Commit a19fcdae737d798fb8820874b9bb295f934eb2cd
1 parent
4782124c
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução
Showing
1 changed file
with
314 additions
and
248 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:00-0300\n" | |
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:57-0300\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-05-24 10:53-0300\n" | |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2012-05-24 11:03-0300\n" | |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
| 12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| ... | ... | @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" |
| 18 | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| 19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 20 | 20 | |
| 21 | -#: actions.c:611 actions.c:623 | |
| 21 | +#: actions.c:638 actions.c:650 | |
| 22 | 22 | #, c-format |
| 23 | 23 | msgid "%s action needs a valid id attribute" |
| 24 | 24 | msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" |
| 25 | 25 | |
| 26 | -#: actions.c:486 actions.c:588 actions.c:600 | |
| 26 | +#: actions.c:513 actions.c:615 actions.c:627 | |
| 27 | 27 | #, c-format |
| 28 | 28 | msgid "%s action needs a valid toggle name" |
| 29 | 29 | msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" |
| 30 | 30 | |
| 31 | -#: actions.c:410 | |
| 31 | +#: actions.c:437 | |
| 32 | 32 | #, c-format |
| 33 | 33 | msgid "%s action needs src attribute" |
| 34 | 34 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
| ... | ... | @@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
| 38 | 38 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
| 39 | 39 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
| 40 | 40 | |
| 41 | -#: resolver.c:122 | |
| 41 | +#: resolver.c:121 | |
| 42 | 42 | #, c-format |
| 43 | 43 | msgid "%s: unknown family %d" |
| 44 | 44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
| 45 | 45 | |
| 46 | -#: telnet.c:1054 | |
| 46 | +#: telnet.c:1053 | |
| 47 | 47 | #, c-format |
| 48 | 48 | msgid "%s:%d" |
| 49 | 49 | msgstr "%s:%d" |
| 50 | 50 | |
| 51 | -#: main.c:150 | |
| 51 | +#: main.c:149 | |
| 52 | 52 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
| 53 | 53 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
| 54 | 54 | |
| 55 | -#: screen.c:626 screen.c:655 screen.c:669 screen.c:780 | |
| 55 | +#: screen.c:647 screen.c:649 screen.c:679 screen.c:693 screen.c:804 | |
| 56 | 56 | msgid "3270 Error" |
| 57 | 57 | msgstr "Erro 3270" |
| 58 | 58 | |
| 59 | -#: screen.c:640 | |
| 59 | +#: screen.c:664 | |
| 60 | 60 | msgid "3270 Warning" |
| 61 | 61 | msgstr "Alerta 3270" |
| 62 | 62 | |
| ... | ... | @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" |
| 90 | 90 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
| 91 | 91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| 92 | 92 | |
| 93 | -#: telnet.c:3343 | |
| 93 | +#: telnet.c:3338 | |
| 94 | 94 | #, c-format |
| 95 | 95 | msgid "" |
| 96 | 96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
| ... | ... | @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" |
| 99 | 99 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" |
| 100 | 100 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" |
| 101 | 101 | |
| 102 | -#: main.c:169 | |
| 102 | +#: main.c:168 | |
| 103 | 103 | msgid "" |
| 104 | 104 | "<b>Valid options:</b>\n" |
| 105 | 105 | "\n" |
| ... | ... | @@ -115,41 +115,45 @@ msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" |
| 115 | 115 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" |
| 116 | 116 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
| 117 | 117 | |
| 118 | -#: paste.c:265 | |
| 118 | +#: filetransfer.c:354 | |
| 119 | +msgid "Aborting" | |
| 120 | +msgstr "Aborting" | |
| 121 | + | |
| 122 | +#: paste.c:266 | |
| 119 | 123 | msgid "Action failed" |
| 120 | 124 | msgstr "Ação falhou" |
| 121 | 125 | |
| 122 | -#: ui/00default.xml:113 | |
| 126 | +#: ui/00default.xml:117 | |
| 123 | 127 | msgid "Add to copy" |
| 124 | 128 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 125 | 129 | |
| 126 | -#: filetransfer.c:221 | |
| 130 | +#: filetransfer.c:227 | |
| 127 | 131 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
| 128 | 132 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
| 129 | 133 | |
| 130 | -#: ui/00default.xml:180 | |
| 134 | +#: ui/00default.xml:184 | |
| 131 | 135 | msgid "Alert sound" |
| 132 | 136 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 133 | 137 | |
| 134 | -#: main.c:145 | |
| 138 | +#: main.c:144 | |
| 135 | 139 | msgid "Application name" |
| 136 | 140 | msgstr "Nome da aplicação" |
| 137 | 141 | |
| 138 | -#: actions.c:385 | |
| 142 | +#: actions.c:412 | |
| 139 | 143 | #, c-format |
| 140 | 144 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
| 141 | 145 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
| 142 | 146 | |
| 143 | -#: ui/00default.xml:175 | |
| 147 | +#: ui/00default.xml:179 | |
| 144 | 148 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 145 | 149 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 146 | 150 | |
| 147 | -#: filetransfer.c:471 | |
| 151 | +#: filetransfer.c:723 | |
| 148 | 152 | #, fuzzy |
| 149 | 153 | msgid "Avblock" |
| 150 | 154 | msgstr "Avblock" |
| 151 | 155 | |
| 152 | -#: filetransfer.c:527 | |
| 156 | +#: filetransfer.c:779 | |
| 153 | 157 | msgid "BLKSIZE:" |
| 154 | 158 | msgstr "BLKSIZE:" |
| 155 | 159 | |
| ... | ... | @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "BLKSIZE:" |
| 157 | 161 | msgid "Background" |
| 158 | 162 | msgstr "Fundo" |
| 159 | 163 | |
| 160 | -#: telnet.c:391 | |
| 164 | +#: telnet.c:414 | |
| 161 | 165 | msgid "Bad winsock version" |
| 162 | 166 | msgstr "Versão winsock inválida" |
| 163 | 167 | |
| ... | ... | @@ -165,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" |
| 165 | 169 | msgid "Black" |
| 166 | 170 | msgstr "Preto" |
| 167 | 171 | |
| 168 | -#: ui/00default.xml:173 | |
| 172 | +#: ui/00default.xml:177 | |
| 169 | 173 | msgid "Blank Fill" |
| 170 | 174 | msgstr "Completar com espaços" |
| 171 | 175 | |
| 172 | -#: ui/00default.xml:167 | |
| 176 | +#: ui/00default.xml:171 | |
| 173 | 177 | msgid "Blinking Cursor" |
| 174 | 178 | msgstr "Cursor piscante" |
| 175 | 179 | |
| ... | ... | @@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" |
| 177 | 181 | msgid "Blue" |
| 178 | 182 | msgstr "Azul" |
| 179 | 183 | |
| 180 | -#: ui/00default.xml:176 | |
| 184 | +#: ui/00default.xml:180 | |
| 181 | 185 | msgid "Bold" |
