Commit 61dff04554d31ac7401c1cf2ce19d246284647d4
1 parent
618265d7
Exists in
master
and in
5 other branches
Melhorando tooltip com status da conexão SSL
Showing
2 changed files
with
176 additions
and
125 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:52-0200\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 11:18-0200\n" | |
| 9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:36-0200\n" |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
| ... | ... | @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: Tabulação verticao não suportada" |
| 78 | 78 | msgid "%s: unknown family %d" |
| 79 | 79 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
| 80 | 80 | |
| 81 | -#: telnet.c:1164 | |
| 81 | +#: telnet.c:1114 | |
| 82 | 82 | #, c-format |
| 83 | 83 | msgid "%s:%d" |
| 84 | 84 | msgstr "%s:%d" |
| ... | ... | @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Alerta 3270" |
| 103 | 103 | msgid "3270 screen" |
| 104 | 104 | msgstr "Tela 3270" |
| 105 | 105 | |
| 106 | -#: dialog.c:711 | |
| 106 | +#: dialog.c:482 | |
| 107 | 107 | #, c-format |
| 108 | 108 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" |
| 109 | 109 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" |
| ... | ... | @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" |
| 135 | 135 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
| 136 | 136 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| 137 | 137 | |
| 138 | -#: telnet.c:3255 | |
| 138 | +#: telnet.c:3199 | |
| 139 | 139 | #, c-format |
| 140 | 140 | msgid "" |
| 141 | 141 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
| ... | ... | @@ -144,7 +144,23 @@ msgstr "" |
| 144 | 144 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" |
| 145 | 145 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" |
| 146 | 146 | |
| 147 | -#: dialog.c:753 | |
| 147 | +#: v3270/widget.c:295 | |
| 148 | +#, fuzzy | |
| 149 | +msgid "" | |
| 150 | +"<b>Disconnected from host</b>\n" | |
| 151 | +"No security info" | |
| 152 | +msgstr "Desconectado do servidor" | |
| 153 | + | |
| 154 | +#: v3270/widget.c:300 | |
| 155 | +#, fuzzy | |
| 156 | +msgid "" | |
| 157 | +"<b>Identity not verified</b>\n" | |
| 158 | +"Connection is insecure" | |
| 159 | +msgstr "" | |
| 160 | +"<b>Identity not verified</b>\n" | |
| 161 | +"The connection is insecure" | |
| 162 | + | |
| 163 | +#: v3270/security.c:370 | |
| 148 | 164 | msgid "" |
| 149 | 165 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
| 150 | 166 | "The connection is insecure" |
| ... | ... | @@ -152,6 +168,24 @@ msgstr "" |
| 152 | 168 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
| 153 | 169 | "The connection is insecure" |
| 154 | 170 | |
| 171 | +#: v3270/widget.c:305 | |
| 172 | +#, fuzzy | |
| 173 | +msgid "" | |
| 174 | +"<b>Identity verified</b>\n" | |
| 175 | +"The connection is secure" | |
| 176 | +msgstr "" | |
| 177 | +"<b>Identity not verified</b>\n" | |
| 178 | +"The connection is insecure" | |
| 179 | + | |
| 180 | +#: v3270/widget.c:318 | |
| 181 | +#, c-format | |
| 182 | +msgid "" | |
| 183 | +"<b>Unexpected SSL status %ld</b>\n" | |
| 184 | +"Security status is undefined" | |
| 185 | +msgstr "" | |
| 186 | +"<b>Unexpected SSL status %ld</b>\n" | |
| 187 | +"Security status is undefined" | |
| 188 | + | |
| 155 | 189 | #: main.c:279 |
| 156 | 190 | msgid "" |
| 157 | 191 | "<b>Valid options:</b>\n" |
| ... | ... | @@ -168,7 +202,7 @@ msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" |
| 168 | 202 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" |
| 169 | 203 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
| 170 | 204 | |
| 171 | -#: dialog.c:226 | |
| 205 | +#: v3270/security.c:202 | |
| 172 | 206 | msgid "" |
| 173 | 207 | "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " |
| 174 | 208 | "consistent with the supplied purpose." |
| ... | ... | @@ -180,7 +214,7 @@ msgstr "" |
| 180 | 214 | msgid "Aborting" |
| 181 | 215 | msgstr "Abortando" |
| 182 | 216 | |
| 183 | -#: dialog.c:800 | |
| 217 | +#: v3270/security.c:417 | |
| 184 | 218 | msgid "About security" |
| 185 | 219 | msgstr "About security" |
| 186 | 220 | |
| ... | ... | @@ -200,7 +234,7 @@ msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
| 200 | 234 | msgid "Alert sound" |
| 201 | 235 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 202 | 236 | |
| 203 | -#: dialog.c:184 | |
| 237 | +#: v3270/security.c:160 | |
| 204 | 238 | msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." |
| 205 | 239 | msgstr "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." |
| 206 | 240 | |
| ... | ... | @@ -217,11 +251,11 @@ msgstr "Attn" |
| 217 | 251 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
| 218 | 252 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
| 219 | 253 | |
| 220 | -#: dialog.c:274 | |
| 254 | +#: v3270/security.c:250 | |
| 221 | 255 | msgid "Authority and issuer serial number mismatch" |
| 222 | 256 | msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" |
| 223 | 257 | |
| 224 | -#: dialog.c:267 | |
| 258 | +#: v3270/security.c:243 | |
| 225 | 259 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 226 | 260 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
