Commit 49e676a64e236a6c39e9f07fe8c228ccc319e322
1 parent
1c6784d9
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo empacotamento
Showing
3 changed files
with
348 additions
and
78 deletions
Show diff stats
configure.ac
| @@ -240,7 +240,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(getaddrinfo, AC_DEFINE(HAVE_GETADDRINFO) ) | @@ -240,7 +240,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(getaddrinfo, AC_DEFINE(HAVE_GETADDRINFO) ) | ||
| 240 | 240 | ||
| 241 | PKG_CHECK_EXISTS | 241 | PKG_CHECK_EXISTS |
| 242 | 242 | ||
| 243 | -PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-3.0], [ GTK_VERSION="3" ], [ PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-2.0 >= 2.16 gthread-2.0 gmodule-2.0], [ GTK_VERSION="2" ] ) ], [ ] ) | 243 | +PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-3.0], [ GTK_VERSION="3.0" ], [ PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-2.0 >= 2.16 gthread-2.0 gmodule-2.0], [ GTK_VERSION="2.0" ] ) ], [ ] ) |
| 244 | 244 | ||
| 245 | AC_SUBST(GTK_LIBS) | 245 | AC_SUBST(GTK_LIBS) |
| 246 | AC_SUBST(GTK_CFLAGS) | 246 | AC_SUBST(GTK_CFLAGS) |
po/pt_BR.po
| @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
| 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2012-08-03 08:46-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-08-07 10:38-0300\n" |
| 9 | "PO-Revision-Date: 2012-08-03 08:52-0300\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2012-08-03 08:52-0300\n" |
| 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
| @@ -18,30 +18,55 @@ msgstr "" | @@ -18,30 +18,55 @@ msgstr "" | ||
| 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 20 | 20 | ||
| 21 | -#: kybd.c:2742 | 21 | +#: kybd.c:2638 |
| 22 | +#, fuzzy, c-format | ||
| 23 | +msgid "%s: Bell not supported" | ||
| 24 | +msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | ||
| 25 | + | ||
| 26 | +#: kybd.c:2797 | ||
| 22 | #, c-format | 27 | #, c-format |
| 23 | msgid "%s: Missing hex digits after \\x" | 28 | msgid "%s: Missing hex digits after \\x" |
| 24 | msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" | 29 | msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" |
| 25 | 30 | ||
| 31 | +#: kybd.c:2737 | ||
| 32 | +#, c-format | ||
| 33 | +msgid "%s: Unknown character after \\p" | ||
| 34 | +msgstr "%s: Unknown character after \\p" | ||
| 35 | + | ||
| 36 | +#: kybd.c:2773 | ||
| 37 | +#, c-format | ||
| 38 | +msgid "%s: Unknown character after \\pa" | ||
| 39 | +msgstr "%s: Unknown character after \\pa" | ||
| 40 | + | ||
| 41 | +#: kybd.c:2751 | ||
| 42 | +#, c-format | ||
| 43 | +msgid "%s: Unknown character after \\pf" | ||
| 44 | +msgstr "%s: Unknown character after \\pf" | ||
| 45 | + | ||
| 46 | +#: kybd.c:2689 | ||
| 47 | +#, fuzzy, c-format | ||
| 48 | +msgid "%s: Vertical tab not supported" | ||
| 49 | +msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | ||
| 50 | + | ||
| 26 | #: resolver.c:122 | 51 | #: resolver.c:122 |
| 27 | #, c-format | 52 | #, c-format |
| 28 | msgid "%s: unknown family %d" | 53 | msgid "%s: unknown family %d" |
| 29 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" | 54 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
| 30 | 55 | ||
| 31 | -#: telnet.c:1099 | 56 | +#: telnet.c:1090 |
| 32 | #, c-format | 57 | #, c-format |
| 33 | msgid "%s:%d" | 58 | msgid "%s:%d" |
| 34 | msgstr "%s:%d" | 59 | msgstr "%s:%d" |
| 35 | 60 | ||
| 36 | -#: screen.c:655 screen.c:657 screen.c:687 screen.c:701 screen.c:812 | 61 | +#: screen.c:645 screen.c:647 screen.c:677 screen.c:691 screen.c:802 |
| 37 | msgid "3270 Error" | 62 | msgid "3270 Error" |
| 38 | msgstr "Erro 3270" | 63 | msgstr "Erro 3270" |
| 39 | 64 | ||
| 40 | -#: screen.c:672 | 65 | +#: screen.c:662 |
| 41 | msgid "3270 Warning" | 66 | msgid "3270 Warning" |
| 42 | msgstr "Alerta 3270" | 67 | msgstr "Alerta 3270" |
| 43 | 68 | ||
| 44 | -#: telnet.c:3243 | 69 | +#: telnet.c:3178 |
| 45 | #, c-format | 70 | #, c-format |
| 46 | msgid "" | 71 | msgid "" |
| 47 | "<b>Connection state:</b> %s\n" | 72 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
| @@ -50,7 +75,7 @@ msgstr "" | @@ -50,7 +75,7 @@ msgstr "" | ||
| 50 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" | 75 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" |
| 51 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" | 76 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" |
| 52 | 77 | ||
| 53 | -#: paste.c:265 | 78 | +#: paste.c:264 |
| 54 | msgid "Action failed" | 79 | msgid "Action failed" |
| 55 | msgstr "Ação falhou" | 80 | msgstr "Ação falhou" |
| 56 | 81 | ||
| @@ -66,7 +91,7 @@ msgstr "Aviso sonoro" | @@ -66,7 +91,7 @@ msgstr "Aviso sonoro" | ||
| 66 | msgid "Auto-Reconnect" | 91 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 67 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 92 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 68 | 93 | ||
| 69 | -#: telnet.c:414 | 94 | +#: telnet.c:400 |
| 70 | msgid "Bad winsock version" | 95 | msgid "Bad winsock version" |
| 71 | msgstr "Versão winsock inválida" | 96 | msgstr "Versão winsock inválida" |
| 72 | 97 | ||
| @@ -82,11 +107,11 @@ msgstr "Cursor piscante" | @@ -82,11 +107,11 @@ msgstr "Cursor piscante" | ||
| 82 | msgid "Bold" | 107 | msgid "Bold" |