| 182 | 186 | msgstr "Negrito" |
| 183 | 187 | |
| ... | ... | @@ -189,29 +193,37 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
| 189 | 193 | msgid "C_haracter Coding:" |
| 190 | 194 | msgstr "C_odificação de caracteres:" |
| 191 | 195 | |
| 192 | -#: print.c:290 | |
| 196 | +#: print.c:303 | |
| 193 | 197 | msgid "C_olor scheme:" |
| 194 | 198 | msgstr "Tema de c_ores:" |
| 195 | 199 | |
| 200 | +#: filetransfer.c:529 | |
| 201 | +msgid "C_urrent" | |
| 202 | +msgstr "At_ual" | |
| 203 | + | |
| 196 | 204 | #: uiparser/parsefile.c:203 |
| 197 | 205 | #, c-format |
| 198 | 206 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
| 199 | 207 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
| 200 | 208 | |
| 201 | -#: telnet.c:646 | |
| 209 | +#: telnet.c:683 | |
| 202 | 210 | #, c-format |
| 203 | 211 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
| 204 | 212 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| 205 | 213 | |
| 206 | -#: host.c:315 | |
| 214 | +#: host.c:316 | |
| 207 | 215 | msgid "Can't connect to host" |
| 208 | 216 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" |
| 209 | 217 | |
| 210 | -#: v3270/selection.c:381 | |
| 218 | +#: v3270/selection.c:380 | |
| 211 | 219 | #, c-format |
| 212 | 220 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
| 213 | 221 | msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" |
| 214 | 222 | |
| 223 | +#: ft.c:304 | |
| 224 | +msgid "Can't get file size" | |
| 225 | +msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | |
| 226 | + | |
| 215 | 227 | #: uiparser/parsefile.c:297 |
| 216 | 228 | #, c-format |
| 217 | 229 | msgid "Can't load %s" |
| ... | ... | @@ -221,7 +233,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" |
| 221 | 233 | msgid "Can't load file" |
| 222 | 234 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
| 223 | 235 | |
| 224 | -#: ft.c:244 | |
| 236 | +#: ft.c:233 | |
| 225 | 237 | msgid "Can't open local file" |
| 226 | 238 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" |
| 227 | 239 | |
| ... | ... | @@ -269,45 +281,49 @@ msgstr "" |
| 269 | 281 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
| 270 | 282 | "%s" |
| 271 | 283 | |
| 272 | -#: telnet.c:778 | |
| 284 | +#: telnet.c:822 | |
| 273 | 285 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
| 274 | 286 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
| 275 | 287 | |
| 276 | -#: v3270/iocallback.c:345 | |
| 288 | +#: v3270/iocallback.c:343 | |
| 277 | 289 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
| 278 | 290 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
| 279 | 291 | |
| 280 | -#: filetransfer.c:378 | |
| 292 | +#: filetransfer.c:632 | |
| 281 | 293 | msgid "Can't start download" |
| 282 | 294 | msgstr "Não foi possível iniciar o download" |
| 283 | 295 | |
| 284 | -#: filetransfer.c:341 | |
| 296 | +#: filetransfer.c:433 | |
| 285 | 297 | msgid "Can't start file transfer" |
| 286 | 298 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
| 287 | 299 | |
| 288 | -#: filetransfer.c:438 | |
| 300 | +#: filetransfer.c:690 | |
| 289 | 301 | msgid "Can't start upload" |
| 290 | 302 | msgstr "Não foi possível iniciar upload" |
| 291 | 303 | |
| 292 | -#: telnet.c:392 | |
| 304 | +#: telnet.c:415 | |
| 293 | 305 | #, c-format |
| 294 | 306 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
| 295 | 307 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| 296 | 308 | |
| 297 | -#: ft.c:157 | |
| 309 | +#: ft.c:156 | |
| 298 | 310 | msgid "Cancelled by user" |
| 299 | 311 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| 300 | 312 | |
| 301 | -#: init.c:232 | |
| 313 | +#: telnet.c:717 | |
| 314 | +msgid "Cannot create socket handle" | |
| 315 | +msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | |
| 316 | + | |
| 317 | +#: session.c:292 | |
| 302 | 318 | #, c-format |
| 303 | 319 | msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" |
| 304 | 320 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
| 305 | 321 | |
| 306 | -#: v3270/selection.c:383 | |
| 322 | +#: v3270/selection.c:382 | |
| 307 | 323 | msgid "Charset error" |
| 308 | 324 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
| 309 | 325 | |
| 310 | -#: ui/00default.xml:127 | |
| 326 | +#: ui/00default.xml:131 | |
| 311 | 327 | msgid "Clear" |
| 312 | 328 | msgstr "Limpar" |
| 313 | 329 | |
| ... | ... | @@ -319,32 +335,35 @@ msgstr "Tema de cores:" |
| 319 | 335 | msgid "Color setup" |
| 320 | 336 | msgstr "Configuração de cores" |
| 321 | 337 | |
| 322 | -#: ui/00default.xml:157 | |
| 338 | +#: ui/00default.xml:161 | |
| 323 | 339 | msgid "Colors" |
| 324 | 340 | msgstr "Cores" |
| 325 | 341 | |
| 326 | -#: ft_cut.c:326 | |
| 327 | -#, fuzzy | |
| 342 | +#: ft_cut.c:327 | |
| 328 | 343 | msgid "Complete" |
| 329 | -msgstr "Complete" | |
| 344 | +msgstr "Completo" | |
| 330 | 345 | |
| 331 | -#: ui/00default.xml:166 | |
| 346 | +#: ui/00default.xml:170 | |
| 332 | 347 | msgid "Connect on startup" |
| 333 | 348 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 334 | 349 | |
| 335 | -#: telnet.c:778 telnet.c:797 | |
| 350 | +#: telnet.c:822 telnet.c:840 | |
| 336 | 351 | msgid "Connection failed" |
| 337 | 352 | msgstr "Conexão falhou" |
| 338 | 353 | |
| 339 | -#: ui/00default.xml:110 | |
| 354 | +#: ui/00default.xml:114 | |
| 340 | 355 | msgid "Copy" |
| 341 | 356 | msgstr "Copiar" |
| 342 | 357 | |
| 343 | -#: ui/00default.xml:111 | |
| 358 | +#: ui/99debug.xml:35 | |
| 359 | +msgid "Copy as HTML" | |
| 360 | +msgstr "Copiar como HTML" | |
| 361 | + | |
| 362 | +#: ui/00default.xml:115 | |
| 344 | 363 | msgid "Copy as table" |
| 345 | 364 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 346 | 365 | |
| 347 | -#: ui/00default.xml:172 | |
| 366 | +#: ui/00default.xml:176 | |
| 348 | 367 | msgid "Cross Hair Cursor" |
| 349 | 368 | msgstr "Cursor mira" |
| 350 | 369 | |
| ... | ... | @@ -361,15 +380,15 @@ msgstr "Atual (%s)" |
| 361 | 380 | msgid "Custom colors" |
| 362 | 381 | msgstr "Cores personalizadas" |
| 363 | 382 | |
| 364 | -#: filetransfer.c:470 | |
| 383 | +#: filetransfer.c:722 | |
| 365 | 384 | msgid "Cylinders" |
| 366 | 385 | msgstr "Cilindros" |
| 367 | 386 | |
| 368 | -#: filetransfer.c:272 filetransfer.c:529 | |
| 387 | +#: filetransfer.c:278 filetransfer.c:781 | |
| 369 | 388 | msgid "DFT B_uffer size:" |
| 370 | 389 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
| 371 | 390 | |
| 372 | -#: ui/99debug.xml:36 | |
| 391 | +#: ui/99debug.xml:40 | |
| 373 | 392 | msgid "DS Trace" |