| 227 | 261 | |
| ... | ... | @@ -242,7 +276,7 @@ msgstr "BLKSIZE:" |
| 242 | 276 | msgid "Background" |
| 243 | 277 | msgstr "Fundo" |
| 244 | 278 | |
| 245 | -#: telnet.c:400 | |
| 279 | +#: telnet.c:327 | |
| 246 | 280 | msgid "Bad winsock version" |
| 247 | 281 | msgstr "Versão winsock inválida" |
| 248 | 282 | |
| ... | ... | @@ -266,7 +300,7 @@ msgstr "Azul" |
| 266 | 300 | msgid "Bold" |
| 267 | 301 | msgstr "Negrito" |
| 268 | 302 | |
| 269 | -#: dialog.c:718 | |
| 303 | +#: dialog.c:489 | |
| 270 | 304 | msgid "Brazilian Public Software Portal" |
| 271 | 305 | msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
| 272 | 306 | |
| ... | ... | @@ -274,23 +308,23 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
| 274 | 308 | msgid "Break" |
| 275 | 309 | msgstr "Break" |
| 276 | 310 | |
| 277 | -#: telnet.c:2130 | |
| 311 | +#: telnet.c:2080 | |
| 278 | 312 | msgid "Broken pipe" |
| 279 | 313 | msgstr "Conexão interrompida" |
| 280 | 314 | |
| 281 | -#: dialog.c:148 | |
| 315 | +#: v3270/security.c:124 | |
| 282 | 316 | msgid "CRL has expired" |
| 283 | 317 | msgstr "CRL has expired" |
| 284 | 318 | |
| 285 | -#: dialog.c:141 | |
| 319 | +#: v3270/security.c:117 | |
| 286 | 320 | msgid "CRL is not yet valid" |
| 287 | 321 | msgstr "CRL is not yet valid" |
| 288 | 322 | |
| 289 | -#: dialog.c:120 | |
| 323 | +#: v3270/security.c:96 | |
| 290 | 324 | msgid "CRL signature failure" |
| 291 | 325 | msgstr "CRL signature failure" |
| 292 | 326 | |
| 293 | -#: dialog.c:338 | |
| 327 | +#: dialog.c:109 | |
| 294 | 328 | msgid "C_haracter Coding:" |
| 295 | 329 | msgstr "C_odificação de caracteres:" |
| 296 | 330 | |
| ... | ... | @@ -307,7 +341,7 @@ msgstr "At_ual" |
| 307 | 341 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
| 308 | 342 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
| 309 | 343 | |
| 310 | -#: telnet.c:687 | |
| 344 | +#: telnet.c:614 | |
| 311 | 345 | #, c-format |
| 312 | 346 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
| 313 | 347 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| ... | ... | @@ -334,7 +368,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
| 334 | 368 | msgid "Can't load %s" |
| 335 | 369 | msgstr "Não foi possível carregar %s" |
| 336 | 370 | |
| 337 | -#: dialog.c:590 | |
| 371 | +#: dialog.c:361 | |
| 338 | 372 | msgid "Can't load file" |
| 339 | 373 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
| 340 | 374 | |
| ... | ... | @@ -355,7 +389,7 @@ msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" |
| 355 | 389 | msgid "Can't parse unnamed element" |
| 356 | 390 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
| 357 | 391 | |
| 358 | -#: dialog.c:568 | |
| 392 | +#: dialog.c:339 | |
| 359 | 393 | #, c-format |
| 360 | 394 | msgid "" |
| 361 | 395 | "Can't save copy to file\n" |
| ... | ... | @@ -364,11 +398,11 @@ msgstr "" |
| 364 | 398 | "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" |
| 365 | 399 | "%s" |
| 366 | 400 | |
| 367 | -#: dialog.c:434 | |
| 401 | +#: dialog.c:205 | |
| 368 | 402 | msgid "Can't save file" |
| 369 | 403 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo" |
| 370 | 404 | |
| 371 | -#: dialog.c:543 | |
| 405 | +#: dialog.c:314 | |
| 372 | 406 | #, c-format |
| 373 | 407 | msgid "" |
| 374 | 408 | "Can't save screen to file\n" |
| ... | ... | @@ -377,7 +411,7 @@ msgstr "" |
| 377 | 411 | "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" |
| 378 | 412 | "%s" |
| 379 | 413 | |
| 380 | -#: dialog.c:557 | |
| 414 | +#: dialog.c:328 | |
| 381 | 415 | #, c-format |
| 382 | 416 | msgid "" |
| 383 | 417 | "Can't save selection to file\n" |
| ... | ... | @@ -402,7 +436,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
| 402 | 436 | msgid "Can't start upload" |
| 403 | 437 | msgstr "Não foi possível iniciar upload" |
| 404 | 438 | |
| 405 | -#: telnet.c:401 | |
| 439 | +#: telnet.c:328 | |
| 406 | 440 | #, c-format |
| 407 | 441 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
| 408 | 442 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| ... | ... | @@ -411,7 +445,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| 411 | 445 | msgid "Cancelled by user" |
| 412 | 446 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| 413 | 447 | |
| 414 | -#: telnet.c:721 | |
| 448 | +#: telnet.c:648 | |
| 415 | 449 | msgid "Cannot create socket handle" |
| 416 | 450 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
| 417 | 451 | |
| ... | ... | @@ -425,29 +459,29 @@ msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
| 425 | 459 | msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" |
| 426 | 460 | msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d" |
| 427 | 461 | |
| 428 | -#: dialog.c:134 | |
| 462 | +#: v3270/security.c:110 | |
| 429 | 463 | msgid "Certificate has expired" |
| 430 | 464 | msgstr "Certificate has expired" |
| 431 | 465 | |
| 432 | -#: dialog.c:127 | |
| 466 | +#: v3270/security.c:103 | |
| 433 | 467 | msgid "Certificate is not yet valid" |
| 434 | 468 | msgstr "Certificate is not yet valid" |
| 435 | 469 | |
| 436 | -#: dialog.c:246 | |
| 470 | +#: v3270/security.c:222 | |
| 437 | 471 | #, fuzzy |