| 83 | msgstr "Negrito" | 108 | msgstr "Negrito" |
| 84 | 109 | ||
| 85 | -#: telnet.c:2082 | 110 | +#: telnet.c:2053 |
| 86 | msgid "Broken pipe" | 111 | msgid "Broken pipe" |
| 87 | msgstr "Broken pipe" | 112 | msgstr "Broken pipe" |
| 88 | 113 | ||
| 89 | -#: telnet.c:698 | 114 | +#: telnet.c:684 |
| 90 | #, c-format | 115 | #, c-format |
| 91 | msgid "Can't connect to %s:%d" | 116 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
| 92 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | 117 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| @@ -95,28 +120,28 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | @@ -95,28 +120,28 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | ||
| 95 | msgid "Can't connect to host" | 120 | msgid "Can't connect to host" |
| 96 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | 121 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" |
| 97 | 122 | ||
| 98 | -#: ft.c:308 | 123 | +#: ft.c:307 |
| 99 | msgid "Can't get file size" | 124 | msgid "Can't get file size" |
| 100 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | 125 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
| 101 | 126 | ||
| 102 | -#: ft.c:237 | 127 | +#: ft.c:226 |
| 103 | msgid "Can't open local file" | 128 | msgid "Can't open local file" |
| 104 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" | 129 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" |
| 105 | 130 | ||
| 106 | -#: telnet.c:842 | 131 | +#: telnet.c:828 |
| 107 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" | 132 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
| 108 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" | 133 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
| 109 | 134 | ||
| 110 | -#: telnet.c:415 | 135 | +#: telnet.c:401 |
| 111 | #, c-format | 136 | #, c-format |
| 112 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" | 137 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
| 113 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | 138 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| 114 | 139 | ||
| 115 | -#: ft.c:160 | 140 | +#: ft.c:147 |
| 116 | msgid "Cancelled by user" | 141 | msgid "Cancelled by user" |
| 117 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 142 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| 118 | 143 | ||
| 119 | -#: telnet.c:732 | 144 | +#: telnet.c:718 |
| 120 | msgid "Cannot create socket handle" | 145 | msgid "Cannot create socket handle" |
| 121 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | 146 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
| 122 | 147 | ||
| @@ -133,7 +158,7 @@ msgstr "Limpar" | @@ -133,7 +158,7 @@ msgstr "Limpar" | ||
| 133 | msgid "Colors" | 158 | msgid "Colors" |
| 134 | msgstr "Cores" | 159 | msgstr "Cores" |
| 135 | 160 | ||
| 136 | -#: ft_cut.c:326 | 161 | +#: ft_cut.c:340 |
| 137 | msgid "Complete" | 162 | msgid "Complete" |
| 138 | msgstr "Completo" | 163 | msgstr "Completo" |
| 139 | 164 | ||
| @@ -141,11 +166,11 @@ msgstr "Completo" | @@ -141,11 +166,11 @@ msgstr "Completo" | ||
| 141 | msgid "Connect on startup" | 166 | msgid "Connect on startup" |
| 142 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 167 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 143 | 168 | ||
| 144 | -#: telnet.c:842 telnet.c:860 | 169 | +#: telnet.c:828 telnet.c:846 |
| 145 | msgid "Connection failed" | 170 | msgid "Connection failed" |
| 146 | msgstr "Conexão falhou" | 171 | msgstr "Conexão falhou" |
| 147 | 172 | ||
| 148 | -#: telnet.c:2086 | 173 | +#: telnet.c:2057 |
| 149 | msgid "Connection reset by peer" | 174 | msgid "Connection reset by peer" |
| 150 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 175 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
| 151 | 176 | ||
| @@ -169,7 +194,7 @@ msgstr "Cursor mira" | @@ -169,7 +194,7 @@ msgstr "Cursor mira" | ||
| 169 | msgid "DS Trace" | 194 | msgid "DS Trace" |
| 170 | msgstr "DS Trace" | 195 | msgstr "DS Trace" |
| 171 | 196 | ||
| 172 | -#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171 | 197 | +#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:172 |
| 173 | msgid "Data conversion error" | 198 | msgid "Data conversion error" |
| 174 | msgstr "Erro na conversão de dados" | 199 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
| 175 | 200 | ||
| @@ -181,15 +206,15 @@ msgstr "Debug" | @@ -181,15 +206,15 @@ msgstr "Debug" | ||
| 181 | msgid "Debug window updates" | 206 | msgid "Debug window updates" |
| 182 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" | 207 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 183 | 208 | ||
| 184 | -#: telnet.c:1739 | 209 | +#: telnet.c:1729 |
| 185 | msgid "Device type rejected" | 210 | msgid "Device type rejected" |
| 186 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | 211 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
| 187 | 212 | ||
| 188 | -#: ft.c:205 | 213 | +#: ft.c:192 |
| 189 | msgid "Disconnected from host" | 214 | msgid "Disconnected from host" |
| 190 | msgstr "Desconectado do servidor" | 215 | msgstr "Desconectado do servidor" |
| 191 | 216 | ||
| 192 | -#: telnet.c:1314 | 217 | +#: telnet.c:1304 |
