space:" | |
| 1715 | + | |
| 1423 | 1716 | #: v3270/security.c:48 |
| 1424 | 1717 | msgid "Secure connection was successful." |
| 1425 | 1718 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
| ... | ... | @@ -1428,6 +1721,11 @@ msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
| 1428 | 1721 | msgid "Security error" |
| 1429 | 1722 | msgstr "Erro de segurança" |
| 1430 | 1723 | |
| 1724 | +#: v3270ft.c:301 | |
| 1725 | +#, fuzzy | |
| 1726 | +msgid "Select" | |
| 1727 | +msgstr "Selecionar tudo" | |
| 1728 | + | |
| 1431 | 1729 | #: ui/00default.xml:305 |
| 1432 | 1730 | msgid "Select Field" |
| 1433 | 1731 | msgstr "Selecionar campo" |
| ... | ... | @@ -1440,10 +1738,39 @@ msgstr "Selecionar tudo" |
| 1440 | 1738 | msgid "Select by rectangles" |
| 1441 | 1739 | msgstr "Seleção retangular" |
| 1442 | 1740 | |
| 1741 | +#: v3270ft.c:501 | |
| 1742 | +msgid "Select file" | |
| 1743 | +msgstr "Selecionar arquivo" | |
| 1744 | + | |
| 1745 | +#: v3270ft.c:401 | |
| 1746 | +#, fuzzy | |
| 1747 | +msgid "Select first file" | |
| 1748 | +msgstr "Selecionar arquivo" | |
| 1749 | + | |
| 1443 | 1750 | #: ui/00default.xml:342 |
| 1444 | 1751 | msgid "Select font" |
| 1445 | 1752 | msgstr "Selecione fonte" |
| 1446 | 1753 | |
| 1754 | +#: v3270ft.c:380 | |
| 1755 | +#, fuzzy | |
| 1756 | +msgid "Select last file" | |
| 1757 | +msgstr "Selecionar arquivo" | |
| 1758 | + | |
| 1759 | +#: v3270ft.c:300 | |
| 1760 | +#, fuzzy | |
| 1761 | +msgid "Select local file" | |
| 1762 | +msgstr "Selecionar arquivo" | |
| 1763 | + | |
| 1764 | +#: v3270ft.c:387 | |
| 1765 | +#, fuzzy | |
| 1766 | +msgid "Select next file" | |
| 1767 | +msgstr "Selecionar arquivo" | |
| 1768 | + | |
| 1769 | +#: v3270ft.c:394 | |
| 1770 | +#, fuzzy | |
| 1771 | +msgid "Select previous file" | |
| 1772 | +msgstr "Selecionar arquivo" | |
| 1773 | + | |
| 1447 | 1774 | #: iocalls.c:377 iocalls.c:484 |
| 1448 | 1775 | msgid "Select() failed when processing for events." |
| 1449 | 1776 | msgstr "Select() falhou ao processar eventos." |
| ... | ... | @@ -1464,14 +1791,27 @@ msgstr "Certificado auto assinado" |
| 1464 | 1791 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
| 1465 | 1792 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
| 1466 | 1793 | |
| 1794 | +#: tables.c:130 | |
| 1795 | +msgid "Send file" | |
| 1796 | +msgstr "Enviar arquivo" | |
| 1797 | + | |
| 1467 | 1798 | #: main.c:417 |
| 1468 | 1799 | msgid "Send messages to syslog" |
| 1469 | 1800 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
| 1470 | 1801 | |
| 1802 | +#: tables.c:142 | |
| 1803 | +#, fuzzy | |
| 1804 | +msgid "Send text file" | |
| 1805 | +msgstr "Enviar arquivo" | |
| 1806 | + | |
| 1471 | 1807 | #: ui/00default.xml:286 |
| 1472 | 1808 | msgid "Send/Receive" |
| 1473 | 1809 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 1474 | 1810 | |
| 1811 | +#: v3270ftprogress.c:746 | |
| 1812 | +msgid "Sending file" | |
| 1813 | +msgstr "Enviando arquivo" | |
| 1814 | + | |
| 1475 | 1815 | #: main.c:405 |
| 1476 | 1816 | msgid "Session name" |
| 1477 | 1817 | msgstr "Nome da sessão" |
| ... | ... | @@ -1520,6 +1860,14 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 1520 | 1860 | msgid "Show timer when processing" |
| 1521 | 1861 | msgstr "Show timer when processing" |
| 1522 | 1862 | |
| 1863 | +#: transfer.c:86 | |
| 1864 | +msgid "Skip" | |
| 1865 | +msgstr "Skip" | |
| 1866 | + | |
| 1867 | +#: transfer.c:87 | |
| 1868 | +msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." | |
| 1869 | +msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." | |
| 1870 | + | |
| 1523 | 1871 | #: toggles.c:160 ui/00default.xml:362 |
| 1524 | 1872 | msgid "Smart paste" |
| 1525 | 1873 | msgstr "Colar inteligente" |
| ... | ... | @@ -1536,6 +1884,55 @@ msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 1536 | 1884 | msgid "Socket write error" |
