Commit a19fcdae737d798fb8820874b9bb295f934eb2cd
1 parent
4782124c
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução
Showing
1 changed file
with
314 additions
and
248 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:00-0300\n" | ||
9 | -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:57-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-05-24 10:53-0300\n" |
9 | +"PO-Revision-Date: 2012-05-24 11:03-0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" | @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" | ||
18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
20 | 20 | ||
21 | -#: actions.c:611 actions.c:623 | 21 | +#: actions.c:638 actions.c:650 |
22 | #, c-format | 22 | #, c-format |
23 | msgid "%s action needs a valid id attribute" | 23 | msgid "%s action needs a valid id attribute" |
24 | msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" | 24 | msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" |
25 | 25 | ||
26 | -#: actions.c:486 actions.c:588 actions.c:600 | 26 | +#: actions.c:513 actions.c:615 actions.c:627 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s action needs a valid toggle name" | 28 | msgid "%s action needs a valid toggle name" |
29 | msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" | 29 | msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" |
30 | 30 | ||
31 | -#: actions.c:410 | 31 | +#: actions.c:437 |
32 | #, c-format | 32 | #, c-format |
33 | msgid "%s action needs src attribute" | 33 | msgid "%s action needs src attribute" |
34 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | 34 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
@@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | @@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | ||
38 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" | 38 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
39 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" | 39 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
40 | 40 | ||
41 | -#: resolver.c:122 | 41 | +#: resolver.c:121 |
42 | #, c-format | 42 | #, c-format |
43 | msgid "%s: unknown family %d" | 43 | msgid "%s: unknown family %d" |
44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" | 44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
45 | 45 | ||
46 | -#: telnet.c:1054 | 46 | +#: telnet.c:1053 |
47 | #, c-format | 47 | #, c-format |
48 | msgid "%s:%d" | 48 | msgid "%s:%d" |
49 | msgstr "%s:%d" | 49 | msgstr "%s:%d" |
50 | 50 | ||
51 | -#: main.c:150 | 51 | +#: main.c:149 |
52 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 52 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
53 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | 53 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
54 | 54 | ||
55 | -#: screen.c:626 screen.c:655 screen.c:669 screen.c:780 | 55 | +#: screen.c:647 screen.c:649 screen.c:679 screen.c:693 screen.c:804 |
56 | msgid "3270 Error" | 56 | msgid "3270 Error" |
57 | msgstr "Erro 3270" | 57 | msgstr "Erro 3270" |
58 | 58 | ||
59 | -#: screen.c:640 | 59 | +#: screen.c:664 |
60 | msgid "3270 Warning" | 60 | msgid "3270 Warning" |
61 | msgstr "Alerta 3270" | 61 | msgstr "Alerta 3270" |
62 | 62 | ||
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | ||
90 | msgid "<%s> should be on toplevel" | 90 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" | 91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
92 | 92 | ||
93 | -#: telnet.c:3343 | 93 | +#: telnet.c:3338 |
94 | #, c-format | 94 | #, c-format |
95 | msgid "" | 95 | msgid "" |
96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" | 96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" | @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" | ||
99 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" | 99 | "<b>Estado da conexão:</b> %s\n" |
100 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" | 100 | "<b>Mensagem de alerta:</b> %s" |
101 | 101 | ||
102 | -#: main.c:169 | 102 | +#: main.c:168 |