| 193 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 218 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 194 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 219 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 195 | 220 | ||
| @@ -217,12 +242,12 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" | @@ -217,12 +242,12 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" | ||
| 217 | msgid "Erase to end of line" | 242 | msgid "Erase to end of line" |
| 218 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 243 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 219 | 244 | ||
| 220 | -#: ft_cut.c:408 ft_dft.c:414 | 245 | +#: ft_cut.c:425 ft_dft.c:448 |
| 221 | #, c-format | 246 | #, c-format |
| 222 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" | 247 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" |
| 223 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" | 248 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
| 224 | 249 | ||
| 225 | -#: ft_cut.c:505 ft_dft.c:310 | 250 | +#: ft_cut.c:529 ft_dft.c:339 |
| 226 | #, c-format | 251 | #, c-format |
| 227 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" | 252 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
| 228 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" | 253 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
| @@ -241,11 +266,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | @@ -241,11 +266,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | ||
| 241 | msgid "Event Trace" | 266 | msgid "Event Trace" |
| 242 | msgstr "Trace de eventos" | 267 | msgstr "Trace de eventos" |
| 243 | 268 | ||
| 244 | -#: ft.c:219 | ||
| 245 | -msgid "File transfer is already active" | ||
| 246 | -msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" | ||
| 247 | - | ||
| 248 | -#: ft.c:212 | 269 | +#: ft.c:199 |
| 249 | msgid "File transfer is already active in this session" | 270 | msgid "File transfer is already active in this session" |
| 250 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | 271 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
| 251 | 272 | ||
| @@ -253,6 +274,36 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | @@ -253,6 +274,36 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | ||
| 253 | msgid "Full Screen" | 274 | msgid "Full Screen" |
| 254 | msgstr "Tela cheia" | 275 | msgstr "Tela cheia" |
| 255 | 276 | ||
| 277 | +#: proxy.c:499 | ||
| 278 | +#, c-format | ||
| 279 | +msgid "" | ||
| 280 | +"HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" | ||
| 281 | +"%s" | ||
| 282 | +msgstr "" | ||
| 283 | +"HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" | ||
| 284 | +"%s" | ||
| 285 | + | ||
| 286 | +#: proxy.c:460 | ||
| 287 | +msgid "HTTP Proxy: receive error" | ||
| 288 | +msgstr "HTTP Proxy: receive error" | ||
| 289 | + | ||
| 290 | +#: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 | ||
| 291 | +#, fuzzy | ||
| 292 | +msgid "HTTP Proxy: send error" | ||
| 293 | +msgstr "Erro de interpretação" | ||
| 294 | + | ||
| 295 | +#: proxy.c:450 | ||
| 296 | +msgid "HTTP Proxy: server timeout" | ||
| 297 | +msgstr "HTTP Proxy: server timeout" | ||
| 298 | + | ||
| 299 | +#: proxy.c:473 | ||
| 300 | +msgid "HTTP Proxy: unexpected EOF" | ||
| 301 | +msgstr "HTTP Proxy: unexpected EOF" | ||
| 302 | + | ||
| 303 | +#: proxy.c:494 | ||
| 304 | +msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | ||
| 305 | +msgstr "HTTP Proxy: unrecognized reply" | ||
| 306 | + | ||
| 256 | #: ui/00default.xml:196 | 307 | #: ui/00default.xml:196 |
| 257 | msgid "Help" | 308 | msgid "Help" |
| 258 | msgstr "Ajuda" | 309 | msgstr "Ajuda" |
| @@ -261,15 +312,15 @@ msgstr "Ajuda" | @@ -261,15 +312,15 @@ msgstr "Ajuda" | ||
| 261 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 312 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
| 262 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 313 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
| 263 | 314 | ||
| 264 | -#: telnet.c:1797 | 315 | +#: telnet.c:1787 |
| 265 | msgid "Host illegally added function(s)" | 316 | msgid "Host illegally added function(s)" |
| 266 | msgstr "Host illegally added function(s)" | 317 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
| 267 | 318 | ||
| 268 | -#: telnet.c:1722 | 319 | +#: telnet.c:1712 |
| 269 | msgid "Host rejected device type or request type" | 320 | msgid "Host rejected device type or request type" |
| 270 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | 321 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
| 271 | 322 | ||
| 272 | -#: telnet.c:1735 | 323 | +#: telnet.c:1725 |
| 273 | msgid "Host rejected resource(s)" | 324 | msgid "Host rejected resource(s)" |
| 274 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 325 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
| 275 | 326 | ||
| @@ -278,7 +329,7 @@ msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | @@ -278,7 +329,7 @@ msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | ||
| 278 | msgid "Hostname syntax error" | 329 | msgid "Hostname syntax error" |
| 279 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | 330 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
| 280 | 331 | ||
| 281 | -#: ft_cut.c:488 | 332 | +#: ft_cut.c:508 |
| 282 | msgid "Illegal frame length" | 333 | msgid "Illegal frame length" |
