Commit a19fcdae737d798fb8820874b9bb295f934eb2cd
1 parent
4782124c
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução
Showing
1 changed file
with
314 additions
and
248 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
| 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:00-0300\n" | ||
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:57-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-05-24 10:53-0300\n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2012-05-24 11:03-0300\n" | ||
| 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
| 12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" | @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" | ||
| 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 20 | 20 | ||
| 21 | -#: actions.c:611 actions.c:623 | 21 | +#: actions.c:638 actions.c:650 |
| 22 | #, c-format | 22 | #, c-format |
| 23 | msgid "%s action needs a valid id attribute" | 23 | msgid "%s action needs a valid id attribute" |
| 24 | msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" | 24 | msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" |
| 25 | 25 | ||
| 26 | -#: actions.c:486 actions.c:588 actions.c:600 | 26 | +#: actions.c:513 actions.c:615 actions.c:627 |
| 27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
| 28 | msgid "%s action needs a valid toggle name" | 28 | msgid "%s action needs a valid toggle name" |
| 29 | msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" | 29 | msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" |
| 30 | 30 | ||
| 31 | -#: actions.c:410 | 31 | +#: actions.c:437 |
| 32 | #, c-format | 32 | #, c-format |
| 33 | msgid "%s action needs src attribute" | 33 | msgid "%s action needs src attribute" |
| 34 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | 34 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
| @@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | @@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | ||
| 38 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" | 38 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
| 39 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" | 39 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
| 40 | 40 | ||
| 41 | -#: resolver.c:122 | 41 | +#: resolver.c:121 |
| 42 | #, c-format | 42 | #, c-format |
| 43 | msgid "%s: unknown family %d" | 43 | msgid "%s: unknown family %d" |
| 44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" | 44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
| 45 | 45 | ||
| 46 | -#: telnet.c:1054 | 46 | +#: telnet.c:1053 |
| 47 | #, c-format | 47 | #, c-format |
| 48 | msgid "%s:%d" | 48 | msgid "%s:%d" |
| 49 | msgstr "%s:%d" | 49 | msgstr "%s:%d" |
| 50 | 50 | ||
| 51 | -#: main.c:150 | 51 | +#: main.c:149 |
| 52 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 52 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
| 53 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | 53 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
| 54 | 54 | ||
| 55 | -#: screen.c:626 screen.c:655 screen.c:669 screen.c:780 | 55 | +#: screen.c:647 screen.c:649 screen.c:679 screen.c:693 screen.c:804 |
| 56 | msgid "3270 Error" | 56 | msgid "3270 Error" |
| 57 | msgstr "Erro 3270" | 57 | msgstr "Erro 3270" |
| 58 | 58 | ||
| 59 | -#: screen.c:640 | 59 | +#: screen.c:664 |
| 60 | msgid "3270 Warning" | 60 | msgid "3270 Warning" |
| 61 | msgstr "Alerta 3270" | 61 | msgstr "Alerta 3270" |
| 62 | 62 | ||
| @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | ||
| 90 | msgid "<%s> should be on toplevel" | 90 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
| 91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" | 91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| 92 | 92 | ||
| 93 | -#: telnet.c:3343 | 93 | +#: telnet.c:3338 |
| 94 | #, c-format | 94 | #, c-format |
| 95 | msgid "" | 95 | msgid "" |
| 96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" | 96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
| @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" | @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" | ||
| 99 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" | 99 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" |
| 100 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" | 100 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" |
| 101 | 101 | ||
| 102 | -#: main.c:169 | 102 | +#: main.c:168 |
| 103 | msgid "" | 103 | msgid "" |
| 104 | "<b>Valid options:</b>\n" | 104 | "<b>Valid options:</b>\n" |
| 105 | "\n" | 105 | "\n" |
| @@ -115,41 +115,45 @@ msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" | @@ -115,41 +115,45 @@ msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" | ||
| 115 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" | 115 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" |
| 116 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" | 116 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
| 117 | 117 | ||
| 118 | -#: paste.c:265 | 118 | +#: filetransfer.c:354 |
| 119 | +msgid "Aborting" | ||
| 120 | +msgstr "Aborting" | ||
| 121 | + | ||
| 122 | +#: paste.c:266 | ||
| 119 | msgid "Action failed" | 123 | msgid "Action failed" |
| 120 | msgstr "Ação falhou" | 124 | msgstr "Ação falhou" |
| 121 | 125 | ||
| 122 | -#: ui/00default.xml:113 | 126 | +#: ui/00default.xml:117 |
| 123 | msgid "Add to copy" | 127 | msgid "Add to copy" |
| 124 | msgstr "Adicionar à cópia" | 128 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 125 | 129 | ||
| 126 | -#: filetransfer.c:221 | 130 | +#: filetransfer.c:227 |
| 127 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" | 131 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
| 128 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" | 132 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
| 129 | 133 | ||
| 130 | -#: ui/00default.xml:180 | 134 | +#: ui/00default.xml:184 |
| 131 | msgid "Alert sound" | 135 | msgid "Alert sound" |
| 132 | msgstr "Aviso sonoro" | 136 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 133 | 137 | ||
| 134 | -#: main.c:145 | 138 | +#: main.c:144 |
| 135 | msgid "Application name" | 139 | msgid "Application name" |
| 136 | msgstr "Nome da aplicação" | 140 | msgstr "Nome da aplicação" |
| 137 | 141 | ||
| 138 | -#: actions.c:385 | 142 | +#: actions.c:412 |
| 139 | #, c-format | 143 | #, c-format |
| 140 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" | 144 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
| 141 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" | 145 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
| 142 | 146 | ||
| 143 | -#: ui/00default.xml:175 | 147 | +#: ui/00default.xml:179 |
| 144 | msgid "Auto-Reconnect" | 148 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 145 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 149 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 146 | 150 | ||
| 147 | -#: filetransfer.c:471 | 151 | +#: filetransfer.c:723 |
| 148 | #, fuzzy | 152 | #, fuzzy |
| 149 | msgid "Avblock" | 153 | msgid "Avblock" |
| 150 | msgstr "Avblock" | 154 | msgstr "Avblock" |
| 151 | 155 | ||
| 152 | -#: filetransfer.c:527 | 156 | +#: filetransfer.c:779 |
| 153 | msgid "BLKSIZE:" | 157 | msgid "BLKSIZE:" |
| 154 | msgstr "BLKSIZE:" | 158 | msgstr "BLKSIZE:" |
| 155 | 159 | ||
| @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "BLKSIZE:" | @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "BLKSIZE:" | ||
| 157 | msgid "Background" | 161 | msgid "Background" |
| 158 | msgstr "Fundo" | 162 | msgstr "Fundo" |
| 159 | 163 | ||
| 160 | -#: telnet.c:391 | 164 | +#: telnet.c:414 |
| 161 | msgid "Bad winsock version" | 165 | msgid "Bad winsock version" |
| 162 | msgstr "Versão winsock inválida" | 166 | msgstr "Versão winsock inválida" |
| 163 | 167 | ||
| @@ -165,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | @@ -165,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | ||
| 165 | msgid "Black" | 169 | msgid "Black" |
| 166 | msgstr "Preto" | 170 | msgstr "Preto" |
| 167 | 171 | ||
| 168 | -#: ui/00default.xml:173 | 172 | +#: ui/00default.xml:177 |
| 169 | msgid "Blank Fill" | 173 | msgid "Blank Fill" |
| 170 | msgstr "Completar com espaços" | 174 | msgstr "Completar com espaços" |
| 171 | 175 | ||
| 172 | -#: ui/00default.xml:167 | 176 | +#: ui/00default.xml:171 |
| 173 | msgid "Blinking Cursor" | 177 | msgid "Blinking Cursor" |
| 174 | msgstr "Cursor piscante" | 178 | msgstr "Cursor piscante" |
| 175 | 179 | ||
| @@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" | @@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" | ||
| 177 | msgid "Blue" | 181 | msgid "Blue" |
| 178 | msgstr "Azul" | 182 | msgstr "Azul" |