| 1537 | 1885 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 1538 | 1886 | |
| 1887 | +#: v3270ft.c:342 | |
| 1888 | +msgid "Space allocation units" | |
| 1889 | +msgstr "Unidades de alocação de espaço" | |
| 1890 | + | |
| 1891 | +#: tables.c:172 | |
| 1892 | +msgid "" | |
| 1893 | +"Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " | |
| 1894 | +"fixed length records, the block size must be a multiple of the record " | |
| 1895 | +"length. For data sets containing variable length records, the block size " | |
| 1896 | +"must be greater than or equal to the record length plus four bytes. The " | |
| 1897 | +"block size must not exceed the track length of the device on which the data " | |
| 1898 | +"set resides." | |
| 1899 | +msgstr "" | |
| 1900 | +"Define o tamanho do bloco para um novo data set. Para data sets contendo " | |
| 1901 | +"registro de largura fixa o tamanho do bloco deve ser um múltiplo da largura " | |
| 1902 | +"de registro. Para data sets contendo registros de largura variável o tamanho " | |
| 1903 | +"do bloco deve ser maior ou igual à largura do registro mais quatro bytes. O " | |
| 1904 | +"tamanho do bloco não deve exceder a largura de trilha do dispositivo onde o " | |
| 1905 | +"data set reside." | |
| 1906 | + | |
| 1907 | +#: tables.c:190 | |
| 1908 | +msgid "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers." | |
| 1909 | +msgstr "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers." | |
| 1910 | + | |
| 1911 | +#: tables.c:157 | |
| 1912 | +msgid "" | |
| 1913 | +"Specifies the logical record length (n) for a data set consisting of fixed " | |
| 1914 | +"length records or the maximum logical record length for a data set " | |
| 1915 | +"consisting of variable length records." | |
| 1916 | +msgstr "" | |
| 1917 | +"Specifies the logical record length (n) for a data set consisting of fixed " | |
| 1918 | +"length records or the maximum logical record length for a data set " | |
| 1919 | +"consisting of variable length records." | |
| 1920 | + | |
| 1921 | +#: v3270ftprogress.c:79 | |
| 1922 | +#, fuzzy | |
| 1923 | +msgid "Speed:" | |
| 1924 | +msgstr "Velocidade" | |
| 1925 | + | |
| 1926 | +#: v3270ft.c:373 | |
| 1927 | +#, fuzzy | |
| 1928 | +msgid "Start file transfer" | |
| 1929 | +msgstr "Iniciando transferência" | |
| 1930 | + | |
| 1931 | +#: v3270ftprogress.c:797 | |
| 1932 | +#, fuzzy | |
| 1933 | +msgid "Starting" | |
| 1934 | +msgstr "Configurações" | |
| 1935 | + | |
| 1539 | 1936 | #: v3270/security.c:237 |
| 1540 | 1937 | msgid "Subject issuer mismatch" |
| 1541 | 1938 | msgstr "Divergência na identidade do emissor" |
| ... | ... | @@ -1552,6 +1949,21 @@ msgstr "Negociação TLS falhou" |
| 1552 | 1949 | msgid "Terminal colors" |
| 1553 | 1950 | msgstr "Cores do terminal" |
| 1554 | 1951 | |
| 1952 | +#: v3270ft.c:305 | |
| 1953 | +#, fuzzy | |
| 1954 | +msgid "Text files" | |
| 1955 | +msgstr "Arquivo _texto." | |
| 1956 | + | |
| 1957 | +#: v3270ftprogress.c:249 | |
| 1958 | +msgid "" | |
| 1959 | +"The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) " | |
| 1960 | +"has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " | |
| 1961 | +"been reached." | |
| 1962 | +msgstr "" | |
| 1963 | +"The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) " | |
| 1964 | +"has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " | |
| 1965 | +"been reached." | |
| 1966 | + | |
| 1555 | 1967 | #: v3270/security.c:126 |
| 1556 | 1968 | msgid "The CRL has expired." |
| 1557 | 1969 | msgstr "A lista de certificados revogados expirou." |
| ... | ... | @@ -1684,6 +2096,28 @@ msgstr "" |
| 1684 | 2096 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
| 1685 | 2097 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" |
| 1686 | 2098 | |
| 2099 | +#: v3270ftprogress.c:115 | |
| 2100 | +msgid "" | |
| 2101 | +"The file transfer operation has been completed, and any record greater than " | |
