Commit 49e676a64e236a6c39e9f07fe8c228ccc319e322
1 parent
1c6784d9
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo empacotamento
Showing
3 changed files
with
348 additions
and
78 deletions
Show diff stats
configure.ac
... | ... | @@ -240,7 +240,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(getaddrinfo, AC_DEFINE(HAVE_GETADDRINFO) ) |
240 | 240 | |
241 | 241 | PKG_CHECK_EXISTS |
242 | 242 | |
243 | -PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-3.0], [ GTK_VERSION="3" ], [ PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-2.0 >= 2.16 gthread-2.0 gmodule-2.0], [ GTK_VERSION="2" ] ) ], [ ] ) | |
243 | +PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-3.0], [ GTK_VERSION="3.0" ], [ PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-2.0 >= 2.16 gthread-2.0 gmodule-2.0], [ GTK_VERSION="2.0" ] ) ], [ ] ) | |
244 | 244 | |
245 | 245 | AC_SUBST(GTK_LIBS) |
246 | 246 | AC_SUBST(GTK_CFLAGS) | ... | ... |
po/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2012-08-03 08:46-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2012-08-07 10:38-0300\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2012-08-03 08:52-0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
... | ... | @@ -18,30 +18,55 @@ msgstr "" |
18 | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
20 | 20 | |
21 | -#: kybd.c:2742 | |
21 | +#: kybd.c:2638 | |
22 | +#, fuzzy, c-format | |
23 | +msgid "%s: Bell not supported" | |
24 | +msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | |
25 | + | |
26 | +#: kybd.c:2797 | |
22 | 27 | #, c-format |
23 | 28 | msgid "%s: Missing hex digits after \\x" |
24 | 29 | msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" |
25 | 30 | |
31 | +#: kybd.c:2737 | |
32 | +#, c-format | |
33 | +msgid "%s: Unknown character after \\p" | |
34 | +msgstr "%s: Unknown character after \\p" | |
35 | + | |
36 | +#: kybd.c:2773 | |
37 | +#, c-format | |
38 | +msgid "%s: Unknown character after \\pa" | |
39 | +msgstr "%s: Unknown character after \\pa" | |
40 | + | |
41 | +#: kybd.c:2751 | |
42 | +#, c-format | |
43 | +msgid "%s: Unknown character after \\pf" | |
44 | +msgstr "%s: Unknown character after \\pf" | |
45 | + | |
46 | +#: kybd.c:2689 | |
47 | +#, fuzzy, c-format | |
48 | +msgid "%s: Vertical tab not supported" | |
49 | +msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | |
50 | + | |
26 | 51 | #: resolver.c:122 |
27 | 52 | #, c-format |
28 | 53 | msgid "%s: unknown family %d" |
29 | 54 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
30 | 55 | |
31 | -#: telnet.c:1099 | |
56 | +#: telnet.c:1090 | |
32 | 57 | #, c-format |
33 | 58 | msgid "%s:%d" |
34 | 59 | msgstr "%s:%d" |
35 | 60 | |
36 | -#: screen.c:655 screen.c:657 screen.c:687 screen.c:701 screen.c:812 | |
61 | +#: screen.c:645 screen.c:647 screen.c:677 screen.c:691 screen.c:802 | |
37 | 62 | msgid "3270 Error" |
38 | 63 | msgstr "Erro 3270" |
39 | 64 | |
40 | -#: screen.c:672 | |
65 | +#: screen.c:662 | |
41 | 66 | msgid "3270 Warning" |
42 | 67 | msgstr "Alerta 3270" |
43 | 68 | |
44 | -#: telnet.c:3243 | |
69 | +#: telnet.c:3178 | |
45 | 70 | #, c-format |
46 | 71 | msgid "" |
47 | 72 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
... | ... | @@ -50,7 +75,7 @@ msgstr "" |
50 | 75 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" |
51 | 76 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" |
52 | 77 | |
53 | -#: paste.c:265 | |
78 | +#: paste.c:264 | |
54 | 79 | msgid "Action failed" |
55 | 80 | msgstr "Ação falhou" |
56 | 81 | |
... | ... | @@ -66,7 +91,7 @@ msgstr "Aviso sonoro" |
66 | 91 | msgid "Auto-Reconnect" |
67 | 92 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
68 | 93 | |
69 | -#: telnet.c:414 | |
94 | +#: telnet.c:400 | |
70 | 95 | msgid "Bad winsock version" |
71 | 96 | msgstr "Versão winsock inválida" |
72 | 97 | |
... | ... | @@ -82,11 +107,11 @@ msgstr "Cursor piscante" |