| 374 | 393 | msgstr "" |
| 375 | 394 | |
| ... | ... | @@ -381,70 +400,74 @@ msgstr "Azul Escuro" |
| 381 | 400 | msgid "Dark Green" |
| 382 | 401 | msgstr "Verde Escuro" |
| 383 | 402 | |
| 384 | -#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171 | |
| 403 | +#: ft_cut.c:164 ft_cut.c:172 | |
| 385 | 404 | msgid "Data conversion error" |
| 386 | 405 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
| 387 | 406 | |
| 388 | -#: ui/99debug.xml:43 | |
| 407 | +#: ui/99debug.xml:47 | |
| 389 | 408 | msgid "Debug" |
| 390 | -msgstr "" | |
| 409 | +msgstr "Debug" | |
| 391 | 410 | |
| 392 | -#: ui/99debug.xml:45 | |
| 411 | +#: ui/99debug.xml:49 | |
| 393 | 412 | msgid "Debug window updates" |
| 394 | -msgstr "" | |
| 413 | +msgstr "Mostrar atualizações de janela" | |
| 395 | 414 | |
| 396 | -#: filetransfer.c:460 filetransfer.c:468 | |
| 415 | +#: filetransfer.c:712 filetransfer.c:720 | |
| 397 | 416 | #, fuzzy |
| 398 | 417 | msgid "Default" |
| 399 | 418 | msgstr "Default" |
| 400 | 419 | |
| 401 | -#: ft.c:212 | |
| 420 | +#: ft.c:201 | |
| 402 | 421 | msgid "Disconnected from host" |
| 403 | 422 | msgstr "Desconectado do servidor" |
| 404 | 423 | |
| 405 | -#: telnet.c:1275 | |
| 424 | +#: telnet.c:1255 | |
| 406 | 425 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 407 | 426 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 408 | 427 | |
| 409 | -#: host.c:339 | |
| 428 | +#: filetransfer.c:529 | |
| 429 | +msgid "ET_A" | |
| 430 | +msgstr "ET_A" | |
| 431 | + | |
| 432 | +#: host.c:340 | |
| 410 | 433 | msgid "Empty LU name" |
| 411 | 434 | msgstr "Nome da LU está em branco" |
| 412 | 435 | |
| 413 | -#: host.c:266 host.c:393 | |
| 436 | +#: host.c:267 host.c:394 | |
| 414 | 437 | msgid "Empty hostname" |
| 415 | 438 | msgstr "Nome do host em branco" |
| 416 | 439 | |
| 417 | -#: host.c:446 | |
| 440 | +#: host.c:447 | |
| 418 | 441 | msgid "Empty port name" |
| 419 | 442 | msgstr "Porta em branco" |
| 420 | 443 | |
| 421 | -#: ui/00default.xml:128 | |
| 444 | +#: ui/00default.xml:132 | |
| 422 | 445 | msgid "Erase input" |
| 423 | 446 | msgstr "Apagar campos" |
| 424 | 447 | |
| 425 | -#: ui/00default.xml:130 | |
| 448 | +#: ui/00default.xml:134 | |
| 426 | 449 | msgid "Erase to end of field" |
| 427 | 450 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 428 | 451 | |
| 429 | -#: ui/00default.xml:131 | |
| 452 | +#: ui/00default.xml:135 | |
| 430 | 453 | msgid "Erase to end of line" |
| 431 | 454 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 432 | 455 | |
| 433 | -#: v3270/widget.c:235 | |
| 456 | +#: v3270/widget.c:244 | |
| 434 | 457 | msgid "Error" |
| 435 | 458 | msgstr "Erro" |
| 436 | 459 | |
| 437 | -#: ft_cut.c:408 ft_dft.c:414 | |
| 460 | +#: ft_cut.c:409 ft_dft.c:415 | |
| 438 | 461 | #, c-format |
| 439 | 462 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" |
| 440 | 463 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
| 441 | 464 | |
| 442 | -#: ft_cut.c:505 ft_dft.c:310 | |
| 465 | +#: ft_cut.c:506 ft_dft.c:311 | |
| 443 | 466 | #, c-format |
| 444 | 467 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
| 445 | 468 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
| 446 | 469 | |
| 447 | -#: resolver.c:106 | |
| 470 | +#: resolver.c:105 | |
| 448 | 471 | #, c-format |
| 449 | 472 | msgid "Error %d resolving %s" |
| 450 | 473 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" |
| ... | ... | @@ -454,12 +477,12 @@ msgstr "Erro %d resolvendo %s" |
| 454 | 477 | msgid "Error loading %s" |
| 455 | 478 | msgstr "Erro lendo %s" |
| 456 | 479 | |
| 457 | -#: resolver.c:108 | |
| 480 | +#: resolver.c:107 | |
| 458 | 481 | #, c-format |
| 459 | 482 | msgid "Error resolving %s: %s" |
| 460 | 483 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
| 461 | 484 | |
| 462 | -#: ui/99debug.xml:38 | |
| 485 | +#: ui/99debug.xml:42 | |
| 463 | 486 | msgid "Event Trace" |
| 464 | 487 | msgstr "" |
| 465 | 488 | |
| ... | ... | @@ -467,27 +490,27 @@ msgstr "" |
| 467 | 490 | msgid "Fields" |
| 468 | 491 | msgstr "" |
| 469 | 492 | |
| 470 | -#: filetransfer.c:344 | |
| 493 | +#: filetransfer.c:475 | |
| 494 | +msgid "File transfer" | |
| 495 | +msgstr "Transferência de arquivos" | |
| 496 | + | |
| 497 | +#: filetransfer.c:436 | |
| 471 | 498 | msgid "File transfer error" |
| 472 | 499 | msgstr "Erro na transferência de arquivos" |
| 473 | 500 | |
| 474 | -#: filetransfer.c:378 filetransfer.c:438 ft.c:219 | |
| 501 | +#: filetransfer.c:632 filetransfer.c:690 ft.c:215 | |
| 475 | 502 | msgid "File transfer is already active" |
| 476 | 503 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" |
| 477 | 504 | |
| 478 | -#: ft.c:226 | |
| 505 | +#: ft.c:208 | |
| 479 | 506 | msgid "File transfer is already active in this session" |
| 480 | 507 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
| 481 | 508 | |
| 482 | -#: filetransfer.c:461 | |
| 509 | +#: filetransfer.c:713 | |
| 483 | 510 | msgid "Fixed" |
| 484 | 511 | msgstr "Fixo" |
| 485 | 512 | |
| 486 | -#: glue.c:327 | |
| 487 | -msgid "Forces monochrome display" | |
| 488 | -msgstr "Força tela monocromática" | |
| 489 | - | |
| 490 | -#: ui/00default.xml:170 | |
| 513 | +#: ui/00default.xml:174 | |
| 491 | 514 | msgid "Full Screen" |
| 492 | 515 | msgstr "Tela cheia" |
| 493 | 516 | |
| ... | ... | @@ -503,32 +526,36 @@ msgstr "Cinza" |
| 503 | 526 | msgid "Green" |
| 504 | 527 | msgstr "Verde" |
| 505 | 528 | |
| 506 | -#: ui/00default.xml:190 | |
| 529 | +#: ui/00default.xml:194 | |
| 507 | 530 | msgid "Help" |
| 508 | 531 | msgstr "Ajuda" |
| 509 | 532 | |
| 510 | -#: ft.c:467 | |
| 533 | +#: ft.c:516 | |
| 511 | 534 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
| 512 | 535 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
| 513 | 536 | |
| 514 | -#: filetransfer.c:220 | |
| 537 | +#: filetransfer.c:226 | |
| 515 | 538 | msgid "Host is T_SO" |
| 516 | 539 | msgstr "Servidor é T_SO" |
| 517 | 540 | |
| 518 | -#: main.c:146 | |
| 541 | +#: main.c:145 | |
| 519 | 542 | msgid "Host to connect" |
| 520 | 543 | msgstr "Servidor a conectar" |
| 521 | 544 | |
| 522 | -#: host.c:314 host.c:339 host.c:351 host.c:377 host.c:389 host.c:393 | |
| 523 | -#: host.c:446 host.c:461 | |
| 545 | +#: host.c:315 host.c:340 host.c:352 host.c:378 host.c:390 host.c:394 | |
| 546 | +#: host.c:447 host.c:462 | |
| 524 | 547 | msgid "Hostname syntax error" |
| 525 | 548 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
| 526 | 549 | |
| 527 | -#: ft_cut.c:488 | |
| 550 | +#: ft_cut.c:489 | |