| 179 | 183 | ||
| 180 | -#: ui/00default.xml:176 | 184 | +#: ui/00default.xml:180 |
| 181 | msgid "Bold" | 185 | msgid "Bold" |
| 182 | msgstr "Negrito" | 186 | msgstr "Negrito" |
| 183 | 187 | ||
| @@ -189,29 +193,37 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | @@ -189,29 +193,37 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | ||
| 189 | msgid "C_haracter Coding:" | 193 | msgid "C_haracter Coding:" |
| 190 | msgstr "C_odificação de caracteres:" | 194 | msgstr "C_odificação de caracteres:" |
| 191 | 195 | ||
| 192 | -#: print.c:290 | 196 | +#: print.c:303 |
| 193 | msgid "C_olor scheme:" | 197 | msgid "C_olor scheme:" |
| 194 | msgstr "Tema de c_ores:" | 198 | msgstr "Tema de c_ores:" |
| 195 | 199 | ||
| 200 | +#: filetransfer.c:529 | ||
| 201 | +msgid "C_urrent" | ||
| 202 | +msgstr "At_ual" | ||
| 203 | + | ||
| 196 | #: uiparser/parsefile.c:203 | 204 | #: uiparser/parsefile.c:203 |
| 197 | #, c-format | 205 | #, c-format |
| 198 | msgid "Can't accept unnamed %s" | 206 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
| 199 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" | 207 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
| 200 | 208 | ||
| 201 | -#: telnet.c:646 | 209 | +#: telnet.c:683 |
| 202 | #, c-format | 210 | #, c-format |
| 203 | msgid "Can't connect to %s:%d" | 211 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
| 204 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | 212 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| 205 | 213 | ||
| 206 | -#: host.c:315 | 214 | +#: host.c:316 |
| 207 | msgid "Can't connect to host" | 215 | msgid "Can't connect to host" |
| 208 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | 216 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" |
| 209 | 217 | ||
| 210 | -#: v3270/selection.c:381 | 218 | +#: v3270/selection.c:380 |
| 211 | #, c-format | 219 | #, c-format |
| 212 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" | 220 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
| 213 | msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" | 221 | msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" |
| 214 | 222 | ||
| 223 | +#: ft.c:304 | ||
| 224 | +msgid "Can't get file size" | ||
| 225 | +msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | ||
| 226 | + | ||
| 215 | #: uiparser/parsefile.c:297 | 227 | #: uiparser/parsefile.c:297 |
| 216 | #, c-format | 228 | #, c-format |
| 217 | msgid "Can't load %s" | 229 | msgid "Can't load %s" |
| @@ -221,7 +233,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" | @@ -221,7 +233,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" | ||
| 221 | msgid "Can't load file" | 233 | msgid "Can't load file" |
| 222 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" | 234 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
| 223 | 235 | ||
| 224 | -#: ft.c:244 | 236 | +#: ft.c:233 |
| 225 | msgid "Can't open local file" | 237 | msgid "Can't open local file" |
| 226 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" | 238 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" |
| 227 | 239 | ||
| @@ -269,45 +281,49 @@ msgstr "" | @@ -269,45 +281,49 @@ msgstr "" | ||
| 269 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" | 281 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
| 270 | "%s" | 282 | "%s" |
| 271 | 283 | ||
| 272 | -#: telnet.c:778 | 284 | +#: telnet.c:822 |
| 273 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" | 285 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
| 274 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" | 286 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
| 275 | 287 | ||
| 276 | -#: v3270/iocallback.c:345 | 288 | +#: v3270/iocallback.c:343 |
| 277 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" | 289 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
| 278 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" | 290 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
| 279 | 291 | ||
| 280 | -#: filetransfer.c:378 | 292 | +#: filetransfer.c:632 |
| 281 | msgid "Can't start download" | 293 | msgid "Can't start download" |
| 282 | msgstr "Não foi possível iniciar o download" | 294 | msgstr "Não foi possível iniciar o download" |
| 283 | 295 | ||
| 284 | -#: filetransfer.c:341 | 296 | +#: filetransfer.c:433 |
| 285 | msgid "Can't start file transfer" | 297 | msgid "Can't start file transfer" |
| 286 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" | 298 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
| 287 | 299 | ||
| 288 | -#: filetransfer.c:438 | 300 | +#: filetransfer.c:690 |
| 289 | msgid "Can't start upload" | 301 | msgid "Can't start upload" |
| 290 | msgstr "Não foi possível iniciar upload" | 302 | msgstr "Não foi possível iniciar upload" |
| 291 | 303 | ||
| 292 | -#: telnet.c:392 | 304 | +#: telnet.c:415 |
| 293 | #, c-format | 305 | #, c-format |
| 294 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" | 306 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
| 295 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | 307 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| 296 | 308 | ||
| 297 | -#: ft.c:157 | 309 | +#: ft.c:156 |
| 298 | msgid "Cancelled by user" | 310 | msgid "Cancelled by user" |
| 299 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 311 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| 300 | 312 | ||
| 301 | -#: init.c:232 | 313 | +#: telnet.c:717 |
| 314 | +msgid "Cannot create socket handle" | ||
| 315 | +msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | ||
| 316 | + | ||
| 317 | +#: session.c:292 | ||
| 302 | #, c-format | 318 | #, c-format |
| 303 | msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" | 319 | msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" |
| 304 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | 320 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
| 305 | 321 | ||
| 306 | -#: v3270/selection.c:383 | 322 | +#: v3270/selection.c:382 |
| 307 | msgid "Charset error" | 323 | msgid "Charset error" |
| 308 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" | 324 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
| 309 | 325 | ||
| 310 | -#: ui/00default.xml:127 | 326 | +#: ui/00default.xml:131 |
| 311 | msgid "Clear" | 327 | msgid "Clear" |
| 312 | msgstr "Limpar" | 328 | msgstr "Limpar" |
| 313 | 329 | ||
| @@ -319,32 +335,35 @@ msgstr "Tema de cores:" | @@ -319,32 +335,35 @@ msgstr "Tema de cores:" | ||
| 319 | msgid "Color setup" | 335 | msgid "Color setup" |
| 320 | msgstr "Configuração de cores" | 336 | msgstr "Configuração de cores" |
| 321 | 337 | ||
| 322 | -#: ui/00default.xml:157 | 338 | +#: ui/00default.xml:161 |
| 323 | msgid "Colors" | 339 | msgid "Colors" |
| 324 | msgstr "Cores" | 340 | msgstr "Cores" |
| 325 | 341 | ||
| 326 | -#: ft_cut.c:326 | ||
| 327 | -#, fuzzy | 342 | +#: ft_cut.c:327 |
| 328 | msgid "Complete" | 343 | msgid "Complete" |
| 329 | -msgstr "Complete" | 344 | +msgstr "Completo" |
| 330 | 345 | ||
| 331 | -#: ui/00default.xml:166 | 346 | +#: ui/00default.xml:170 |
| 332 | msgid "Connect on startup" | 347 | msgid "Connect on startup" |
| 333 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 348 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 334 | 349 | ||
| 335 | -#: telnet.c:778 telnet.c:797 | 350 | +#: telnet.c:822 telnet.c:840 |
| 336 | msgid "Connection failed" | 351 | msgid "Connection failed" |
| 337 | msgstr "Conexão falhou" | 352 | msgstr "Conexão falhou" |
| 338 | 353 | ||
| 339 | -#: ui/00default.xml:110 | 354 | +#: ui/00default.xml:114 |
| 340 | msgid "Copy" | 355 | msgid "Copy" |
| 341 | msgstr "Copiar" | 356 | msgstr "Copiar" |
| 342 | 357 | ||
| 343 | -#: ui/00default.xml:111 | 358 | +#: ui/99debug.xml:35 |
| 359 | +msgid "Copy as HTML" | ||
| 360 | +msgstr "Copiar como HTML" | ||
| 361 | + | ||
| 362 | +#: ui/00default.xml:115 | ||
| 344 | msgid "Copy as table" | 363 | msgid "Copy as table" |
| 345 | msgstr "Copiar como tabela" | 364 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 346 | 365 | ||
| 347 | -#: ui/00default.xml:172 | 366 | +#: ui/00default.xml:176 |
| 348 | msgid "Cross Hair Cursor" | 367 | msgid "Cross Hair Cursor" |
| 349 | msgstr "Cursor mira" | 368 | msgstr "Cursor mira" |
| 350 | 369 | ||
| @@ -361,15 +380,15 @@ msgstr "Atual (%s)" | @@ -361,15 +380,15 @@ msgstr "Atual (%s)" | ||
| 361 | msgid "Custom colors" | 380 | msgid "Custom colors" |
| 362 | msgstr "Cores personalizadas" | 381 | msgstr "Cores personalizadas" |
| 363 | 382 | ||
| 364 | -#: filetransfer.c:470 | 383 | +#: filetransfer.c:722 |
| 365 | msgid "Cylinders" | 384 | msgid "Cylinders" |
| 366 | msgstr "Cilindros" | 385 | msgstr "Cilindros" |