| 438 | 472 | msgid "Certificate not trusted" |
| 439 | 473 | msgstr "%s: Tabulação verticao não suportada" |
| 440 | 474 | |
| 441 | -#: dialog.c:253 | |
| 475 | +#: v3270/security.c:229 | |
| 442 | 476 | #, fuzzy |
| 443 | 477 | msgid "Certificate rejected" |
| 444 | 478 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
| 445 | 479 | |
| 446 | -#: dialog.c:218 | |
| 480 | +#: v3270/security.c:194 | |
| 447 | 481 | msgid "Certificate revoked" |
| 448 | 482 | msgstr "Certificate revoked" |
| 449 | 483 | |
| 450 | -#: dialog.c:113 | |
| 484 | +#: v3270/security.c:89 | |
| 451 | 485 | msgid "Certificate signature failure" |
| 452 | 486 | msgstr "Certificate signature failure" |
| 453 | 487 | |
| ... | ... | @@ -488,7 +522,7 @@ msgstr "Completo" |
| 488 | 522 | msgid "Connect on startup" |
| 489 | 523 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 490 | 524 | |
| 491 | -#: telnet.c:2134 | |
| 525 | +#: telnet.c:2084 | |
| 492 | 526 | msgid "Connection reset by peer" |
| 493 | 527 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
| 494 | 528 | |
| ... | ... | @@ -512,7 +546,7 @@ msgstr "Cursor mira" |
| 512 | 546 | msgid "Cross hair cursor" |
| 513 | 547 | msgstr "Cursor mira" |
| 514 | 548 | |
| 515 | -#: dialog.c:355 | |
| 549 | +#: dialog.c:126 | |
| 516 | 550 | #, c-format |
| 517 | 551 | msgid "Current (%s)" |
| 518 | 552 | msgstr "Atual (%s)" |
| ... | ... | @@ -565,7 +599,7 @@ msgstr "Padrão" |
| 565 | 599 | msgid "Delete field" |
| 566 | 600 | msgstr "Apagar campo" |
| 567 | 601 | |
| 568 | -#: telnet.c:1805 | |
| 602 | +#: telnet.c:1755 | |
| 569 | 603 | msgid "Device type rejected" |
| 570 | 604 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
| 571 | 605 | |
| ... | ... | @@ -573,7 +607,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
| 573 | 607 | msgid "Disconnected from host" |
| 574 | 608 | msgstr "Desconectado do servidor" |
| 575 | 609 | |
| 576 | -#: telnet.c:1380 | |
| 610 | +#: telnet.c:1330 | |
| 577 | 611 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 578 | 612 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 579 | 613 | |
| ... | ... | @@ -640,17 +674,17 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
| 640 | 674 | msgid "Error %d resolving %s" |
| 641 | 675 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" |
| 642 | 676 | |
| 643 | -#: telnet.c:3118 telnet.c:3129 | |
| 677 | +#: telnet.c:3068 telnet.c:3079 | |
| 644 | 678 | #, c-format |
| 645 | 679 | msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode" |
| 646 | 680 | msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
| 647 | 681 | |
| 648 | -#: telnet.c:3108 | |
| 682 | +#: telnet.c:3058 | |
| 649 | 683 | #, c-format |
| 650 | 684 | msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" |
| 651 | 685 | msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" |
| 652 | 686 | |
| 653 | -#: dialog.c:588 | |
| 687 | +#: dialog.c:359 | |
| 654 | 688 | #, c-format |
| 655 | 689 | msgid "Error loading %s" |
| 656 | 690 | msgstr "Erro lendo %s" |
| ... | ... | @@ -692,19 +726,19 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
| 692 | 726 | msgid "Fixed" |
| 693 | 727 | msgstr "Fixo" |
| 694 | 728 | |
| 695 | -#: dialog.c:169 | |
| 729 | +#: v3270/security.c:145 | |
| 696 | 730 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
| 697 | 731 | msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field" |
| 698 | 732 | |
| 699 | -#: dialog.c:176 | |
| 733 | +#: v3270/security.c:152 | |
| 700 | 734 | msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" |
| 701 | 735 | msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field" |
| 702 | 736 | |
| 703 | -#: dialog.c:162 | |
| 737 | +#: v3270/security.c:138 | |
| 704 | 738 | msgid "Format error in certificate's notAfter field" |
| 705 | 739 | msgstr "Format error in certificate's notAfter field" |
| 706 | 740 | |
| 707 | -#: dialog.c:155 | |
| 741 | +#: v3270/security.c:131 | |
| 708 | 742 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
| 709 | 743 | msgstr "Format error in certificate's notBefore field" |
| 710 | 744 | |
| ... | ... | @@ -765,7 +799,7 @@ msgstr "Ajuda" |
| 765 | 799 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
| 766 | 800 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
| 767 | 801 | |
| 768 | -#: telnet.c:1863 | |
| 802 | +#: telnet.c:1813 | |
| 769 | 803 | msgid "Host illegally added function(s)" |
| 770 | 804 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
| 771 | 805 | |
| ... | ... | @@ -777,11 +811,11 @@ msgstr "Servidor é AS_400" |
| 777 | 811 | msgid "Host is TSO" |
| 778 | 812 | msgstr "Servidor é TSO" |
| 779 | 813 | |
| 780 | -#: telnet.c:1788 | |
| 814 | +#: telnet.c:1738 | |
| 781 | 815 | msgid "Host rejected device type or request type" |
| 782 | 816 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
| 783 | 817 | |
| 784 | -#: telnet.c:1801 | |
| 818 | +#: telnet.c:1751 | |
| 785 | 819 | msgid "Host rejected resource(s)" |
| 786 | 820 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
| 787 | 821 | |
| ... | ... | @@ -830,7 +864,7 @@ msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
| 830 | 864 | msgid "Invalid (empty) hostname" |