| 528 | 551 | msgid "Illegal frame length" |
| 529 | 552 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 530 | 553 | |
| 531 | -#: ui/00default.xml:185 | |
| 554 | +#: filetransfer.c:488 | |
| 555 | +msgid "Informations" | |
| 556 | +msgstr "Informações" | |
| 557 | + | |
| 558 | +#: ui/00default.xml:189 | |
| 532 | 559 | msgid "Input method" |
| 533 | 560 | msgstr "Método de entrada" |
| 534 | 561 | |
| ... | ... | @@ -540,56 +567,68 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" |
| 540 | 567 | msgid "Intensified/Unprotected" |
| 541 | 568 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
| 542 | 569 | |
| 543 | -#: host.c:495 | |
| 570 | +#: host.c:496 | |
| 544 | 571 | msgid "Invalid (empty) hostname" |
| 545 | 572 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
| 546 | 573 | |
| 547 | -#: ui/00default.xml:178 | |
| 574 | +#: proxy.c:170 | |
| 575 | +msgid "Invalid proxy syntax" | |
| 576 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | |
| 577 | + | |
| 578 | +#: ui/00default.xml:182 | |
| 548 | 579 | msgid "Keep selected" |
| 549 | 580 | msgstr "Manter selecionado" |
| 550 | 581 | |
| 551 | -#: paste.c:267 | |
| 582 | +#: paste.c:268 | |
| 552 | 583 | msgid "Keyboard is locked" |
| 553 | 584 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
| 554 | 585 | |
| 555 | -#: filetransfer.c:525 | |
| 586 | +#: filetransfer.c:777 | |
| 556 | 587 | msgid "LRECL:" |
| 557 | 588 | msgstr "LRECL:" |
| 558 | 589 | |
| 559 | -#: host.c:389 | |
| 590 | +#: host.c:390 | |
| 560 | 591 | msgid "Missing ']'" |
| 561 | 592 | msgstr "Faltando ']'" |
| 562 | 593 | |
| 563 | -#: window.c:272 | |
| 594 | +#: window.c:232 | |
| 564 | 595 | #, c-format |
| 565 | 596 | msgid "Model %d (%s)" |
| 566 | 597 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
| 567 | 598 | |
| 568 | -#: ui/00default.xml:168 | |
| 599 | +#: ui/00default.xml:172 | |
| 569 | 600 | msgid "Monocase" |
| 570 | 601 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 571 | 602 | |
| 572 | -#: actions.c:503 | |
| 603 | +#: actions.c:530 | |
| 573 | 604 | msgid "Move action needs target & direction attributes" |
| 574 | 605 | msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" |
| 575 | 606 | |
| 576 | -#: host.c:461 | |
| 607 | +#: host.c:462 | |
| 577 | 608 | msgid "Multiple port names" |
| 578 | 609 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" |
| 579 | 610 | |
| 611 | +#: proxy.c:203 | |
| 612 | +msgid "Must specify port for telnet proxy" | |
| 613 | +msgstr "Proxy telnet precisa de porta" | |
| 614 | + | |
| 580 | 615 | #: colors.c:365 |
| 581 | 616 | msgid "Mustard" |
| 582 | 617 | msgstr "Mostarda" |
| 583 | 618 | |
| 584 | -#: telnet.c:421 | |
| 619 | +#: filetransfer.c:557 filetransfer.c:573 | |
| 620 | +msgid "N/A" | |
| 621 | +msgstr "N/A" | |
| 622 | + | |
| 623 | +#: telnet.c:444 telnet.c:687 | |
| 585 | 624 | msgid "Network error" |
| 586 | 625 | msgstr "Erro de rede" |
| 587 | 626 | |
| 588 | -#: telnet.c:379 telnet.c:390 telnet.c:978 | |
| 627 | +#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:716 telnet.c:727 | |
| 589 | 628 | msgid "Network startup error" |
| 590 | 629 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 591 | 630 | |
| 592 | -#: ui/00default.xml:237 | |
| 631 | +#: ui/00default.xml:241 | |
| 593 | 632 | msgid "Next field" |
| 594 | 633 | msgstr "Próximo campo" |
| 595 | 634 | |
| ... | ... | @@ -601,7 +640,7 @@ msgstr "Normal/Protegido" |
| 601 | 640 | msgid "Normal/Unprotected" |
| 602 | 641 | msgstr "Normal/Desprotegido" |
| 603 | 642 | |
| 604 | -#: ft.c:474 | |
| 643 | +#: ft.c:523 | |
| 605 | 644 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
| 606 | 645 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
| 607 | 646 | |
| ... | ... | @@ -625,12 +664,12 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" |
| 625 | 664 | msgid "OIA status ok" |
| 626 | 665 | msgstr "Estado normal na OIA" |
| 627 | 666 | |
| 628 | -#: host.c:316 | |
| 667 | +#: host.c:317 | |
| 629 | 668 | #, c-format |
| 630 | 669 | msgid "Option '%c:' is not supported" |
| 631 | 670 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
| 632 | 671 | |
| 633 | -#: print.c:408 | |
| 672 | +#: print.c:421 | |
| 634 | 673 | msgid "Options" |
| 635 | 674 | msgstr "Opções" |
| 636 | 675 | |
| ... | ... | @@ -642,7 +681,7 @@ msgstr "Laranja" |
| 642 | 681 | msgid "Other" |
| 643 | 682 | msgstr "" |
| 644 | 683 | |
| 645 | -#: main.c:167 | |
| 684 | +#: main.c:166 | |
| 646 | 685 | msgid "Parse error" |
| 647 | 686 | msgstr "Erro de interpretação" |
| 648 | 687 | |
| ... | ... | @@ -651,15 +690,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" |
| 651 | 690 | msgid "Parse error in %s" |
| 652 | 691 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 653 | 692 | |
| 654 | -#: ui/00default.xml:114 | |
| 693 | +#: ui/00default.xml:118 | |
| 655 | 694 | msgid "Paste" |
| 656 | 695 | msgstr "Colar" |
| 657 | 696 | |
| 658 | -#: ui/00default.xml:115 | |
| 697 | +#: ui/00default.xml:119 | |
| 659 | 698 | msgid "Paste next" |
| 660 | 699 | msgstr "Colar próximo" |
| 661 | 700 | |
| 662 | -#: ui/00default.xml:118 | |
| 701 | +#: ui/00default.xml:122 | |
| 663 | 702 | msgid "Paste text file" |
| 664 | 703 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 665 | 704 | |
| ... | ... | @@ -667,7 +706,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
| 667 | 706 | msgid "Paste text file contents" |
| 668 | 707 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 669 | 708 | |
| 670 | -#: ui/00default.xml:171 | |
| 709 | +#: ui/00default.xml:175 | |
| 671 | 710 | msgid "Paste with left margin" |
| 672 | 711 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 673 | 712 | |
| ... | ... | @@ -675,47 +714,47 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 675 | 714 | msgid "Pink" |
| 676 | 715 | msgstr "Rosa" |
| 677 | 716 | |
| 678 | -#: ui/00default.xml:236 | |
| 717 | +#: ui/00default.xml:240 | |
| 679 | 718 | msgid "Previous field" |
| 680 | 719 | msgstr "Campo anterior" |
| 681 | 720 | |
| 682 | -#: filetransfer.c:526 | |
| 721 | +#: filetransfer.c:778 | |
| 683 | 722 | msgid "Primary space:" |
| 684 | 723 | msgstr "Primary space:" |
| 685 | 724 | |
| 686 | -#: ui/00default.xml:98 | |
| 725 | +#: ui/00default.xml:102 | |
| 687 | 726 | msgid "Print" |
| 688 | 727 | msgstr "Imprimir" |
| 689 | 728 | |
| 690 | -#: ui/00default.xml:100 | |
| 729 | +#: ui/00default.xml:104 | |
| 691 | 730 | msgid "Print copy" |
| 692 | 731 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 693 | 732 | |