| 283 | msgstr "Comprimento de frame inválido" | 334 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 284 | 335 | ||
| @@ -290,15 +341,25 @@ msgstr "Método de entrada" | @@ -290,15 +341,25 @@ msgstr "Método de entrada" | ||
| 290 | msgid "Invalid (empty) hostname" | 341 | msgid "Invalid (empty) hostname" |
| 291 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" | 342 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
| 292 | 343 | ||
| 293 | -#: proxy.c:169 | 344 | +#: proxy.c:284 proxy.c:296 |
| 345 | +#, fuzzy | ||
| 346 | +msgid "Invalid proxy hostname syntax" | ||
| 347 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | ||
| 348 | + | ||
| 349 | +#: proxy.c:172 | ||
| 294 | msgid "Invalid proxy syntax" | 350 | msgid "Invalid proxy syntax" |
| 295 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | 351 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" |
| 296 | 352 | ||
| 353 | +#: proxy.c:255 | ||
| 354 | +#, fuzzy, c-format | ||
| 355 | +msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | ||
| 356 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | ||
| 357 | + | ||
| 297 | #: ui/00default.xml:184 | 358 | #: ui/00default.xml:184 |
| 298 | msgid "Keep selected" | 359 | msgid "Keep selected" |
| 299 | msgstr "Manter selecionado" | 360 | msgstr "Manter selecionado" |
| 300 | 361 | ||
| 301 | -#: paste.c:267 | 362 | +#: paste.c:266 |
| 302 | msgid "Keyboard is locked" | 363 | msgid "Keyboard is locked" |
| 303 | msgstr "Teclado está bloqueado" | 364 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
| 304 | 365 | ||
| @@ -314,15 +375,15 @@ msgstr "Só Maiúsculas" | @@ -314,15 +375,15 @@ msgstr "Só Maiúsculas" | ||
| 314 | msgid "Multiple port names" | 375 | msgid "Multiple port names" |
| 315 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" | 376 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" |
| 316 | 377 | ||
| 317 | -#: proxy.c:202 | 378 | +#: proxy.c:205 |
| 318 | msgid "Must specify port for telnet proxy" | 379 | msgid "Must specify port for telnet proxy" |
| 319 | msgstr "Proxy telnet precisa de porta" | 380 | msgstr "Proxy telnet precisa de porta" |
| 320 | 381 | ||
| 321 | -#: telnet.c:444 telnet.c:702 | 382 | +#: telnet.c:430 telnet.c:688 |
| 322 | msgid "Network error" | 383 | msgid "Network error" |
| 323 | msgstr "Erro de rede" | 384 | msgstr "Erro de rede" |
| 324 | 385 | ||
| 325 | -#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:731 telnet.c:742 | 386 | +#: telnet.c:388 telnet.c:399 telnet.c:717 telnet.c:728 |
| 326 | msgid "Network startup error" | 387 | msgid "Network startup error" |
| 327 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 388 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 328 | 389 | ||
| @@ -339,6 +400,10 @@ msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | @@ -339,6 +400,10 @@ msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | ||
| 339 | msgid "Option '%c:' is not supported" | 400 | msgid "Option '%c:' is not supported" |
| 340 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | 401 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
| 341 | 402 | ||
| 403 | +#: proxy.c:363 | ||
| 404 | +msgid "Passthru Proxy: send error" | ||
| 405 | +msgstr "Passthru Proxy: send error" | ||
| 406 | + | ||
| 342 | #: ui/00default.xml:120 | 407 | #: ui/00default.xml:120 |
| 343 | msgid "Paste" | 408 | msgid "Paste" |
| 344 | msgstr "Colar" | 409 | msgstr "Colar" |
| @@ -371,6 +436,73 @@ msgstr "Imprimir cópia" | @@ -371,6 +436,73 @@ msgstr "Imprimir cópia" | ||
| 371 | msgid "Print selected" | 436 | msgid "Print selected" |
| 372 | msgstr "Imprimir seleção" | 437 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 373 | 438 | ||
| 439 | +#: rpq.c:225 | ||
| 440 | +#, c-format | ||
| 441 | +msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" | ||
| 442 | +msgstr "RPQ %s term omitted due to insufficient space" | ||
| 443 | + | ||
| 444 | +#: rpq.c:335 | ||
| 445 | +#, c-format | ||
| 446 | +msgid "RPQ %s term override ignored" | ||
| 447 | +msgstr "RPQ %s term override ignored" | ||
| 448 | + | ||
| 449 | +#: rpq.c:624 rpq.c:694 | ||
| 450 | +#, c-format | ||
| 451 | +msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" | ||
| 452 | +msgstr "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" | ||
| 453 | + | ||
| 454 | +#: rpq.c:632 rpq.c:661 rpq.c:701 | ||
| 455 | +msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" | ||
| 456 | +msgstr "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" | ||
| 457 | + | ||
| 458 | +#: rpq.c:403 rpq.c:412 | ||
| 459 | +msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" | ||
| 460 | +msgstr "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" | ||
| 461 | + | ||
| 462 | +#: rpq.c:501 | ||
| 463 | +msgid "RPQ USER term has non-hex character" | ||
| 464 | +msgstr "RPQ USER term has non-hex character" | ||
| 465 | + | ||
| 466 | +#: rpq.c:526 | ||
| 467 | +msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" | ||
| 468 | +msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits" | ||
| 469 | + | ||
| 470 | +#: rpq.c:507 | ||
| 471 | +#, c-format | ||
| 472 | +msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" | ||
| 473 | +msgstr "RPQ USER term truncated after %d bytes" | ||
| 474 | + | ||