| 367 | 386 | ||
| 368 | -#: filetransfer.c:272 filetransfer.c:529 | 387 | +#: filetransfer.c:278 filetransfer.c:781 |
| 369 | msgid "DFT B_uffer size:" | 388 | msgid "DFT B_uffer size:" |
| 370 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | 389 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
| 371 | 390 | ||
| 372 | -#: ui/99debug.xml:36 | 391 | +#: ui/99debug.xml:40 |
| 373 | msgid "DS Trace" | 392 | msgid "DS Trace" |
| 374 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
| 375 | 394 | ||
| @@ -381,70 +400,74 @@ msgstr "Azul Escuro" | @@ -381,70 +400,74 @@ msgstr "Azul Escuro" | ||
| 381 | msgid "Dark Green" | 400 | msgid "Dark Green" |
| 382 | msgstr "Verde Escuro" | 401 | msgstr "Verde Escuro" |
| 383 | 402 | ||
| 384 | -#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171 | 403 | +#: ft_cut.c:164 ft_cut.c:172 |
| 385 | msgid "Data conversion error" | 404 | msgid "Data conversion error" |
| 386 | msgstr "Erro na conversão de dados" | 405 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
| 387 | 406 | ||
| 388 | -#: ui/99debug.xml:43 | 407 | +#: ui/99debug.xml:47 |
| 389 | msgid "Debug" | 408 | msgid "Debug" |
| 390 | -msgstr "" | 409 | +msgstr "Debug" |
| 391 | 410 | ||
| 392 | -#: ui/99debug.xml:45 | 411 | +#: ui/99debug.xml:49 |
| 393 | msgid "Debug window updates" | 412 | msgid "Debug window updates" |
| 394 | -msgstr "" | 413 | +msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 395 | 414 | ||
| 396 | -#: filetransfer.c:460 filetransfer.c:468 | 415 | +#: filetransfer.c:712 filetransfer.c:720 |
| 397 | #, fuzzy | 416 | #, fuzzy |
| 398 | msgid "Default" | 417 | msgid "Default" |
| 399 | msgstr "Default" | 418 | msgstr "Default" |
| 400 | 419 | ||
| 401 | -#: ft.c:212 | 420 | +#: ft.c:201 |
| 402 | msgid "Disconnected from host" | 421 | msgid "Disconnected from host" |
| 403 | msgstr "Desconectado do servidor" | 422 | msgstr "Desconectado do servidor" |
| 404 | 423 | ||
| 405 | -#: telnet.c:1275 | 424 | +#: telnet.c:1255 |
| 406 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 425 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 407 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 426 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 408 | 427 | ||
| 409 | -#: host.c:339 | 428 | +#: filetransfer.c:529 |
| 429 | +msgid "ET_A" | ||
| 430 | +msgstr "ET_A" | ||
| 431 | + | ||
| 432 | +#: host.c:340 | ||
| 410 | msgid "Empty LU name" | 433 | msgid "Empty LU name" |
| 411 | msgstr "Nome da LU está em branco" | 434 | msgstr "Nome da LU está em branco" |
| 412 | 435 | ||
| 413 | -#: host.c:266 host.c:393 | 436 | +#: host.c:267 host.c:394 |
| 414 | msgid "Empty hostname" | 437 | msgid "Empty hostname" |
| 415 | msgstr "Nome do host em branco" | 438 | msgstr "Nome do host em branco" |
| 416 | 439 | ||
| 417 | -#: host.c:446 | 440 | +#: host.c:447 |
| 418 | msgid "Empty port name" | 441 | msgid "Empty port name" |
| 419 | msgstr "Porta em branco" | 442 | msgstr "Porta em branco" |
| 420 | 443 | ||
| 421 | -#: ui/00default.xml:128 | 444 | +#: ui/00default.xml:132 |
| 422 | msgid "Erase input" | 445 | msgid "Erase input" |
| 423 | msgstr "Apagar campos" | 446 | msgstr "Apagar campos" |
| 424 | 447 | ||
| 425 | -#: ui/00default.xml:130 | 448 | +#: ui/00default.xml:134 |
| 426 | msgid "Erase to end of field" | 449 | msgid "Erase to end of field" |
| 427 | msgstr "Apagar até o final do campo" | 450 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 428 | 451 | ||
| 429 | -#: ui/00default.xml:131 | 452 | +#: ui/00default.xml:135 |
| 430 | msgid "Erase to end of line" | 453 | msgid "Erase to end of line" |
| 431 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 454 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 432 | 455 | ||
| 433 | -#: v3270/widget.c:235 | 456 | +#: v3270/widget.c:244 |
| 434 | msgid "Error" | 457 | msgid "Error" |
| 435 | msgstr "Erro" | 458 | msgstr "Erro" |
| 436 | 459 | ||
| 437 | -#: ft_cut.c:408 ft_dft.c:414 | 460 | +#: ft_cut.c:409 ft_dft.c:415 |
| 438 | #, c-format | 461 | #, c-format |
| 439 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" | 462 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" |
| 440 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" | 463 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
| 441 | 464 | ||
| 442 | -#: ft_cut.c:505 ft_dft.c:310 | 465 | +#: ft_cut.c:506 ft_dft.c:311 |
| 443 | #, c-format | 466 | #, c-format |
| 444 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" | 467 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
| 445 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" | 468 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
| 446 | 469 | ||
| 447 | -#: resolver.c:106 | 470 | +#: resolver.c:105 |
| 448 | #, c-format | 471 | #, c-format |
| 449 | msgid "Error %d resolving %s" | 472 | msgid "Error %d resolving %s" |
| 450 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" | 473 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" |
| @@ -454,12 +477,12 @@ msgstr "Erro %d resolvendo %s" | @@ -454,12 +477,12 @@ msgstr "Erro %d resolvendo %s" | ||
| 454 | msgid "Error loading %s" | 477 | msgid "Error loading %s" |
| 455 | msgstr "Erro lendo %s" | 478 | msgstr "Erro lendo %s" |
| 456 | 479 | ||
| 457 | -#: resolver.c:108 | 480 | +#: resolver.c:107 |
| 458 | #, c-format | 481 | #, c-format |
| 459 | msgid "Error resolving %s: %s" | 482 | msgid "Error resolving %s: %s" |
| 460 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | 483 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
| 461 | 484 | ||
| 462 | -#: ui/99debug.xml:38 | 485 | +#: ui/99debug.xml:42 |
| 463 | msgid "Event Trace" | 486 | msgid "Event Trace" |
| 464 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
| 465 | 488 | ||
| @@ -467,27 +490,27 @@ msgstr "" | @@ -467,27 +490,27 @@ msgstr "" | ||
| 467 | msgid "Fields" | 490 | msgid "Fields" |
| 468 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
| 469 | 492 | ||
| 470 | -#: filetransfer.c:344 | 493 | +#: filetransfer.c:475 |
| 494 | +msgid "File transfer" | ||
| 495 | +msgstr "Transferência de arquivos" | ||
| 496 | + | ||
| 497 | +#: filetransfer.c:436 | ||
| 471 | msgid "File transfer error" | 498 | msgid "File transfer error" |
| 472 | msgstr "Erro na transferência de arquivos" | 499 | msgstr "Erro na transferência de arquivos" |
| 473 | 500 | ||
| 474 | -#: filetransfer.c:378 filetransfer.c:438 ft.c:219 | 501 | +#: filetransfer.c:632 filetransfer.c:690 ft.c:215 |
| 475 | msgid "File transfer is already active" | 502 | msgid "File transfer is already active" |
| 476 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" | 503 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" |
| 477 | 504 | ||
| 478 | -#: ft.c:226 | 505 | +#: ft.c:208 |
| 479 | msgid "File transfer is already active in this session" | 506 | msgid "File transfer is already active in this session" |
| 480 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | 507 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
| 481 | 508 | ||
| 482 | -#: filetransfer.c:461 | 509 | +#: filetransfer.c:713 |
| 483 | msgid "Fixed" | 510 | msgid "Fixed" |
| 484 | msgstr "Fixo" | 511 | msgstr "Fixo" |
| 485 | 512 | ||
| 486 | -#: glue.c:327 | ||
| 487 | -msgid "Forces monochrome display" | ||
| 488 | -msgstr "Força tela monocromática" | ||
| 489 | - | ||
| 490 | -#: ui/00default.xml:170 | 513 | +#: ui/00default.xml:174 |
| 491 | msgid "Full Screen" | 514 | msgid "Full Screen" |
| 492 | msgstr "Tela cheia" | 515 | msgstr "Tela cheia" |
| 493 | 516 | ||
| @@ -503,32 +526,36 @@ msgstr "Cinza" | @@ -503,32 +526,36 @@ msgstr "Cinza" | ||
| 503 | msgid "Green" | 526 | msgid "Green" |
| 504 | msgstr "Verde" | 527 | msgstr "Verde" |
| 505 | 528 | ||
| 506 | -#: ui/00default.xml:190 | 529 | +#: ui/00default.xml:194 |
| 507 | msgid "Help" | 530 | msgid "Help" |
| 508 | msgstr "Ajuda" | 531 | msgstr "Ajuda" |
| 509 | 532 | ||
| 510 | -#: ft.c:467 | 533 | +#: ft.c:516 |
| 511 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 534 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
| 512 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 535 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
| 513 | 536 | ||
| 514 | -#: filetransfer.c:220 | 537 | +#: filetransfer.c:226 |
| 515 | msgid "Host is T_SO" | 538 | msgid "Host is T_SO" |
| 516 | msgstr "Servidor é T_SO" | 539 | msgstr "Servidor é T_SO" |
| 517 | 540 | ||
| 518 | -#: main.c:146 | 541 | +#: main.c:145 |
| 519 | msgid "Host to connect" | 542 | msgid "Host to connect" |
| 520 | msgstr "Servidor a conectar" | 543 | msgstr "Servidor a conectar" |
| 521 | 544 | ||
| 522 | -#: host.c:314 host.c:339 host.c:351 host.c:377 host.c:389 host.c:393 | ||