| 694 | -#: ui/00default.xml:99 | |
| 733 | +#: ui/00default.xml:103 | |
| 695 | 734 | msgid "Print selected" |
| 696 | 735 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 697 | 736 | |
| 698 | -#: print.c:333 | |
| 737 | +#: print.c:346 | |
| 699 | 738 | msgid "Print selection box" |
| 700 | 739 | msgstr "" |
| 701 | 740 | |
| 702 | -#: glue.c:335 | |
| 703 | -msgid "Proxy server (type:host[:port])" | |
| 704 | -msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])" | |
| 741 | +#: filetransfer.c:531 | |
| 742 | +msgid "Progress" | |
| 743 | +msgstr "Progresso" | |
| 705 | 744 | |
| 706 | 745 | #: colors.c:362 |
| 707 | 746 | msgid "Purple" |
| 708 | 747 | msgstr "Púrpura" |
| 709 | 748 | |
| 710 | -#: ui/00default.xml:103 | |
| 749 | +#: ui/00default.xml:107 | |
| 711 | 750 | msgid "Receive file" |
| 712 | 751 | msgstr "Receber arquivo" |
| 713 | 752 | |
| 714 | -#: filetransfer.c:384 | |
| 753 | +#: filetransfer.c:638 | |
| 715 | 754 | msgid "Receive file from host" |
| 716 | 755 | msgstr "Receber arquivo do servidor" |
| 717 | 756 | |
| 718 | -#: filetransfer.c:481 | |
| 757 | +#: filetransfer.c:733 | |
| 719 | 758 | msgid "Record format" |
| 720 | 759 | msgstr "Formato de registro" |
| 721 | 760 | |
| ... | ... | @@ -723,47 +762,43 @@ msgstr "Formato de registro" |
| 723 | 762 | msgid "Red" |
| 724 | 763 | msgstr "Vermelho" |
| 725 | 764 | |
| 726 | -#: ui/99debug.xml:44 | |
| 765 | +#: ui/99debug.xml:48 | |
| 727 | 766 | msgid "Reload buffer contents" |
| 728 | 767 | msgstr "" |
| 729 | 768 | |
| 730 | -#: ui/00default.xml:123 | |
| 769 | +#: ui/00default.xml:127 | |
| 731 | 770 | msgid "Remove selection" |
| 732 | 771 | msgstr "Remover seleção" |
| 733 | 772 | |
| 734 | -#: ui/00default.xml:124 | |
| 773 | +#: ui/00default.xml:128 | |
| 735 | 774 | msgid "Reselect" |
| 736 | 775 | msgstr "Reselecionar" |
| 737 | 776 | |
| 738 | -#: ui/00default.xml:238 | |
| 777 | +#: ui/00default.xml:242 | |
| 739 | 778 | msgid "Return" |
| 740 | 779 | msgstr "" |
| 741 | 780 | |
| 742 | -#: telnet.c:3341 | |
| 781 | +#: telnet.c:3336 | |
| 743 | 782 | msgid "SSL Connect error" |
| 744 | 783 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
| 745 | 784 | |
| 746 | -#: telnet.c:1028 | |
| 785 | +#: telnet.c:1036 | |
| 747 | 786 | msgid "SSL Error" |
| 748 | 787 | msgstr "Erro SSL" |
| 749 | 788 | |
| 750 | -#: telnet.c:1029 | |
| 789 | +#: telnet.c:1036 | |
| 751 | 790 | msgid "SSL Read error" |
| 752 | 791 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 753 | 792 | |
| 754 | -#: host.c:301 | |
| 793 | +#: host.c:302 | |
| 755 | 794 | msgid "SSL error" |
| 756 | 795 | msgstr "Erro SSL" |
| 757 | 796 | |
| 758 | -#: telnet.c:798 | |
| 797 | +#: telnet.c:840 | |
| 759 | 798 | msgid "SSL negotiation failed" |
| 760 | 799 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
| 761 | 800 | |
| 762 | -#: telnet.c:355 | |
| 763 | -msgid "SSLv2/v3 read server hello A" | |
| 764 | -msgstr "SSLv2/v3 read server hello A" | |
| 765 | - | |
| 766 | -#: ui/00default.xml:95 | |
| 801 | +#: ui/00default.xml:99 | |
| 767 | 802 | msgid "Save copy" |
| 768 | 803 | msgstr "Salvar cópia" |
| 769 | 804 | |
| ... | ... | @@ -771,7 +806,7 @@ msgstr "Salvar cópia" |
| 771 | 806 | msgid "Save copy to file" |
| 772 | 807 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 773 | 808 | |
| 774 | -#: ui/00default.xml:93 | |
| 809 | +#: ui/00default.xml:97 | |
| 775 | 810 | msgid "Save screen" |
| 776 | 811 | msgstr "Salvar tela" |
| 777 | 812 | |
| ... | ... | @@ -779,7 +814,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
| 779 | 814 | msgid "Save screen to file" |
| 780 | 815 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 781 | 816 | |
| 782 | -#: ui/00default.xml:94 | |
| 817 | +#: ui/00default.xml:98 | |
| 783 | 818 | msgid "Save selected" |
| 784 | 819 | msgstr "Salvar seleção" |
| 785 | 820 | |
| ... | ... | @@ -787,27 +822,23 @@ msgstr "Salvar seleção" |
| 787 | 822 | msgid "Save selection to file" |
| 788 | 823 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
| 789 | 824 | |
| 790 | -#: ui/00default.xml:163 | |
| 825 | +#: ui/00default.xml:167 | |
| 791 | 826 | msgid "Screen size" |
| 792 | 827 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 793 | 828 | |
| 794 | -#: telnet.c:979 | |
| 795 | -msgid "Second connect() failed" | |
| 796 | -msgstr "Segundo connect() falhou" | |
| 797 | - | |
| 798 | -#: filetransfer.c:528 | |
| 829 | +#: filetransfer.c:780 | |
| 799 | 830 | msgid "Secondary space:" |
| 800 | 831 | msgstr "Secondary space:" |
| 801 | 832 | |
| 802 | -#: ui/00default.xml:122 | |
| 833 | +#: ui/00default.xml:126 | |
| 803 | 834 | msgid "Select Field" |
| 804 | 835 | msgstr "Selecionar campo" |
| 805 | 836 | |
| 806 | -#: ui/00default.xml:121 | |
| 837 | +#: ui/00default.xml:125 | |
| 807 | 838 | msgid "Select all" |
| 808 | 839 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 809 | 840 | |
| 810 | -#: ui/00default.xml:174 | |
| 841 | +#: ui/00default.xml:178 | |
| 811 | 842 | msgid "Select by rectangles" |
| 812 | 843 | msgstr "Seleção retangular" |
| 813 | 844 | |
| ... | ... | @@ -819,7 +850,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" |
| 819 | 850 | msgid "Select file to send" |
| 820 | 851 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
| 821 | 852 | |
| 822 | -#: ui/00default.xml:160 | |
| 853 | +#: ui/00default.xml:164 | |
| 823 | 854 | msgid "Select font" |
| 824 | 855 | msgstr "Selecione fonte" |
| 825 | 856 | |
| ... | ... | @@ -835,77 +866,68 @@ msgstr "Fundo da seleção" |
| 835 | 866 | msgid "Selection foreground" |
| 836 | 867 | msgstr "Frente da seleção" |
| 837 | 868 | |
| 838 | -#: ui/00default.xml:104 | |
| 869 | +#: ui/00default.xml:108 | |
| 839 | 870 | msgid "Send file" |
| 840 | 871 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 841 | 872 | |
| 842 | -#: filetransfer.c:444 | |
| 873 | +#: filetransfer.c:696 | |
| 843 | 874 | msgid "Send file to host" |
| 844 | 875 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
| 845 | 876 | |
| 846 | -#: ui/00default.xml:103 | |
| 877 | +#: ui/00default.xml:107 | |
| 847 | 878 | msgid "Send/Receive" |
| 848 | 879 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 849 | 880 | |
| 850 | -#: ui/00default.xml:142 | |
| 881 | +#: ui/00default.xml:146 | |
| 851 | 882 | msgid "Set hostname" |
| 852 | 883 | msgstr "Selecione servidor" |
| 853 | 884 | |
| 854 | -#: glue.c:325 | |
| 855 | -msgid "Set terminal model (screen size)" | |
| 856 | -msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" | |