103 | msgid "" | 103 | msgid "" |
104 | "<b>Valid options:</b>\n" | 104 | "<b>Valid options:</b>\n" |
105 | "\n" | 105 | "\n" |
@@ -115,41 +115,45 @@ msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" | @@ -115,41 +115,45 @@ msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" | ||
115 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" | 115 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" |
116 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" | 116 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
117 | 117 | ||
118 | -#: paste.c:265 | 118 | +#: filetransfer.c:354 |
119 | +msgid "Aborting" | ||
120 | +msgstr "Aborting" | ||
121 | + | ||
122 | +#: paste.c:266 | ||
119 | msgid "Action failed" | 123 | msgid "Action failed" |
120 | msgstr "Ação falhou" | 124 | msgstr "Ação falhou" |
121 | 125 | ||
122 | -#: ui/00default.xml:113 | 126 | +#: ui/00default.xml:117 |
123 | msgid "Add to copy" | 127 | msgid "Add to copy" |
124 | msgstr "Adicionar à cópia" | 128 | msgstr "Adicionar à cópia" |
125 | 129 | ||
126 | -#: filetransfer.c:221 | 130 | +#: filetransfer.c:227 |
127 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" | 131 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
128 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" | 132 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
129 | 133 | ||
130 | -#: ui/00default.xml:180 | 134 | +#: ui/00default.xml:184 |
131 | msgid "Alert sound" | 135 | msgid "Alert sound" |
132 | msgstr "Aviso sonoro" | 136 | msgstr "Aviso sonoro" |
133 | 137 | ||
134 | -#: main.c:145 | 138 | +#: main.c:144 |
135 | msgid "Application name" | 139 | msgid "Application name" |
136 | msgstr "Nome da aplicação" | 140 | msgstr "Nome da aplicação" |
137 | 141 | ||
138 | -#: actions.c:385 | 142 | +#: actions.c:412 |
139 | #, c-format | 143 | #, c-format |
140 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" | 144 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
141 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" | 145 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
142 | 146 | ||
143 | -#: ui/00default.xml:175 | 147 | +#: ui/00default.xml:179 |
144 | msgid "Auto-Reconnect" | 148 | msgid "Auto-Reconnect" |
145 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 149 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
146 | 150 | ||
147 | -#: filetransfer.c:471 | 151 | +#: filetransfer.c:723 |
148 | #, fuzzy | 152 | #, fuzzy |
149 | msgid "Avblock" | 153 | msgid "Avblock" |
150 | msgstr "Avblock" | 154 | msgstr "Avblock" |
151 | 155 | ||
152 | -#: filetransfer.c:527 | 156 | +#: filetransfer.c:779 |
153 | msgid "BLKSIZE:" | 157 | msgid "BLKSIZE:" |
154 | msgstr "BLKSIZE:" | 158 | msgstr "BLKSIZE:" |
155 | 159 | ||
@@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "BLKSIZE:" | @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "BLKSIZE:" | ||
157 | msgid "Background" | 161 | msgid "Background" |
158 | msgstr "Fundo" | 162 | msgstr "Fundo" |
159 | 163 | ||
160 | -#: telnet.c:391 | 164 | +#: telnet.c:414 |
161 | msgid "Bad winsock version" | 165 | msgid "Bad winsock version" |
162 | msgstr "Versão winsock inválida" | 166 | msgstr "Versão winsock inválida" |
163 | 167 | ||
@@ -165,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | @@ -165,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | ||
165 | msgid "Black" | 169 | msgid "Black" |
166 | msgstr "Preto" | 170 | msgstr "Preto" |
167 | 171 | ||
168 | -#: ui/00default.xml:173 | 172 | +#: ui/00default.xml:177 |
169 | msgid "Blank Fill" | 173 | msgid "Blank Fill" |
170 | msgstr "Completar com espaços" | 174 | msgstr "Completar com espaços" |
171 | 175 | ||
172 | -#: ui/00default.xml:167 | 176 | +#: ui/00default.xml:171 |
173 | msgid "Blinking Cursor" | 177 | msgid "Blinking Cursor" |
174 | msgstr "Cursor piscante" | 178 | msgstr "Cursor piscante" |
175 | 179 | ||
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" | @@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" | ||