| 831 | 865 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
| 832 | 866 | |
| 833 | -#: dialog.c:225 | |
| 867 | +#: v3270/security.c:201 | |
| 834 | 868 | #, fuzzy |
| 835 | 869 | msgid "Invalid CA certificate" |
| 836 | 870 | msgstr "Ação recortar inválida" |
| ... | ... | @@ -866,7 +900,7 @@ msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" |
| 866 | 900 | msgid "Keep selected" |
| 867 | 901 | msgstr "Manter selecionado" |
| 868 | 902 | |
| 869 | -#: dialog.c:281 | |
| 903 | +#: v3270/security.c:257 | |
| 870 | 904 | msgid "Key usage does not include certificate signing" |
| 871 | 905 | msgstr "Key usage does not include certificate signing" |
| 872 | 906 | |
| ... | ... | @@ -923,11 +957,11 @@ msgstr "Mostarda" |
| 923 | 957 | msgid "N/A" |
| 924 | 958 | msgstr "N/A" |
| 925 | 959 | |
| 926 | -#: telnet.c:432 telnet.c:691 | |
| 960 | +#: telnet.c:359 telnet.c:618 | |
| 927 | 961 | msgid "Network error" |
| 928 | 962 | msgstr "Erro de rede" |
| 929 | 963 | |
| 930 | -#: telnet.c:388 telnet.c:399 telnet.c:720 telnet.c:731 | |
| 964 | +#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:647 telnet.c:658 | |
| 931 | 965 | msgid "Network startup error" |
| 932 | 966 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 933 | 967 | |
| ... | ... | @@ -935,7 +969,7 @@ msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 935 | 969 | msgid "Next field" |
| 936 | 970 | msgstr "Próximo campo" |
| 937 | 971 | |
| 938 | -#: dialog.c:212 | |
| 972 | +#: v3270/security.c:188 | |
| 939 | 973 | msgid "" |
| 940 | 974 | "No signatures could be verified because the chain contains only one " |
| 941 | 975 | "certificate and it is not self signed." |
| ... | ... | @@ -1005,7 +1039,7 @@ msgstr "Other (TSO)" |
| 1005 | 1039 | msgid "Other (VM/CMS)" |
| 1006 | 1040 | msgstr "Other (VM/CMS)" |
| 1007 | 1041 | |
| 1008 | -#: dialog.c:183 | |
| 1042 | +#: v3270/security.c:159 | |
| 1009 | 1043 | msgid "Out of memory" |
| 1010 | 1044 | msgstr "Out of memory" |
| 1011 | 1045 | |
| ... | ... | @@ -1142,7 +1176,7 @@ msgstr "Colar próximo" |
| 1142 | 1176 | msgid "Paste text file" |
| 1143 | 1177 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 1144 | 1178 | |
| 1145 | -#: dialog.c:625 | |
| 1179 | +#: dialog.c:396 | |
| 1146 | 1180 | msgid "Paste text file contents" |
| 1147 | 1181 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 1148 | 1182 | |
| ... | ... | @@ -1150,7 +1184,7 @@ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 1150 | 1184 | msgid "Paste with left margin" |
| 1151 | 1185 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 1152 | 1186 | |
| 1153 | -#: dialog.c:232 | |
| 1187 | +#: v3270/security.c:208 | |
| 1154 | 1188 | msgid "Path length constraint exceeded" |
| 1155 | 1189 | msgstr "Path length constraint exceeded" |
| 1156 | 1190 | |
| ... | ... | @@ -1442,19 +1476,19 @@ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" |
| 1442 | 1476 | msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" |
| 1443 | 1477 | msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" |
| 1444 | 1478 | |
| 1445 | -#: telnet.c:3253 | |
| 1479 | +#: telnet.c:3197 | |
| 1446 | 1480 | msgid "SSL Connect error" |
| 1447 | 1481 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
| 1448 | 1482 | |
| 1449 | -#: telnet.c:1147 | |
| 1483 | +#: telnet.c:1097 | |
| 1450 | 1484 | msgid "SSL Error" |
| 1451 | 1485 | msgstr "Erro SSL" |
| 1452 | 1486 | |
| 1453 | -#: telnet.c:1147 | |
| 1487 | +#: telnet.c:1097 | |
| 1454 | 1488 | msgid "SSL Read error" |
| 1455 | 1489 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 1456 | 1490 | |
| 1457 | -#: telnet.c:838 | |
| 1491 | +#: telnet.c:765 | |
| 1458 | 1492 | msgid "SSL connect failed!" |
| 1459 | 1493 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
| 1460 | 1494 | |
| ... | ... | @@ -1462,15 +1496,15 @@ msgstr "Conexão SSL falhou" |
| 1462 | 1496 | msgid "SSL error" |
| 1463 | 1497 | msgstr "Erro SSL" |
| 1464 | 1498 | |
| 1465 | -#: telnet.c:817 | |
| 1499 | +#: telnet.c:744 | |
| 1466 | 1500 | msgid "SSL init failed!" |
| 1467 | 1501 | msgstr "Inicialização SSL falhou" |
| 1468 | 1502 | |
| 1469 | -#: telnet.c:826 | |
| 1503 | +#: telnet.c:753 | |
| 1470 | 1504 | msgid "SSL_set_fd failed!" |
| 1471 | 1505 | msgstr "SSL_set_fd falhou!" |
| 1472 | 1506 | |
| 1473 | -#: telnet.c:2120 | |
| 1507 | +#: telnet.c:2070 | |
| 1474 | 1508 | #, c-format |
| 1475 | 1509 | msgid "" |
| 1476 | 1510 | "SSL_write:\n" |
| ... | ... | @@ -1483,7 +1517,7 @@ msgstr "" |
| 1483 | 1517 | msgid "Save copy" |
| 1484 | 1518 | msgstr "Salvar cópia" |
| 1485 | 1519 | |
| 1486 | -#: dialog.c:567 | |
| 1520 | +#: dialog.c:338 | |
| 1487 | 1521 | msgid "Save copy to file" |
| 1488 | 1522 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 1489 | 1523 | |
| ... | ... | @@ -1491,7 +1525,7 @@ msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 1491 | 1525 | msgid "Save screen" |
| 1492 | 1526 | msgstr "Salvar tela" |
| 1493 | 1527 | |
| 1494 | -#: dialog.c:542 | |
| 1528 | +#: dialog.c:313 | |
| 1495 | 1529 | msgid "Save screen to file" |
| 1496 | 1530 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 1497 | 1531 | |
| ... | ... | @@ -1499,7 +1533,7 @@ msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 1499 | 1533 | msgid "Save selected" |