| 2102 | +"the logical record length (LRECL) of the file being appended has been " | |
| 2103 | +"divided and becomes multiple records." | |
| 2104 | +msgstr "" | |
| 2105 | +"The file transfer operation has been completed, and any record greater than " | |
| 2106 | +"the logical record length (LRECL) of the file being appended has been " | |
| 2107 | +"divided and becomes multiple records." | |
| 2108 | + | |
| 2109 | +#: v3270ftprogress.c:109 | |
| 2110 | +msgid "The file transfer operation has been successfully completed." | |
| 2111 | +msgstr "The file transfer operation has been successfully completed." | |
| 2112 | + | |
| 2113 | +#: v3270ftprogress.c:133 v3270ftprogress.c:139 | |
| 2114 | +msgid "" | |
| 2115 | +"The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE " | |
| 2116 | +"operation." | |
| 2117 | +msgstr "" | |
| 2118 | +"The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE " | |
| 2119 | +"operation." | |
| 2120 | + | |
| 1687 | 2121 | #: v3270/security.c:182 |
| 1688 | 2122 | msgid "" |
| 1689 | 2123 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
| ... | ... | @@ -1709,6 +2143,10 @@ msgstr "The known types are %s" |
| 1709 | 2143 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
| 1710 | 2144 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
| 1711 | 2145 | |
| 2146 | +#: v3270ftprogress.c:65 | |
| 2147 | +msgid "The name of the file in the host" | |
| 2148 | +msgstr "The name of the file in the host" | |
| 2149 | + | |
| 1712 | 2150 | #: v3270/security.c:168 |
| 1713 | 2151 | msgid "" |
| 1714 | 2152 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
| ... | ... | @@ -1748,11 +2186,19 @@ msgstr "" |
| 1748 | 2186 | "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " |
| 1749 | 2187 | "especificada." |
| 1750 | 2188 | |
| 2189 | +#: v3270ftprogress.c:189 | |
| 2190 | +msgid "There is not enough space available for data on the host." | |
| 2191 | +msgstr "There is not enough space available for data on the host." | |
| 2192 | + | |
| 1751 | 2193 | #: tools.c:219 |
| 1752 | 2194 | #, c-format |
| 1753 | 2195 | msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" |
| 1754 | 2196 | msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" |
| 1755 | 2197 | |
| 2198 | +#: v3270ftprogress.c:255 | |
| 2199 | +msgid "This is a host program error." | |
| 2200 | +msgstr "This is a host program error." | |
| 2201 | + | |
| 1756 | 2202 | #: dialog.c:458 |
| 1757 | 2203 | msgid "" |
| 1758 | 2204 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
| ... | ... | @@ -1797,6 +2243,16 @@ msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 1797 | 2243 | msgid "Toolbar" |
| 1798 | 2244 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 1799 | 2245 | |
| 2246 | +#: v3270ftprogress.c:70 | |
| 2247 | +#, fuzzy | |
| 2248 | +msgid "Total bytes to transfer" | |
| 2249 | +msgstr "Transferência de arquivos" | |
| 2250 | + | |
| 2251 | +#: v3270ftprogress.c:69 | |
| 2252 | +#, fuzzy | |
| 2253 | +msgid "Total:" | |
| 2254 | +msgstr "Total" | |
| 2255 | + | |
| 1800 | 2256 | #: ui/98trace.xml:533 |
| 1801 | 2257 | msgid "Trace" |
| 1802 | 2258 | msgstr "Trace" |
| ... | ... | @@ -1825,6 +2281,10 @@ msgstr "Trace user interface events" |
| 1825 | 2281 | msgid "Track Cursor" |
| 1826 | 2282 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 1827 | 2283 | |
| 2284 | +#: tables.c:106 | |
| 2285 | +msgid "Tracks" | |
| 2286 | +msgstr "Trilhas" | |
| 2287 | + | |
| 1828 | 2288 | #: ft_cut.c:370 |
| 1829 | 2289 | msgid "Transfer cancelled by host" |
| 1830 | 2290 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" |
| ... | ... | @@ -1837,14 +2297,27 @@ msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
| 1837 | 2297 | msgid "Transfer complete" |
| 1838 | 2298 | msgstr "Transferência completa" |
| 1839 | 2299 | |
| 1840 | -#: ft.c:559 | |
| 2300 | +#: v3270ftprogress.c:728 ft.c:559 | |
| 1841 | 2301 | msgid "Transfer failed" |