82 | 107 | msgid "Bold" |
83 | 108 | msgstr "Negrito" |
84 | 109 | |
85 | -#: telnet.c:2082 | |
110 | +#: telnet.c:2053 | |
86 | 111 | msgid "Broken pipe" |
87 | 112 | msgstr "Broken pipe" |
88 | 113 | |
89 | -#: telnet.c:698 | |
114 | +#: telnet.c:684 | |
90 | 115 | #, c-format |
91 | 116 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
92 | 117 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
... | ... | @@ -95,28 +120,28 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
95 | 120 | msgid "Can't connect to host" |
96 | 121 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" |
97 | 122 | |
98 | -#: ft.c:308 | |
123 | +#: ft.c:307 | |
99 | 124 | msgid "Can't get file size" |
100 | 125 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
101 | 126 | |
102 | -#: ft.c:237 | |
127 | +#: ft.c:226 | |
103 | 128 | msgid "Can't open local file" |
104 | 129 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" |
105 | 130 | |
106 | -#: telnet.c:842 | |
131 | +#: telnet.c:828 | |
107 | 132 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
108 | 133 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
109 | 134 | |
110 | -#: telnet.c:415 | |
135 | +#: telnet.c:401 | |
111 | 136 | #, c-format |
112 | 137 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
113 | 138 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
114 | 139 | |
115 | -#: ft.c:160 | |
140 | +#: ft.c:147 | |
116 | 141 | msgid "Cancelled by user" |
117 | 142 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
118 | 143 | |
119 | -#: telnet.c:732 | |
144 | +#: telnet.c:718 | |
120 | 145 | msgid "Cannot create socket handle" |
121 | 146 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
122 | 147 | |
... | ... | @@ -133,7 +158,7 @@ msgstr "Limpar" |
133 | 158 | msgid "Colors" |
134 | 159 | msgstr "Cores" |
135 | 160 | |
136 | -#: ft_cut.c:326 | |
161 | +#: ft_cut.c:340 | |
137 | 162 | msgid "Complete" |
138 | 163 | msgstr "Completo" |
139 | 164 | |
... | ... | @@ -141,11 +166,11 @@ msgstr "Completo" |
141 | 166 | msgid "Connect on startup" |
142 | 167 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
143 | 168 | |
144 | -#: telnet.c:842 telnet.c:860 | |
169 | +#: telnet.c:828 telnet.c:846 | |
145 | 170 | msgid "Connection failed" |
146 | 171 | msgstr "Conexão falhou" |
147 | 172 | |
148 | -#: telnet.c:2086 | |
173 | +#: telnet.c:2057 | |
149 | 174 | msgid "Connection reset by peer" |
150 | 175 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
151 | 176 | |
... | ... | @@ -169,7 +194,7 @@ msgstr "Cursor mira" |
169 | 194 | msgid "DS Trace" |
170 | 195 | msgstr "DS Trace" |
171 | 196 | |
172 | -#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171 | |
197 | +#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:172 | |
173 | 198 | msgid "Data conversion error" |
174 | 199 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
175 | 200 | |
... | ... | @@ -181,15 +206,15 @@ msgstr "Debug" |
181 | 206 | msgid "Debug window updates" |
182 | 207 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
183 | 208 | |
184 | -#: telnet.c:1739 | |
209 | +#: telnet.c:1729 | |
185 | 210 | msgid "Device type rejected" |
186 | 211 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
187 | 212 | |
188 | -#: ft.c:205 | |
213 | +#: ft.c:192 | |
189 | 214 | msgid "Disconnected from host" |
190 | 215 | msgstr "Desconectado do servidor" |
191 | 216 | |
192 | -#: telnet.c:1314 | |
217 | +#: telnet.c:1304 | |
193 | 218 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
194 | 219 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
195 | 220 | |
... | ... | @@ -217,12 +242,12 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" |
217 | 242 | msgid "Erase to end of line" |
218 | 243 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
219 | 244 | |
220 | -#: ft_cut.c:408 ft_dft.c:414 | |