| 475 | +#: rpq.c:551 | ||
| 476 | +#, c-format | ||
| 477 | +msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" | ||
| 478 | +msgstr "RPQ USER term truncated after %d characters" | ||
| 479 | + | ||
| 480 | +#: rpq.c:347 | ||
| 481 | +#, c-format | ||
| 482 | +msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" | ||
| 483 | +msgstr "RPQ term \"%s\" is unrecognized" | ||
| 484 | + | ||
| 485 | +#: rpq.c:447 | ||
| 486 | +msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" | ||
| 487 | +msgstr "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" | ||
| 488 | + | ||
| 489 | +#: rpq.c:432 | ||
| 490 | +msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" | ||
| 491 | +msgstr "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" | ||
| 492 | + | ||
| 493 | +#: rpq.c:425 | ||
| 494 | +msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" | ||
| 495 | +msgstr "RPQ: Unable to determine workstation local time" | ||
| 496 | + | ||
| 497 | +#: rpq.c:637 | ||
| 498 | +#, c-format | ||
| 499 | +msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" | ||
| 500 | +msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | ||
| 501 | + | ||
| 502 | +#: rpq.c:650 | ||
| 503 | +msgid "RPQ: gethostbyname error" | ||
| 504 | +msgstr "RPQ: gethostbyname error" | ||
| 505 | + | ||
| 374 | #: ui/00default.xml:109 | 506 | #: ui/00default.xml:109 |
| 375 | msgid "Receive file" | 507 | msgid "Receive file" |
| 376 | msgstr "Receber arquivo" | 508 | msgstr "Receber arquivo" |
| @@ -391,15 +523,139 @@ msgstr "Reselecionar" | @@ -391,15 +523,139 @@ msgstr "Reselecionar" | ||
| 391 | msgid "Return" | 523 | msgid "Return" |
| 392 | msgstr "Return" | 524 | msgstr "Return" |
| 393 | 525 | ||
| 394 | -#: telnet.c:3241 | 526 | +#: proxy.c:683 |
| 527 | +msgid "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | ||
| 528 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | ||
| 529 | + | ||
| 530 | +#: proxy.c:651 | ||
| 531 | +msgid "SOCKS4 Proxy: receive error" | ||
| 532 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: receive error" | ||
| 533 | + | ||
| 534 | +#: proxy.c:672 | ||
| 535 | +#, c-format | ||
| 536 | +msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | ||
| 537 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | ||
| 538 | + | ||
| 539 | +#: proxy.c:669 | ||
| 540 | +#, c-format | ||
| 541 | +msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | ||
| 542 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | ||
| 543 | + | ||
| 544 | +#: proxy.c:680 | ||
| 545 | +msgid "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | ||
| 546 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | ||
| 547 | + | ||
| 548 | +#: proxy.c:597 proxy.c:623 | ||
| 549 | +msgid "SOCKS4 Proxy: send error" | ||
| 550 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: send error" | ||
| 551 | + | ||
| 552 | +#: proxy.c:643 | ||
| 553 | +msgid "SOCKS4 Proxy: server timeout" | ||
| 554 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: server timeout" | ||
| 555 | + | ||
| 556 | +#: proxy.c:689 | ||
| 557 | +#, c-format | ||
| 558 | +msgid "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | ||
| 559 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | ||
| 560 | + | ||
| 561 | +#: proxy.c:686 | ||
| 562 | +msgid "SOCKS4 Proxy: userid error" | ||
| 563 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: userid error" | ||
| 564 | + | ||
| 565 | +#: proxy.c:616 | ||
| 566 | +#, c-format | ||
| 567 | +msgid "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | ||
| 568 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | ||
| 569 | + | ||
| 570 | +#: proxy.c:957 | ||
| 571 | +msgid "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | ||
| 572 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | ||
| 573 | + | ||
| 574 | +#: proxy.c:821 | ||
| 575 | +msgid "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | ||
| 576 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | ||
| 577 | + | ||
| 578 | +#: proxy.c:811 | ||
| 579 | +msgid "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | ||
| 580 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | ||
| 581 | + | ||
| 582 | +#: proxy.c:954 | ||
| 583 | +msgid "SOCKS5 Proxy: command not supported" | ||
| 584 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: command not supported" | ||
| 585 | + | ||
| 586 | +#: proxy.c:939 | ||
| 587 | +msgid "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | ||
| 588 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | ||
| 589 | + | ||
| 590 | +#: proxy.c:948 | ||
| 591 | +msgid "SOCKS5 Proxy: connection refused" | ||
| 592 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: connection refused" | ||
| 593 | + | ||
| 594 | +#: proxy.c:945 | ||
| 595 | +msgid "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | ||
| 596 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | ||
| 597 | + | ||
| 598 | +#: proxy.c:918 | ||
| 599 | +#, c-format | ||
| 600 | +msgid "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | ||
| 601 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | ||
| 602 | + | ||
| 603 | +#: proxy.c:942 | ||
| 604 | +msgid "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | ||
| 605 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | ||