177 | msgid "Blue" | 181 | msgid "Blue" |
178 | msgstr "Azul" | 182 | msgstr "Azul" |
179 | 183 | ||
180 | -#: ui/00default.xml:176 | 184 | +#: ui/00default.xml:180 |
181 | msgid "Bold" | 185 | msgid "Bold" |
182 | msgstr "Negrito" | 186 | msgstr "Negrito" |
183 | 187 | ||
@@ -189,29 +193,37 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | @@ -189,29 +193,37 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | ||
189 | msgid "C_haracter Coding:" | 193 | msgid "C_haracter Coding:" |
190 | msgstr "C_odificação de caracteres:" | 194 | msgstr "C_odificação de caracteres:" |
191 | 195 | ||
192 | -#: print.c:290 | 196 | +#: print.c:303 |
193 | msgid "C_olor scheme:" | 197 | msgid "C_olor scheme:" |
194 | msgstr "Tema de c_ores:" | 198 | msgstr "Tema de c_ores:" |
195 | 199 | ||
200 | +#: filetransfer.c:529 | ||
201 | +msgid "C_urrent" | ||
202 | +msgstr "At_ual" | ||
203 | + | ||
196 | #: uiparser/parsefile.c:203 | 204 | #: uiparser/parsefile.c:203 |
197 | #, c-format | 205 | #, c-format |
198 | msgid "Can't accept unnamed %s" | 206 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
199 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" | 207 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
200 | 208 | ||
201 | -#: telnet.c:646 | 209 | +#: telnet.c:683 |
202 | #, c-format | 210 | #, c-format |
203 | msgid "Can't connect to %s:%d" | 211 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
204 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | 212 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
205 | 213 | ||
206 | -#: host.c:315 | 214 | +#: host.c:316 |
207 | msgid "Can't connect to host" | 215 | msgid "Can't connect to host" |
208 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | 216 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" |
209 | 217 | ||
210 | -#: v3270/selection.c:381 | 218 | +#: v3270/selection.c:380 |
211 | #, c-format | 219 | #, c-format |
212 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" | 220 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
213 | msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" | 221 | msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" |
214 | 222 | ||
223 | +#: ft.c:304 | ||
224 | +msgid "Can't get file size" | ||
225 | +msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | ||
226 | + | ||
215 | #: uiparser/parsefile.c:297 | 227 | #: uiparser/parsefile.c:297 |
216 | #, c-format | 228 | #, c-format |
217 | msgid "Can't load %s" | 229 | msgid "Can't load %s" |
@@ -221,7 +233,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" | @@ -221,7 +233,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" | ||
221 | msgid "Can't load file" | 233 | msgid "Can't load file" |
222 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" | 234 | msgstr "Não foi possível carregar arquivo" |
223 | 235 | ||
224 | -#: ft.c:244 | 236 | +#: ft.c:233 |
225 | msgid "Can't open local file" | 237 | msgid "Can't open local file" |
226 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" | 238 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" |
227 | 239 | ||
@@ -269,45 +281,49 @@ msgstr "" | @@ -269,45 +281,49 @@ msgstr "" | ||
269 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" | 281 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
270 | "%s" | 282 | "%s" |
271 | 283 | ||
272 | -#: telnet.c:778 | 284 | +#: telnet.c:822 |
273 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" | 285 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
274 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" | 286 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
275 | 287 | ||
276 | -#: v3270/iocallback.c:345 | 288 | +#: v3270/iocallback.c:343 |
277 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" | 289 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
278 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" | 290 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