245 | +#: ft_cut.c:425 ft_dft.c:448 | |
221 | 246 | #, c-format |
222 | 247 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" |
223 | 248 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
224 | 249 | |
225 | -#: ft_cut.c:505 ft_dft.c:310 | |
250 | +#: ft_cut.c:529 ft_dft.c:339 | |
226 | 251 | #, c-format |
227 | 252 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
228 | 253 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
... | ... | @@ -241,11 +266,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
241 | 266 | msgid "Event Trace" |
242 | 267 | msgstr "Trace de eventos" |
243 | 268 | |
244 | -#: ft.c:219 | |
245 | -msgid "File transfer is already active" | |
246 | -msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" | |
247 | - | |
248 | -#: ft.c:212 | |
269 | +#: ft.c:199 | |
249 | 270 | msgid "File transfer is already active in this session" |
250 | 271 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
251 | 272 | |
... | ... | @@ -253,6 +274,36 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
253 | 274 | msgid "Full Screen" |
254 | 275 | msgstr "Tela cheia" |
255 | 276 | |
277 | +#: proxy.c:499 | |
278 | +#, c-format | |
279 | +msgid "" | |
280 | +"HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" | |
281 | +"%s" | |
282 | +msgstr "" | |
283 | +"HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" | |
284 | +"%s" | |
285 | + | |
286 | +#: proxy.c:460 | |
287 | +msgid "HTTP Proxy: receive error" | |
288 | +msgstr "HTTP Proxy: receive error" | |
289 | + | |
290 | +#: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 | |
291 | +#, fuzzy | |
292 | +msgid "HTTP Proxy: send error" | |
293 | +msgstr "Erro de interpretação" | |
294 | + | |
295 | +#: proxy.c:450 | |
296 | +msgid "HTTP Proxy: server timeout" | |
297 | +msgstr "HTTP Proxy: server timeout" | |
298 | + | |
299 | +#: proxy.c:473 | |
300 | +msgid "HTTP Proxy: unexpected EOF" | |
301 | +msgstr "HTTP Proxy: unexpected EOF" | |
302 | + | |
303 | +#: proxy.c:494 | |
304 | +msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | |
305 | +msgstr "HTTP Proxy: unrecognized reply" | |
306 | + | |
256 | 307 | #: ui/00default.xml:196 |
257 | 308 | msgid "Help" |
258 | 309 | msgstr "Ajuda" |
... | ... | @@ -261,15 +312,15 @@ msgstr "Ajuda" |
261 | 312 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
262 | 313 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
263 | 314 | |
264 | -#: telnet.c:1797 | |
315 | +#: telnet.c:1787 | |
265 | 316 | msgid "Host illegally added function(s)" |
266 | 317 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
267 | 318 | |
268 | -#: telnet.c:1722 | |
319 | +#: telnet.c:1712 | |
269 | 320 | msgid "Host rejected device type or request type" |
270 | 321 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
271 | 322 | |
272 | -#: telnet.c:1735 | |
323 | +#: telnet.c:1725 | |
273 | 324 | msgid "Host rejected resource(s)" |
274 | 325 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
275 | 326 | |
... | ... | @@ -278,7 +329,7 @@ msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
278 | 329 | msgid "Hostname syntax error" |
279 | 330 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
280 | 331 | |
281 | -#: ft_cut.c:488 | |
332 | +#: ft_cut.c:508 | |
282 | 333 | msgid "Illegal frame length" |
283 | 334 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
284 | 335 | |
... | ... | @@ -290,15 +341,25 @@ msgstr "Método de entrada" |
290 | 341 | msgid "Invalid (empty) hostname" |
291 | 342 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
292 | 343 | |
293 | -#: proxy.c:169 | |
344 | +#: proxy.c:284 proxy.c:296 | |
345 | +#, fuzzy | |
346 | +msgid "Invalid proxy hostname syntax" | |
347 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | |
348 | + | |
349 | +#: proxy.c:172 | |
294 | 350 | msgid "Invalid proxy syntax" |
295 | 351 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" |
