Commit 49e676a64e236a6c39e9f07fe8c228ccc319e322
1 parent
1c6784d9
Exists in
master
and in
5 other branches
Corrigindo empacotamento
Showing
3 changed files
with
348 additions
and
78 deletions
Show diff stats
configure.ac
@@ -240,7 +240,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(getaddrinfo, AC_DEFINE(HAVE_GETADDRINFO) ) | @@ -240,7 +240,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(getaddrinfo, AC_DEFINE(HAVE_GETADDRINFO) ) | ||
240 | 240 | ||
241 | PKG_CHECK_EXISTS | 241 | PKG_CHECK_EXISTS |
242 | 242 | ||
243 | -PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-3.0], [ GTK_VERSION="3" ], [ PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-2.0 >= 2.16 gthread-2.0 gmodule-2.0], [ GTK_VERSION="2" ] ) ], [ ] ) | 243 | +PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-3.0], [ GTK_VERSION="3.0" ], [ PKG_CHECK_MODULES( [GTK], [gtk+-2.0 >= 2.16 gthread-2.0 gmodule-2.0], [ GTK_VERSION="2.0" ] ) ], [ ] ) |
244 | 244 | ||
245 | AC_SUBST(GTK_LIBS) | 245 | AC_SUBST(GTK_LIBS) |
246 | AC_SUBST(GTK_CFLAGS) | 246 | AC_SUBST(GTK_CFLAGS) |
po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2012-08-03 08:46-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-08-07 10:38-0300\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2012-08-03 08:52-0300\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2012-08-03 08:52-0300\n" |
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
@@ -18,30 +18,55 @@ msgstr "" | @@ -18,30 +18,55 @@ msgstr "" | ||
18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
20 | 20 | ||
21 | -#: kybd.c:2742 | 21 | +#: kybd.c:2638 |
22 | +#, fuzzy, c-format | ||
23 | +msgid "%s: Bell not supported" | ||
24 | +msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | ||
25 | + | ||
26 | +#: kybd.c:2797 | ||
22 | #, c-format | 27 | #, c-format |
23 | msgid "%s: Missing hex digits after \\x" | 28 | msgid "%s: Missing hex digits after \\x" |
24 | msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" | 29 | msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" |
25 | 30 | ||
31 | +#: kybd.c:2737 | ||
32 | +#, c-format | ||
33 | +msgid "%s: Unknown character after \\p" | ||
34 | +msgstr "%s: Unknown character after \\p" | ||
35 | + | ||
36 | +#: kybd.c:2773 | ||
37 | +#, c-format | ||
38 | +msgid "%s: Unknown character after \\pa" | ||
39 | +msgstr "%s: Unknown character after \\pa" | ||
40 | + | ||
41 | +#: kybd.c:2751 | ||
42 | +#, c-format | ||
43 | +msgid "%s: Unknown character after \\pf" | ||
44 | +msgstr "%s: Unknown character after \\pf" | ||
45 | + | ||
46 | +#: kybd.c:2689 | ||
47 | +#, fuzzy, c-format | ||
48 | +msgid "%s: Vertical tab not supported" | ||
49 | +msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | ||
50 | + | ||
26 | #: resolver.c:122 | 51 | #: resolver.c:122 |
27 | #, c-format | 52 | #, c-format |
28 | msgid "%s: unknown family %d" | 53 | msgid "%s: unknown family %d" |
29 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" | 54 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
30 | 55 | ||
31 | -#: telnet.c:1099 | 56 | +#: telnet.c:1090 |
32 | #, c-format | 57 | #, c-format |
33 | msgid "%s:%d" | 58 | msgid "%s:%d" |
34 | msgstr "%s:%d" | 59 | msgstr "%s:%d" |
35 | 60 | ||
36 | -#: screen.c:655 screen.c:657 screen.c:687 screen.c:701 screen.c:812 | 61 | +#: screen.c:645 screen.c:647 screen.c:677 screen.c:691 screen.c:802 |
37 | msgid "3270 Error" | 62 | msgid "3270 Error" |
38 | msgstr "Erro 3270" | 63 | msgstr "Erro 3270" |
39 | 64 | ||
40 | -#: screen.c:672 | 65 | +#: screen.c:662 |
41 | msgid "3270 Warning" | 66 | msgid "3270 Warning" |
42 | msgstr "Alerta 3270" | 67 | msgstr "Alerta 3270" |
43 | 68 | ||
44 | -#: telnet.c:3243 | 69 | +#: telnet.c:3178 |
45 | #, c-format | 70 | #, c-format |
46 | msgid "" | 71 | msgid "" |
47 | "<b>Connection state:</b> %s\n" | 72 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
@@ -50,7 +75,7 @@ msgstr "" | @@ -50,7 +75,7 @@ msgstr "" | ||
50 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" | 75 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" |
51 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" | 76 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" |
52 | 77 | ||
53 | -#: paste.c:265 | 78 | +#: paste.c:264 |
54 | msgid "Action failed" | 79 | msgid "Action failed" |
55 | msgstr "Ação falhou" | 80 | msgstr "Ação falhou" |
56 | 81 | ||
@@ -66,7 +91,7 @@ msgstr "Aviso sonoro" | @@ -66,7 +91,7 @@ msgstr "Aviso sonoro" | ||
66 | msgid "Auto-Reconnect" | 91 | msgid "Auto-Reconnect" |
67 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 92 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
68 | 93 | ||
69 | -#: telnet.c:414 | 94 | +#: telnet.c:400 |
70 | msgid "Bad winsock version" | 95 | msgid "Bad winsock version" |
71 | msgstr "Versão winsock inválida" | 96 | msgstr "Versão winsock inválida" |
72 | 97 | ||
@@ -82,11 +107,11 @@ msgstr "Cursor piscante" | @@ -82,11 +107,11 @@ msgstr "Cursor piscante" | ||
82 | msgid "Bold" | 107 | msgid "Bold" |
83 | msgstr "Negrito" | 108 | msgstr "Negrito" |
84 | 109 | ||
85 | -#: telnet.c:2082 | 110 | +#: telnet.c:2053 |