| 1500 | 1534 | msgstr "Salvar seleção" |
| 1501 | 1535 | |
| 1502 | -#: dialog.c:556 | |
| 1536 | +#: dialog.c:327 | |
| 1503 | 1537 | msgid "Save selection to file" |
| 1504 | 1538 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
| 1505 | 1539 | |
| ... | ... | @@ -1519,7 +1553,7 @@ msgstr "Scripts" |
| 1519 | 1553 | msgid "Secondary space:" |
| 1520 | 1554 | msgstr "Secondary space:" |
| 1521 | 1555 | |
| 1522 | -#: dialog.c:71 | |
| 1556 | +#: v3270/security.c:47 | |
| 1523 | 1557 | #, fuzzy |
| 1524 | 1558 | msgid "Secure connection was successful." |
| 1525 | 1559 | msgstr "Conexão _Segura" |
| ... | ... | @@ -1560,11 +1594,11 @@ msgstr "Fundo da seleção" |
| 1560 | 1594 | msgid "Selection foreground" |
| 1561 | 1595 | msgstr "Frente da seleção" |
| 1562 | 1596 | |
| 1563 | -#: dialog.c:190 | |
| 1597 | +#: v3270/security.c:166 | |
| 1564 | 1598 | msgid "Self signed certificate" |
| 1565 | 1599 | msgstr "Self signed certificate" |
| 1566 | 1600 | |
| 1567 | -#: dialog.c:197 | |
| 1601 | +#: v3270/security.c:173 | |
| 1568 | 1602 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
| 1569 | 1603 | msgstr "Self signed certificate in certificate chain" |
| 1570 | 1604 | |
| ... | ... | @@ -1608,11 +1642,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 1608 | 1642 | msgid "Smart paste" |
| 1609 | 1643 | msgstr "Colar inteligente" |
| 1610 | 1644 | |
| 1611 | -#: telnet.c:1168 | |
| 1645 | +#: telnet.c:1118 | |
| 1612 | 1646 | msgid "Socket read error" |
| 1613 | 1647 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 1614 | 1648 | |
| 1615 | -#: telnet.c:2141 | |
| 1649 | +#: telnet.c:2091 | |
| 1616 | 1650 | msgid "Socket write error" |
| 1617 | 1651 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 1618 | 1652 | |
| ... | ... | @@ -1628,7 +1662,7 @@ msgstr "Espaço no nome da LU" |
| 1628 | 1662 | msgid "Spee_d" |
| 1629 | 1663 | msgstr "Veloci_dade" |
| 1630 | 1664 | |
| 1631 | -#: dialog.c:260 | |
| 1665 | +#: v3270/security.c:236 | |
| 1632 | 1666 | msgid "Subject issuer mismatch" |
| 1633 | 1667 | msgstr "Subject issuer mismatch" |
| 1634 | 1668 | |
| ... | ... | @@ -1640,7 +1674,7 @@ msgstr "Tipo de servidor:" |
| 1640 | 1674 | msgid "TELNET Proxy: send error" |
| 1641 | 1675 | msgstr "TELNET Proxy: send error" |
| 1642 | 1676 | |
| 1643 | -#: telnet.c:3302 | |
| 1677 | +#: telnet.c:3246 | |
| 1644 | 1678 | msgid "TLS negotiation failure" |
| 1645 | 1679 | msgstr "Negociação TLS falhou" |
| 1646 | 1680 | |
| ... | ... | @@ -1656,27 +1690,27 @@ msgstr "Cores do terminal" |
| 1656 | 1690 | msgid "Text before '['" |
| 1657 | 1691 | msgstr "Texto antes de '['" |
| 1658 | 1692 | |
| 1659 | -#: dialog.c:149 | |
| 1693 | +#: v3270/security.c:125 | |
| 1660 | 1694 | msgid "The CRL has expired." |
| 1661 | 1695 | msgstr "The CRL has expired." |
| 1662 | 1696 | |
| 1663 | -#: dialog.c:142 | |
| 1697 | +#: v3270/security.c:118 | |
| 1664 | 1698 | msgid "The CRL is not yet valid." |
| 1665 | 1699 | msgstr "The CRL is not yet valid." |
| 1666 | 1700 | |
| 1667 | -#: dialog.c:170 | |
| 1701 | +#: v3270/security.c:146 | |
| 1668 | 1702 | msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time." |
| 1669 | 1703 | msgstr "The CRL lastUpdate field contains an invalid time." |
| 1670 | 1704 | |
| 1671 | -#: dialog.c:177 | |
| 1705 | +#: v3270/security.c:153 | |
| 1672 | 1706 | msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time." |
| 1673 | 1707 | msgstr "The CRL nextUpdate field contains an invalid time." |
| 1674 | 1708 | |
| 1675 | -#: dialog.c:86 | |
| 1709 | +#: v3270/security.c:62 | |
| 1676 | 1710 | msgid "The CRL of a certificate could not be found." |
| 1677 | 1711 | msgstr "The CRL of a certificate could not be found." |
| 1678 | 1712 | |
| 1679 | -#: dialog.c:100 | |
| 1713 | +#: v3270/security.c:76 | |
| 1680 | 1714 | msgid "" |
| 1681 | 1715 | "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual " |
| 1682 | 1716 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| ... | ... | @@ -1686,11 +1720,11 @@ msgstr "" |
| 1686 | 1720 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| 1687 | 1721 | "expected value. Unused." |
| 1688 | 1722 | |
| 1689 | -#: dialog.c:233 | |
| 1723 | +#: v3270/security.c:209 | |
| 1690 | 1724 | msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
| 1691 | 1725 | msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
| 1692 | 1726 | |
| 1693 | -#: dialog.c:198 | |
| 1727 | +#: v3270/security.c:174 | |
| 1694 | 1728 | msgid "" |
| 1695 | 1729 | "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " |
| 1696 | 1730 | "the root could not be found locally." |
| ... | ... | @@ -1698,11 +1732,11 @@ msgstr "" |
| 1698 | 1732 | "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " |
| 1699 | 1733 | "the root could not be found locally." |
| 1700 | 1734 | |
| 1701 | -#: dialog.c:219 | |
| 1735 | +#: v3270/security.c:195 | |
| 1702 | 1736 | msgid "The certificate has been revoked." |
| 1703 | 1737 | msgstr "The certificate has been revoked." |
| 1704 | 1738 | |
| 1705 | -#: dialog.c:135 | |
| 1739 | +#: v3270/security.c:111 | |
| 1706 | 1740 | msgid "" |