| 523 | -#: host.c:446 host.c:461 | 545 | +#: host.c:315 host.c:340 host.c:352 host.c:378 host.c:390 host.c:394 |
| 546 | +#: host.c:447 host.c:462 | ||
| 524 | msgid "Hostname syntax error" | 547 | msgid "Hostname syntax error" |
| 525 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | 548 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
| 526 | 549 | ||
| 527 | -#: ft_cut.c:488 | 550 | +#: ft_cut.c:489 |
| 528 | msgid "Illegal frame length" | 551 | msgid "Illegal frame length" |
| 529 | msgstr "Comprimento de frame inválido" | 552 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 530 | 553 | ||
| 531 | -#: ui/00default.xml:185 | 554 | +#: filetransfer.c:488 |
| 555 | +msgid "Informations" | ||
| 556 | +msgstr "Informações" | ||
| 557 | + | ||
| 558 | +#: ui/00default.xml:189 | ||
| 532 | msgid "Input method" | 559 | msgid "Input method" |
| 533 | msgstr "Método de entrada" | 560 | msgstr "Método de entrada" |
| 534 | 561 | ||
| @@ -540,56 +567,68 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" | @@ -540,56 +567,68 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" | ||
| 540 | msgid "Intensified/Unprotected" | 567 | msgid "Intensified/Unprotected" |
| 541 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" | 568 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
| 542 | 569 | ||
| 543 | -#: host.c:495 | 570 | +#: host.c:496 |
| 544 | msgid "Invalid (empty) hostname" | 571 | msgid "Invalid (empty) hostname" |
| 545 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" | 572 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
| 546 | 573 | ||
| 547 | -#: ui/00default.xml:178 | 574 | +#: proxy.c:170 |
| 575 | +msgid "Invalid proxy syntax" | ||
| 576 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | ||
| 577 | + | ||
| 578 | +#: ui/00default.xml:182 | ||
| 548 | msgid "Keep selected" | 579 | msgid "Keep selected" |
| 549 | msgstr "Manter selecionado" | 580 | msgstr "Manter selecionado" |
| 550 | 581 | ||
| 551 | -#: paste.c:267 | 582 | +#: paste.c:268 |
| 552 | msgid "Keyboard is locked" | 583 | msgid "Keyboard is locked" |
| 553 | msgstr "Teclado está bloqueado" | 584 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
| 554 | 585 | ||
| 555 | -#: filetransfer.c:525 | 586 | +#: filetransfer.c:777 |
| 556 | msgid "LRECL:" | 587 | msgid "LRECL:" |
| 557 | msgstr "LRECL:" | 588 | msgstr "LRECL:" |
| 558 | 589 | ||
| 559 | -#: host.c:389 | 590 | +#: host.c:390 |
| 560 | msgid "Missing ']'" | 591 | msgid "Missing ']'" |
| 561 | msgstr "Faltando ']'" | 592 | msgstr "Faltando ']'" |
| 562 | 593 | ||
| 563 | -#: window.c:272 | 594 | +#: window.c:232 |
| 564 | #, c-format | 595 | #, c-format |
| 565 | msgid "Model %d (%s)" | 596 | msgid "Model %d (%s)" |
| 566 | msgstr "Modelo %d (%s)" | 597 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
| 567 | 598 | ||
| 568 | -#: ui/00default.xml:168 | 599 | +#: ui/00default.xml:172 |
| 569 | msgid "Monocase" | 600 | msgid "Monocase" |
| 570 | msgstr "Só Maiúsculas" | 601 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 571 | 602 | ||
| 572 | -#: actions.c:503 | 603 | +#: actions.c:530 |
| 573 | msgid "Move action needs target & direction attributes" | 604 | msgid "Move action needs target & direction attributes" |
| 574 | msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" | 605 | msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" |
| 575 | 606 | ||
| 576 | -#: host.c:461 | 607 | +#: host.c:462 |
| 577 | msgid "Multiple port names" | 608 | msgid "Multiple port names" |
| 578 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" | 609 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" |
| 579 | 610 | ||
| 611 | +#: proxy.c:203 | ||
| 612 | +msgid "Must specify port for telnet proxy" | ||
| 613 | +msgstr "Proxy telnet precisa de porta" | ||
| 614 | + | ||
| 580 | #: colors.c:365 | 615 | #: colors.c:365 |
| 581 | msgid "Mustard" | 616 | msgid "Mustard" |
| 582 | msgstr "Mostarda" | 617 | msgstr "Mostarda" |
| 583 | 618 | ||
| 584 | -#: telnet.c:421 | 619 | +#: filetransfer.c:557 filetransfer.c:573 |
| 620 | +msgid "N/A" | ||
| 621 | +msgstr "N/A" | ||
| 622 | + | ||
| 623 | +#: telnet.c:444 telnet.c:687 | ||
| 585 | msgid "Network error" | 624 | msgid "Network error" |
| 586 | msgstr "Erro de rede" | 625 | msgstr "Erro de rede" |
| 587 | 626 | ||
| 588 | -#: telnet.c:379 telnet.c:390 telnet.c:978 | 627 | +#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:716 telnet.c:727 |
| 589 | msgid "Network startup error" | 628 | msgid "Network startup error" |
| 590 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 629 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 591 | 630 | ||
| 592 | -#: ui/00default.xml:237 | 631 | +#: ui/00default.xml:241 |
| 593 | msgid "Next field" | 632 | msgid "Next field" |
| 594 | msgstr "Próximo campo" | 633 | msgstr "Próximo campo" |
| 595 | 634 | ||
| @@ -601,7 +640,7 @@ msgstr "Normal/Protegido" | @@ -601,7 +640,7 @@ msgstr "Normal/Protegido" | ||
| 601 | msgid "Normal/Unprotected" | 640 | msgid "Normal/Unprotected" |
| 602 | msgstr "Normal/Desprotegido" | 641 | msgstr "Normal/Desprotegido" |
| 603 | 642 | ||
| 604 | -#: ft.c:474 | 643 | +#: ft.c:523 |
| 605 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" | 644 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
| 606 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | 645 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
| 607 | 646 | ||
| @@ -625,12 +664,12 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" | @@ -625,12 +664,12 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" | ||
| 625 | msgid "OIA status ok" | 664 | msgid "OIA status ok" |
| 626 | msgstr "Estado normal na OIA" | 665 | msgstr "Estado normal na OIA" |
| 627 | 666 | ||
| 628 | -#: host.c:316 | 667 | +#: host.c:317 |
| 629 | #, c-format | 668 | #, c-format |
| 630 | msgid "Option '%c:' is not supported" | 669 | msgid "Option '%c:' is not supported" |
| 631 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | 670 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
| 632 | 671 | ||
| 633 | -#: print.c:408 | 672 | +#: print.c:421 |
| 634 | msgid "Options" | 673 | msgid "Options" |
| 635 | msgstr "Opções" | 674 | msgstr "Opções" |
| 636 | 675 | ||
| @@ -642,7 +681,7 @@ msgstr "Laranja" | @@ -642,7 +681,7 @@ msgstr "Laranja" | ||
| 642 | msgid "Other" | 681 | msgid "Other" |
| 643 | msgstr "" | 682 | msgstr "" |
| 644 | 683 | ||
| 645 | -#: main.c:167 | 684 | +#: main.c:166 |
| 646 | msgid "Parse error" | 685 | msgid "Parse error" |
| 647 | msgstr "Erro de interpretação" | 686 | msgstr "Erro de interpretação" |
| 648 | 687 | ||
| @@ -651,15 +690,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" | @@ -651,15 +690,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" | ||
| 651 | msgid "Parse error in %s" | 690 | msgid "Parse error in %s" |
| 652 | msgstr "Erro de interpretação em %s" | 691 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 653 | 692 | ||
| 654 | -#: ui/00default.xml:114 | 693 | +#: ui/00default.xml:118 |
| 655 | msgid "Paste" | 694 | msgid "Paste" |
| 656 | msgstr "Colar" | 695 | msgstr "Colar" |
| 657 | 696 | ||
| 658 | -#: ui/00default.xml:115 | 697 | +#: ui/00default.xml:119 |
| 659 | msgid "Paste next" | 698 | msgid "Paste next" |
| 660 | msgstr "Colar próximo" | 699 | msgstr "Colar próximo" |
| 661 | 700 | ||
| 662 | -#: ui/00default.xml:118 | 701 | +#: ui/00default.xml:122 |
| 663 | msgid "Paste text file" | 702 | msgid "Paste text file" |
| 664 | msgstr "Colar arquivo texto" | 703 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 665 | 704 | ||
| @@ -667,7 +706,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" | @@ -667,7 +706,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" | ||
| 667 | msgid "Paste text file contents" | 706 | msgid "Paste text file contents" |
| 668 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" | 707 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 669 | 708 | ||
| 670 | -#: ui/00default.xml:171 | 709 | +#: ui/00default.xml:175 |
| 671 | msgid "Paste with left margin" | 710 | msgid "Paste with left margin" |
| 672 | msgstr "Colar com margem esquerda" | 711 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 673 | 712 | ||
| @@ -675,47 +714,47 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | @@ -675,47 +714,47 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | ||
| 675 | msgid "Pink" | 714 | msgid "Pink" |
| 676 | msgstr "Rosa" | 715 | msgstr "Rosa" |
| 677 | 716 | ||
| 678 | -#: ui/00default.xml:236 | 717 | +#: ui/00default.xml:240 |
| 679 | msgid "Previous field" | 718 | msgid "Previous field" |
| 680 | msgstr "Campo anterior" | 719 | msgstr "Campo anterior" |
| 681 | 720 | ||