86 | msgid "Broken pipe" | 111 | msgid "Broken pipe" |
87 | msgstr "Broken pipe" | 112 | msgstr "Broken pipe" |
88 | 113 | ||
89 | -#: telnet.c:698 | 114 | +#: telnet.c:684 |
90 | #, c-format | 115 | #, c-format |
91 | msgid "Can't connect to %s:%d" | 116 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
92 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | 117 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
@@ -95,28 +120,28 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | @@ -95,28 +120,28 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | ||
95 | msgid "Can't connect to host" | 120 | msgid "Can't connect to host" |
96 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | 121 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" |
97 | 122 | ||
98 | -#: ft.c:308 | 123 | +#: ft.c:307 |
99 | msgid "Can't get file size" | 124 | msgid "Can't get file size" |
100 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | 125 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
101 | 126 | ||
102 | -#: ft.c:237 | 127 | +#: ft.c:226 |
103 | msgid "Can't open local file" | 128 | msgid "Can't open local file" |
104 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" | 129 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" |
105 | 130 | ||
106 | -#: telnet.c:842 | 131 | +#: telnet.c:828 |
107 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" | 132 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
108 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" | 133 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
109 | 134 | ||
110 | -#: telnet.c:415 | 135 | +#: telnet.c:401 |
111 | #, c-format | 136 | #, c-format |
112 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" | 137 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
113 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | 138 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
114 | 139 | ||
115 | -#: ft.c:160 | 140 | +#: ft.c:147 |
116 | msgid "Cancelled by user" | 141 | msgid "Cancelled by user" |
117 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 142 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
118 | 143 | ||
119 | -#: telnet.c:732 | 144 | +#: telnet.c:718 |
120 | msgid "Cannot create socket handle" | 145 | msgid "Cannot create socket handle" |
121 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | 146 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
122 | 147 | ||
@@ -133,7 +158,7 @@ msgstr "Limpar" | @@ -133,7 +158,7 @@ msgstr "Limpar" | ||
133 | msgid "Colors" | 158 | msgid "Colors" |
134 | msgstr "Cores" | 159 | msgstr "Cores" |
135 | 160 | ||
136 | -#: ft_cut.c:326 | 161 | +#: ft_cut.c:340 |
137 | msgid "Complete" | 162 | msgid "Complete" |
138 | msgstr "Completo" | 163 | msgstr "Completo" |
139 | 164 | ||
@@ -141,11 +166,11 @@ msgstr "Completo" | @@ -141,11 +166,11 @@ msgstr "Completo" | ||
141 | msgid "Connect on startup" | 166 | msgid "Connect on startup" |
142 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 167 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
143 | 168 | ||
144 | -#: telnet.c:842 telnet.c:860 | 169 | +#: telnet.c:828 telnet.c:846 |
145 | msgid "Connection failed" | 170 | msgid "Connection failed" |
146 | msgstr "Conexão falhou" | 171 | msgstr "Conexão falhou" |
147 | 172 | ||
148 | -#: telnet.c:2086 | 173 | +#: telnet.c:2057 |
149 | msgid "Connection reset by peer" | 174 | msgid "Connection reset by peer" |
150 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 175 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
151 | 176 | ||
@@ -169,7 +194,7 @@ msgstr "Cursor mira" | @@ -169,7 +194,7 @@ msgstr "Cursor mira" | ||
169 | msgid "DS Trace" | 194 | msgid "DS Trace" |
170 | msgstr "DS Trace" | 195 | msgstr "DS Trace" |
171 | 196 | ||
172 | -#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171 | 197 | +#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:172 |
173 | msgid "Data conversion error" | 198 | msgid "Data conversion error" |
174 | msgstr "Erro na conversão de dados" | 199 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
175 | 200 | ||
@@ -181,15 +206,15 @@ msgstr "Debug" | @@ -181,15 +206,15 @@ msgstr "Debug" | ||
181 | msgid "Debug window updates" | 206 | msgid "Debug window updates" |
182 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" | 207 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
183 | 208 | ||
184 | -#: telnet.c:1739 | 209 | +#: telnet.c:1729 |
185 | msgid "Device type rejected" | 210 | msgid "Device type rejected" |
186 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | 211 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
187 | 212 | ||
188 | -#: ft.c:205 | 213 | +#: ft.c:192 |
189 | msgid "Disconnected from host" | 214 | msgid "Disconnected from host" |
190 | msgstr "Desconectado do servidor" | 215 | msgstr "Desconectado do servidor" |
191 | 216 | ||
192 | -#: telnet.c:1314 | 217 | +#: telnet.c:1304 |
193 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 218 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