| 606 | + | ||
| 607 | +#: proxy.c:785 proxy.c:894 | ||
| 608 | +msgid "SOCKS5 Proxy: receive error" | ||
| 609 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: receive error" | ||
| 610 | + | ||
| 611 | +#: proxy.c:755 proxy.c:861 | ||
| 612 | +msgid "SOCKS5 Proxy: send error" | ||
| 613 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: send error" | ||
| 614 | + | ||
| 615 | +#: proxy.c:936 | ||
| 616 | +msgid "SOCKS5 Proxy: server failure" | ||
| 617 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: server failure" | ||
| 618 | + | ||
| 619 | +#: proxy.c:774 proxy.c:887 | ||
| 620 | +msgid "SOCKS5 Proxy: server timeout" | ||
| 621 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: server timeout" | ||
| 622 | + | ||
| 623 | +#: proxy.c:951 | ||
| 624 | +msgid "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | ||
| 625 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | ||
| 626 | + | ||
| 627 | +#: proxy.c:794 proxy.c:903 | ||
| 628 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | ||
| 629 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | ||
| 630 | + | ||
| 631 | +#: proxy.c:982 | ||
| 632 | +#, c-format | ||
| 633 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | ||
| 634 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | ||
| 635 | + | ||
| 636 | +#: proxy.c:960 | ||
| 637 | +#, c-format | ||
| 638 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | ||
| 639 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | ||
| 640 | + | ||
| 641 | +#: proxy.c:750 | ||
| 642 | +msgid "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
| 643 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
| 644 | + | ||
| 645 | +#: proxy.c:742 | ||
| 646 | +#, c-format | ||
| 647 | +msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | ||
| 648 | +msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | ||
| 649 | + | ||
| 650 | +#: telnet.c:3176 | ||
| 395 | msgid "SSL Connect error" | 651 | msgid "SSL Connect error" |
| 396 | msgstr "Erro na conexão SSL" | 652 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
| 397 | 653 | ||
| 398 | -#: telnet.c:1082 | 654 | +#: telnet.c:1073 |
| 399 | msgid "SSL Error" | 655 | msgid "SSL Error" |
| 400 | msgstr "Erro SSL" | 656 | msgstr "Erro SSL" |
| 401 | 657 | ||
| 402 | -#: telnet.c:1082 | 658 | +#: telnet.c:1073 |
| 403 | msgid "SSL Read error" | 659 | msgid "SSL Read error" |
| 404 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 660 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 405 | 661 | ||
| @@ -407,11 +663,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" | @@ -407,11 +663,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" | ||
| 407 | msgid "SSL error" | 663 | msgid "SSL error" |
| 408 | msgstr "Erro SSL" | 664 | msgstr "Erro SSL" |
| 409 | 665 | ||
| 410 | -#: telnet.c:860 | 666 | +#: telnet.c:846 |
| 411 | msgid "SSL negotiation failed" | 667 | msgid "SSL negotiation failed" |
| 412 | msgstr "Negociação SSL falhou" | 668 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
| 413 | 669 | ||
| 414 | -#: telnet.c:2072 | 670 | +#: telnet.c:2043 |
| 415 | #, c-format | 671 | #, c-format |
| 416 | msgid "" | 672 | msgid "" |
| 417 | "SSL_write:\n" | 673 | "SSL_write:\n" |
| @@ -420,7 +676,7 @@ msgstr "" | @@ -420,7 +676,7 @@ msgstr "" | ||
| 420 | "SSL_write:\n" | 676 | "SSL_write:\n" |
| 421 | "%s" | 677 | "%s" |
| 422 | 678 | ||
| 423 | -#: 00default.xml:101 | 679 | +#: ui/00default.xml:101 |
| 424 | msgid "Save copy" | 680 | msgid "Save copy" |
| 425 | msgstr "Salvar cópia" | 681 | msgstr "Salvar cópia" |
| 426 | 682 | ||
| @@ -484,11 +740,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" | @@ -484,11 +740,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" | ||
| 484 | msgid "Smart paste" | 740 | msgid "Smart paste" |
| 485 | msgstr "Colar inteligente" | 741 | msgstr "Colar inteligente" |
| 486 | 742 | ||
| 487 | -#: telnet.c:1103 | 743 | +#: telnet.c:1094 |
| 488 | msgid "Socket read error" | 744 | msgid "Socket read error" |
| 489 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 745 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 490 | 746 | ||
| 491 | -#: telnet.c:2093 | 747 | +#: telnet.c:2064 |
| 492 | msgid "Socket write error" | 748 | msgid "Socket write error" |
| 493 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 749 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 494 | 750 | ||
| @@ -496,11 +752,20 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | @@ -496,11 +752,20 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | ||
| 496 | msgid "Space in LU name" | 752 | msgid "Space in LU name" |
| 497 | msgstr "Espaço no nome da LU" | 753 | msgstr "Espaço no nome da LU" |
| 498 | 754 | ||
| 755 | +#: proxy.c:522 | ||
| 756 | +msgid "TELNET Proxy: send error" | ||
| 757 | +msgstr "TELNET Proxy: send error" | ||
| 758 | + | ||
| 759 | +#: telnet.c:3227 | ||
| 760 | +#, fuzzy | ||
| 761 | +msgid "TLS negotiation failure" | ||
| 762 | +msgstr "Negociação SSL falhou" | ||
| 763 | + | ||
| 499 | #: host.c:378 | 764 | #: host.c:378 |
| 500 | msgid "Text before '['" | 765 | msgid "Text before '['" |
| 501 | msgstr "Texto antes de '['" | 766 | msgstr "Texto antes de '['" |
| 502 | 767 | ||