| 1707 | 1741 | "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " |
| 1708 | 1742 | "time." |
| ... | ... | @@ -1710,7 +1744,7 @@ msgstr "" |
| 1710 | 1744 | "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " |
| 1711 | 1745 | "time." |
| 1712 | 1746 | |
| 1713 | -#: dialog.c:128 | |
| 1747 | +#: v3270/security.c:104 | |
| 1714 | 1748 | msgid "" |
| 1715 | 1749 | "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " |
| 1716 | 1750 | "time." |
| ... | ... | @@ -1718,15 +1752,15 @@ msgstr "" |
| 1718 | 1752 | "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " |
| 1719 | 1753 | "time." |
| 1720 | 1754 | |
| 1721 | -#: dialog.c:163 | |
| 1755 | +#: v3270/security.c:139 | |
| 1722 | 1756 | msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time." |
| 1723 | 1757 | msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time." |
| 1724 | 1758 | |
| 1725 | -#: dialog.c:156 | |
| 1759 | +#: v3270/security.c:132 | |
| 1726 | 1760 | msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time." |
| 1727 | 1761 | msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time." |
| 1728 | 1762 | |
| 1729 | -#: dialog.c:93 | |
| 1763 | +#: v3270/security.c:69 | |
| 1730 | 1764 | msgid "" |
| 1731 | 1765 | "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual " |
| 1732 | 1766 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| ... | ... | @@ -1736,7 +1770,17 @@ msgstr "" |
| 1736 | 1770 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| 1737 | 1771 | "expected value, this is only meaningful for RSA keys." |
| 1738 | 1772 | |
| 1739 | -#: dialog.c:275 | |
| 1773 | +#: v3270/security.c:331 | |
| 1774 | +#, fuzzy | |
| 1775 | +msgid "The connection is insecure" | |
| 1776 | +msgstr "This connection is secure and signed." | |
| 1777 | + | |
| 1778 | +#: v3270/security.c:48 | |
| 1779 | +#, fuzzy | |
| 1780 | +msgid "The connection is secure and signed." | |
| 1781 | +msgstr "This connection is secure and signed." | |
| 1782 | + | |
| 1783 | +#: v3270/security.c:251 | |
| 1740 | 1784 | msgid "" |
| 1741 | 1785 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " |
| 1742 | 1786 | "name and serial number was present and did not match the authority key " |
| ... | ... | @@ -1748,7 +1792,7 @@ msgstr "" |
| 1748 | 1792 | "identifier of the current certificate. Only displayed when the -" |
| 1749 | 1793 | "issuer_checks option is set." |
| 1750 | 1794 | |
| 1751 | -#: dialog.c:282 | |
| 1795 | +#: v3270/security.c:258 | |
| 1752 | 1796 | msgid "" |
| 1753 | 1797 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " |
| 1754 | 1798 | "extension does not permit certificate signing." |
| ... | ... | @@ -1756,7 +1800,7 @@ msgstr "" |
| 1756 | 1800 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " |
| 1757 | 1801 | "extension does not permit certificate signing." |
| 1758 | 1802 | |
| 1759 | -#: dialog.c:268 | |
| 1803 | +#: v3270/security.c:244 | |
| 1760 | 1804 | msgid "" |
| 1761 | 1805 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " |
| 1762 | 1806 | "key identifier was present and did not match the authority key identifier " |
| ... | ... | @@ -1766,7 +1810,7 @@ msgstr "" |
| 1766 | 1810 | "key identifier was present and did not match the authority key identifier " |
| 1767 | 1811 | "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set." |
| 1768 | 1812 | |
| 1769 | -#: dialog.c:261 | |
| 1813 | +#: v3270/security.c:237 | |
| 1770 | 1814 | msgid "" |
| 1771 | 1815 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " |
| 1772 | 1816 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " |
| ... | ... | @@ -1776,11 +1820,11 @@ msgstr "" |
| 1776 | 1820 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " |
| 1777 | 1821 | "displayed when the -issuer_checks option is set." |
| 1778 | 1822 | |
| 1779 | -#: dialog.c:458 | |
| 1823 | +#: dialog.c:229 | |
| 1780 | 1824 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
| 1781 | 1825 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" |
| 1782 | 1826 | |
| 1783 | -#: dialog.c:205 | |
| 1827 | +#: v3270/security.c:181 | |
| 1784 | 1828 | msgid "" |
| 1785 | 1829 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
| 1786 | 1830 | "certificate of an untrusted certificate cannot be found." |
| ... | ... | @@ -1788,7 +1832,7 @@ msgstr "" |
| 1788 | 1832 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
| 1789 | 1833 | "certificate of an untrusted certificate cannot be found." |
| 1790 | 1834 | |
| 1791 | -#: dialog.c:79 | |
| 1835 | +#: v3270/security.c:55 | |
| 1792 | 1836 | msgid "" |
| 1793 | 1837 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
| 1794 | 1838 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
| ... | ... | @@ -1796,7 +1840,7 @@ msgstr "" |
| 1796 | 1840 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
| 1797 | 1841 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
| 1798 | 1842 | |
| 1799 | -#: dialog.c:191 | |
| 1843 | +#: v3270/security.c:167 | |
| 1800 | 1844 | msgid "" |
| 1801 | 1845 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
| 1802 | 1846 | "found in the list of trusted certificates." |
| ... | ... | @@ -1804,7 +1848,7 @@ msgstr "" |
| 1804 | 1848 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