279 | 291 | ||
280 | -#: filetransfer.c:378 | 292 | +#: filetransfer.c:632 |
281 | msgid "Can't start download" | 293 | msgid "Can't start download" |
282 | msgstr "Não foi possível iniciar o download" | 294 | msgstr "Não foi possível iniciar o download" |
283 | 295 | ||
284 | -#: filetransfer.c:341 | 296 | +#: filetransfer.c:433 |
285 | msgid "Can't start file transfer" | 297 | msgid "Can't start file transfer" |
286 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" | 298 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
287 | 299 | ||
288 | -#: filetransfer.c:438 | 300 | +#: filetransfer.c:690 |
289 | msgid "Can't start upload" | 301 | msgid "Can't start upload" |
290 | msgstr "Não foi possível iniciar upload" | 302 | msgstr "Não foi possível iniciar upload" |
291 | 303 | ||
292 | -#: telnet.c:392 | 304 | +#: telnet.c:415 |
293 | #, c-format | 305 | #, c-format |
294 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" | 306 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
295 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | 307 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
296 | 308 | ||
297 | -#: ft.c:157 | 309 | +#: ft.c:156 |
298 | msgid "Cancelled by user" | 310 | msgid "Cancelled by user" |
299 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 311 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
300 | 312 | ||
301 | -#: init.c:232 | 313 | +#: telnet.c:717 |
314 | +msgid "Cannot create socket handle" | ||
315 | +msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | ||
316 | + | ||
317 | +#: session.c:292 | ||
302 | #, c-format | 318 | #, c-format |
303 | msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" | 319 | msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" |
304 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | 320 | msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
305 | 321 | ||
306 | -#: v3270/selection.c:383 | 322 | +#: v3270/selection.c:382 |
307 | msgid "Charset error" | 323 | msgid "Charset error" |
308 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" | 324 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
309 | 325 | ||
310 | -#: ui/00default.xml:127 | 326 | +#: ui/00default.xml:131 |
311 | msgid "Clear" | 327 | msgid "Clear" |
312 | msgstr "Limpar" | 328 | msgstr "Limpar" |
313 | 329 | ||
@@ -319,32 +335,35 @@ msgstr "Tema de cores:" | @@ -319,32 +335,35 @@ msgstr "Tema de cores:" | ||
319 | msgid "Color setup" | 335 | msgid "Color setup" |
320 | msgstr "Configuração de cores" | 336 | msgstr "Configuração de cores" |
321 | 337 | ||
322 | -#: ui/00default.xml:157 | 338 | +#: ui/00default.xml:161 |
323 | msgid "Colors" | 339 | msgid "Colors" |
324 | msgstr "Cores" | 340 | msgstr "Cores" |
325 | 341 | ||
326 | -#: ft_cut.c:326 | ||
327 | -#, fuzzy | 342 | +#: ft_cut.c:327 |
328 | msgid "Complete" | 343 | msgid "Complete" |
329 | -msgstr "Complete" | 344 | +msgstr "Completo" |
330 | 345 | ||
331 | -#: ui/00default.xml:166 | 346 | +#: ui/00default.xml:170 |
332 | msgid "Connect on startup" | 347 | msgid "Connect on startup" |
333 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 348 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
334 | 349 | ||
335 | -#: telnet.c:778 telnet.c:797 | 350 | +#: telnet.c:822 telnet.c:840 |
336 | msgid "Connection failed" | 351 | msgid "Connection failed" |
337 | msgstr "Conexão falhou" | 352 | msgstr "Conexão falhou" |
338 | 353 | ||
339 | -#: ui/00default.xml:110 | 354 | +#: ui/00default.xml:114 |
340 | msgid "Copy" | 355 | msgid "Copy" |
341 | msgstr "Copiar" | 356 | msgstr "Copiar" |
342 | 357 | ||
343 | -#: ui/00default.xml:111 | 358 | +#: ui/99debug.xml:35 |
359 | +msgid "Copy as HTML" | ||
360 | +msgstr "Copiar como HTML" | ||
361 | + | ||
362 | +#: ui/00default.xml:115 | ||
344 | msgid "Copy as table" | 363 | msgid "Copy as table" |
345 | msgstr "Copiar como tabela" | 364 | msgstr "Copiar como tabela" |
346 | 365 | ||
347 | -#: ui/00default.xml:172 | 366 | +#: ui/00default.xml:176 |