296 | 352 | |
353 | +#: proxy.c:255 | |
354 | +#, fuzzy, c-format | |
355 | +msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | |
356 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | |
357 | + | |
297 | 358 | #: ui/00default.xml:184 |
298 | 359 | msgid "Keep selected" |
299 | 360 | msgstr "Manter selecionado" |
300 | 361 | |
301 | -#: paste.c:267 | |
362 | +#: paste.c:266 | |
302 | 363 | msgid "Keyboard is locked" |
303 | 364 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
304 | 365 | |
... | ... | @@ -314,15 +375,15 @@ msgstr "Só Maiúsculas" |
314 | 375 | msgid "Multiple port names" |
315 | 376 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" |
316 | 377 | |
317 | -#: proxy.c:202 | |
378 | +#: proxy.c:205 | |
318 | 379 | msgid "Must specify port for telnet proxy" |
319 | 380 | msgstr "Proxy telnet precisa de porta" |
320 | 381 | |
321 | -#: telnet.c:444 telnet.c:702 | |
382 | +#: telnet.c:430 telnet.c:688 | |
322 | 383 | msgid "Network error" |
323 | 384 | msgstr "Erro de rede" |
324 | 385 | |
325 | -#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:731 telnet.c:742 | |
386 | +#: telnet.c:388 telnet.c:399 telnet.c:717 telnet.c:728 | |
326 | 387 | msgid "Network startup error" |
327 | 388 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
328 | 389 | |
... | ... | @@ -339,6 +400,10 @@ msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
339 | 400 | msgid "Option '%c:' is not supported" |
340 | 401 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
341 | 402 | |
403 | +#: proxy.c:363 | |
404 | +msgid "Passthru Proxy: send error" | |
405 | +msgstr "Passthru Proxy: send error" | |
406 | + | |
342 | 407 | #: ui/00default.xml:120 |
343 | 408 | msgid "Paste" |
344 | 409 | msgstr "Colar" |
... | ... | @@ -371,6 +436,73 @@ msgstr "Imprimir cópia" |
371 | 436 | msgid "Print selected" |
372 | 437 | msgstr "Imprimir seleção" |
373 | 438 | |
439 | +#: rpq.c:225 | |
440 | +#, c-format | |
441 | +msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" | |
442 | +msgstr "RPQ %s term omitted due to insufficient space" | |
443 | + | |
444 | +#: rpq.c:335 | |
445 | +#, c-format | |
446 | +msgid "RPQ %s term override ignored" | |
447 | +msgstr "RPQ %s term override ignored" | |
448 | + | |
449 | +#: rpq.c:624 rpq.c:694 | |
450 | +#, c-format | |
451 | +msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" | |
452 | +msgstr "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" | |
453 | + | |
454 | +#: rpq.c:632 rpq.c:661 rpq.c:701 | |
455 | +msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" | |
456 | +msgstr "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" | |
457 | + | |
458 | +#: rpq.c:403 rpq.c:412 | |
459 | +msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" | |
460 | +msgstr "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" | |
461 | + | |
462 | +#: rpq.c:501 | |
463 | +msgid "RPQ USER term has non-hex character" | |
464 | +msgstr "RPQ USER term has non-hex character" | |
465 | + | |
466 | +#: rpq.c:526 | |
467 | +msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" | |
468 | +msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits" | |
469 | + | |
470 | +#: rpq.c:507 | |
471 | +#, c-format | |
472 | +msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" | |
473 | +msgstr "RPQ USER term truncated after %d bytes" | |
474 | + | |
475 | +#: rpq.c:551 | |
476 | +#, c-format | |
477 | +msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" | |
478 | +msgstr "RPQ USER term truncated after %d characters" | |
479 | + | |
480 | +#: rpq.c:347 | |
481 | +#, c-format | |
482 | +msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" | |
483 | +msgstr "RPQ term \"%s\" is unrecognized" | |
484 | + | |
485 | +#: rpq.c:447 | |
486 | +msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" | |