| 682 | -#: filetransfer.c:526 | 721 | +#: filetransfer.c:778 |
| 683 | msgid "Primary space:" | 722 | msgid "Primary space:" |
| 684 | msgstr "Primary space:" | 723 | msgstr "Primary space:" |
| 685 | 724 | ||
| 686 | -#: ui/00default.xml:98 | 725 | +#: ui/00default.xml:102 |
| 687 | msgid "Print" | 726 | msgid "Print" |
| 688 | msgstr "Imprimir" | 727 | msgstr "Imprimir" |
| 689 | 728 | ||
| 690 | -#: ui/00default.xml:100 | 729 | +#: ui/00default.xml:104 |
| 691 | msgid "Print copy" | 730 | msgid "Print copy" |
| 692 | msgstr "Imprimir cópia" | 731 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 693 | 732 | ||
| 694 | -#: ui/00default.xml:99 | 733 | +#: ui/00default.xml:103 |
| 695 | msgid "Print selected" | 734 | msgid "Print selected" |
| 696 | msgstr "Imprimir seleção" | 735 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 697 | 736 | ||
| 698 | -#: print.c:333 | 737 | +#: print.c:346 |
| 699 | msgid "Print selection box" | 738 | msgid "Print selection box" |
| 700 | msgstr "" | 739 | msgstr "" |
| 701 | 740 | ||
| 702 | -#: glue.c:335 | ||
| 703 | -msgid "Proxy server (type:host[:port])" | ||
| 704 | -msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])" | 741 | +#: filetransfer.c:531 |
| 742 | +msgid "Progress" | ||
| 743 | +msgstr "Progresso" | ||
| 705 | 744 | ||
| 706 | #: colors.c:362 | 745 | #: colors.c:362 |
| 707 | msgid "Purple" | 746 | msgid "Purple" |
| 708 | msgstr "Púrpura" | 747 | msgstr "Púrpura" |
| 709 | 748 | ||
| 710 | -#: ui/00default.xml:103 | 749 | +#: ui/00default.xml:107 |
| 711 | msgid "Receive file" | 750 | msgid "Receive file" |
| 712 | msgstr "Receber arquivo" | 751 | msgstr "Receber arquivo" |
| 713 | 752 | ||
| 714 | -#: filetransfer.c:384 | 753 | +#: filetransfer.c:638 |
| 715 | msgid "Receive file from host" | 754 | msgid "Receive file from host" |
| 716 | msgstr "Receber arquivo do servidor" | 755 | msgstr "Receber arquivo do servidor" |
| 717 | 756 | ||
| 718 | -#: filetransfer.c:481 | 757 | +#: filetransfer.c:733 |
| 719 | msgid "Record format" | 758 | msgid "Record format" |
| 720 | msgstr "Formato de registro" | 759 | msgstr "Formato de registro" |
| 721 | 760 | ||
| @@ -723,47 +762,43 @@ msgstr "Formato de registro" | @@ -723,47 +762,43 @@ msgstr "Formato de registro" | ||
| 723 | msgid "Red" | 762 | msgid "Red" |
| 724 | msgstr "Vermelho" | 763 | msgstr "Vermelho" |
| 725 | 764 | ||
| 726 | -#: ui/99debug.xml:44 | 765 | +#: ui/99debug.xml:48 |
| 727 | msgid "Reload buffer contents" | 766 | msgid "Reload buffer contents" |
| 728 | msgstr "" | 767 | msgstr "" |
| 729 | 768 | ||
| 730 | -#: ui/00default.xml:123 | 769 | +#: ui/00default.xml:127 |
| 731 | msgid "Remove selection" | 770 | msgid "Remove selection" |
| 732 | msgstr "Remover seleção" | 771 | msgstr "Remover seleção" |
| 733 | 772 | ||
| 734 | -#: ui/00default.xml:124 | 773 | +#: ui/00default.xml:128 |
| 735 | msgid "Reselect" | 774 | msgid "Reselect" |
| 736 | msgstr "Reselecionar" | 775 | msgstr "Reselecionar" |
| 737 | 776 | ||
| 738 | -#: ui/00default.xml:238 | 777 | +#: ui/00default.xml:242 |
| 739 | msgid "Return" | 778 | msgid "Return" |
| 740 | msgstr "" | 779 | msgstr "" |
| 741 | 780 | ||
| 742 | -#: telnet.c:3341 | 781 | +#: telnet.c:3336 |
| 743 | msgid "SSL Connect error" | 782 | msgid "SSL Connect error" |
| 744 | msgstr "Erro na conexão SSL" | 783 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
| 745 | 784 | ||
| 746 | -#: telnet.c:1028 | 785 | +#: telnet.c:1036 |
| 747 | msgid "SSL Error" | 786 | msgid "SSL Error" |
| 748 | msgstr "Erro SSL" | 787 | msgstr "Erro SSL" |
| 749 | 788 | ||
| 750 | -#: telnet.c:1029 | 789 | +#: telnet.c:1036 |
| 751 | msgid "SSL Read error" | 790 | msgid "SSL Read error" |
| 752 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 791 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 753 | 792 | ||
| 754 | -#: host.c:301 | 793 | +#: host.c:302 |
| 755 | msgid "SSL error" | 794 | msgid "SSL error" |
| 756 | msgstr "Erro SSL" | 795 | msgstr "Erro SSL" |
| 757 | 796 | ||
| 758 | -#: telnet.c:798 | 797 | +#: telnet.c:840 |
| 759 | msgid "SSL negotiation failed" | 798 | msgid "SSL negotiation failed" |
| 760 | msgstr "Negociação SSL falhou" | 799 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
| 761 | 800 | ||
| 762 | -#: telnet.c:355 | ||
| 763 | -msgid "SSLv2/v3 read server hello A" | ||
| 764 | -msgstr "SSLv2/v3 read server hello A" | ||
| 765 | - | ||
| 766 | -#: ui/00default.xml:95 | 801 | +#: ui/00default.xml:99 |
| 767 | msgid "Save copy" | 802 | msgid "Save copy" |
| 768 | msgstr "Salvar cópia" | 803 | msgstr "Salvar cópia" |
| 769 | 804 | ||
| @@ -771,7 +806,7 @@ msgstr "Salvar cópia" | @@ -771,7 +806,7 @@ msgstr "Salvar cópia" | ||
| 771 | msgid "Save copy to file" | 806 | msgid "Save copy to file" |
| 772 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" | 807 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 773 | 808 | ||
| 774 | -#: ui/00default.xml:93 | 809 | +#: ui/00default.xml:97 |
| 775 | msgid "Save screen" | 810 | msgid "Save screen" |
| 776 | msgstr "Salvar tela" | 811 | msgstr "Salvar tela" |
| 777 | 812 | ||
| @@ -779,7 +814,7 @@ msgstr "Salvar tela" | @@ -779,7 +814,7 @@ msgstr "Salvar tela" | ||
| 779 | msgid "Save screen to file" | 814 | msgid "Save screen to file" |
| 780 | msgstr "Salvar tela para arquivo" | 815 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 781 | 816 | ||
| 782 | -#: ui/00default.xml:94 | 817 | +#: ui/00default.xml:98 |
| 783 | msgid "Save selected" | 818 | msgid "Save selected" |
| 784 | msgstr "Salvar seleção" | 819 | msgstr "Salvar seleção" |
| 785 | 820 | ||
| @@ -787,27 +822,23 @@ msgstr "Salvar seleção" | @@ -787,27 +822,23 @@ msgstr "Salvar seleção" | ||
| 787 | msgid "Save selection to file" | 822 | msgid "Save selection to file" |
| 788 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" | 823 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
| 789 | 824 | ||
| 790 | -#: ui/00default.xml:163 | 825 | +#: ui/00default.xml:167 |
| 791 | msgid "Screen size" | 826 | msgid "Screen size" |
| 792 | msgstr "Tamanho da tela" | 827 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 793 | 828 | ||
| 794 | -#: telnet.c:979 | ||
| 795 | -msgid "Second connect() failed" | ||
| 796 | -msgstr "Segundo connect() falhou" | ||
| 797 | - | ||
| 798 | -#: filetransfer.c:528 | 829 | +#: filetransfer.c:780 |
| 799 | msgid "Secondary space:" | 830 | msgid "Secondary space:" |
| 800 | msgstr "Secondary space:" | 831 | msgstr "Secondary space:" |
| 801 | 832 | ||
| 802 | -#: ui/00default.xml:122 | 833 | +#: ui/00default.xml:126 |
| 803 | msgid "Select Field" | 834 | msgid "Select Field" |
| 804 | msgstr "Selecionar campo" | 835 | msgstr "Selecionar campo" |
| 805 | 836 | ||
| 806 | -#: ui/00default.xml:121 | 837 | +#: ui/00default.xml:125 |
| 807 | msgid "Select all" | 838 | msgid "Select all" |
| 808 | msgstr "Selecionar tudo" | 839 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 809 | 840 | ||
| 810 | -#: ui/00default.xml:174 | 841 | +#: ui/00default.xml:178 |
| 811 | msgid "Select by rectangles" | 842 | msgid "Select by rectangles" |
| 812 | msgstr "Seleção retangular" | 843 | msgstr "Seleção retangular" |
| 813 | 844 | ||
| @@ -819,7 +850,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | @@ -819,7 +850,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | ||
| 819 | msgid "Select file to send" | 850 | msgid "Select file to send" |
| 820 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" | 851 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
| 821 | 852 | ||
| 822 | -#: ui/00default.xml:160 | 853 | +#: ui/00default.xml:164 |
| 823 | msgid "Select font" | 854 | msgid "Select font" |
| 824 | msgstr "Selecione fonte" | 855 | msgstr "Selecione fonte" |
| 825 | 856 | ||
| @@ -835,77 +866,68 @@ msgstr "Fundo da seleção" | @@ -835,77 +866,68 @@ msgstr "Fundo da seleção" | ||
| 835 | msgid "Selection foreground" | 866 | msgid "Selection foreground" |
| 836 | msgstr "Frente da seleção" | 867 | msgstr "Frente da seleção" |
| 837 | 868 | ||
| 838 | -#: ui/00default.xml:104 | 869 | +#: ui/00default.xml:108 |
| 839 | msgid "Send file" | 870 | msgid "Send file" |
| 840 | msgstr "Enviar arquivo" | 871 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 841 | 872 | ||
| 842 | -#: filetransfer.c:444 | 873 | +#: filetransfer.c:696 |
| 843 | msgid "Send file to host" | 874 | msgid "Send file to host" |
| 844 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" | 875 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
| 845 | 876 | ||
| 846 | -#: ui/00default.xml:103 | 877 | +#: ui/00default.xml:107 |
| 847 | msgid "Send/Receive" | 878 | msgid "Send/Receive" |