194 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 219 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
195 | 220 | ||
@@ -217,12 +242,12 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" | @@ -217,12 +242,12 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" | ||
217 | msgid "Erase to end of line" | 242 | msgid "Erase to end of line" |
218 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 243 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
219 | 244 | ||
220 | -#: ft_cut.c:408 ft_dft.c:414 | 245 | +#: ft_cut.c:425 ft_dft.c:448 |
221 | #, c-format | 246 | #, c-format |
222 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" | 247 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" |
223 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" | 248 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
224 | 249 | ||
225 | -#: ft_cut.c:505 ft_dft.c:310 | 250 | +#: ft_cut.c:529 ft_dft.c:339 |
226 | #, c-format | 251 | #, c-format |
227 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" | 252 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
228 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" | 253 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
@@ -241,11 +266,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | @@ -241,11 +266,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | ||
241 | msgid "Event Trace" | 266 | msgid "Event Trace" |
242 | msgstr "Trace de eventos" | 267 | msgstr "Trace de eventos" |
243 | 268 | ||
244 | -#: ft.c:219 | ||
245 | -msgid "File transfer is already active" | ||
246 | -msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" | ||
247 | - | ||
248 | -#: ft.c:212 | 269 | +#: ft.c:199 |
249 | msgid "File transfer is already active in this session" | 270 | msgid "File transfer is already active in this session" |
250 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | 271 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
251 | 272 | ||
@@ -253,6 +274,36 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | @@ -253,6 +274,36 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | ||
253 | msgid "Full Screen" | 274 | msgid "Full Screen" |
254 | msgstr "Tela cheia" | 275 | msgstr "Tela cheia" |
255 | 276 | ||
277 | +#: proxy.c:499 | ||
278 | +#, c-format | ||
279 | +msgid "" | ||
280 | +"HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" | ||
281 | +"%s" | ||
282 | +msgstr "" | ||
283 | +"HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" | ||
284 | +"%s" | ||
285 | + | ||
286 | +#: proxy.c:460 | ||
287 | +msgid "HTTP Proxy: receive error" | ||
288 | +msgstr "HTTP Proxy: receive error" | ||
289 | + | ||
290 | +#: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 | ||
291 | +#, fuzzy | ||
292 | +msgid "HTTP Proxy: send error" | ||
293 | +msgstr "Erro de interpretação" | ||
294 | + | ||
295 | +#: proxy.c:450 | ||
296 | +msgid "HTTP Proxy: server timeout" | ||
297 | +msgstr "HTTP Proxy: server timeout" | ||
298 | + | ||
299 | +#: proxy.c:473 | ||
300 | +msgid "HTTP Proxy: unexpected EOF" | ||
301 | +msgstr "HTTP Proxy: unexpected EOF" | ||
302 | + | ||
303 | +#: proxy.c:494 | ||
304 | +msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" | ||
305 | +msgstr "HTTP Proxy: unrecognized reply" | ||
306 | + | ||
256 | #: ui/00default.xml:196 | 307 | #: ui/00default.xml:196 |
257 | msgid "Help" | 308 | msgid "Help" |
258 | msgstr "Ajuda" | 309 | msgstr "Ajuda" |
@@ -261,15 +312,15 @@ msgstr "Ajuda" | @@ -261,15 +312,15 @@ msgstr "Ajuda" | ||
261 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 312 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
262 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 313 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
263 | 314 | ||
264 | -#: telnet.c:1797 | 315 | +#: telnet.c:1787 |
265 | msgid "Host illegally added function(s)" | 316 | msgid "Host illegally added function(s)" |
266 | msgstr "Host illegally added function(s)" | 317 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
267 | 318 | ||
268 | -#: telnet.c:1722 | 319 | +#: telnet.c:1712 |
269 | msgid "Host rejected device type or request type" | 320 | msgid "Host rejected device type or request type" |
270 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | 321 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
271 | 322 | ||
272 | -#: telnet.c:1735 | 323 | +#: telnet.c:1725 |
273 | msgid "Host rejected resource(s)" | 324 | msgid "Host rejected resource(s)" |
274 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 325 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
275 | 326 | ||
@@ -278,7 +329,7 @@ msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | @@ -278,7 +329,7 @@ msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | ||
278 | msgid "Hostname syntax error" | 329 | msgid "Hostname syntax error" |
279 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | 330 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
280 | 331 | ||
281 | -#: ft_cut.c:488 | 332 | +#: ft_cut.c:508 |
282 | msgid "Illegal frame length" | 333 | msgid "Illegal frame length" |