348 | msgid "Cross Hair Cursor" | 367 | msgid "Cross Hair Cursor" |
349 | msgstr "Cursor mira" | 368 | msgstr "Cursor mira" |
350 | 369 | ||
@@ -361,15 +380,15 @@ msgstr "Atual (%s)" | @@ -361,15 +380,15 @@ msgstr "Atual (%s)" | ||
361 | msgid "Custom colors" | 380 | msgid "Custom colors" |
362 | msgstr "Cores personalizadas" | 381 | msgstr "Cores personalizadas" |
363 | 382 | ||
364 | -#: filetransfer.c:470 | 383 | +#: filetransfer.c:722 |
365 | msgid "Cylinders" | 384 | msgid "Cylinders" |
366 | msgstr "Cilindros" | 385 | msgstr "Cilindros" |
367 | 386 | ||
368 | -#: filetransfer.c:272 filetransfer.c:529 | 387 | +#: filetransfer.c:278 filetransfer.c:781 |
369 | msgid "DFT B_uffer size:" | 388 | msgid "DFT B_uffer size:" |
370 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | 389 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
371 | 390 | ||
372 | -#: ui/99debug.xml:36 | 391 | +#: ui/99debug.xml:40 |
373 | msgid "DS Trace" | 392 | msgid "DS Trace" |
374 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
375 | 394 | ||
@@ -381,70 +400,74 @@ msgstr "Azul Escuro" | @@ -381,70 +400,74 @@ msgstr "Azul Escuro" | ||
381 | msgid "Dark Green" | 400 | msgid "Dark Green" |
382 | msgstr "Verde Escuro" | 401 | msgstr "Verde Escuro" |
383 | 402 | ||
384 | -#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171 | 403 | +#: ft_cut.c:164 ft_cut.c:172 |
385 | msgid "Data conversion error" | 404 | msgid "Data conversion error" |
386 | msgstr "Erro na conversão de dados" | 405 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
387 | 406 | ||
388 | -#: ui/99debug.xml:43 | 407 | +#: ui/99debug.xml:47 |
389 | msgid "Debug" | 408 | msgid "Debug" |
390 | -msgstr "" | 409 | +msgstr "Debug" |
391 | 410 | ||
392 | -#: ui/99debug.xml:45 | 411 | +#: ui/99debug.xml:49 |
393 | msgid "Debug window updates" | 412 | msgid "Debug window updates" |
394 | -msgstr "" | 413 | +msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
395 | 414 | ||
396 | -#: filetransfer.c:460 filetransfer.c:468 | 415 | +#: filetransfer.c:712 filetransfer.c:720 |
397 | #, fuzzy | 416 | #, fuzzy |
398 | msgid "Default" | 417 | msgid "Default" |
399 | msgstr "Default" | 418 | msgstr "Default" |
400 | 419 | ||
401 | -#: ft.c:212 | 420 | +#: ft.c:201 |
402 | msgid "Disconnected from host" | 421 | msgid "Disconnected from host" |
403 | msgstr "Desconectado do servidor" | 422 | msgstr "Desconectado do servidor" |
404 | 423 | ||
405 | -#: telnet.c:1275 | 424 | +#: telnet.c:1255 |
406 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 425 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
407 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 426 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
408 | 427 | ||
409 | -#: host.c:339 | 428 | +#: filetransfer.c:529 |
429 | +msgid "ET_A" | ||
430 | +msgstr "ET_A" | ||
431 | + | ||
432 | +#: host.c:340 | ||
410 | msgid "Empty LU name" | 433 | msgid "Empty LU name" |
411 | msgstr "Nome da LU está em branco" | 434 | msgstr "Nome da LU está em branco" |
412 | 435 | ||
413 | -#: host.c:266 host.c:393 | 436 | +#: host.c:267 host.c:394 |
414 | msgid "Empty hostname" | 437 | msgid "Empty hostname" |
415 | msgstr "Nome do host em branco" | 438 | msgstr "Nome do host em branco" |
416 | 439 | ||
417 | -#: host.c:446 | 440 | +#: host.c:447 |
418 | msgid "Empty port name" | 441 | msgid "Empty port name" |
419 | msgstr "Porta em branco" | 442 | msgstr "Porta em branco" |
420 | 443 | ||
421 | -#: ui/00default.xml:128 | 444 | +#: ui/00default.xml:132 |
422 | msgid "Erase input" | 445 | msgid "Erase input" |
423 | msgstr "Apagar campos" | 446 | msgstr "Apagar campos" |
424 | 447 | ||
425 | -#: ui/00default.xml:130 | 448 | +#: ui/00default.xml:134 |
426 | msgid "Erase to end of field" | 449 | msgid "Erase to end of field" |
427 | msgstr "Apagar até o final do campo" | 450 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
428 | 451 | ||
429 | -#: ui/00default.xml:131 | 452 | +#: ui/00default.xml:135 |