| 848 | msgstr "Enviar/Receber" | 879 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 849 | 880 | ||
| 850 | -#: ui/00default.xml:142 | 881 | +#: ui/00default.xml:146 |
| 851 | msgid "Set hostname" | 882 | msgid "Set hostname" |
| 852 | msgstr "Selecione servidor" | 883 | msgstr "Selecione servidor" |
| 853 | 884 | ||
| 854 | -#: glue.c:325 | ||
| 855 | -msgid "Set terminal model (screen size)" | ||
| 856 | -msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" | ||
| 857 | - | ||
| 858 | -#: glue.c:330 | ||
| 859 | -msgid "" | ||
| 860 | -"Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen " | ||
| 861 | -"model (COLSxROWS)." | ||
| 862 | -msgstr "" | ||
| 863 | -"Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo " | ||
| 864 | -"escolhido (COLSxROWS)." | ||
| 865 | - | ||
| 866 | -#: ui/00default.xml:157 | 885 | +#: ui/00default.xml:161 |
| 867 | msgid "Settings" | 886 | msgid "Settings" |
| 868 | msgstr "Configurações" | 887 | msgstr "Configurações" |
| 869 | 888 | ||
| 870 | -#: ui/00default.xml:177 | 889 | +#: ui/00default.xml:181 |
| 871 | msgid "Show Underline" | 890 | msgid "Show Underline" |
| 872 | msgstr "Mostrar sublinhado" | 891 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 873 | 892 | ||
| 874 | -#: ui/99debug.xml:43 | 893 | +#: ui/99debug.xml:47 |
| 875 | msgid "Show test pattern" | 894 | msgid "Show test pattern" |
| 876 | msgstr "Mostrar padrão de teste" | 895 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 877 | 896 | ||
| 878 | -#: ui/00default.xml:179 | 897 | +#: ui/00default.xml:183 |
| 879 | msgid "Smart paste" | 898 | msgid "Smart paste" |
| 880 | msgstr "Colar inteligente" | 899 | msgstr "Colar inteligente" |
| 881 | 900 | ||
| 882 | -#: telnet.c:1058 | 901 | +#: telnet.c:1057 |
| 883 | msgid "Socket read error" | 902 | msgid "Socket read error" |
| 884 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 903 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 885 | 904 | ||
| 886 | -#: telnet.c:2055 | 905 | +#: telnet.c:2041 |
| 887 | msgid "Socket write error" | 906 | msgid "Socket write error" |
| 888 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 907 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 889 | 908 | ||
| 890 | -#: filetransfer.c:482 | 909 | +#: filetransfer.c:734 |
| 891 | msgid "Space allocation units" | 910 | msgid "Space allocation units" |
| 892 | msgstr "Space allocation units" | 911 | msgstr "Space allocation units" |
| 893 | 912 | ||
| 894 | -#: host.c:351 | 913 | +#: host.c:352 |
| 895 | msgid "Space in LU name" | 914 | msgid "Space in LU name" |
| 896 | msgstr "Espaço no nome da LU" | 915 | msgstr "Espaço no nome da LU" |
| 897 | 916 | ||
| 898 | -#: glue.c:347 | ||
| 899 | -msgid "" | ||
| 900 | -"Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection." | ||
| 901 | -msgstr "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet." | 917 | +#: filetransfer.c:529 |
| 918 | +msgid "Spee_d" | ||
| 919 | +msgstr "Spee_d" | ||
| 920 | + | ||
| 921 | +#: filetransfer.c:529 | ||
| 922 | +msgid "T_otal" | ||
| 923 | +msgstr "T_otal" | ||
| 902 | 924 | ||
| 903 | #: colors.c:343 | 925 | #: colors.c:343 |
| 904 | #, fuzzy | 926 | #, fuzzy |
| 905 | msgid "Terminal" | 927 | msgid "Terminal" |
| 906 | msgstr "Terminal" | 928 | msgstr "Terminal" |
| 907 | 929 | ||
| 908 | -#: host.c:377 | 930 | +#: host.c:378 |
| 909 | msgid "Text before '['" | 931 | msgid "Text before '['" |
| 910 | msgstr "" | 932 | msgstr "" |
| 911 | 933 | ||
| @@ -913,11 +935,7 @@ msgstr "" | @@ -913,11 +935,7 @@ msgstr "" | ||
| 913 | msgid "The file already exists. Replace it?" | 935 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
| 914 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" | 936 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" |
| 915 | 937 | ||
| 916 | -#: glue.c:331 | ||
| 917 | -msgid "The name of the default TCP port to connect" | ||
| 918 | -msgstr "Nome da porta TCP para conectar" | ||
| 919 | - | ||
| 920 | -#: ft.c:234 | 938 | +#: ft.c:223 |
| 921 | msgid "The remote file name is invalid" | 939 | msgid "The remote file name is invalid" |
| 922 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" | 940 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
| 923 | 941 | ||
| @@ -950,41 +968,41 @@ msgstr "" | @@ -950,41 +968,41 @@ msgstr "" | ||
| 950 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | 968 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
| 951 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" | 969 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
| 952 | 970 | ||
| 953 | -#: host.c:303 | 971 | +#: host.c:304 |
| 954 | #, c-format | 972 | #, c-format |
| 955 | msgid "" | 973 | msgid "" |
| 956 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 974 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 957 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." | 975 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 958 | 976 | ||
| 959 | -#: ui/00default.xml:196 | 977 | +#: ui/00default.xml:200 |
| 960 | msgid "Toolbar" | 978 | msgid "Toolbar" |
| 961 | msgstr "Barra de ferramentas" | 979 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 962 | 980 | ||
| 963 | -#: ui/99debug.xml:36 | 981 | +#: ui/99debug.xml:40 |
| 964 | msgid "Trace" | 982 | msgid "Trace" |
| 965 | msgstr "" | 983 | msgstr "" |
| 966 | 984 | ||
| 967 | -#: ui/00default.xml:169 | 985 | +#: ui/00default.xml:173 |
| 968 | msgid "Track Cursor" | 986 | msgid "Track Cursor" |
| 969 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 987 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 970 | 988 | ||
| 971 | -#: filetransfer.c:469 | 989 | +#: filetransfer.c:721 |
| 972 | msgid "Tracks" | 990 | msgid "Tracks" |
| 973 | msgstr "Trilhas" | 991 | msgstr "Trilhas" |
| 974 | 992 | ||
| 975 | -#: ft_cut.c:359 | 993 | +#: ft_cut.c:360 |
| 976 | msgid "Transfer cancelled by host" | 994 | msgid "Transfer cancelled by host" |
| 977 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" | 995 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" |
| 978 | 996 | ||
| 979 | -#: ft_cut.c:388 ft_cut.c:480 ft_dft.c:221 ft_dft.c:351 | 997 | +#: ft_cut.c:389 ft_cut.c:481 ft_dft.c:222 ft_dft.c:352 |
| 980 | msgid "Transfer cancelled by user" | 998 | msgid "Transfer cancelled by user" |
| 981 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" | 999 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
| 982 | 1000 | ||
| 983 | -#: filetransfer.c:227 | 1001 | +#: filetransfer.c:233 |
| 984 | msgid "Transfer options" | 1002 | msgid "Transfer options" |
| 985 | msgstr "Opções de transferência" | 1003 | msgstr "Opções de transferência" |
| 986 | 1004 | ||
| 987 | -#: ft_cut.c:448 | 1005 | +#: ft_cut.c:449 |
| 988 | msgid "Transmission error" | 1006 | msgid "Transmission error" |
| 989 | msgstr "Erro de transmissão" | 1007 | msgstr "Erro de transmissão" |
| 990 | 1008 | ||
| @@ -996,23 +1014,23 @@ msgstr "Turquesa" | @@ -996,23 +1014,23 @@ msgstr "Turquesa" | ||
| 996 | msgid "UTF-8" | 1014 | msgid "UTF-8" |
| 997 | msgstr "UTF-8" | 1015 | msgstr "UTF-8" |
| 998 | 1016 | ||
| 999 | -#: ft_dft.c:167 | 1017 | +#: ft_dft.c:168 |
| 1000 | msgid "Uknown DFT Open type from host" | 1018 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
| 1001 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | 1019 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
| 1002 | 1020 | ||
| 1003 | -#: host.c:302 | 1021 | +#: host.c:303 |
| 1004 | msgid "Unable to connect to secure hosts" | 1022 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
| 1005 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | 1023 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
| 1006 | 1024 | ||
| 1007 | -#: paste.c:266 | 1025 | +#: paste.c:267 |
| 1008 | msgid "Unable to paste text" | 1026 | msgid "Unable to paste text" |
| 1009 | msgstr "Incapaz de colar texto" | 1027 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
| 1010 | 1028 | ||
| 1011 | -#: ft.c:328 | 1029 | +#: ft.c:384 |
| 1012 | msgid "Unable to send file-transfer request" | 1030 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
| 1013 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" | 1031 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
| 1014 | 1032 | ||
| 1015 | -#: filetransfer.c:463 | 1033 | +#: filetransfer.c:715 |
| 1016 | msgid "Undefined" | 1034 | msgid "Undefined" |
| 1017 | msgstr "Indefinido" | 1035 | msgstr "Indefinido" |
| 1018 | 1036 | ||
| @@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr "Indefinido" | @@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr "Indefinido" | ||
| 1021 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" | 1039 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