| 857 | - | |
| 858 | -#: glue.c:330 | |
| 859 | -msgid "" | |
| 860 | -"Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen " | |
| 861 | -"model (COLSxROWS)." | |
| 862 | -msgstr "" | |
| 863 | -"Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo " | |
| 864 | -"escolhido (COLSxROWS)." | |
| 865 | - | |
| 866 | -#: ui/00default.xml:157 | |
| 885 | +#: ui/00default.xml:161 | |
| 867 | 886 | msgid "Settings" |
| 868 | 887 | msgstr "Configurações" |
| 869 | 888 | |
| 870 | -#: ui/00default.xml:177 | |
| 889 | +#: ui/00default.xml:181 | |
| 871 | 890 | msgid "Show Underline" |
| 872 | 891 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 873 | 892 | |
| 874 | -#: ui/99debug.xml:43 | |
| 893 | +#: ui/99debug.xml:47 | |
| 875 | 894 | msgid "Show test pattern" |
| 876 | 895 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 877 | 896 | |
| 878 | -#: ui/00default.xml:179 | |
| 897 | +#: ui/00default.xml:183 | |
| 879 | 898 | msgid "Smart paste" |
| 880 | 899 | msgstr "Colar inteligente" |
| 881 | 900 | |
| 882 | -#: telnet.c:1058 | |
| 901 | +#: telnet.c:1057 | |
| 883 | 902 | msgid "Socket read error" |
| 884 | 903 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 885 | 904 | |
| 886 | -#: telnet.c:2055 | |
| 905 | +#: telnet.c:2041 | |
| 887 | 906 | msgid "Socket write error" |
| 888 | 907 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 889 | 908 | |
| 890 | -#: filetransfer.c:482 | |
| 909 | +#: filetransfer.c:734 | |
| 891 | 910 | msgid "Space allocation units" |
| 892 | 911 | msgstr "Space allocation units" |
| 893 | 912 | |
| 894 | -#: host.c:351 | |
| 913 | +#: host.c:352 | |
| 895 | 914 | msgid "Space in LU name" |
| 896 | 915 | msgstr "Espaço no nome da LU" |
| 897 | 916 | |
| 898 | -#: glue.c:347 | |
| 899 | -msgid "" | |
| 900 | -"Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection." | |
| 901 | -msgstr "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet." | |
| 917 | +#: filetransfer.c:529 | |
| 918 | +msgid "Spee_d" | |
| 919 | +msgstr "Spee_d" | |
| 920 | + | |
| 921 | +#: filetransfer.c:529 | |
| 922 | +msgid "T_otal" | |
| 923 | +msgstr "T_otal" | |
| 902 | 924 | |
| 903 | 925 | #: colors.c:343 |
| 904 | 926 | #, fuzzy |
| 905 | 927 | msgid "Terminal" |
| 906 | 928 | msgstr "Terminal" |
| 907 | 929 | |
| 908 | -#: host.c:377 | |
| 930 | +#: host.c:378 | |
| 909 | 931 | msgid "Text before '['" |
| 910 | 932 | msgstr "" |
| 911 | 933 | |
| ... | ... | @@ -913,11 +935,7 @@ msgstr "" |
| 913 | 935 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
| 914 | 936 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" |
| 915 | 937 | |
| 916 | -#: glue.c:331 | |
| 917 | -msgid "The name of the default TCP port to connect" | |
| 918 | -msgstr "Nome da porta TCP para conectar" | |
| 919 | - | |
| 920 | -#: ft.c:234 | |
| 938 | +#: ft.c:223 | |
| 921 | 939 | msgid "The remote file name is invalid" |
| 922 | 940 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
| 923 | 941 | |
| ... | ... | @@ -950,41 +968,41 @@ msgstr "" |
| 950 | 968 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
| 951 | 969 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
| 952 | 970 | |
| 953 | -#: host.c:303 | |
| 971 | +#: host.c:304 | |
| 954 | 972 | #, c-format |
| 955 | 973 | msgid "" |
| 956 | 974 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 957 | 975 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 958 | 976 | |
| 959 | -#: ui/00default.xml:196 | |
| 977 | +#: ui/00default.xml:200 | |
| 960 | 978 | msgid "Toolbar" |
| 961 | 979 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 962 | 980 | |
| 963 | -#: ui/99debug.xml:36 | |
| 981 | +#: ui/99debug.xml:40 | |
| 964 | 982 | msgid "Trace" |
| 965 | 983 | msgstr "" |
| 966 | 984 | |
| 967 | -#: ui/00default.xml:169 | |
| 985 | +#: ui/00default.xml:173 | |
| 968 | 986 | msgid "Track Cursor" |
| 969 | 987 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 970 | 988 | |
| 971 | -#: filetransfer.c:469 | |
| 989 | +#: filetransfer.c:721 | |
| 972 | 990 | msgid "Tracks" |
| 973 | 991 | msgstr "Trilhas" |
| 974 | 992 | |
| 975 | -#: ft_cut.c:359 | |
| 993 | +#: ft_cut.c:360 | |
| 976 | 994 | msgid "Transfer cancelled by host" |
| 977 | 995 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" |
| 978 | 996 | |
| 979 | -#: ft_cut.c:388 ft_cut.c:480 ft_dft.c:221 ft_dft.c:351 | |
| 997 | +#: ft_cut.c:389 ft_cut.c:481 ft_dft.c:222 ft_dft.c:352 | |
| 980 | 998 | msgid "Transfer cancelled by user" |
| 981 | 999 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
| 982 | 1000 | |
| 983 | -#: filetransfer.c:227 | |
| 1001 | +#: filetransfer.c:233 | |
| 984 | 1002 | msgid "Transfer options" |
| 985 | 1003 | msgstr "Opções de transferência" |
| 986 | 1004 | |
| 987 | -#: ft_cut.c:448 | |
| 1005 | +#: ft_cut.c:449 | |
| 988 | 1006 | msgid "Transmission error" |
| 989 | 1007 | msgstr "Erro de transmissão" |
| 990 | 1008 | |
| ... | ... | @@ -996,23 +1014,23 @@ msgstr "Turquesa" |
| 996 | 1014 | msgid "UTF-8" |
| 997 | 1015 | msgstr "UTF-8" |
| 998 | 1016 | |
| 999 | -#: ft_dft.c:167 | |
| 1017 | +#: ft_dft.c:168 | |
| 1000 | 1018 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
| 1001 | 1019 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
| 1002 | 1020 | |
| 1003 | -#: host.c:302 | |
| 1021 | +#: host.c:303 | |
| 1004 | 1022 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
| 1005 | 1023 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
| 1006 | 1024 | |
| 1007 | -#: paste.c:266 | |
| 1025 | +#: paste.c:267 | |
| 1008 | 1026 | msgid "Unable to paste text" |
| 1009 | 1027 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
| 1010 | 1028 | |
| 1011 | -#: ft.c:328 | |
| 1029 | +#: ft.c:384 | |
| 1012 | 1030 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
| 1013 | 1031 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
| 1014 | 1032 | |
| 1015 | -#: filetransfer.c:463 | |
| 1033 | +#: filetransfer.c:715 | |
| 1016 | 1034 | msgid "Undefined" |
| 1017 | 1035 | msgstr "Indefinido" |
| 1018 | 1036 | |
| ... | ... | @@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr "Indefinido" |
| 1021 | 1039 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
| 1022 | 1040 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
| 1023 | 1041 | |
| 1024 | -#: paste.c:267 | |
| 1042 | +#: paste.c:268 | |
| 1025 | 1043 | msgid "Unexpected error" |
| 1026 | 1044 | msgstr "Erro inesperado" |
| 1027 | 1045 | |
| ... | ... | @@ -1030,52 +1048,52 @@ msgstr "Erro inesperado" |
| 1030 | 1048 | msgid "Unexpected group \"%s\"" |