283 | msgstr "Comprimento de frame inválido" | 334 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
284 | 335 | ||
@@ -290,15 +341,25 @@ msgstr "Método de entrada" | @@ -290,15 +341,25 @@ msgstr "Método de entrada" | ||
290 | msgid "Invalid (empty) hostname" | 341 | msgid "Invalid (empty) hostname" |
291 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" | 342 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
292 | 343 | ||
293 | -#: proxy.c:169 | 344 | +#: proxy.c:284 proxy.c:296 |
345 | +#, fuzzy | ||
346 | +msgid "Invalid proxy hostname syntax" | ||
347 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | ||
348 | + | ||
349 | +#: proxy.c:172 | ||
294 | msgid "Invalid proxy syntax" | 350 | msgid "Invalid proxy syntax" |
295 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | 351 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" |
296 | 352 | ||
353 | +#: proxy.c:255 | ||
354 | +#, fuzzy, c-format | ||
355 | +msgid "Invalid proxy type '%.*s'" | ||
356 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | ||
357 | + | ||
297 | #: ui/00default.xml:184 | 358 | #: ui/00default.xml:184 |
298 | msgid "Keep selected" | 359 | msgid "Keep selected" |
299 | msgstr "Manter selecionado" | 360 | msgstr "Manter selecionado" |
300 | 361 | ||
301 | -#: paste.c:267 | 362 | +#: paste.c:266 |
302 | msgid "Keyboard is locked" | 363 | msgid "Keyboard is locked" |
303 | msgstr "Teclado está bloqueado" | 364 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
304 | 365 | ||
@@ -314,15 +375,15 @@ msgstr "Só Maiúsculas" | @@ -314,15 +375,15 @@ msgstr "Só Maiúsculas" | ||
314 | msgid "Multiple port names" | 375 | msgid "Multiple port names" |
315 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" | 376 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" |
316 | 377 | ||
317 | -#: proxy.c:202 | 378 | +#: proxy.c:205 |
318 | msgid "Must specify port for telnet proxy" | 379 | msgid "Must specify port for telnet proxy" |
319 | msgstr "Proxy telnet precisa de porta" | 380 | msgstr "Proxy telnet precisa de porta" |
320 | 381 | ||
321 | -#: telnet.c:444 telnet.c:702 | 382 | +#: telnet.c:430 telnet.c:688 |
322 | msgid "Network error" | 383 | msgid "Network error" |
323 | msgstr "Erro de rede" | 384 | msgstr "Erro de rede" |
324 | 385 | ||
325 | -#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:731 telnet.c:742 | 386 | +#: telnet.c:388 telnet.c:399 telnet.c:717 telnet.c:728 |
326 | msgid "Network startup error" | 387 | msgid "Network startup error" |
327 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 388 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
328 | 389 | ||
@@ -339,6 +400,10 @@ msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | @@ -339,6 +400,10 @@ msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | ||
339 | msgid "Option '%c:' is not supported" | 400 | msgid "Option '%c:' is not supported" |
340 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | 401 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
341 | 402 | ||
403 | +#: proxy.c:363 | ||
404 | +msgid "Passthru Proxy: send error" | ||
405 | +msgstr "Passthru Proxy: send error" | ||
406 | + | ||
342 | #: ui/00default.xml:120 | 407 | #: ui/00default.xml:120 |
343 | msgid "Paste" | 408 | msgid "Paste" |
344 | msgstr "Colar" | 409 | msgstr "Colar" |
@@ -371,6 +436,73 @@ msgstr "Imprimir cópia" | @@ -371,6 +436,73 @@ msgstr "Imprimir cópia" | ||
371 | msgid "Print selected" | 436 | msgid "Print selected" |
372 | msgstr "Imprimir seleção" | 437 | msgstr "Imprimir seleção" |
373 | 438 | ||
439 | +#: rpq.c:225 | ||
440 | +#, c-format | ||
441 | +msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" | ||
442 | +msgstr "RPQ %s term omitted due to insufficient space" | ||
443 | + | ||
444 | +#: rpq.c:335 | ||
445 | +#, c-format | ||
446 | +msgid "RPQ %s term override ignored" | ||
447 | +msgstr "RPQ %s term override ignored" | ||
448 | + | ||
449 | +#: rpq.c:624 rpq.c:694 | ||
450 | +#, c-format | ||
451 | +msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" | ||
452 | +msgstr "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" | ||
453 | + | ||
454 | +#: rpq.c:632 rpq.c:661 rpq.c:701 | ||
455 | +msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" | ||
456 | +msgstr "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" | ||
457 | + | ||
458 | +#: rpq.c:403 rpq.c:412 | ||
459 | +msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" | ||
460 | +msgstr "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" | ||
461 | + | ||
462 | +#: rpq.c:501 | ||
463 | +msgid "RPQ USER term has non-hex character" | ||
464 | +msgstr "RPQ USER term has non-hex character" | ||
465 | + | ||
466 | +#: rpq.c:526 | ||
467 | +msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" | ||
468 | +msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits" | ||
469 | + | ||
470 | +#: rpq.c:507 | ||
471 | +#, c-format | ||
472 | +msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" | ||
473 | +msgstr "RPQ USER term truncated after %d bytes" | ||
474 | + | ||
475 | +#: rpq.c:551 | ||
476 | +#, c-format | ||
477 | +msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" | ||