430 | msgid "Erase to end of line" | 453 | msgid "Erase to end of line" |
431 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 454 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
432 | 455 | ||
433 | -#: v3270/widget.c:235 | 456 | +#: v3270/widget.c:244 |
434 | msgid "Error" | 457 | msgid "Error" |
435 | msgstr "Erro" | 458 | msgstr "Erro" |
436 | 459 | ||
437 | -#: ft_cut.c:408 ft_dft.c:414 | 460 | +#: ft_cut.c:409 ft_dft.c:415 |
438 | #, c-format | 461 | #, c-format |
439 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" | 462 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" |
440 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" | 463 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
441 | 464 | ||
442 | -#: ft_cut.c:505 ft_dft.c:310 | 465 | +#: ft_cut.c:506 ft_dft.c:311 |
443 | #, c-format | 466 | #, c-format |
444 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" | 467 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
445 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" | 468 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
446 | 469 | ||
447 | -#: resolver.c:106 | 470 | +#: resolver.c:105 |
448 | #, c-format | 471 | #, c-format |
449 | msgid "Error %d resolving %s" | 472 | msgid "Error %d resolving %s" |
450 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" | 473 | msgstr "Erro %d resolvendo %s" |
@@ -454,12 +477,12 @@ msgstr "Erro %d resolvendo %s" | @@ -454,12 +477,12 @@ msgstr "Erro %d resolvendo %s" | ||
454 | msgid "Error loading %s" | 477 | msgid "Error loading %s" |
455 | msgstr "Erro lendo %s" | 478 | msgstr "Erro lendo %s" |
456 | 479 | ||
457 | -#: resolver.c:108 | 480 | +#: resolver.c:107 |
458 | #, c-format | 481 | #, c-format |
459 | msgid "Error resolving %s: %s" | 482 | msgid "Error resolving %s: %s" |
460 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | 483 | msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
461 | 484 | ||
462 | -#: ui/99debug.xml:38 | 485 | +#: ui/99debug.xml:42 |
463 | msgid "Event Trace" | 486 | msgid "Event Trace" |
464 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
465 | 488 | ||
@@ -467,27 +490,27 @@ msgstr "" | @@ -467,27 +490,27 @@ msgstr "" | ||
467 | msgid "Fields" | 490 | msgid "Fields" |
468 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
469 | 492 | ||
470 | -#: filetransfer.c:344 | 493 | +#: filetransfer.c:475 |
494 | +msgid "File transfer" | ||
495 | +msgstr "Transferência de arquivos" | ||
496 | + | ||
497 | +#: filetransfer.c:436 | ||
471 | msgid "File transfer error" | 498 | msgid "File transfer error" |
472 | msgstr "Erro na transferência de arquivos" | 499 | msgstr "Erro na transferência de arquivos" |
473 | 500 | ||
474 | -#: filetransfer.c:378 filetransfer.c:438 ft.c:219 | 501 | +#: filetransfer.c:632 filetransfer.c:690 ft.c:215 |
475 | msgid "File transfer is already active" | 502 | msgid "File transfer is already active" |
476 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" | 503 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" |
477 | 504 | ||
478 | -#: ft.c:226 | 505 | +#: ft.c:208 |
479 | msgid "File transfer is already active in this session" | 506 | msgid "File transfer is already active in this session" |
480 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | 507 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
481 | 508 | ||
482 | -#: filetransfer.c:461 | 509 | +#: filetransfer.c:713 |
483 | msgid "Fixed" | 510 | msgid "Fixed" |
484 | msgstr "Fixo" | 511 | msgstr "Fixo" |
485 | 512 | ||
486 | -#: glue.c:327 | ||
487 | -msgid "Forces monochrome display" | ||
488 | -msgstr "Força tela monocromática" | ||
489 | - | ||
490 | -#: ui/00default.xml:170 | 513 | +#: ui/00default.xml:174 |
491 | msgid "Full Screen" | 514 | msgid "Full Screen" |
492 | msgstr "Tela cheia" | 515 | msgstr "Tela cheia" |
493 | 516 | ||
@@ -503,32 +526,36 @@ msgstr "Cinza" | @@ -503,32 +526,36 @@ msgstr "Cinza" | ||
503 | msgid "Green" | 526 | msgid "Green" |