487 | +msgstr "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" | |
488 | + | |
489 | +#: rpq.c:432 | |
490 | +msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" | |
491 | +msgstr "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" | |
492 | + | |
493 | +#: rpq.c:425 | |
494 | +msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" | |
495 | +msgstr "RPQ: Unable to determine workstation local time" | |
496 | + | |
497 | +#: rpq.c:637 | |
498 | +#, c-format | |
499 | +msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" | |
500 | +msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | |
501 | + | |
502 | +#: rpq.c:650 | |
503 | +msgid "RPQ: gethostbyname error" | |
504 | +msgstr "RPQ: gethostbyname error" | |
505 | + | |
374 | 506 | #: ui/00default.xml:109 |
375 | 507 | msgid "Receive file" |
376 | 508 | msgstr "Receber arquivo" |
... | ... | @@ -391,15 +523,139 @@ msgstr "Reselecionar" |
391 | 523 | msgid "Return" |
392 | 524 | msgstr "Return" |
393 | 525 | |
394 | -#: telnet.c:3241 | |
526 | +#: proxy.c:683 | |
527 | +msgid "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | |
528 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | |
529 | + | |
530 | +#: proxy.c:651 | |
531 | +msgid "SOCKS4 Proxy: receive error" | |
532 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: receive error" | |
533 | + | |
534 | +#: proxy.c:672 | |
535 | +#, c-format | |
536 | +msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | |
537 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | |
538 | + | |
539 | +#: proxy.c:669 | |
540 | +#, c-format | |
541 | +msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | |
542 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | |
543 | + | |
544 | +#: proxy.c:680 | |
545 | +msgid "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | |
546 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | |
547 | + | |
548 | +#: proxy.c:597 proxy.c:623 | |
549 | +msgid "SOCKS4 Proxy: send error" | |
550 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: send error" | |
551 | + | |
552 | +#: proxy.c:643 | |
553 | +msgid "SOCKS4 Proxy: server timeout" | |
554 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: server timeout" | |
555 | + | |
556 | +#: proxy.c:689 | |
557 | +#, c-format | |
558 | +msgid "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | |
559 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | |
560 | + | |
561 | +#: proxy.c:686 | |
562 | +msgid "SOCKS4 Proxy: userid error" | |
563 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: userid error" | |
564 | + | |
565 | +#: proxy.c:616 | |
566 | +#, c-format | |
567 | +msgid "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | |
568 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | |
569 | + | |
570 | +#: proxy.c:957 | |
571 | +msgid "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | |
572 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | |
573 | + | |
574 | +#: proxy.c:821 | |
575 | +msgid "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | |
576 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | |
577 | + | |
578 | +#: proxy.c:811 | |
579 | +msgid "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | |
580 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | |
581 | + | |
582 | +#: proxy.c:954 | |
583 | +msgid "SOCKS5 Proxy: command not supported" | |
584 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: command not supported" | |
585 | + | |
586 | +#: proxy.c:939 | |
587 | +msgid "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | |
588 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | |
589 | + | |
590 | +#: proxy.c:948 | |
591 | +msgid "SOCKS5 Proxy: connection refused" | |
592 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: connection refused" | |
593 | + | |
594 | +#: proxy.c:945 | |
595 | +msgid "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | |
596 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | |
597 | + | |
598 | +#: proxy.c:918 | |
599 | +#, c-format | |
600 | +msgid "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | |
601 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | |
602 | + | |
603 | +#: proxy.c:942 | |
604 | +msgid "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | |
605 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | |
606 | + | |
607 | +#: proxy.c:785 proxy.c:894 | |
608 | +msgid "SOCKS5 Proxy: receive error" | |
609 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: receive error" | |
610 | + | |
611 | +#: proxy.c:755 proxy.c:861 | |
612 | +msgid "SOCKS5 Proxy: send error" | |
613 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: send error" | |
614 | + | |
615 | +#: proxy.c:936 | |
616 | +msgid "SOCKS5 Proxy: server failure" | |
617 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: server failure" | |
618 | + | |
619 | +#: proxy.c:774 proxy.c:887 | |
620 | +msgid "SOCKS5 Proxy: server timeout" | |
621 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: server timeout" | |
622 | + | |
623 | +#: proxy.c:951 | |
624 | +msgid "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | |
625 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | |
626 | + | |
627 | +#: proxy.c:794 proxy.c:903 | |
628 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | |
629 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | |
630 | + | |
631 | +#: proxy.c:982 | |
632 | +#, c-format | |
633 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | |
634 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | |
635 | + | |
636 | +#: proxy.c:960 | |
637 | +#, c-format | |
638 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | |
639 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | |
640 | + | |
641 | +#: proxy.c:750 | |
642 | +msgid "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | |
643 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | |
644 | + | |
645 | +#: proxy.c:742 | |
646 | +#, c-format | |
647 | +msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | |
648 | +msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | |
649 | + | |
650 | +#: telnet.c:3176 | |
395 | 651 | msgid "SSL Connect error" |
396 | 652 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
397 | 653 | |
398 | -#: telnet.c:1082 | |
654 | +#: telnet.c:1073 | |
399 | 655 | msgid "SSL Error" |
400 | 656 | msgstr "Erro SSL" |
401 | 657 | |
402 | -#: telnet.c:1082 | |
658 | +#: telnet.c:1073 | |
403 | 659 | msgid "SSL Read error" |
404 | 660 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
405 | 661 | |
... | ... | @@ -407,11 +663,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" |
407 | 663 | msgid "SSL error" |
408 | 664 | msgstr "Erro SSL" |
409 | 665 | |
410 | -#: telnet.c:860 | |
666 | +#: telnet.c:846 | |
411 | 667 | msgid "SSL negotiation failed" |
412 | 668 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
413 | 669 | |
414 | -#: telnet.c:2072 | |
670 | +#: telnet.c:2043 | |
415 | 671 | #, c-format |
416 | 672 | msgid "" |
417 | 673 | "SSL_write:\n" |
... | ... | @@ -420,7 +676,7 @@ msgstr "" |
420 | 676 | "SSL_write:\n" |
421 | 677 | "%s" |
422 | 678 | |
423 | -#: 00default.xml:101 | |
679 | +#: ui/00default.xml:101 | |
424 | 680 | msgid "Save copy" |
425 | 681 | msgstr "Salvar cópia" |
426 | 682 | |
... | ... | @@ -484,11 +740,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" |
484 | 740 | msgid "Smart paste" |
485 | 741 | msgstr "Colar inteligente" |
486 | 742 | |
487 | -#: telnet.c:1103 | |
743 | +#: telnet.c:1094 | |
488 | 744 | msgid "Socket read error" |
489 | 745 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
490 | 746 | |
491 | -#: telnet.c:2093 | |
747 | +#: telnet.c:2064 | |
492 | 748 | msgid "Socket write error" |