478 | +msgstr "RPQ USER term truncated after %d characters" | ||
479 | + | ||
480 | +#: rpq.c:347 | ||
481 | +#, c-format | ||
482 | +msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" | ||
483 | +msgstr "RPQ term \"%s\" is unrecognized" | ||
484 | + | ||
485 | +#: rpq.c:447 | ||
486 | +msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" | ||
487 | +msgstr "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" | ||
488 | + | ||
489 | +#: rpq.c:432 | ||
490 | +msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" | ||
491 | +msgstr "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" | ||
492 | + | ||
493 | +#: rpq.c:425 | ||
494 | +msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" | ||
495 | +msgstr "RPQ: Unable to determine workstation local time" | ||
496 | + | ||
497 | +#: rpq.c:637 | ||
498 | +#, c-format | ||
499 | +msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" | ||
500 | +msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" | ||
501 | + | ||
502 | +#: rpq.c:650 | ||
503 | +msgid "RPQ: gethostbyname error" | ||
504 | +msgstr "RPQ: gethostbyname error" | ||
505 | + | ||
374 | #: ui/00default.xml:109 | 506 | #: ui/00default.xml:109 |
375 | msgid "Receive file" | 507 | msgid "Receive file" |
376 | msgstr "Receber arquivo" | 508 | msgstr "Receber arquivo" |
@@ -391,15 +523,139 @@ msgstr "Reselecionar" | @@ -391,15 +523,139 @@ msgstr "Reselecionar" | ||
391 | msgid "Return" | 523 | msgid "Return" |
392 | msgstr "Return" | 524 | msgstr "Return" |
393 | 525 | ||
394 | -#: telnet.c:3241 | 526 | +#: proxy.c:683 |
527 | +msgid "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | ||
528 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" | ||
529 | + | ||
530 | +#: proxy.c:651 | ||
531 | +msgid "SOCKS4 Proxy: receive error" | ||
532 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: receive error" | ||
533 | + | ||
534 | +#: proxy.c:672 | ||
535 | +#, c-format | ||
536 | +msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | ||
537 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" | ||
538 | + | ||
539 | +#: proxy.c:669 | ||
540 | +#, c-format | ||
541 | +msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | ||
542 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" | ||
543 | + | ||
544 | +#: proxy.c:680 | ||
545 | +msgid "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | ||
546 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" | ||
547 | + | ||
548 | +#: proxy.c:597 proxy.c:623 | ||
549 | +msgid "SOCKS4 Proxy: send error" | ||
550 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: send error" | ||
551 | + | ||
552 | +#: proxy.c:643 | ||
553 | +msgid "SOCKS4 Proxy: server timeout" | ||
554 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: server timeout" | ||
555 | + | ||
556 | +#: proxy.c:689 | ||
557 | +#, c-format | ||
558 | +msgid "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | ||
559 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" | ||
560 | + | ||
561 | +#: proxy.c:686 | ||
562 | +msgid "SOCKS4 Proxy: userid error" | ||
563 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: userid error" | ||
564 | + | ||
565 | +#: proxy.c:616 | ||
566 | +#, c-format | ||
567 | +msgid "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | ||
568 | +msgstr "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" | ||
569 | + | ||
570 | +#: proxy.c:957 | ||
571 | +msgid "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | ||
572 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: address type not supported" | ||
573 | + | ||
574 | +#: proxy.c:821 | ||
575 | +msgid "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | ||
576 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: authentication failure" | ||
577 | + | ||
578 | +#: proxy.c:811 | ||
579 | +msgid "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | ||
580 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" | ||
581 | + | ||
582 | +#: proxy.c:954 | ||
583 | +msgid "SOCKS5 Proxy: command not supported" | ||
584 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: command not supported" | ||
585 | + | ||
586 | +#: proxy.c:939 | ||
587 | +msgid "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | ||
588 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" | ||
589 | + | ||
590 | +#: proxy.c:948 | ||
591 | +msgid "SOCKS5 Proxy: connection refused" | ||
592 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: connection refused" | ||
593 | + | ||
594 | +#: proxy.c:945 | ||
595 | +msgid "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | ||
596 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: host unreachable" | ||
597 | + | ||
598 | +#: proxy.c:918 | ||
599 | +#, c-format | ||
600 | +msgid "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | ||
601 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" | ||
602 | + | ||
603 | +#: proxy.c:942 | ||
604 | +msgid "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | ||
605 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: network unreachable" | ||