504 | msgstr "Verde" | 527 | msgstr "Verde" |
505 | 528 | ||
506 | -#: ui/00default.xml:190 | 529 | +#: ui/00default.xml:194 |
507 | msgid "Help" | 530 | msgid "Help" |
508 | msgstr "Ajuda" | 531 | msgstr "Ajuda" |
509 | 532 | ||
510 | -#: ft.c:467 | 533 | +#: ft.c:516 |
511 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 534 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
512 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 535 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
513 | 536 | ||
514 | -#: filetransfer.c:220 | 537 | +#: filetransfer.c:226 |
515 | msgid "Host is T_SO" | 538 | msgid "Host is T_SO" |
516 | msgstr "Servidor é T_SO" | 539 | msgstr "Servidor é T_SO" |
517 | 540 | ||
518 | -#: main.c:146 | 541 | +#: main.c:145 |
519 | msgid "Host to connect" | 542 | msgid "Host to connect" |
520 | msgstr "Servidor a conectar" | 543 | msgstr "Servidor a conectar" |
521 | 544 | ||
522 | -#: host.c:314 host.c:339 host.c:351 host.c:377 host.c:389 host.c:393 | ||
523 | -#: host.c:446 host.c:461 | 545 | +#: host.c:315 host.c:340 host.c:352 host.c:378 host.c:390 host.c:394 |
546 | +#: host.c:447 host.c:462 | ||
524 | msgid "Hostname syntax error" | 547 | msgid "Hostname syntax error" |
525 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" | 548 | msgstr "Formato inválido no nome do servidor" |
526 | 549 | ||
527 | -#: ft_cut.c:488 | 550 | +#: ft_cut.c:489 |
528 | msgid "Illegal frame length" | 551 | msgid "Illegal frame length" |
529 | msgstr "Comprimento de frame inválido" | 552 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
530 | 553 | ||
531 | -#: ui/00default.xml:185 | 554 | +#: filetransfer.c:488 |
555 | +msgid "Informations" | ||
556 | +msgstr "Informações" | ||
557 | + | ||
558 | +#: ui/00default.xml:189 | ||
532 | msgid "Input method" | 559 | msgid "Input method" |
533 | msgstr "Método de entrada" | 560 | msgstr "Método de entrada" |
534 | 561 | ||
@@ -540,56 +567,68 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" | @@ -540,56 +567,68 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" | ||
540 | msgid "Intensified/Unprotected" | 567 | msgid "Intensified/Unprotected" |
541 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" | 568 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
542 | 569 | ||
543 | -#: host.c:495 | 570 | +#: host.c:496 |
544 | msgid "Invalid (empty) hostname" | 571 | msgid "Invalid (empty) hostname" |
545 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" | 572 | msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
546 | 573 | ||
547 | -#: ui/00default.xml:178 | 574 | +#: proxy.c:170 |
575 | +msgid "Invalid proxy syntax" | ||
576 | +msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | ||
577 | + | ||
578 | +#: ui/00default.xml:182 | ||
548 | msgid "Keep selected" | 579 | msgid "Keep selected" |
549 | msgstr "Manter selecionado" | 580 | msgstr "Manter selecionado" |
550 | 581 | ||
551 | -#: paste.c:267 | 582 | +#: paste.c:268 |
552 | msgid "Keyboard is locked" | 583 | msgid "Keyboard is locked" |
553 | msgstr "Teclado está bloqueado" | 584 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
554 | 585 | ||
555 | -#: filetransfer.c:525 | 586 | +#: filetransfer.c:777 |
556 | msgid "LRECL:" | 587 | msgid "LRECL:" |
557 | msgstr "LRECL:" | 588 | msgstr "LRECL:" |
558 | 589 | ||
559 | -#: host.c:389 | 590 | +#: host.c:390 |
560 | msgid "Missing ']'" | 591 | msgid "Missing ']'" |
561 | msgstr "Faltando ']'" | 592 | msgstr "Faltando ']'" |
562 | 593 | ||
563 | -#: window.c:272 | 594 | +#: window.c:232 |
564 | #, c-format | 595 | #, c-format |
565 | msgid "Model %d (%s)" | 596 | msgid "Model %d (%s)" |
566 | msgstr "Modelo %d (%s)" | 597 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
567 | 598 | ||
568 | -#: ui/00default.xml:168 | 599 | +#: ui/00default.xml:172 |
569 | msgid "Monocase" | 600 | msgid "Monocase" |
570 | msgstr "Só Maiúsculas" | 601 | msgstr "Só Maiúsculas" |
571 | 602 | ||
572 | -#: actions.c:503 | 603 | +#: actions.c:530 |