| 1022 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" | 1040 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
| 1023 | 1041 | ||
| 1024 | -#: paste.c:267 | 1042 | +#: paste.c:268 |
| 1025 | msgid "Unexpected error" | 1043 | msgid "Unexpected error" |
| 1026 | msgstr "Erro inesperado" | 1044 | msgstr "Erro inesperado" |
| 1027 | 1045 | ||
| @@ -1030,52 +1048,52 @@ msgstr "Erro inesperado" | @@ -1030,52 +1048,52 @@ msgstr "Erro inesperado" | ||
| 1030 | msgid "Unexpected group \"%s\"" | 1048 | msgid "Unexpected group \"%s\"" |
| 1031 | msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" | 1049 | msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" |
| 1032 | 1050 | ||
| 1033 | -#: actions.c:399 actions.c:419 | 1051 | +#: actions.c:426 actions.c:446 |
| 1034 | #, c-format | 1052 | #, c-format |
| 1035 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" | 1053 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" |
| 1036 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | 1054 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" |
| 1037 | 1055 | ||
| 1038 | -#: actions.c:373 | 1056 | +#: actions.c:400 |
| 1039 | #, c-format | 1057 | #, c-format |
| 1040 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" | 1058 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
| 1041 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" | 1059 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
| 1042 | 1060 | ||
| 1043 | -#: v3270/widget.c:747 | 1061 | +#: v3270/widget.c:767 |
| 1044 | msgid "" | 1062 | msgid "" |
| 1045 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" | 1063 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
| 1046 | msgstr "" | 1064 | msgstr "" |
| 1047 | "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na " | 1065 | "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na " |
| 1048 | "lib3270" | 1066 | "lib3270" |
| 1049 | 1067 | ||
| 1050 | -#: actions.c:308 | 1068 | +#: actions.c:335 |
| 1051 | #, c-format | 1069 | #, c-format |
| 1052 | msgid "Unexpected target \"%s\"" | 1070 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
| 1053 | msgstr "" | 1071 | msgstr "" |
| 1054 | 1072 | ||
| 1055 | -#: kybd.c:315 | 1073 | +#: kybd.c:314 |
| 1056 | #, c-format | 1074 | #, c-format |
| 1057 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" | 1075 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" |
| 1058 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" | 1076 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" |
| 1059 | 1077 | ||
| 1060 | -#: ft_cut.c:367 | 1078 | +#: ft_cut.c:368 |
| 1061 | msgid "Unknown FT control code from host" | 1079 | msgid "Unknown FT control code from host" |
| 1062 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" | 1080 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" |
| 1063 | 1081 | ||
| 1064 | -#: kybd.c:2879 | 1082 | +#: kybd.c:2876 |
| 1065 | #, c-format | 1083 | #, c-format |
| 1066 | msgid "Unknown PA key %d" | 1084 | msgid "Unknown PA key %d" |
| 1067 | msgstr "PA %d desconhecida" | 1085 | msgstr "PA %d desconhecida" |
| 1068 | 1086 | ||
| 1069 | -#: kybd.c:2891 | 1087 | +#: kybd.c:2888 |
| 1070 | #, c-format | 1088 | #, c-format |
| 1071 | msgid "Unknown PF key %d" | 1089 | msgid "Unknown PF key %d" |
| 1072 | msgstr "PF %d desconhecida" | 1090 | msgstr "PF %d desconhecida" |
| 1073 | 1091 | ||
| 1074 | -#: ft_cut.c:292 | 1092 | +#: ft_cut.c:293 |
| 1075 | msgid "Unknown frame type from host" | 1093 | msgid "Unknown frame type from host" |
| 1076 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" | 1094 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
| 1077 | 1095 | ||
| 1078 | -#: resolver.c:166 | 1096 | +#: resolver.c:165 |
| 1079 | #, c-format | 1097 | #, c-format |
| 1080 | msgid "" | 1098 | msgid "" |
| 1081 | "Unknown host:\n" | 1099 | "Unknown host:\n" |
| @@ -1089,16 +1107,16 @@ msgstr "" | @@ -1089,16 +1107,16 @@ msgstr "" | ||
| 1089 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" | 1107 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
| 1090 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" | 1108 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| 1091 | 1109 | ||
| 1092 | -#: resolver.c:147 | 1110 | +#: telnet.c:589 resolver.c:146 |
| 1093 | #, c-format | 1111 | #, c-format |
| 1094 | msgid "Unknown port number or service: %s" | 1112 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
| 1095 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" | 1113 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| 1096 | 1114 | ||
| 1097 | -#: ui/00default.xml:181 | 1115 | +#: ui/00default.xml:185 |
| 1098 | msgid "Use +/- for field navigation" | 1116 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 1099 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | 1117 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 1100 | 1118 | ||
| 1101 | -#: filetransfer.c:462 | 1119 | +#: filetransfer.c:714 |
| 1102 | msgid "Variable" | 1120 | msgid "Variable" |
| 1103 | msgstr "Variável" | 1121 | msgstr "Variável" |
| 1104 | 1122 | ||
| @@ -1107,10 +1125,22 @@ msgstr "Variável" | @@ -1107,10 +1125,22 @@ msgstr "Variável" | ||
| 1107 | msgid "Version %s - Revision %s" | 1125 | msgid "Version %s - Revision %s" |
| 1108 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" | 1126 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
| 1109 | 1127 | ||
| 1110 | -#: telnet.c:380 | 1128 | +#: telnet.c:728 |
| 1129 | +msgid "WSAEventSelect failed" | ||
| 1130 | +msgstr "WSAEventSelect falhou" | ||
| 1131 | + | ||
| 1132 | +#: telnet.c:403 | ||
| 1111 | msgid "WSAStartup failed" | 1133 | msgid "WSAStartup failed" |
| 1112 | msgstr "WSAStartup falhou" | 1134 | msgstr "WSAStartup falhou" |
| 1113 | 1135 | ||
| 1136 | +#: ft.c:393 | ||
| 1137 | +msgid "Waiting for GET response" | ||
| 1138 | +msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | ||
| 1139 | + | ||
| 1140 | +#: ft.c:395 | ||
| 1141 | +msgid "Waiting for PUT response" | ||
| 1142 | +msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | ||
| 1143 | + | ||
| 1114 | #: dialog.c:88 | 1144 | #: dialog.c:88 |
| 1115 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" | 1145 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" |
| 1116 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | 1146 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
| @@ -1119,7 +1149,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | @@ -1119,7 +1149,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | ||
| 1119 | msgid "White" | 1149 | msgid "White" |
| 1120 | msgstr "Branco" | 1150 | msgstr "Branco" |
| 1121 | 1151 | ||
| 1122 | -#: ui/00default.xml:207 | 1152 | +#: ui/00default.xml:211 |
| 1123 | msgid "Window" | 1153 | msgid "Window" |
| 1124 | msgstr "" | 1154 | msgstr "" |
| 1125 | 1155 | ||
| @@ -1127,47 +1157,47 @@ msgstr "" | @@ -1127,47 +1157,47 @@ msgstr "" | ||
| 1127 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" | 1157 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
| 1128 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" | 1158 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
| 1129 | 1159 | ||
| 1130 | -#: v3270/oia.c:389 v3270/oia.c:413 v3270/oia.c:417 | 1160 | +#: v3270/oia.c:409 v3270/oia.c:433 v3270/oia.c:437 |
| 1131 | msgid "X" | 1161 | msgid "X" |
| 1132 | msgstr "X" | 1162 | msgstr "X" |
| 1133 | 1163 | ||
| 1134 | -#: v3270/oia.c:393 | 1164 | +#: v3270/oia.c:413 |
| 1135 | msgid "X -f" | 1165 | msgid "X -f" |
| 1136 | msgstr "X -f" | 1166 | msgstr "X -f" |
| 1137 | 1167 | ||
| 1138 | -#: v3270/oia.c:425 | 1168 | +#: v3270/oia.c:445 |
| 1139 | msgid "X Connecting" | 1169 | msgid "X Connecting" |
| 1140 | msgstr "X Conectando" | 1170 | msgstr "X Conectando" |
| 1141 | 1171 | ||
| 1142 | -#: v3270/oia.c:409 | 1172 | +#: v3270/oia.c:429 |
| 1143 | msgid "X Inhibit" | 1173 | msgid "X Inhibit" |
| 1144 | msgstr "X Inibido" | 1174 | msgstr "X Inibido" |
| 1145 | 1175 | ||
| 1146 | -#: v3270/oia.c:385 | 1176 | +#: v3270/oia.c:405 |
| 1147 | msgid "X Not Connected" | 1177 | msgid "X Not Connected" |
| 1148 | msgstr "X Desconectado" | 1178 | msgstr "X Desconectado" |
| 1149 | 1179 | ||
| 1150 | -#: v3270/oia.c:401 | 1180 | +#: v3270/oia.c:421 |
| 1151 | msgid "X Numeric" | 1181 | msgid "X Numeric" |
| 1152 | msgstr "X Numérico" | 1182 | msgstr "X Numérico" |
| 1153 | 1183 | ||
| 1154 | -#: v3270/oia.c:405 | 1184 | +#: v3270/oia.c:425 |
| 1155 | msgid "X Overflow" | 1185 | msgid "X Overflow" |
| 1156 | msgstr "X Estouro" | 1186 | msgstr "X Estouro" |
| 1157 | 1187 | ||
| 1158 | -#: v3270/oia.c:397 | 1188 | +#: v3270/oia.c:417 |
| 1159 | msgid "X Protected" | 1189 | msgid "X Protected" |
| 1160 | msgstr "X Protegido" | 1190 | msgstr "X Protegido" |