606 | + | ||
607 | +#: proxy.c:785 proxy.c:894 | ||
608 | +msgid "SOCKS5 Proxy: receive error" | ||
609 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: receive error" | ||
610 | + | ||
611 | +#: proxy.c:755 proxy.c:861 | ||
612 | +msgid "SOCKS5 Proxy: send error" | ||
613 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: send error" | ||
614 | + | ||
615 | +#: proxy.c:936 | ||
616 | +msgid "SOCKS5 Proxy: server failure" | ||
617 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: server failure" | ||
618 | + | ||
619 | +#: proxy.c:774 proxy.c:887 | ||
620 | +msgid "SOCKS5 Proxy: server timeout" | ||
621 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: server timeout" | ||
622 | + | ||
623 | +#: proxy.c:951 | ||
624 | +msgid "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | ||
625 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: ttl expired" | ||
626 | + | ||
627 | +#: proxy.c:794 proxy.c:903 | ||
628 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | ||
629 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" | ||
630 | + | ||
631 | +#: proxy.c:982 | ||
632 | +#, c-format | ||
633 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | ||
634 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" | ||
635 | + | ||
636 | +#: proxy.c:960 | ||
637 | +#, c-format | ||
638 | +msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | ||
639 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" | ||
640 | + | ||
641 | +#: proxy.c:750 | ||
642 | +msgid "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
643 | +msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" | ||
644 | + | ||
645 | +#: proxy.c:742 | ||
646 | +#, c-format | ||
647 | +msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | ||
648 | +msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" | ||
649 | + | ||
650 | +#: telnet.c:3176 | ||
395 | msgid "SSL Connect error" | 651 | msgid "SSL Connect error" |
396 | msgstr "Erro na conexão SSL" | 652 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
397 | 653 | ||
398 | -#: telnet.c:1082 | 654 | +#: telnet.c:1073 |
399 | msgid "SSL Error" | 655 | msgid "SSL Error" |
400 | msgstr "Erro SSL" | 656 | msgstr "Erro SSL" |
401 | 657 | ||
402 | -#: telnet.c:1082 | 658 | +#: telnet.c:1073 |
403 | msgid "SSL Read error" | 659 | msgid "SSL Read error" |
404 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 660 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
405 | 661 | ||
@@ -407,11 +663,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" | @@ -407,11 +663,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" | ||
407 | msgid "SSL error" | 663 | msgid "SSL error" |
408 | msgstr "Erro SSL" | 664 | msgstr "Erro SSL" |
409 | 665 | ||
410 | -#: telnet.c:860 | 666 | +#: telnet.c:846 |
411 | msgid "SSL negotiation failed" | 667 | msgid "SSL negotiation failed" |
412 | msgstr "Negociação SSL falhou" | 668 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
413 | 669 | ||
414 | -#: telnet.c:2072 | 670 | +#: telnet.c:2043 |
415 | #, c-format | 671 | #, c-format |
416 | msgid "" | 672 | msgid "" |
417 | "SSL_write:\n" | 673 | "SSL_write:\n" |
@@ -420,7 +676,7 @@ msgstr "" | @@ -420,7 +676,7 @@ msgstr "" | ||
420 | "SSL_write:\n" | 676 | "SSL_write:\n" |
421 | "%s" | 677 | "%s" |
422 | 678 | ||
423 | -#: 00default.xml:101 | 679 | +#: ui/00default.xml:101 |
424 | msgid "Save copy" | 680 | msgid "Save copy" |
425 | msgstr "Salvar cópia" | 681 | msgstr "Salvar cópia" |
426 | 682 | ||
@@ -484,11 +740,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" | @@ -484,11 +740,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" | ||
484 | msgid "Smart paste" | 740 | msgid "Smart paste" |
485 | msgstr "Colar inteligente" | 741 | msgstr "Colar inteligente" |
486 | 742 | ||
487 | -#: telnet.c:1103 | 743 | +#: telnet.c:1094 |
488 | msgid "Socket read error" | 744 | msgid "Socket read error" |
489 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 745 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
490 | 746 | ||
491 | -#: telnet.c:2093 | 747 | +#: telnet.c:2064 |
492 | msgid "Socket write error" | 748 | msgid "Socket write error" |
493 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 749 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
494 | 750 | ||
@@ -496,11 +752,20 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | @@ -496,11 +752,20 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | ||
496 | msgid "Space in LU name" | 752 | msgid "Space in LU name" |
497 | msgstr "Espaço no nome da LU" | 753 | msgstr "Espaço no nome da LU" |
498 | 754 | ||
755 | +#: proxy.c:522 | ||
756 | +msgid "TELNET Proxy: send error" | ||
757 | +msgstr "TELNET Proxy: send error" | ||
758 | + | ||
759 | +#: telnet.c:3227 | ||
760 | +#, fuzzy | ||
761 | +msgid "TLS negotiation failure" | ||
762 | +msgstr "Negociação SSL falhou" | ||
763 | + | ||
499 | #: host.c:378 | 764 | #: host.c:378 |
500 | msgid "Text before '['" | 765 | msgid "Text before '['" |
501 | msgstr "Texto antes de '['" | 766 | msgstr "Texto antes de '['" |
502 | 767 | ||