| 503 | -#: ft.c:227 | 768 | +#: ft.c:216 |
| 504 | msgid "The remote file name is invalid" | 769 | msgid "The remote file name is invalid" |
| 505 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" | 770 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
| 506 | 771 | ||
| @@ -522,19 +787,19 @@ msgstr "Trace" | @@ -522,19 +787,19 @@ msgstr "Trace" | ||
| 522 | msgid "Track Cursor" | 787 | msgid "Track Cursor" |
| 523 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 788 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 524 | 789 | ||
| 525 | -#: ft_cut.c:359 | 790 | +#: ft_cut.c:373 |
| 526 | msgid "Transfer cancelled by host" | 791 | msgid "Transfer cancelled by host" |
| 527 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" | 792 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" |
| 528 | 793 | ||
| 529 | -#: ft_cut.c:388 ft_cut.c:480 ft_dft.c:221 ft_dft.c:351 | 794 | +#: ft_cut.c:402 ft_cut.c:498 ft_dft.c:242 ft_dft.c:380 |
| 530 | msgid "Transfer cancelled by user" | 795 | msgid "Transfer cancelled by user" |
| 531 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" | 796 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
| 532 | 797 | ||
| 533 | -#: ft_cut.c:448 | 798 | +#: ft_cut.c:466 |
| 534 | msgid "Transmission error" | 799 | msgid "Transmission error" |
| 535 | msgstr "Erro de transmissão" | 800 | msgstr "Erro de transmissão" |
| 536 | 801 | ||
| 537 | -#: ft_dft.c:167 | 802 | +#: ft_dft.c:182 |
| 538 | msgid "Uknown DFT Open type from host" | 803 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
| 539 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | 804 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
| 540 | 805 | ||
| @@ -542,15 +807,15 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | @@ -542,15 +807,15 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | ||
| 542 | msgid "Unable to connect to secure hosts" | 807 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
| 543 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | 808 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
| 544 | 809 | ||
| 545 | -#: paste.c:266 | 810 | +#: paste.c:265 |
| 546 | msgid "Unable to paste text" | 811 | msgid "Unable to paste text" |
| 547 | msgstr "Incapaz de colar texto" | 812 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
| 548 | 813 | ||
| 549 | -#: ft.c:388 | 814 | +#: ft.c:387 |
| 550 | msgid "Unable to send file-transfer request" | 815 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
| 551 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" | 816 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
| 552 | 817 | ||
| 553 | -#: paste.c:267 | 818 | +#: paste.c:266 |
| 554 | msgid "Unexpected error" | 819 | msgid "Unexpected error" |
| 555 | msgstr "Erro inesperado" | 820 | msgstr "Erro inesperado" |
| 556 | 821 | ||
| @@ -559,26 +824,26 @@ msgstr "Erro inesperado" | @@ -559,26 +824,26 @@ msgstr "Erro inesperado" | ||
| 559 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" | 824 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" |
| 560 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" | 825 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" |
| 561 | 826 | ||
| 562 | -#: ctlr.c:496 | 827 | +#: ctlr.c:498 |
| 563 | #, c-format | 828 | #, c-format |
| 564 | msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" | 829 | msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" |
| 565 | msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" | 830 | msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" |
| 566 | 831 | ||
| 567 | -#: ft_cut.c:367 | 832 | +#: ft_cut.c:381 |
| 568 | msgid "Unknown FT control code from host" | 833 | msgid "Unknown FT control code from host" |
| 569 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" | 834 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" |
| 570 | 835 | ||
| 571 | -#: kybd.c:2375 | 836 | +#: kybd.c:2387 |
| 572 | #, c-format | 837 | #, c-format |
| 573 | msgid "Unknown PA key %d" | 838 | msgid "Unknown PA key %d" |
| 574 | msgstr "PA %d desconhecida" | 839 | msgstr "PA %d desconhecida" |
| 575 | 840 | ||
| 576 | -#: kybd.c:2387 | 841 | +#: kybd.c:2402 |
| 577 | #, c-format | 842 | #, c-format |
| 578 | msgid "Unknown PF key %d" | 843 | msgid "Unknown PF key %d" |
| 579 | msgstr "PF %d desconhecida" | 844 | msgstr "PF %d desconhecida" |
| 580 | 845 | ||
| 581 | -#: ft_cut.c:292 | 846 | +#: ft_cut.c:305 |
| 582 | msgid "Unknown frame type from host" | 847 | msgid "Unknown frame type from host" |
| 583 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" | 848 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
| 584 | 849 | ||
| @@ -591,21 +856,26 @@ msgstr "" | @@ -591,21 +856,26 @@ msgstr "" | ||
| 591 | "Servidor desconhecido:\n" | 856 | "Servidor desconhecido:\n" |
| 592 | "%s" | 857 | "%s" |
| 593 | 858 | ||
| 594 | -#: telnet.c:573 | 859 | +#: telnet.c:559 |
| 595 | #, c-format | 860 | #, c-format |
| 596 | msgid "Unknown passthru host: %s" | 861 | msgid "Unknown passthru host: %s" |
| 597 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" | 862 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" |
| 598 | 863 | ||
| 599 | -#: telnet.c:602 resolver.c:147 | 864 | +#: telnet.c:588 resolver.c:147 |