| 1842 | 2302 | msgstr "Transferência falhou" |
| 1843 | 2303 | |
| 2304 | +#: v3270ft.c:340 | |
| 2305 | +msgid "Transfer options" | |
| 2306 | +msgstr "Opções de transferência" | |
| 2307 | + | |
| 2308 | +#: v3270ftprogress.c:80 | |
| 2309 | +#, fuzzy | |
| 2310 | +msgid "Transfer speed" | |
| 2311 | +msgstr "Transferência completa" | |
| 2312 | + | |
| 1844 | 2313 | #: ft_cut.c:463 |
| 1845 | 2314 | msgid "Transmission error" |
| 1846 | 2315 | msgstr "Erro de transmissão" |
| 1847 | 2316 | |
| 2317 | +#: transfer.c:84 | |
| 2318 | +msgid "Try again with the same file." | |
| 2319 | +msgstr "Try again with the same file." | |
| 2320 | + | |
| 1848 | 2321 | #: colors.c:440 colors.c:448 |
| 1849 | 2322 | msgid "Turquoise" |
| 1850 | 2323 | msgstr "Turquesa" |
| ... | ... | @@ -1906,6 +2379,10 @@ msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
| 1906 | 2379 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
| 1907 | 2380 | msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" |
| 1908 | 2381 | |
| 2382 | +#: tables.c:92 | |
| 2383 | +msgid "Undefined" | |
| 2384 | +msgstr "Indefinido" | |
| 2385 | + | |
| 1909 | 2386 | #: v3270/security.c:379 |
| 1910 | 2387 | msgid "Unexpected SSL error" |
| 1911 | 2388 | msgstr "Erro SSL inesperado" |
| ... | ... | @@ -2003,10 +2480,18 @@ msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" |
| 2003 | 2480 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 2004 | 2481 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 2005 | 2482 | |
| 2483 | +#: tables.c:75 | |
| 2484 | +msgid "Use host default record format." | |
| 2485 | +msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." | |
| 2486 | + | |
| 2006 | 2487 | #: toggles.c:191 |
| 2007 | 2488 | msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
| 2008 | 2489 | msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
| 2009 | 2490 | |
| 2491 | +#: tables.c:86 | |
| 2492 | +msgid "Variable" | |
| 2493 | +msgstr "Variável" | |
| 2494 | + | |
| 2010 | 2495 | #: dialog.c:498 |
| 2011 | 2496 | #, c-format |
| 2012 | 2497 | msgid "Version %s - Revision %s" |
| ... | ... | @@ -2089,11 +2574,86 @@ msgstr "X Sistema" |
| 2089 | 2574 | msgid "X Wait" |
| 2090 | 2575 | msgstr "X Aguarde" |
| 2091 | 2576 | |
| 2577 | +#: v3270ft.c:196 v3270ft.c:216 | |
| 2578 | +#, fuzzy | |
| 2579 | +msgid "XML file" | |
| 2580 | +msgstr "Enviar log para arquivo" | |
| 2581 | + | |
| 2092 | 2582 | #: colors.c:441 |
| 2093 | 2583 | msgid "Yellow" |
| 2094 | 2584 | msgstr "Amarelo" |
| 2095 | 2585 | |
| 2096 | -#: v3270/hostselect.c:389 | |
| 2586 | +#: v3270ftprogress.c:127 | |
| 2587 | +msgid "" | |
| 2588 | +"You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command." | |
| 2589 | +msgstr "" | |
| 2590 | +"You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command." | |
| 2591 | + | |
| 2592 | +#: v3270ftprogress.c:231 | |
| 2593 | +msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE." | |
| 2594 | +msgstr "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE." | |
| 2595 | + | |
| 2596 | +#: v3270ftprogress.c:145 | |
| 2597 | +msgid "" | |
| 2598 | +"You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file " | |
| 2599 | +"transfer, in addition to the host requirement." | |
| 2600 | +msgstr "" | |
| 2601 | +"You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file " | |
| 2602 | +"transfer, in addition to the host requirement." | |
| 2603 | + | |
| 2604 | +#: v3270ftprogress.c:213 | |
| 2605 | +msgid "" | |
| 2606 | +"You selected an option that can only be used if SPACE is also specified." | |
| 2607 | +msgstr "" | |
| 2608 | +"You selected an option that can only be used if SPACE is also specified." | |
| 2609 | + | |
| 2610 | +#: v3270ftprogress.c:195 | |
| 2611 | +msgid "" | |
| 2612 | +"You selected an option that is either not recognized, is specified as a " | |
| 2613 | +"positional keyword, or has an associated value that is incorrect." | |