503 | -#: ft.c:227 | 768 | +#: ft.c:216 |
504 | msgid "The remote file name is invalid" | 769 | msgid "The remote file name is invalid" |
505 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" | 770 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
506 | 771 | ||
@@ -522,19 +787,19 @@ msgstr "Trace" | @@ -522,19 +787,19 @@ msgstr "Trace" | ||
522 | msgid "Track Cursor" | 787 | msgid "Track Cursor" |
523 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 788 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
524 | 789 | ||
525 | -#: ft_cut.c:359 | 790 | +#: ft_cut.c:373 |
526 | msgid "Transfer cancelled by host" | 791 | msgid "Transfer cancelled by host" |
527 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" | 792 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" |
528 | 793 | ||
529 | -#: ft_cut.c:388 ft_cut.c:480 ft_dft.c:221 ft_dft.c:351 | 794 | +#: ft_cut.c:402 ft_cut.c:498 ft_dft.c:242 ft_dft.c:380 |
530 | msgid "Transfer cancelled by user" | 795 | msgid "Transfer cancelled by user" |
531 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" | 796 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
532 | 797 | ||
533 | -#: ft_cut.c:448 | 798 | +#: ft_cut.c:466 |
534 | msgid "Transmission error" | 799 | msgid "Transmission error" |
535 | msgstr "Erro de transmissão" | 800 | msgstr "Erro de transmissão" |
536 | 801 | ||
537 | -#: ft_dft.c:167 | 802 | +#: ft_dft.c:182 |
538 | msgid "Uknown DFT Open type from host" | 803 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
539 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | 804 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
540 | 805 | ||
@@ -542,15 +807,15 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | @@ -542,15 +807,15 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | ||
542 | msgid "Unable to connect to secure hosts" | 807 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
543 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | 808 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
544 | 809 | ||
545 | -#: paste.c:266 | 810 | +#: paste.c:265 |
546 | msgid "Unable to paste text" | 811 | msgid "Unable to paste text" |
547 | msgstr "Incapaz de colar texto" | 812 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
548 | 813 | ||
549 | -#: ft.c:388 | 814 | +#: ft.c:387 |
550 | msgid "Unable to send file-transfer request" | 815 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
551 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" | 816 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
552 | 817 | ||
553 | -#: paste.c:267 | 818 | +#: paste.c:266 |
554 | msgid "Unexpected error" | 819 | msgid "Unexpected error" |
555 | msgstr "Erro inesperado" | 820 | msgstr "Erro inesperado" |
556 | 821 | ||
@@ -559,26 +824,26 @@ msgstr "Erro inesperado" | @@ -559,26 +824,26 @@ msgstr "Erro inesperado" | ||
559 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" | 824 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" |
560 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" | 825 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" |
561 | 826 | ||
562 | -#: ctlr.c:496 | 827 | +#: ctlr.c:498 |
563 | #, c-format | 828 | #, c-format |
564 | msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" | 829 | msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" |
565 | msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" | 830 | msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" |
566 | 831 | ||
567 | -#: ft_cut.c:367 | 832 | +#: ft_cut.c:381 |
568 | msgid "Unknown FT control code from host" | 833 | msgid "Unknown FT control code from host" |
569 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" | 834 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" |
570 | 835 | ||
571 | -#: kybd.c:2375 | 836 | +#: kybd.c:2387 |
572 | #, c-format | 837 | #, c-format |
573 | msgid "Unknown PA key %d" | 838 | msgid "Unknown PA key %d" |
574 | msgstr "PA %d desconhecida" | 839 | msgstr "PA %d desconhecida" |
575 | 840 | ||
576 | -#: kybd.c:2387 | 841 | +#: kybd.c:2402 |
577 | #, c-format | 842 | #, c-format |
578 | msgid "Unknown PF key %d" | 843 | msgid "Unknown PF key %d" |
579 | msgstr "PF %d desconhecida" | 844 | msgstr "PF %d desconhecida" |
580 | 845 | ||
581 | -#: ft_cut.c:292 | 846 | +#: ft_cut.c:305 |
582 | msgid "Unknown frame type from host" | 847 | msgid "Unknown frame type from host" |
583 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" | 848 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
584 | 849 | ||
@@ -591,21 +856,26 @@ msgstr "" | @@ -591,21 +856,26 @@ msgstr "" | ||
591 | "Servidor desconhecido:\n" | 856 | "Servidor desconhecido:\n" |
592 | "%s" | 857 | "%s" |
593 | 858 | ||
594 | -#: telnet.c:573 | 859 | +#: telnet.c:559 |
595 | #, c-format | 860 | #, c-format |
596 | msgid "Unknown passthru host: %s" | 861 | msgid "Unknown passthru host: %s" |
597 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" | 862 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" |
598 | 863 | ||
599 | -#: telnet.c:602 resolver.c:147 | 864 | +#: telnet.c:588 resolver.c:147 |