| 1805 | 1849 | "found in the list of trusted certificates." |
| 1806 | 1850 | |
| 1807 | -#: dialog.c:107 | |
| 1851 | +#: v3270/security.c:83 | |
| 1808 | 1852 | msgid "" |
| 1809 | 1853 | "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." |
| 1810 | 1854 | msgstr "" |
| ... | ... | @@ -1814,28 +1858,24 @@ msgstr "" |
| 1814 | 1858 | msgid "The remote file name is invalid" |
| 1815 | 1859 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
| 1816 | 1860 | |
| 1817 | -#: dialog.c:254 | |
| 1861 | +#: v3270/security.c:230 | |
| 1818 | 1862 | msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose." |
| 1819 | 1863 | msgstr "The root CA is marked to reject the specified purpose." |
| 1820 | 1864 | |
| 1821 | -#: dialog.c:247 | |
| 1865 | +#: v3270/security.c:223 | |
| 1822 | 1866 | msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." |
| 1823 | 1867 | msgstr "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." |
| 1824 | 1868 | |
| 1825 | -#: dialog.c:114 dialog.c:121 | |
| 1869 | +#: v3270/security.c:90 v3270/security.c:97 | |
| 1826 | 1870 | #, fuzzy |
| 1827 | 1871 | msgid "The signature of the certificate is invalid." |
| 1828 | 1872 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
| 1829 | 1873 | |
| 1830 | -#: dialog.c:240 | |
| 1874 | +#: v3270/security.c:216 | |
| 1831 | 1875 | msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." |
| 1832 | 1876 | msgstr "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." |
| 1833 | 1877 | |
| 1834 | -#: dialog.c:72 | |
| 1835 | -msgid "This connection is secure and signed." | |
| 1836 | -msgstr "This connection is secure and signed." | |
| 1837 | - | |
| 1838 | -#: dialog.c:665 | |
| 1878 | +#: dialog.c:436 | |
| 1839 | 1879 | msgid "" |
| 1840 | 1880 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
| 1841 | 1881 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " |
| ... | ... | @@ -1923,27 +1963,27 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
| 1923 | 1963 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
| 1924 | 1964 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
| 1925 | 1965 | |
| 1926 | -#: dialog.c:106 | |
| 1966 | +#: v3270/security.c:82 | |
| 1927 | 1967 | msgid "Unable to decode issuer public key" |
| 1928 | 1968 | msgstr "Unable to decode issuer public key" |
| 1929 | 1969 | |
| 1930 | -#: dialog.c:99 | |
| 1970 | +#: v3270/security.c:75 | |
| 1931 | 1971 | msgid "Unable to decrypt CRL's signature" |
| 1932 | 1972 | msgstr "Unable to decrypt CRL's signature" |
| 1933 | 1973 | |
| 1934 | -#: dialog.c:92 | |
| 1974 | +#: v3270/security.c:68 | |
| 1935 | 1975 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
| 1936 | 1976 | msgstr "Unable to decrypt certificate's signature" |
| 1937 | 1977 | |
| 1938 | -#: dialog.c:85 | |
| 1978 | +#: v3270/security.c:61 | |
| 1939 | 1979 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
| 1940 | 1980 | msgstr "Unable to get certificate CRL" |
| 1941 | 1981 | |
| 1942 | -#: dialog.c:78 | |
| 1982 | +#: v3270/security.c:54 | |
| 1943 | 1983 | msgid "Unable to get issuer certificate" |
| 1944 | 1984 | msgstr "Unable to get issuer certificate" |
| 1945 | 1985 | |
| 1946 | -#: dialog.c:204 | |
| 1986 | +#: v3270/security.c:180 | |
| 1947 | 1987 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
| 1948 | 1988 | msgstr "Unable to get local issuer certificate" |
| 1949 | 1989 | |
| ... | ... | @@ -1955,7 +1995,7 @@ msgstr "Incapaz de colar texto" |
| 1955 | 1995 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
| 1956 | 1996 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
| 1957 | 1997 | |
| 1958 | -#: dialog.c:211 | |
| 1998 | +#: v3270/security.c:187 | |
| 1959 | 1999 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
| 1960 | 2000 | msgstr "Unable to verify the first certificate" |
| 1961 | 2001 | |
| ... | ... | @@ -1963,11 +2003,16 @@ msgstr "Unable to verify the first certificate" |
| 1963 | 2003 | msgid "Undefined" |
| 1964 | 2004 | msgstr "Indefinido" |
| 1965 | 2005 | |
| 1966 | -#: dialog.c:760 | |
| 2006 | +#: v3270/security.c:377 | |
| 1967 | 2007 | #, fuzzy |
| 1968 | 2008 | msgid "Unexpected SSL error" |
| 1969 | 2009 | msgstr "Erro inesperado" |
| 1970 | 2010 | |
| 2011 | +#: v3270/security.c:409 | |
| 2012 | +#, fuzzy, c-format | |
| 2013 | +msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>" | |
| 2014 | +msgstr "Erro inesperado" | |
| 2015 | + | |
| 1971 | 2016 | #: uiparser/menubar.c:48 uiparser/toolbar.c:64 uiparser/popup.c:51 |
| 1972 | 2017 | #, c-format |
| 1973 | 2018 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
| ... | ... | @@ -2002,7 +2047,11 @@ msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
| 2002 | 2047 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
| 2003 | 2048 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" |
| 2004 | 2049 | |
| 2005 | -#: v3270/widget.c:816 | |
| 2050 | +#: v3270/security.c:342 | |
| 2051 | +msgid "Unexpected or unknown security status" | |
| 2052 | +msgstr "Unexpected or unknown security status" | |
| 2053 | + | |
| 2054 | +#: v3270/widget.c:873 | |
| 2006 | 2055 | msgid "" |
| 2007 | 2056 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