| 2614 | +msgstr "" | |
| 2615 | +"You selected an option that is either not recognized, is specified as a " | |
| 2616 | +"positional keyword, or has an associated value that is incorrect." | |
| 2617 | + | |
| 2618 | +#: v3270ftprogress.c:219 | |
| 2619 | +msgid "" | |
| 2620 | +"You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set." | |
| 2621 | +msgstr "" | |
| 2622 | +"You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set." | |
| 2623 | + | |
| 2624 | +#: v3270ftprogress.c:207 | |
| 2625 | +msgid "" | |
| 2626 | +"You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be " | |
| 2627 | +"used." | |
| 2628 | +msgstr "" | |
| 2629 | +"You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be " | |
| 2630 | +"used." | |
| 2631 | + | |
| 2632 | +#: v3270ftprogress.c:201 | |
| 2633 | +msgid "" | |
| 2634 | +"You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with " | |
| 2635 | +"SEND." | |
| 2636 | +msgstr "" | |
| 2637 | +"You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with " | |
| 2638 | +"SEND." | |
| 2639 | + | |
| 2640 | +#: v3270ftprogress.c:237 | |
| 2641 | +msgid "" | |
| 2642 | +"You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write " | |
| 2643 | +"access." | |
| 2644 | +msgstr "" | |
| 2645 | +"You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write " | |
| 2646 | +"access." | |
| 2647 | + | |
| 2648 | +#: v3270ftprogress.c:243 | |
| 2649 | +msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order." | |
| 2650 | +msgstr "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order." | |
| 2651 | + | |
| 2652 | +#: v3270ftprogress.c:183 | |
| 2653 | +msgid "You specified an option that is invalid." | |
| 2654 | +msgstr "You specified an option that is invalid." | |
| 2655 | + | |
| 2656 | +#: select.c:87 select.c:177 v3270/hostselect.c:389 | |
| 2097 | 2657 | msgid "_Cancel" |
| 2098 | 2658 | msgstr "_Cancelar" |
| 2099 | 2659 | |
| ... | ... | @@ -2129,14 +2689,29 @@ msgstr "Opções do _Servidor" |
| 2129 | 2689 | msgid "_Host:" |
| 2130 | 2690 | msgstr "Nome do _Host:" |
| 2131 | 2691 | |
| 2692 | +#: v3270ft.c:335 | |
| 2693 | +#, fuzzy | |
| 2694 | +msgid "_Local file:" | |
| 2695 | +msgstr "Arquivo _local:" | |
| 2696 | + | |
| 2132 | 2697 | #: ui/00default.xml:323 |
| 2133 | 2698 | msgid "_Network" |
| 2134 | 2699 | msgstr "_Rede" |
| 2135 | 2700 | |
| 2701 | +#: v3270ft.c:334 | |
| 2702 | +#, fuzzy | |
| 2703 | +msgid "_Operation:" | |
| 2704 | +msgstr "_Opções" | |
| 2705 | + | |
| 2136 | 2706 | #: ui/00default.xml:348 |
| 2137 | 2707 | msgid "_Options" |
| 2138 | 2708 | msgstr "_Opções" |
| 2139 | 2709 | |
| 2710 | +#: v3270ft.c:336 | |
| 2711 | +#, fuzzy | |
| 2712 | +msgid "_Remote file:" | |
| 2713 | +msgstr "Arquivo delimitado por _CR." | |
| 2714 | + | |
| 2140 | 2715 | #: v3270/hostselect.c:166 |
| 2141 | 2716 | msgid "_Secure connection." |
| 2142 | 2717 | msgstr "Conexão _Segura." |
| ... | ... | @@ -2145,6 +2720,11 @@ msgstr "Conexão _Segura." |
| 2145 | 2720 | msgid "_Service:" |
| 2146 | 2721 | msgstr "_Serviço:" |
| 2147 | 2722 | |
| 2723 | +#: tables.c:43 | |
| 2724 | +#, fuzzy | |
| 2725 | +msgid "_Text file" | |
| 2726 | +msgstr "Arquivo _texto." | |
| 2727 | + | |
| 2148 | 2728 | #: ui/80javasamples.xml:85 |
| 2149 | 2729 | msgid "_View" |
| 2150 | 2730 | msgstr "_Exibir" |
| ... | ... | @@ -2198,15 +2778,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
| 2198 | 2778 | msgid "translator-credits" |
| 2199 | 2779 | msgstr "translator-credits" |
| 2200 | 2780 | |
| 2201 | -#~ msgid "Appends the source file to the destination file." | |
| 2202 | -#~ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." | |
| 2203 | - | |
| 2204 | -#~ msgid "Avblock" | |
| 2205 | -#~ msgstr "Avblock" | |
| 2206 | - | |
| 2207 | -#~ msgid "Block size:" | |
| 2208 | -#~ msgstr "Comprimento do bloco:" | |
| 2209 | - | |
| 2210 | 2781 | #~ msgid "" |