| 1031 | 1049 | msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" |
| 1032 | 1050 | |
| 1033 | -#: actions.c:399 actions.c:419 | |
| 1051 | +#: actions.c:426 actions.c:446 | |
| 1034 | 1052 | #, c-format |
| 1035 | 1053 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" |
| 1036 | 1054 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" |
| 1037 | 1055 | |
| 1038 | -#: actions.c:373 | |
| 1056 | +#: actions.c:400 | |
| 1039 | 1057 | #, c-format |
| 1040 | 1058 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
| 1041 | 1059 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
| 1042 | 1060 | |
| 1043 | -#: v3270/widget.c:747 | |
| 1061 | +#: v3270/widget.c:767 | |
| 1044 | 1062 | msgid "" |
| 1045 | 1063 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
| 1046 | 1064 | msgstr "" |
| 1047 | 1065 | "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na " |
| 1048 | 1066 | "lib3270" |
| 1049 | 1067 | |
| 1050 | -#: actions.c:308 | |
| 1068 | +#: actions.c:335 | |
| 1051 | 1069 | #, c-format |
| 1052 | 1070 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
| 1053 | 1071 | msgstr "" |
| 1054 | 1072 | |
| 1055 | -#: kybd.c:315 | |
| 1073 | +#: kybd.c:314 | |
| 1056 | 1074 | #, c-format |
| 1057 | 1075 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" |
| 1058 | 1076 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" |
| 1059 | 1077 | |
| 1060 | -#: ft_cut.c:367 | |
| 1078 | +#: ft_cut.c:368 | |
| 1061 | 1079 | msgid "Unknown FT control code from host" |
| 1062 | 1080 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" |
| 1063 | 1081 | |
| 1064 | -#: kybd.c:2879 | |
| 1082 | +#: kybd.c:2876 | |
| 1065 | 1083 | #, c-format |
| 1066 | 1084 | msgid "Unknown PA key %d" |
| 1067 | 1085 | msgstr "PA %d desconhecida" |
| 1068 | 1086 | |
| 1069 | -#: kybd.c:2891 | |
| 1087 | +#: kybd.c:2888 | |
| 1070 | 1088 | #, c-format |
| 1071 | 1089 | msgid "Unknown PF key %d" |
| 1072 | 1090 | msgstr "PF %d desconhecida" |
| 1073 | 1091 | |
| 1074 | -#: ft_cut.c:292 | |
| 1092 | +#: ft_cut.c:293 | |
| 1075 | 1093 | msgid "Unknown frame type from host" |
| 1076 | 1094 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
| 1077 | 1095 | |
| 1078 | -#: resolver.c:166 | |
| 1096 | +#: resolver.c:165 | |
| 1079 | 1097 | #, c-format |
| 1080 | 1098 | msgid "" |
| 1081 | 1099 | "Unknown host:\n" |
| ... | ... | @@ -1089,16 +1107,16 @@ msgstr "" |
| 1089 | 1107 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
| 1090 | 1108 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| 1091 | 1109 | |
| 1092 | -#: resolver.c:147 | |
| 1110 | +#: telnet.c:589 resolver.c:146 | |
| 1093 | 1111 | #, c-format |
| 1094 | 1112 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
| 1095 | 1113 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| 1096 | 1114 | |
| 1097 | -#: ui/00default.xml:181 | |
| 1115 | +#: ui/00default.xml:185 | |
| 1098 | 1116 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 1099 | 1117 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 1100 | 1118 | |
| 1101 | -#: filetransfer.c:462 | |
| 1119 | +#: filetransfer.c:714 | |
| 1102 | 1120 | msgid "Variable" |
| 1103 | 1121 | msgstr "Variável" |
| 1104 | 1122 | |
| ... | ... | @@ -1107,10 +1125,22 @@ msgstr "Variável" |
| 1107 | 1125 | msgid "Version %s - Revision %s" |
| 1108 | 1126 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
| 1109 | 1127 | |
| 1110 | -#: telnet.c:380 | |
| 1128 | +#: telnet.c:728 | |
| 1129 | +msgid "WSAEventSelect failed" | |
| 1130 | +msgstr "WSAEventSelect falhou" | |
| 1131 | + | |
| 1132 | +#: telnet.c:403 | |
| 1111 | 1133 | msgid "WSAStartup failed" |
| 1112 | 1134 | msgstr "WSAStartup falhou" |
| 1113 | 1135 | |
| 1136 | +#: ft.c:393 | |
| 1137 | +msgid "Waiting for GET response" | |
| 1138 | +msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | |
| 1139 | + | |
| 1140 | +#: ft.c:395 | |
| 1141 | +msgid "Waiting for PUT response" | |
| 1142 | +msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | |
| 1143 | + | |
| 1114 | 1144 | #: dialog.c:88 |
| 1115 | 1145 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" |
| 1116 | 1146 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
| ... | ... | @@ -1119,7 +1149,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
| 1119 | 1149 | msgid "White" |
| 1120 | 1150 | msgstr "Branco" |
| 1121 | 1151 | |
| 1122 | -#: ui/00default.xml:207 | |
| 1152 | +#: ui/00default.xml:211 | |
| 1123 | 1153 | msgid "Window" |
| 1124 | 1154 | msgstr "" |
| 1125 | 1155 | |
| ... | ... | @@ -1127,47 +1157,47 @@ msgstr "" |
| 1127 | 1157 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
| 1128 | 1158 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
| 1129 | 1159 | |
| 1130 | -#: v3270/oia.c:389 v3270/oia.c:413 v3270/oia.c:417 | |
| 1160 | +#: v3270/oia.c:409 v3270/oia.c:433 v3270/oia.c:437 | |
| 1131 | 1161 | msgid "X" |
| 1132 | 1162 | msgstr "X" |
| 1133 | 1163 | |
| 1134 | -#: v3270/oia.c:393 | |
| 1164 | +#: v3270/oia.c:413 | |
| 1135 | 1165 | msgid "X -f" |
| 1136 | 1166 | msgstr "X -f" |
| 1137 | 1167 | |
| 1138 | -#: v3270/oia.c:425 | |
| 1168 | +#: v3270/oia.c:445 | |
| 1139 | 1169 | msgid "X Connecting" |
| 1140 | 1170 | msgstr "X Conectando" |
| 1141 | 1171 | |
| 1142 | -#: v3270/oia.c:409 | |
| 1172 | +#: v3270/oia.c:429 | |
| 1143 | 1173 | msgid "X Inhibit" |
| 1144 | 1174 | msgstr "X Inibido" |
| 1145 | 1175 | |
| 1146 | -#: v3270/oia.c:385 | |
| 1176 | +#: v3270/oia.c:405 | |
| 1147 | 1177 | msgid "X Not Connected" |
| 1148 | 1178 | msgstr "X Desconectado" |
| 1149 | 1179 | |
| 1150 | -#: v3270/oia.c:401 | |
| 1180 | +#: v3270/oia.c:421 | |
| 1151 | 1181 | msgid "X Numeric" |
| 1152 | 1182 | msgstr "X Numérico" |
| 1153 | 1183 | |
| 1154 | -#: v3270/oia.c:405 | |
| 1184 | +#: v3270/oia.c:425 | |
| 1155 | 1185 | msgid "X Overflow" |
| 1156 | 1186 | msgstr "X Estouro" |
| 1157 | 1187 | |
| 1158 | -#: v3270/oia.c:397 | |
| 1188 | +#: v3270/oia.c:417 | |
| 1159 | 1189 | msgid "X Protected" |
| 1160 | 1190 | msgstr "X Protegido" |
| 1161 | 1191 | |
| 1162 | -#: v3270/oia.c:421 | |
| 1192 | +#: v3270/oia.c:441 | |
| 1163 | 1193 | msgid "X Resolving" |
| 1164 | 1194 | msgstr "X Resolvendo" |
| 1165 | 1195 | |
| 1166 | -#: v3270/oia.c:373 | |
| 1196 | +#: v3270/oia.c:393 | |
| 1167 | 1197 | msgid "X System" |
| 1168 | 1198 | msgstr "X Sistema" |
| 1169 | 1199 | |
| 1170 | -#: v3270/oia.c:377 | |
| 1200 | +#: v3270/oia.c:397 | |
| 1171 | 1201 | msgid "X Wait" |
| 1172 | 1202 | msgstr "X Aguarde" |
| 1173 | 1203 | |