600 | #, c-format | 865 | #, c-format |
601 | msgid "Unknown port number or service: %s" | 866 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
602 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" | 867 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
603 | 868 | ||
604 | -#: telnet.c:558 | 869 | +#: rpq.c:220 |
870 | +#, fuzzy | ||
871 | +msgid "Unsupported RPQ term" | ||
872 | +msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | ||
873 | + | ||
874 | +#: telnet.c:544 | ||
605 | msgid "Unsupported passthru host session" | 875 | msgid "Unsupported passthru host session" |
606 | msgstr "Unsupported passthru host session" | 876 | msgstr "Unsupported passthru host session" |
607 | 877 | ||
608 | -#: proxy.c:525 | 878 | +#: proxy.c:535 |
609 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" | 879 | msgid "Unsupported socks 4 proxy" |
610 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | 880 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
611 | 881 | ||
@@ -617,19 +887,19 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | @@ -617,19 +887,19 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | ||
617 | msgid "View Field Delimiters" | 887 | msgid "View Field Delimiters" |
618 | msgstr "View Field Delimiters" | 888 | msgstr "View Field Delimiters" |
619 | 889 | ||
620 | -#: telnet.c:743 | 890 | +#: telnet.c:729 |
621 | msgid "WSAEventSelect failed" | 891 | msgid "WSAEventSelect failed" |
622 | msgstr "WSAEventSelect falhou" | 892 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
623 | 893 | ||
624 | -#: telnet.c:403 | 894 | +#: telnet.c:389 |
625 | msgid "WSAStartup failed" | 895 | msgid "WSAStartup failed" |
626 | msgstr "WSAStartup falhou" | 896 | msgstr "WSAStartup falhou" |
627 | 897 | ||
628 | -#: ft.c:397 | 898 | +#: ft.c:396 |
629 | msgid "Waiting for GET response" | 899 | msgid "Waiting for GET response" |
630 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | 900 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
631 | 901 | ||
632 | -#: ft.c:399 | 902 | +#: ft.c:398 |
633 | msgid "Waiting for PUT response" | 903 | msgid "Waiting for PUT response" |
634 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | 904 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
635 | 905 | ||
@@ -665,29 +935,32 @@ msgstr "Opções" | @@ -665,29 +935,32 @@ msgstr "Opções" | ||
665 | msgid "_View" | 935 | msgid "_View" |
666 | msgstr "_Exibir" | 936 | msgstr "_Exibir" |
667 | 937 | ||
668 | -#: telnet.c:3106 telnet.c:3117 | 938 | +#: telnet.c:3041 telnet.c:3052 |
669 | #, c-format | 939 | #, c-format |
670 | msgid "fcntl(%s)" | 940 | msgid "fcntl(%s)" |
671 | msgstr "fcntl(%s)" | 941 | msgstr "fcntl(%s)" |
672 | 942 | ||
673 | -#: telnet.c:3096 | 943 | +#: telnet.c:3031 |
674 | #, c-format | 944 | #, c-format |
675 | msgid "ioctl(%s)" | 945 | msgid "ioctl(%s)" |
676 | msgstr "ioctl(%s)" | 946 | msgstr "ioctl(%s)" |
677 | 947 | ||
678 | -#: telnet.c:653 telnet.c:659 telnet.c:666 | 948 | +#: telnet.c:639 telnet.c:645 telnet.c:652 |
679 | #, c-format | 949 | #, c-format |
680 | msgid "setsockopt(%s)" | 950 | msgid "setsockopt(%s)" |
681 | msgstr "setsockopt(%s)" | 951 | msgstr "setsockopt(%s)" |
682 | 952 | ||
683 | -#: telnet.c:646 | 953 | +#: telnet.c:632 |
684 | msgid "socket" | 954 | msgid "socket" |
685 | msgstr "socket" | 955 | msgstr "socket" |
686 | 956 | ||
687 | -#: telnet.c:1078 | 957 | +#: telnet.c:1069 |
688 | msgid "unknown error" | 958 | msgid "unknown error" |
689 | msgstr "Erro desconhecido" | 959 | msgstr "Erro desconhecido" |
690 | 960 | ||
961 | +#~ msgid "File transfer is already active" | ||
962 | +#~ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" | ||
963 | + | ||
691 | #~ msgid "%s action needs a valid id attribute" | 964 | #~ msgid "%s action needs a valid id attribute" |
692 | #~ msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" | 965 | #~ msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" |
693 | 966 | ||
@@ -954,9 +1227,6 @@ msgstr "Erro desconhecido" | @@ -954,9 +1227,6 @@ msgstr "Erro desconhecido" | ||
954 | #~ msgid "Orange" | 1227 | #~ msgid "Orange" |
955 | #~ msgstr "Laranja" | 1228 | #~ msgstr "Laranja" |
956 | 1229 | ||
957 | -#~ msgid "Parse error" | ||
958 | -#~ msgstr "Erro de interpretação" | ||
959 | - | ||
960 | #~ msgid "Parse error in %s" | 1230 | #~ msgid "Parse error in %s" |
961 | #~ msgstr "Erro de interpretação em %s" | 1231 | #~ msgstr "Erro de interpretação em %s" |
962 | 1232 |
src/tools/Makefile.in
@@ -50,7 +50,7 @@ all: xml2pot$(EXEEXT) | @@ -50,7 +50,7 @@ all: xml2pot$(EXEEXT) | ||
50 | 50 | ||
51 | xml2pot$(EXEEXT): xml2pot.c Makefile | 51 | xml2pot$(EXEEXT): xml2pot.c Makefile |
52 | @echo " CCLD `basename $@`" | 52 | @echo " CCLD `basename $@`" |
53 | - @$(HOST_CC) `pkg-config --cflags gtk+-2.0` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-2.0` | 53 | + @$(HOST_CC) `pkg-config --cflags gtk+-@GTK_VERSION@` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-@GTK_VERSION@` |
54 | 54 | ||
55 | clean: | 55 | clean: |
56 | @rm -f *.$(OBJEXT) | 56 | @rm -f *.$(OBJEXT) |