| 2211 | 2782 | #~ "Buffer size for DFT-mode transfers. Can range from 256 to 32768. Larger " |
| 2212 | 2783 | #~ "values give better performance, but some hosts may not be able to support " |
| ... | ... | @@ -2228,59 +2799,12 @@ msgstr "translator-credits" |
| 2228 | 2799 | #~ msgid "Cancel upload." |
| 2229 | 2800 | #~ msgstr "Cancelar envio." |
| 2230 | 2801 | |
| 2231 | -#~ msgid "Check this if the file consists of character data only." | |
| 2232 | -#~ msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." | |
| 2233 | - | |
| 2234 | -#~ msgid "Creates a file with fixed-length records." | |
| 2235 | -#~ msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo." | |
| 2236 | - | |
| 2237 | -#~ msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)." | |
| 2238 | -#~ msgstr "" | |
| 2239 | -#~ "Cria arquivo com o tamanho de registro indefinido (apenas para hosts TSO)." | |
| 2240 | - | |
| 2241 | -#~ msgid "Creates a file with variable-length records." | |
| 2242 | -#~ msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." | |
| 2243 | - | |
| 2244 | -#~ msgid "Current" | |
| 2245 | -#~ msgstr "Atual" | |
| 2246 | - | |
| 2247 | -#~ msgid "Cylinders" | |
| 2248 | -#~ msgstr "Cilindros" | |
| 2249 | - | |
| 2250 | -#~ msgid "DFT B_uffer size:" | |
| 2251 | -#~ msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | |
| 2252 | - | |
| 2253 | -#~ msgid "Default" | |
| 2254 | -#~ msgstr "Padrão" | |
| 2255 | - | |
| 2256 | 2802 | #~ msgid "ETA" |
| 2257 | 2803 | #~ msgstr "ETA" |
| 2258 | 2804 | |
| 2259 | 2805 | #~ msgid "File transfer is already active." |
| 2260 | 2806 | #~ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa." |
| 2261 | 2807 | |
| 2262 | -#~ msgid "Fixed" | |
| 2263 | -#~ msgstr "Fixo" | |
| 2264 | - | |
| 2265 | -#~ msgid "Follow the convention for ASCII text files." | |
| 2266 | -#~ msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII" | |
| 2267 | - | |
| 2268 | -#~ msgid "" | |
| 2269 | -#~ "Following the convention for ASCII text files, <CR> <LF> pairs are used " | |
| 2270 | -#~ "to terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end " | |
| 2271 | -#~ "of file." | |
| 2272 | -#~ msgstr "" | |
| 2273 | -#~ "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, a sequência <CR> <LF> é " | |
| 2274 | -#~ "usada para terminar registros no arquivo do PC e um CTRL-| (x'1A') marca " | |
| 2275 | -#~ "o final do arquivo." | |
| 2276 | - | |
| 2277 | -#~ msgid "" | |
| 2278 | -#~ "Following the convention for ASCII text files, <LF> is used to terminate " | |
| 2279 | -#~ "records in the PC file." | |
| 2280 | -#~ msgstr "" | |
| 2281 | -#~ "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, <LF> é usado para " | |
| 2282 | -#~ "terminar registros no arquivo do PC." | |
| 2283 | - | |
| 2284 | 2808 | #~ msgid "From" |
| 2285 | 2809 | #~ msgstr "De" |
| 2286 | 2810 | |
| ... | ... | @@ -2296,97 +2820,21 @@ msgstr "translator-credits" |
| 2296 | 2820 | #~ msgid "Name of the target file." |
| 2297 | 2821 | #~ msgstr "Nome do arquivo destino." |
| 2298 | 2822 | |
| 2299 | -#~ msgid "Path of the local file to send." | |
| 2300 | -#~ msgstr "Caminho completo do arquivo que vai ser enviado." | |
| 2301 | - | |
| 2302 | -#~ msgid "" | |
| 2303 | -#~ "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" | |
| 2304 | -#~ "The units are given by the space allocation units option." | |
| 2305 | -#~ msgstr "" | |
| 2306 | -#~ "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" | |
| 2307 | -#~ "The units are given by the space allocation units option." | |
| 2308 | - | |
| 2309 | -#~ msgid "Primary space:" | |
| 2310 | -#~ msgstr "Primary space:" | |
| 2311 | - | |
| 2312 | -#~ msgid "Progress" | |
| 2313 | -#~ msgstr "Progresso" | |
| 2314 | - | |
| 2315 | -#~ msgid "Re_map to ASCII Characters." | |
| 2316 | -#~ msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII" | |
| 2317 | - | |