| ... | ... | @@ -1175,35 +1205,39 @@ msgstr "X Aguarde" |
| 1175 | 1205 | msgid "Yellow" |
| 1176 | 1206 | msgstr "Amarelo" |
| 1177 | 1207 | |
| 1178 | -#: filetransfer.c:222 | |
| 1208 | +#: filetransfer.c:228 | |
| 1179 | 1209 | msgid "_Append" |
| 1180 | 1210 | msgstr "_Acrescentar" |
| 1181 | 1211 | |
| 1182 | -#: filetransfer.c:193 | |
| 1212 | +#: filetransfer.c:199 | |
| 1183 | 1213 | msgid "_Browse" |
| 1184 | 1214 | msgstr "_Procurar" |
| 1185 | 1215 | |
| 1186 | -#: ui/00default.xml:152 | |
| 1216 | +#: ui/00default.xml:156 | |
| 1187 | 1217 | msgid "_Connect" |
| 1188 | 1218 | msgstr "_Conectar" |
| 1189 | 1219 | |
| 1190 | -#: ui/00default.xml:153 | |
| 1220 | +#: ui/00default.xml:157 | |
| 1191 | 1221 | msgid "_Disconnect" |
| 1192 | 1222 | msgstr "_Desconectar" |
| 1193 | 1223 | |
| 1194 | -#: ui/00default.xml:110 | |
| 1224 | +#: ui/99debug.xml:35 | |
| 1195 | 1225 | msgid "_Edit" |
| 1196 | 1226 | msgstr "_Editar" |
| 1197 | 1227 | |
| 1198 | -#: ui/00default.xml:85 | |
| 1228 | +#: ui/00default.xml:89 | |
| 1199 | 1229 | msgid "_File" |
| 1200 | 1230 | msgstr "_Arquivo" |
| 1201 | 1231 | |
| 1202 | -#: print.c:290 | |
| 1232 | +#: print.c:303 | |
| 1203 | 1233 | msgid "_Font:" |
| 1204 | 1234 | msgstr "_Fonte:" |
| 1205 | 1235 | |
| 1206 | -#: filetransfer.c:159 | |
| 1236 | +#: filetransfer.c:486 | |
| 1237 | +msgid "_From" | |
| 1238 | +msgstr "_De" | |
| 1239 | + | |
| 1240 | +#: filetransfer.c:166 | |
| 1207 | 1241 | msgid "_Host file name:" |
| 1208 | 1242 | msgstr "Arquivo no _Servidor:" |
| 1209 | 1243 | |
| ... | ... | @@ -1211,15 +1245,15 @@ msgstr "Arquivo no _Servidor:" |
| 1211 | 1245 | msgid "_Hostname:" |
| 1212 | 1246 | msgstr "Nome do _Host:" |
| 1213 | 1247 | |
| 1214 | -#: filetransfer.c:159 | |
| 1248 | +#: filetransfer.c:166 | |
| 1215 | 1249 | msgid "_Local file name:" |
| 1216 | 1250 | msgstr "Arquivo _local:" |
| 1217 | 1251 | |
| 1218 | -#: ui/00default.xml:142 | |
| 1252 | +#: ui/00default.xml:146 | |
| 1219 | 1253 | msgid "_Network" |
| 1220 | 1254 | msgstr "_Rede" |
| 1221 | 1255 | |
| 1222 | -#: ui/00default.xml:166 | |
| 1256 | +#: ui/00default.xml:170 | |
| 1223 | 1257 | msgid "_Options" |
| 1224 | 1258 | msgstr "Opções" |
| 1225 | 1259 | |
| ... | ... | @@ -1227,7 +1261,7 @@ msgstr "Opções" |
| 1227 | 1261 | msgid "_Port:" |
| 1228 | 1262 | msgstr "_Porta:" |
| 1229 | 1263 | |
| 1230 | -#: filetransfer.c:223 | |
| 1264 | +#: filetransfer.c:229 | |
| 1231 | 1265 | msgid "_Remap ASCII Characters" |
| 1232 | 1266 | msgstr "_Remapear caracteres ASCII" |
| 1233 | 1267 | |
| ... | ... | @@ -1235,11 +1269,19 @@ msgstr "_Remapear caracteres ASCII" |
| 1235 | 1269 | msgid "_Secure connection" |
| 1236 | 1270 | msgstr "Conexão _Segura" |
| 1237 | 1271 | |
| 1238 | -#: filetransfer.c:219 | |
| 1272 | +#: filetransfer.c:486 | |
| 1273 | +msgid "_Status" | |
| 1274 | +msgstr "_Situação" | |
| 1275 | + | |
| 1276 | +#: filetransfer.c:225 | |
| 1239 | 1277 | msgid "_Text file" |
| 1240 | 1278 | msgstr "Arquivo _texto" |
| 1241 | 1279 | |
| 1242 | -#: ui/00default.xml:135 | |
| 1280 | +#: filetransfer.c:486 | |
| 1281 | +msgid "_To" | |
| 1282 | +msgstr "_Para" | |
| 1283 | + | |
| 1284 | +#: ui/00default.xml:139 | |
| 1243 | 1285 | msgid "_View" |
| 1244 | 1286 | msgstr "_Exibir" |
| 1245 | 1287 | |
| ... | ... | @@ -1255,22 +1297,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" |
| 1255 | 1297 | msgid "an action attribute" |
| 1256 | 1298 | msgstr "um atributo \"action\"" |
| 1257 | 1299 | |
| 1258 | -#: telnet.c:3215 telnet.c:3224 | |
| 1300 | +#: telnet.c:3202 telnet.c:3213 | |
| 1259 | 1301 | #, c-format |
| 1260 | 1302 | msgid "fcntl(%s)" |
| 1261 | 1303 | msgstr "fcntl(%s)" |
| 1262 | 1304 | |
| 1263 | -#: telnet.c:3205 | |
| 1305 | +#: telnet.c:3192 | |
| 1264 | 1306 | #, c-format |
| 1265 | 1307 | msgid "ioctl(%s)" |
| 1266 | 1308 | msgstr "ioctl(%s)" |
| 1267 | 1309 | |
| 1268 | -#: telnet.c:589 telnet.c:595 telnet.c:602 | |
| 1310 | +#: telnet.c:638 telnet.c:644 telnet.c:651 | |
| 1269 | 1311 | #, c-format |
| 1270 | 1312 | msgid "setsockopt(%s)" |
| 1271 | 1313 | msgstr "setsockopt(%s)" |
| 1272 | 1314 | |
| 1273 | -#: telnet.c:582 | |
| 1315 | +#: telnet.c:631 | |
| 1274 | 1316 | msgid "socket" |
| 1275 | 1317 | msgstr "socket" |
| 1276 | 1318 | |
| ... | ... | @@ -1278,20 +1320,44 @@ msgstr "socket" |
| 1278 | 1320 | msgid "translator-credits" |
| 1279 | 1321 | msgstr "" |
| 1280 | 1322 | |
| 1281 | -#: telnet.c:1022 | |
| 1323 | +#: telnet.c:1032 | |
| 1282 | 1324 | msgid "unknown error" |
| 1283 | -msgstr "unknown error" | |
| 1325 | +msgstr "Erro desconhecido" | |
| 1326 | + | |
| 1327 | +#~ msgid "Forces monochrome display" | |
| 1328 | +#~ msgstr "Força tela monocromática" | |
| 1329 | + | |
| 1330 | +#~ msgid "Proxy server (type:host[:port])" | |
| 1331 | +#~ msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])" | |
| 1332 | + | |
| 1333 | +#~ msgid "SSLv2/v3 read server hello A" | |
| 1334 | +#~ msgstr "SSLv2/v3 read server hello A" | |
| 1335 | + | |
| 1336 | +#~ msgid "Second connect() failed" | |
| 1337 | +#~ msgstr "Segundo connect() falhou" | |
| 1338 | + | |
| 1339 | +#~ msgid "Set terminal model (screen size)" | |
| 1340 | +#~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" | |
| 1341 | + | |
| 1342 | +#~ msgid "" | |
| 1343 | +#~ "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen " | |
| 1344 | +#~ "model (COLSxROWS)." | |
| 1345 | +#~ msgstr "" | |
| 1346 | +#~ "Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o " | |
| 1347 | +#~ "modelo escolhido (COLSxROWS)." | |
| 1348 | + | |
| 1349 | +#~ msgid "" | |
| 1350 | +#~ "Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection." | |
| 1351 | +#~ msgstr "" | |
| 1352 | +#~ "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet." | |
| 1353 | + | |
| 1354 | +#~ msgid "The name of the default TCP port to connect" | |
| 1355 | +#~ msgstr "Nome da porta TCP para conectar" | |
| 1284 | 1356 | |
| 1285 | 1357 | #, fuzzy |
| 1286 | 1358 | #~ msgid "Connection failed error" |
| 1287 | 1359 | #~ msgstr "Ação falhou" |
| 1288 | 1360 | |
| 1289 | -#~ msgid "Cannot create socket handle" | |
| 1290 | -#~ msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | |
| 1291 | - | |
| 1292 | -#~ msgid "WSAEventSelect failed" | |
| 1293 | -#~ msgstr "WSAEventSelect falhou" | |
| 1294 | - | |
| 1295 | 1361 | #~ msgid "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" |
| 1296 | 1362 | #~ msgstr "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" |
| 1297 | 1363 | ... | ... |