| 1161 | 1191 | ||
| 1162 | -#: v3270/oia.c:421 | 1192 | +#: v3270/oia.c:441 |
| 1163 | msgid "X Resolving" | 1193 | msgid "X Resolving" |
| 1164 | msgstr "X Resolvendo" | 1194 | msgstr "X Resolvendo" |
| 1165 | 1195 | ||
| 1166 | -#: v3270/oia.c:373 | 1196 | +#: v3270/oia.c:393 |
| 1167 | msgid "X System" | 1197 | msgid "X System" |
| 1168 | msgstr "X Sistema" | 1198 | msgstr "X Sistema" |
| 1169 | 1199 | ||
| 1170 | -#: v3270/oia.c:377 | 1200 | +#: v3270/oia.c:397 |
| 1171 | msgid "X Wait" | 1201 | msgid "X Wait" |
| 1172 | msgstr "X Aguarde" | 1202 | msgstr "X Aguarde" |
| 1173 | 1203 | ||
| @@ -1175,35 +1205,39 @@ msgstr "X Aguarde" | @@ -1175,35 +1205,39 @@ msgstr "X Aguarde" | ||
| 1175 | msgid "Yellow" | 1205 | msgid "Yellow" |
| 1176 | msgstr "Amarelo" | 1206 | msgstr "Amarelo" |
| 1177 | 1207 | ||
| 1178 | -#: filetransfer.c:222 | 1208 | +#: filetransfer.c:228 |
| 1179 | msgid "_Append" | 1209 | msgid "_Append" |
| 1180 | msgstr "_Acrescentar" | 1210 | msgstr "_Acrescentar" |
| 1181 | 1211 | ||
| 1182 | -#: filetransfer.c:193 | 1212 | +#: filetransfer.c:199 |
| 1183 | msgid "_Browse" | 1213 | msgid "_Browse" |
| 1184 | msgstr "_Procurar" | 1214 | msgstr "_Procurar" |
| 1185 | 1215 | ||
| 1186 | -#: ui/00default.xml:152 | 1216 | +#: ui/00default.xml:156 |
| 1187 | msgid "_Connect" | 1217 | msgid "_Connect" |
| 1188 | msgstr "_Conectar" | 1218 | msgstr "_Conectar" |
| 1189 | 1219 | ||
| 1190 | -#: ui/00default.xml:153 | 1220 | +#: ui/00default.xml:157 |
| 1191 | msgid "_Disconnect" | 1221 | msgid "_Disconnect" |
| 1192 | msgstr "_Desconectar" | 1222 | msgstr "_Desconectar" |
| 1193 | 1223 | ||
| 1194 | -#: ui/00default.xml:110 | 1224 | +#: ui/99debug.xml:35 |
| 1195 | msgid "_Edit" | 1225 | msgid "_Edit" |
| 1196 | msgstr "_Editar" | 1226 | msgstr "_Editar" |
| 1197 | 1227 | ||
| 1198 | -#: ui/00default.xml:85 | 1228 | +#: ui/00default.xml:89 |
| 1199 | msgid "_File" | 1229 | msgid "_File" |
| 1200 | msgstr "_Arquivo" | 1230 | msgstr "_Arquivo" |
| 1201 | 1231 | ||
| 1202 | -#: print.c:290 | 1232 | +#: print.c:303 |
| 1203 | msgid "_Font:" | 1233 | msgid "_Font:" |
| 1204 | msgstr "_Fonte:" | 1234 | msgstr "_Fonte:" |
| 1205 | 1235 | ||
| 1206 | -#: filetransfer.c:159 | 1236 | +#: filetransfer.c:486 |
| 1237 | +msgid "_From" | ||
| 1238 | +msgstr "_De" | ||
| 1239 | + | ||
| 1240 | +#: filetransfer.c:166 | ||
| 1207 | msgid "_Host file name:" | 1241 | msgid "_Host file name:" |
| 1208 | msgstr "Arquivo no _Servidor:" | 1242 | msgstr "Arquivo no _Servidor:" |
| 1209 | 1243 | ||
| @@ -1211,15 +1245,15 @@ msgstr "Arquivo no _Servidor:" | @@ -1211,15 +1245,15 @@ msgstr "Arquivo no _Servidor:" | ||
| 1211 | msgid "_Hostname:" | 1245 | msgid "_Hostname:" |
| 1212 | msgstr "Nome do _Host:" | 1246 | msgstr "Nome do _Host:" |
| 1213 | 1247 | ||
| 1214 | -#: filetransfer.c:159 | 1248 | +#: filetransfer.c:166 |
| 1215 | msgid "_Local file name:" | 1249 | msgid "_Local file name:" |
| 1216 | msgstr "Arquivo _local:" | 1250 | msgstr "Arquivo _local:" |
| 1217 | 1251 | ||
| 1218 | -#: ui/00default.xml:142 | 1252 | +#: ui/00default.xml:146 |
| 1219 | msgid "_Network" | 1253 | msgid "_Network" |
| 1220 | msgstr "_Rede" | 1254 | msgstr "_Rede" |
| 1221 | 1255 | ||
| 1222 | -#: ui/00default.xml:166 | 1256 | +#: ui/00default.xml:170 |
| 1223 | msgid "_Options" | 1257 | msgid "_Options" |
| 1224 | msgstr "Opções" | 1258 | msgstr "Opções" |
| 1225 | 1259 | ||
| @@ -1227,7 +1261,7 @@ msgstr "Opções" | @@ -1227,7 +1261,7 @@ msgstr "Opções" | ||
| 1227 | msgid "_Port:" | 1261 | msgid "_Port:" |
| 1228 | msgstr "_Porta:" | 1262 | msgstr "_Porta:" |
| 1229 | 1263 | ||
| 1230 | -#: filetransfer.c:223 | 1264 | +#: filetransfer.c:229 |
| 1231 | msgid "_Remap ASCII Characters" | 1265 | msgid "_Remap ASCII Characters" |
| 1232 | msgstr "_Remapear caracteres ASCII" | 1266 | msgstr "_Remapear caracteres ASCII" |
| 1233 | 1267 | ||
| @@ -1235,11 +1269,19 @@ msgstr "_Remapear caracteres ASCII" | @@ -1235,11 +1269,19 @@ msgstr "_Remapear caracteres ASCII" | ||
| 1235 | msgid "_Secure connection" | 1269 | msgid "_Secure connection" |
| 1236 | msgstr "Conexão _Segura" | 1270 | msgstr "Conexão _Segura" |
| 1237 | 1271 | ||
| 1238 | -#: filetransfer.c:219 | 1272 | +#: filetransfer.c:486 |
| 1273 | +msgid "_Status" | ||
| 1274 | +msgstr "_Situação" | ||
| 1275 | + | ||
| 1276 | +#: filetransfer.c:225 | ||
| 1239 | msgid "_Text file" | 1277 | msgid "_Text file" |
| 1240 | msgstr "Arquivo _texto" | 1278 | msgstr "Arquivo _texto" |
| 1241 | 1279 | ||
| 1242 | -#: ui/00default.xml:135 | 1280 | +#: filetransfer.c:486 |
| 1281 | +msgid "_To" | ||
| 1282 | +msgstr "_Para" | ||
| 1283 | + | ||
| 1284 | +#: ui/00default.xml:139 | ||
| 1243 | msgid "_View" | 1285 | msgid "_View" |
| 1244 | msgstr "_Exibir" | 1286 | msgstr "_Exibir" |
| 1245 | 1287 | ||
| @@ -1255,22 +1297,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" | @@ -1255,22 +1297,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" | ||
| 1255 | msgid "an action attribute" | 1297 | msgid "an action attribute" |
| 1256 | msgstr "um atributo \"action\"" | 1298 | msgstr "um atributo \"action\"" |
| 1257 | 1299 | ||
| 1258 | -#: telnet.c:3215 telnet.c:3224 | 1300 | +#: telnet.c:3202 telnet.c:3213 |
| 1259 | #, c-format | 1301 | #, c-format |
| 1260 | msgid "fcntl(%s)" | 1302 | msgid "fcntl(%s)" |
| 1261 | msgstr "fcntl(%s)" | 1303 | msgstr "fcntl(%s)" |
| 1262 | 1304 | ||
| 1263 | -#: telnet.c:3205 | 1305 | +#: telnet.c:3192 |
| 1264 | #, c-format | 1306 | #, c-format |
| 1265 | msgid "ioctl(%s)" | 1307 | msgid "ioctl(%s)" |
| 1266 | msgstr "ioctl(%s)" | 1308 | msgstr "ioctl(%s)" |
| 1267 | 1309 | ||
| 1268 | -#: telnet.c:589 telnet.c:595 telnet.c:602 | 1310 | +#: telnet.c:638 telnet.c:644 telnet.c:651 |
| 1269 | #, c-format | 1311 | #, c-format |
| 1270 | msgid "setsockopt(%s)" | 1312 | msgid "setsockopt(%s)" |
| 1271 | msgstr "setsockopt(%s)" | 1313 | msgstr "setsockopt(%s)" |
| 1272 | 1314 | ||
| 1273 | -#: telnet.c:582 | 1315 | +#: telnet.c:631 |
| 1274 | msgid "socket" | 1316 | msgid "socket" |
| 1275 | msgstr "socket" | 1317 | msgstr "socket" |
| 1276 | 1318 | ||
| @@ -1278,20 +1320,44 @@ msgstr "socket" | @@ -1278,20 +1320,44 @@ msgstr "socket" | ||
| 1278 | msgid "translator-credits" | 1320 | msgid "translator-credits" |
| 1279 | msgstr "" | 1321 | msgstr "" |
| 1280 | 1322 | ||
| 1281 | -#: telnet.c:1022 | 1323 | +#: telnet.c:1032 |
| 1282 | msgid "unknown error" | 1324 | msgid "unknown error" |
| 1283 | -msgstr "unknown error" | 1325 | +msgstr "Erro desconhecido" |
| 1326 | + | ||
| 1327 | +#~ msgid "Forces monochrome display" | ||
| 1328 | +#~ msgstr "Força tela monocromática" | ||
| 1329 | + | ||
| 1330 | +#~ msgid "Proxy server (type:host[:port])" | ||
| 1331 | +#~ msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])" | ||
| 1332 | + | ||
| 1333 | +#~ msgid "SSLv2/v3 read server hello A" | ||
| 1334 | +#~ msgstr "SSLv2/v3 read server hello A" | ||
| 1335 | + | ||
| 1336 | +#~ msgid "Second connect() failed" | ||
| 1337 | +#~ msgstr "Segundo connect() falhou" | ||
| 1338 | + | ||
| 1339 | +#~ msgid "Set terminal model (screen size)" | ||
| 1340 | +#~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" | ||
| 1341 | + | ||
| 1342 | +#~ msgid "" | ||
| 1343 | +#~ "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen " | ||
| 1344 | +#~ "model (COLSxROWS)." | ||
| 1345 | +#~ msgstr "" | ||
| 1346 | +#~ "Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o " | ||
| 1347 | +#~ "modelo escolhido (COLSxROWS)." | ||
| 1348 | + | ||
| 1349 | +#~ msgid "" | ||
| 1350 | +#~ "Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection." | ||
| 1351 | +#~ msgstr "" | ||
| 1352 | +#~ "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet." | ||
| 1353 | + | ||
| 1354 | +#~ msgid "The name of the default TCP port to connect" | ||
| 1355 | +#~ msgstr "Nome da porta TCP para conectar" | ||
| 1284 | 1356 | ||
| 1285 | #, fuzzy | 1357 | #, fuzzy |
| 1286 | #~ msgid "Connection failed error" | 1358 | #~ msgid "Connection failed error" |
| 1287 | #~ msgstr "Ação falhou" | 1359 | #~ msgstr "Ação falhou" |
| 1288 | 1360 | ||
| 1289 | -#~ msgid "Cannot create socket handle" | ||
| 1290 | -#~ msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | ||
| 1291 | - | ||
| 1292 | -#~ msgid "WSAEventSelect failed" | ||
| 1293 | -#~ msgstr "WSAEventSelect falhou" | ||
| 1294 | - | ||
| 1295 | #~ msgid "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" | 1361 | #~ msgid "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" |
| 1296 | #~ msgstr "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" | 1362 | #~ msgstr "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" |
| 1297 | 1363 |