| 2008 | 2057 | msgstr "" |
| ... | ... | @@ -2051,7 +2100,7 @@ msgstr "" |
| 2051 | 2100 | "Servidor desconhecido:\n" |
| 2052 | 2101 | "%s" |
| 2053 | 2102 | |
| 2054 | -#: telnet.c:562 | |
| 2103 | +#: telnet.c:489 | |
| 2055 | 2104 | #, c-format |
| 2056 | 2105 | msgid "Unknown passthru host: %s" |
| 2057 | 2106 | msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" |
| ... | ... | @@ -2061,7 +2110,7 @@ msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" |
| 2061 | 2110 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
| 2062 | 2111 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| 2063 | 2112 | |
| 2064 | -#: telnet.c:591 resolver.c:147 | |
| 2113 | +#: telnet.c:518 resolver.c:147 | |
| 2065 | 2114 | #, c-format |
| 2066 | 2115 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
| 2067 | 2116 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| ... | ... | @@ -2070,12 +2119,12 @@ msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| 2070 | 2119 | msgid "Unsupported RPQ term" |
| 2071 | 2120 | msgstr "Unsupported RPQ term" |
| 2072 | 2121 | |
| 2073 | -#: dialog.c:239 | |
| 2122 | +#: v3270/security.c:215 | |
| 2074 | 2123 | #, fuzzy |
| 2075 | 2124 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
| 2076 | 2125 | msgstr "Unsupported socks 4 proxy" |
| 2077 | 2126 | |
| 2078 | -#: telnet.c:547 | |
| 2127 | +#: telnet.c:474 | |
| 2079 | 2128 | msgid "Unsupported passthru host session" |
| 2080 | 2129 | msgstr "Unsupported passthru host session" |
| 2081 | 2130 | |
| ... | ... | @@ -2091,7 +2140,7 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 2091 | 2140 | msgid "Variable" |
| 2092 | 2141 | msgstr "Variável" |
| 2093 | 2142 | |
| 2094 | -#: dialog.c:705 | |
| 2143 | +#: dialog.c:476 | |
| 2095 | 2144 | #, c-format |
| 2096 | 2145 | msgid "Version %s - Revision %s" |
| 2097 | 2146 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
| ... | ... | @@ -2100,11 +2149,11 @@ msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
| 2100 | 2149 | msgid "View Field Delimiters" |
| 2101 | 2150 | msgstr "Mostrar delimitadores de campo" |
| 2102 | 2151 | |
| 2103 | -#: telnet.c:732 | |
| 2152 | +#: telnet.c:659 | |
| 2104 | 2153 | msgid "WSAEventSelect failed" |
| 2105 | 2154 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
| 2106 | 2155 | |
| 2107 | -#: telnet.c:389 | |
| 2156 | +#: telnet.c:316 | |
| 2108 | 2157 | msgid "WSAStartup failed" |
| 2109 | 2158 | msgstr "WSAStartup falhou" |
| 2110 | 2159 | |
| ... | ... | @@ -2293,20 +2342,20 @@ msgstr "um atributo \"action\"" |
| 2293 | 2342 | msgid "select() failed when dispatching events" |
| 2294 | 2343 | msgstr "select() failed when dispatching events" |
| 2295 | 2344 | |
| 2296 | -#: telnet.c:642 telnet.c:648 telnet.c:655 | |
| 2345 | +#: telnet.c:569 telnet.c:575 telnet.c:582 | |
| 2297 | 2346 | #, c-format |
| 2298 | 2347 | msgid "setsockopt(%s)" |
| 2299 | 2348 | msgstr "setsockopt(%s)" |
| 2300 | 2349 | |
| 2301 | -#: telnet.c:635 | |
| 2350 | +#: telnet.c:562 | |
| 2302 | 2351 | msgid "socket" |
| 2303 | 2352 | msgstr "socket" |
| 2304 | 2353 | |
| 2305 | -#: dialog.c:721 | |
| 2354 | +#: dialog.c:492 | |
| 2306 | 2355 | msgid "translator-credits" |
| 2307 | 2356 | msgstr "translator-credits" |
| 2308 | 2357 | |
| 2309 | -#: telnet.c:1143 | |
| 2358 | +#: telnet.c:1093 | |
| 2310 | 2359 | msgid "unknown error" |
| 2311 | 2360 | msgstr "Erro desconhecido" |
| 2312 | 2361 | ... | ... |
src/pw3270/v3270/widget.c
| ... | ... | @@ -292,7 +292,7 @@ gboolean v3270_query_tooltip(GtkWidget *widget, gint x, gint y, gboolean keyboa |
| 292 | 292 | if(!lib3270_connected(GTK_V3270(widget)->host)) |
| 293 | 293 | { |
| 294 | 294 | gtk_tooltip_set_icon_from_stock(tooltip,GTK_STOCK_DISCONNECT,GTK_ICON_SIZE_MENU); |
| 295 | - gtk_tooltip_set_markup(tooltip,_( "<b>Disconnected from host</b>\nNo security info" ) ); | |
| 295 | + gtk_tooltip_set_markup(tooltip,_( "<b>Identity not verified</b>\nDisconnected from host" ) ); | |
| 296 | 296 | } |
| 297 | 297 | else if(lib3270_get_secure(GTK_V3270(widget)->host) == LIB3270_SSL_UNSECURE) |
| 298 | 298 | { |
| ... | ... | @@ -310,12 +310,14 @@ gboolean v3270_query_tooltip(GtkWidget *widget, gint x, gint y, gboolean keyboa |
| 310 | 310 | |
| 311 | 311 | if(msg) |
| 312 | 312 | { |
| 313 | + gchar *text = g_strdup_printf("<b>%s</b>\n%s",_("Identity not verified"),msg->text); | |
| 313 | 314 | gtk_tooltip_set_icon_from_stock(tooltip,msg->icon,GTK_ICON_SIZE_MENU); |
| 314 | - gtk_tooltip_set_markup(tooltip,msg->text); | |
| 315 | + gtk_tooltip_set_markup(tooltip,text); | |
| 316 | + g_free(text); | |
| 315 | 317 | } |
| 316 | 318 | else |
| 317 | 319 | { |
| 318 | - gchar *text = g_strdup_printf(_("<b>Unexpected SSL status %ld</b>\nSecurity status is undefined"),lib3270_get_SSL_verify_result(GTK_V3270(widget)->host)); | |
| 320 | + gchar *text = g_strdup_printf(_("<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld"),lib3270_get_SSL_verify_result(GTK_V3270(widget)->host)); | |
| 319 | 321 | gtk_tooltip_set_icon_from_stock(tooltip,GTK_STOCK_DIALOG_ERROR,GTK_ICON_SIZE_MENU); |
| 320 | 322 | gtk_tooltip_set_markup(tooltip,text); |
| 321 | 323 | g_free(text); | ... | ... |