| 2318 | 2823 | #~ msgid "Re_map to EBCDIC Characters." |
| 2319 | 2824 | #~ msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC." |
| 2320 | 2825 | |
| 2321 | -#~ msgid "Receive file" | |
| 2322 | -#~ msgstr "Receber arquivo" | |
| 2323 | - | |
| 2324 | 2826 | #~ msgid "Receive file from host" |
| 2325 | 2827 | #~ msgstr "Receber arquivo do servidor" |
| 2326 | 2828 | |
| 2327 | -#~ msgid "Receiving file" | |
| 2328 | -#~ msgstr "Recebendo arquivo" | |
| 2329 | - | |
| 2330 | -#~ msgid "Record Length:" | |
| 2331 | -#~ msgstr "Comprimento de registro:" | |
| 2332 | - | |
| 2333 | -#~ msgid "Record format" | |
| 2334 | -#~ msgstr "Formato de registro" | |
| 2335 | - | |
| 2336 | -#~ msgid "" | |
| 2337 | -#~ "Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's " | |
| 2338 | -#~ "character set and encoding and the host's EBCDIC code page." | |
| 2339 | -#~ msgstr "" | |
| 2340 | -#~ "Converte conteúdo do texto para garantir a máxima compatibilidade entre a " | |
| 2341 | -#~ "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do " | |
| 2342 | -#~ "servidor." | |
| 2343 | - | |
| 2344 | -#~ msgid "" | |
| 2345 | -#~ "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" | |
| 2346 | -#~ "The units are given by the space allocation units option." | |
| 2347 | -#~ msgstr "" | |
| 2348 | -#~ "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" | |
| 2349 | -#~ "The units are given by the space allocation units option." | |
| 2350 | - | |
| 2351 | -#~ msgid "Secondary space:" | |
| 2352 | -#~ msgstr "Secondary space:" | |
| 2353 | - | |
| 2354 | -#~ msgid "Select file" | |
| 2355 | -#~ msgstr "Selecionar arquivo" | |
| 2356 | - | |
| 2357 | 2829 | #~ msgid "Select file to receive" |
| 2358 | 2830 | #~ msgstr "Selecione arquivo a receber" |
| 2359 | 2831 | |
| 2360 | 2832 | #~ msgid "Select file to send" |
| 2361 | 2833 | #~ msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
| 2362 | 2834 | |
| 2363 | -#~ msgid "Send file" | |
| 2364 | -#~ msgstr "Enviar arquivo" | |
| 2365 | - | |
| 2366 | 2835 | #~ msgid "Send file to host" |
| 2367 | 2836 | #~ msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
| 2368 | 2837 | |
| 2369 | -#~ msgid "Sending file" | |
| 2370 | -#~ msgstr "Enviando arquivo" | |
| 2371 | - | |
| 2372 | -#~ msgid "Space allocation units" | |
| 2373 | -#~ msgstr "Unidades de alocação de espaço" | |
| 2374 | - | |
| 2375 | -#~ msgid "" | |
| 2376 | -#~ "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " | |
| 2377 | -#~ "fixed length records, the block size must be a multiple of the record " | |
| 2378 | -#~ "length. For data sets containing variable length records, the block size " | |
| 2379 | -#~ "must be greater than or equal to the record length plus four bytes. The " | |
| 2380 | -#~ "block size must not exceed the track length of the device on which the " | |
| 2381 | -#~ "data set resides." | |
| 2382 | -#~ msgstr "" | |
| 2383 | -#~ "Define o tamanho do bloco para um novo data set. Para data sets contendo " | |
| 2384 | -#~ "registro de largura fixa o tamanho do bloco deve ser um múltiplo da " | |
| 2385 | -#~ "largura de registro. Para data sets contendo registros de largura " | |
| 2386 | -#~ "variável o tamanho do bloco deve ser maior ou igual à largura do registro " | |
| 2387 | -#~ "mais quatro bytes. O tamanho do bloco não deve exceder a largura de " | |
| 2388 | -#~ "trilha do dispositivo onde o data set reside." | |
| 2389 | - | |
| 2390 | 2838 | #~ msgid "Specifies the record format of the data set." |
| 2391 | 2839 | #~ msgstr "Controla o formato de registro do data set." |
| 2392 | 2840 | |
| ... | ... | @@ -2403,45 +2851,21 @@ msgstr "translator-credits" |
| 2403 | 2851 | #~ "Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e " |
| 2404 | 2852 | #~ "secundário." |
| 2405 | 2853 | |
| 2406 | -#~ msgid "Speed" | |
| 2407 | -#~ msgstr "Velocidade" | |
| 2408 | - | |
| 2409 | 2854 | #~ msgid "Start download." |