| 600 | #, c-format | 865 | #, c-format |
| 601 | msgid "Unknown port number or service: %s" | 866 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
| 602 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" | 867 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| 603 | 868 | ||
| 604 | -#: telnet.c:558 | 869 | +#: rpq.c:220 |
| 870 | +#, fuzzy | ||
| 871 | +msgid "Unsupported RPQ term" | ||
| 872 | +msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | ||
| 873 | + | ||
| 874 | +#: telnet.c:544 | ||
| 605 | msgid "Unsupported passthru host session" | 875 | msgid "Unsupported passthru host session" |
| 606 | msgstr "Unsupported passthru host session" | 876 | msgstr "Unsupported passthru host session" |
| 607 | 877 | ||
| 608 | -#: proxy.c:525 | 878 | +#: proxy.c:535 |
| 609 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" | 879 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
| 610 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | 880 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
| 611 | 881 | ||
| @@ -617,19 +887,19 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | @@ -617,19 +887,19 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | ||
| 617 | msgid "View Field Delimiters" | 887 | msgid "View Field Delimiters" |
| 618 | msgstr "View Field Delimiters" | 888 | msgstr "View Field Delimiters" |
| 619 | 889 | ||
| 620 | -#: telnet.c:743 | 890 | +#: telnet.c:729 |
| 621 | msgid "WSAEventSelect failed" | 891 | msgid "WSAEventSelect failed" |
| 622 | msgstr "WSAEventSelect falhou" | 892 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
| 623 | 893 | ||
| 624 | -#: telnet.c:403 | 894 | +#: telnet.c:389 |
| 625 | msgid "WSAStartup failed" | 895 | msgid "WSAStartup failed" |
| 626 | msgstr "WSAStartup falhou" | 896 | msgstr "WSAStartup falhou" |
| 627 | 897 | ||
| 628 | -#: ft.c:397 | 898 | +#: ft.c:396 |
| 629 | msgid "Waiting for GET response" | 899 | msgid "Waiting for GET response" |
| 630 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | 900 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
| 631 | 901 | ||
| 632 | -#: ft.c:399 | 902 | +#: ft.c:398 |
| 633 | msgid "Waiting for PUT response" | 903 | msgid "Waiting for PUT response" |
| 634 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | 904 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
| 635 | 905 | ||
| @@ -665,29 +935,32 @@ msgstr "Opções" | @@ -665,29 +935,32 @@ msgstr "Opções" | ||
| 665 | msgid "_View" | 935 | msgid "_View" |
| 666 | msgstr "_Exibir" | 936 | msgstr "_Exibir" |
| 667 | 937 | ||
| 668 | -#: telnet.c:3106 telnet.c:3117 | 938 | +#: telnet.c:3041 telnet.c:3052 |
| 669 | #, c-format | 939 | #, c-format |
| 670 | msgid "fcntl(%s)" | 940 | msgid "fcntl(%s)" |
| 671 | msgstr "fcntl(%s)" | 941 | msgstr "fcntl(%s)" |
| 672 | 942 | ||
| 673 | -#: telnet.c:3096 | 943 | +#: telnet.c:3031 |
| 674 | #, c-format | 944 | #, c-format |
| 675 | msgid "ioctl(%s)" | 945 | msgid "ioctl(%s)" |
| 676 | msgstr "ioctl(%s)" | 946 | msgstr "ioctl(%s)" |
| 677 | 947 | ||
| 678 | -#: telnet.c:653 telnet.c:659 telnet.c:666 | 948 | +#: telnet.c:639 telnet.c:645 telnet.c:652 |
| 679 | #, c-format | 949 | #, c-format |
| 680 | msgid "setsockopt(%s)" | 950 | msgid "setsockopt(%s)" |
| 681 | msgstr "setsockopt(%s)" | 951 | msgstr "setsockopt(%s)" |
| 682 | 952 | ||
| 683 | -#: telnet.c:646 | 953 | +#: telnet.c:632 |
| 684 | msgid "socket" | 954 | msgid "socket" |
| 685 | msgstr "socket" | 955 | msgstr "socket" |
| 686 | 956 | ||
| 687 | -#: telnet.c:1078 | 957 | +#: telnet.c:1069 |
| 688 | msgid "unknown error" | 958 | msgid "unknown error" |
| 689 | msgstr "Erro desconhecido" | 959 | msgstr "Erro desconhecido" |
| 690 | 960 | ||
| 961 | +#~ msgid "File transfer is already active" | ||
| 962 | +#~ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" | ||
| 963 | + | ||
| 691 | #~ msgid "%s action needs a valid id attribute" | 964 | #~ msgid "%s action needs a valid id attribute" |
| 692 | #~ msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" | 965 | #~ msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" |
| 693 | 966 | ||
| @@ -954,9 +1227,6 @@ msgstr "Erro desconhecido" | @@ -954,9 +1227,6 @@ msgstr "Erro desconhecido" | ||
| 954 | #~ msgid "Orange" | 1227 | #~ msgid "Orange" |
| 955 | #~ msgstr "Laranja" | 1228 | #~ msgstr "Laranja" |
| 956 | 1229 | ||
| 957 | -#~ msgid "Parse error" | ||
| 958 | -#~ msgstr "Erro de interpretação" | ||
| 959 | - | ||
| 960 | #~ msgid "Parse error in %s" | 1230 | #~ msgid "Parse error in %s" |
| 961 | #~ msgstr "Erro de interpretação em %s" | 1231 | #~ msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 962 | 1232 |
src/tools/Makefile.in
| @@ -50,7 +50,7 @@ all: xml2pot$(EXEEXT) | @@ -50,7 +50,7 @@ all: xml2pot$(EXEEXT) | ||
| 50 | 50 | ||
| 51 | xml2pot$(EXEEXT): xml2pot.c Makefile | 51 | xml2pot$(EXEEXT): xml2pot.c Makefile |
| 52 | @echo " CCLD `basename $@`" | 52 | @echo " CCLD `basename $@`" |
| 53 | - @$(HOST_CC) `pkg-config --cflags gtk+-2.0` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-2.0` | 53 | + @$(HOST_CC) `pkg-config --cflags gtk+-@GTK_VERSION@` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-@GTK_VERSION@` |
| 54 | 54 | ||
| 55 | clean: | 55 | clean: |
| 56 | @rm -f *.$(OBJEXT) | 56 | @rm -f *.$(OBJEXT) |