493 | 749 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
494 | 750 | |
... | ... | @@ -496,11 +752,20 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
496 | 752 | msgid "Space in LU name" |
497 | 753 | msgstr "Espaço no nome da LU" |
498 | 754 | |
755 | +#: proxy.c:522 | |
756 | +msgid "TELNET Proxy: send error" | |
757 | +msgstr "TELNET Proxy: send error" | |
758 | + | |
759 | +#: telnet.c:3227 | |
760 | +#, fuzzy | |
761 | +msgid "TLS negotiation failure" | |
762 | +msgstr "Negociação SSL falhou" | |
763 | + | |
499 | 764 | #: host.c:378 |
500 | 765 | msgid "Text before '['" |
501 | 766 | msgstr "Texto antes de '['" |
502 | 767 | |
503 | -#: ft.c:227 | |
768 | +#: ft.c:216 | |
504 | 769 | msgid "The remote file name is invalid" |
505 | 770 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
506 | 771 | |
... | ... | @@ -522,19 +787,19 @@ msgstr "Trace" |
522 | 787 | msgid "Track Cursor" |
523 | 788 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
524 | 789 | |
525 | -#: ft_cut.c:359 | |
790 | +#: ft_cut.c:373 | |
526 | 791 | msgid "Transfer cancelled by host" |
527 | 792 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" |
528 | 793 | |
529 | -#: ft_cut.c:388 ft_cut.c:480 ft_dft.c:221 ft_dft.c:351 | |
794 | +#: ft_cut.c:402 ft_cut.c:498 ft_dft.c:242 ft_dft.c:380 | |
530 | 795 | msgid "Transfer cancelled by user" |
531 | 796 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
532 | 797 | |
533 | -#: ft_cut.c:448 | |
798 | +#: ft_cut.c:466 | |
534 | 799 | msgid "Transmission error" |
535 | 800 | msgstr "Erro de transmissão" |
536 | 801 | |
537 | -#: ft_dft.c:167 | |
802 | +#: ft_dft.c:182 | |
538 | 803 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
539 | 804 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
540 | 805 | |
... | ... | @@ -542,15 +807,15 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
542 | 807 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
543 | 808 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
544 | 809 | |
545 | -#: paste.c:266 | |
810 | +#: paste.c:265 | |
546 | 811 | msgid "Unable to paste text" |
547 | 812 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
548 | 813 | |
549 | -#: ft.c:388 | |
814 | +#: ft.c:387 | |
550 | 815 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
551 | 816 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
552 | 817 | |
553 | -#: paste.c:267 | |
818 | +#: paste.c:266 | |
554 | 819 | msgid "Unexpected error" |
555 | 820 | msgstr "Erro inesperado" |
556 | 821 | |
... | ... | @@ -559,26 +824,26 @@ msgstr "Erro inesperado" |
559 | 824 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" |
560 | 825 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" |
561 | 826 | |
562 | -#: ctlr.c:496 | |
827 | +#: ctlr.c:498 | |
563 | 828 | #, c-format |
564 | 829 | msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" |
565 | 830 | msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" |
566 | 831 | |
567 | -#: ft_cut.c:367 | |
832 | +#: ft_cut.c:381 | |
568 | 833 | msgid "Unknown FT control code from host" |
569 | 834 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" |
570 | 835 | |
571 | -#: kybd.c:2375 | |
836 | +#: kybd.c:2387 | |
572 | 837 | #, c-format |
573 | 838 | msgid "Unknown PA key %d" |
574 | 839 | msgstr "PA %d desconhecida" |
575 | 840 | |
576 | -#: kybd.c:2387 | |
841 | +#: kybd.c:2402 | |
577 | 842 | #, c-format |
578 | 843 | msgid "Unknown PF key %d" |
579 | 844 | msgstr "PF %d desconhecida" |
580 | 845 | |
581 | -#: ft_cut.c:292 | |
846 | +#: ft_cut.c:305 | |
582 | 847 | msgid "Unknown frame type from host" |
583 | 848 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
584 | 849 | |
... | ... | @@ -591,21 +856,26 @@ msgstr "" |
591 | 856 | "Servidor desconhecido:\n" |
592 | 857 | "%s" |
593 | 858 | |
594 | -#: telnet.c:573 | |
859 | +#: telnet.c:559 | |
595 | 860 | #, c-format |