| 2410 | 2855 | #~ msgstr "Iniciar recebimento." |
| 2411 | 2856 | |
| 2412 | 2857 | #~ msgid "Start upload." |
| 2413 | 2858 | #~ msgstr "Iniciar envio." |
| 2414 | 2859 | |
| 2415 | -#~ msgid "Starting transfer" | |
| 2416 | -#~ msgstr "Iniciando transferência" | |
| 2417 | - | |
| 2418 | 2860 | #~ msgid "Status" |
| 2419 | 2861 | #~ msgstr "Situação" |
| 2420 | 2862 | |
| 2421 | 2863 | #~ msgid "To" |
| 2422 | 2864 | #~ msgstr "Para" |
| 2423 | 2865 | |
| 2424 | -#~ msgid "Total" | |
| 2425 | -#~ msgstr "Total" | |
| 2426 | - | |
| 2427 | -#~ msgid "Tracks" | |
| 2428 | -#~ msgstr "Trilhas" | |
| 2429 | - | |
| 2430 | -#~ msgid "Transfer options" | |
| 2431 | -#~ msgstr "Opções de transferência" | |
| 2432 | - | |
| 2433 | -#~ msgid "Undefined" | |
| 2434 | -#~ msgstr "Indefinido" | |
| 2435 | - | |
| 2436 | 2866 | #~ msgid "Unexpected call to %s: No active filetransfer" |
| 2437 | 2867 | #~ msgstr "Unexpected call to %s: No active filetransfer" |
| 2438 | 2868 | |
| 2439 | -#~ msgid "Use host default record format." | |
| 2440 | -#~ msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." | |
| 2441 | - | |
| 2442 | -#~ msgid "Variable" | |
| 2443 | -#~ msgstr "Variável" | |
| 2444 | - | |
| 2445 | 2869 | #~ msgid "Where to save the received file." |
| 2446 | 2870 | #~ msgstr "Onde salvar o arquivo recebido." |
| 2447 | 2871 | |
| ... | ... | @@ -2457,24 +2881,12 @@ msgstr "translator-credits" |
| 2457 | 2881 | #~ msgid "_Host file name:" |
| 2458 | 2882 | #~ msgstr "Arquivo no _Servidor:" |
| 2459 | 2883 | |
| 2460 | -#~ msgid "_Local file name:" | |
| 2461 | -#~ msgstr "Arquivo _local:" | |
| 2462 | - | |
| 2463 | 2884 | #~ msgid "_Receive" |
| 2464 | 2885 | #~ msgstr "_Receber" |
| 2465 | 2886 | |
| 2466 | -#~ msgid "_Save" | |
| 2467 | -#~ msgstr "_Gravar" | |
| 2468 | - | |
| 2469 | 2887 | #~ msgid "_Send" |
| 2470 | 2888 | #~ msgstr "_Enviar" |
| 2471 | 2889 | |
| 2472 | -#~ msgid "_Text file." | |
| 2473 | -#~ msgstr "Arquivo _texto." | |
| 2474 | - | |
| 2475 | -#~ msgid "Can't open local file." | |
| 2476 | -#~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo local." | |
| 2477 | - | |
| 2478 | 2890 | #, fuzzy |
| 2479 | 2891 | #~ msgid "Add <CR> at end of the line." |
| 2480 | 2892 | #~ msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha." |
| ... | ... | @@ -2764,18 +3176,12 @@ msgstr "translator-credits" |
| 2764 | 3176 | #~ "Define o tamanho do bloco para arquivos criados no host (Apenas hosts " |
| 2765 | 3177 | #~ "TSO)." |
| 2766 | 3178 | |
| 2767 | -#~ msgid "_CR delimited file." | |
| 2768 | -#~ msgstr "Arquivo delimitado por _CR." | |
| 2769 | - | |
| 2770 | 3179 | #~ msgid "BLKSIZE:" |
| 2771 | 3180 | #~ msgstr "BLKSIZE:" |
| 2772 | 3181 | |
| 2773 | 3182 | #~ msgid "Complete" |
| 2774 | 3183 | #~ msgstr "Completo" |
| 2775 | 3184 | |
| 2776 | -#~ msgid "File transfer" | |
| 2777 | -#~ msgstr "Transferência de arquivos" | |
| 2778 | - | |
| 2779 | 3185 | #~ msgid "LRECL:" |
| 2780 | 3186 | #~ msgstr "LRECL:" |
| 2781 | 3187 | ... | ... |
src/pw3270/Makefile.in
| ... | ... | @@ -168,7 +168,7 @@ $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@DLLEXT@.$(PACKAGE_VERSION): \ |
| 168 | 168 | |
| 169 | 169 | @$(MAKE) BINDIR=../.bin -C v3270ft Release |
| 170 | 170 | |
| 171 | -.bin/Release/v3270ft.pot: \ | |
| 171 | +.bin/pot/v3270ft.pot: \ | |
| 172 | 172 | v3270ft/* |
| 173 | 173 | |
| 174 | 174 | @$(MAKE) BINDIR=../.bin -C v3270ft pot |
| ... | ... | @@ -242,7 +242,7 @@ v3270/marshal.c: v3270/genmarshal v3270/marshal.h |
| 242 | 242 | @glib-genmarshal --prefix=v3270 --body v3270/genmarshal > $@ |
| 243 | 243 | |
| 244 | 244 | $(BINDIR)/pot/pw3270.pot: \ |
| 245 | - $(BINDIR)/pot/v3270ft.pot \ | |
| 245 | + .bin/pot/v3270ft.pot \ | |
| 246 | 246 | $(foreach SRC, $(basename $(APP_SOURCES) $(LIB_SOURCES)), $(TMPDIR)/pot/$(SRC).pot) |
| 247 | 247 | |
| 248 | 248 | @rm -f $@ | ... | ... |