596 | 861 | msgid "Unknown passthru host: %s" |
597 | 862 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" |
598 | 863 | |
599 | -#: telnet.c:602 resolver.c:147 | |
864 | +#: telnet.c:588 resolver.c:147 | |
600 | 865 | #, c-format |
601 | 866 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
602 | 867 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
603 | 868 | |
604 | -#: telnet.c:558 | |
869 | +#: rpq.c:220 | |
870 | +#, fuzzy | |
871 | +msgid "Unsupported RPQ term" | |
872 | +msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | |
873 | + | |
874 | +#: telnet.c:544 | |
605 | 875 | msgid "Unsupported passthru host session" |
606 | 876 | msgstr "Unsupported passthru host session" |
607 | 877 | |
608 | -#: proxy.c:525 | |
878 | +#: proxy.c:535 | |
609 | 879 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
610 | 880 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
611 | 881 | |
... | ... | @@ -617,19 +887,19 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
617 | 887 | msgid "View Field Delimiters" |
618 | 888 | msgstr "View Field Delimiters" |
619 | 889 | |
620 | -#: telnet.c:743 | |
890 | +#: telnet.c:729 | |
621 | 891 | msgid "WSAEventSelect failed" |
622 | 892 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
623 | 893 | |
624 | -#: telnet.c:403 | |
894 | +#: telnet.c:389 | |
625 | 895 | msgid "WSAStartup failed" |
626 | 896 | msgstr "WSAStartup falhou" |
627 | 897 | |
628 | -#: ft.c:397 | |
898 | +#: ft.c:396 | |
629 | 899 | msgid "Waiting for GET response" |
630 | 900 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
631 | 901 | |
632 | -#: ft.c:399 | |
902 | +#: ft.c:398 | |
633 | 903 | msgid "Waiting for PUT response" |
634 | 904 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
635 | 905 | |
... | ... | @@ -665,29 +935,32 @@ msgstr "Opções" |
665 | 935 | msgid "_View" |
666 | 936 | msgstr "_Exibir" |
667 | 937 | |
668 | -#: telnet.c:3106 telnet.c:3117 | |
938 | +#: telnet.c:3041 telnet.c:3052 | |
669 | 939 | #, c-format |
670 | 940 | msgid "fcntl(%s)" |
671 | 941 | msgstr "fcntl(%s)" |
672 | 942 | |
673 | -#: telnet.c:3096 | |
943 | +#: telnet.c:3031 | |
674 | 944 | #, c-format |
675 | 945 | msgid "ioctl(%s)" |
676 | 946 | msgstr "ioctl(%s)" |
677 | 947 | |
678 | -#: telnet.c:653 telnet.c:659 telnet.c:666 | |
948 | +#: telnet.c:639 telnet.c:645 telnet.c:652 | |
679 | 949 | #, c-format |
680 | 950 | msgid "setsockopt(%s)" |
681 | 951 | msgstr "setsockopt(%s)" |
682 | 952 | |
683 | -#: telnet.c:646 | |
953 | +#: telnet.c:632 | |
684 | 954 | msgid "socket" |
685 | 955 | msgstr "socket" |
686 | 956 | |
687 | -#: telnet.c:1078 | |
957 | +#: telnet.c:1069 | |
688 | 958 | msgid "unknown error" |
689 | 959 | msgstr "Erro desconhecido" |
690 | 960 | |
961 | +#~ msgid "File transfer is already active" | |
962 | +#~ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" | |
963 | + | |
691 | 964 | #~ msgid "%s action needs a valid id attribute" |
692 | 965 | #~ msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" |
693 | 966 | |
... | ... | @@ -954,9 +1227,6 @@ msgstr "Erro desconhecido" |
954 | 1227 | #~ msgid "Orange" |
955 | 1228 | #~ msgstr "Laranja" |
956 | 1229 | |
957 | -#~ msgid "Parse error" | |
958 | -#~ msgstr "Erro de interpretação" | |
959 | - | |
960 | 1230 | #~ msgid "Parse error in %s" |
961 | 1231 | #~ msgstr "Erro de interpretação em %s" |
962 | 1232 | ... | ... |
src/tools/Makefile.in
... | ... | @@ -50,7 +50,7 @@ all: xml2pot$(EXEEXT) |
50 | 50 | |
51 | 51 | xml2pot$(EXEEXT): xml2pot.c Makefile |
52 | 52 | @echo " CCLD `basename $@`" |
53 | - @$(HOST_CC) `pkg-config --cflags gtk+-2.0` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-2.0` | |
53 | + @$(HOST_CC) `pkg-config --cflags gtk+-@GTK_VERSION@` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-@GTK_VERSION@` | |
54 | 54 | |
55 | 55 | clean: |
56 | 56 | @rm -f *.$(OBJEXT) | ... | ... |