573 | msgid "Move action needs target & direction attributes" | 604 | msgid "Move action needs target & direction attributes" |
574 | msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" | 605 | msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" |
575 | 606 | ||
576 | -#: host.c:461 | 607 | +#: host.c:462 |
577 | msgid "Multiple port names" | 608 | msgid "Multiple port names" |
578 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" | 609 | msgstr "Múltiplos nomes de porta" |
579 | 610 | ||
611 | +#: proxy.c:203 | ||
612 | +msgid "Must specify port for telnet proxy" | ||
613 | +msgstr "Proxy telnet precisa de porta" | ||
614 | + | ||
580 | #: colors.c:365 | 615 | #: colors.c:365 |
581 | msgid "Mustard" | 616 | msgid "Mustard" |
582 | msgstr "Mostarda" | 617 | msgstr "Mostarda" |
583 | 618 | ||
584 | -#: telnet.c:421 | 619 | +#: filetransfer.c:557 filetransfer.c:573 |
620 | +msgid "N/A" | ||
621 | +msgstr "N/A" | ||
622 | + | ||
623 | +#: telnet.c:444 telnet.c:687 | ||
585 | msgid "Network error" | 624 | msgid "Network error" |
586 | msgstr "Erro de rede" | 625 | msgstr "Erro de rede" |
587 | 626 | ||
588 | -#: telnet.c:379 telnet.c:390 telnet.c:978 | 627 | +#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:716 telnet.c:727 |
589 | msgid "Network startup error" | 628 | msgid "Network startup error" |
590 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 629 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
591 | 630 | ||
592 | -#: ui/00default.xml:237 | 631 | +#: ui/00default.xml:241 |
593 | msgid "Next field" | 632 | msgid "Next field" |
594 | msgstr "Próximo campo" | 633 | msgstr "Próximo campo" |
595 | 634 | ||
@@ -601,7 +640,7 @@ msgstr "Normal/Protegido" | @@ -601,7 +640,7 @@ msgstr "Normal/Protegido" | ||
601 | msgid "Normal/Unprotected" | 640 | msgid "Normal/Unprotected" |
602 | msgstr "Normal/Desprotegido" | 641 | msgstr "Normal/Desprotegido" |
603 | 642 | ||
604 | -#: ft.c:474 | 643 | +#: ft.c:523 |
605 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" | 644 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
606 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | 645 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
607 | 646 | ||
@@ -625,12 +664,12 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" | @@ -625,12 +664,12 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" | ||
625 | msgid "OIA status ok" | 664 | msgid "OIA status ok" |
626 | msgstr "Estado normal na OIA" | 665 | msgstr "Estado normal na OIA" |
627 | 666 | ||
628 | -#: host.c:316 | 667 | +#: host.c:317 |
629 | #, c-format | 668 | #, c-format |
630 | msgid "Option '%c:' is not supported" | 669 | msgid "Option '%c:' is not supported" |
631 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | 670 | msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
632 | 671 | ||
633 | -#: print.c:408 | 672 | +#: print.c:421 |
634 | msgid "Options" | 673 | msgid "Options" |
635 | msgstr "Opções" | 674 | msgstr "Opções" |
636 | 675 | ||
@@ -642,7 +681,7 @@ msgstr "Laranja" | @@ -642,7 +681,7 @@ msgstr "Laranja" | ||
642 | msgid "Other" | 681 | msgid "Other" |
643 | msgstr "" | 682 | msgstr "" |
644 | 683 | ||
645 | -#: main.c:167 | 684 | +#: main.c:166 |
646 | msgid "Parse error" | 685 | msgid "Parse error" |
647 | msgstr "Erro de interpretação" | 686 | msgstr "Erro de interpretação" |
648 | 687 | ||
@@ -651,15 +690,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" | @@ -651,15 +690,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" | ||
651 | msgid "Parse error in %s" | 690 | msgid "Parse error in %s" |
652 | msgstr "Erro de interpretação em %s" | 691 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
653 | 692 | ||
654 | -#: ui/00default.xml:114 | 693 | +#: ui/00default.xml:118 |
655 | msgid "Paste" | 694 | msgid "Paste" |
656 | msgstr "Colar" | 695 | msgstr "Colar" |
657 | 696 | ||
658 | -#: ui/00default.xml:115 | 697 | +#: ui/00default.xml:119 |
659 | msgid "Paste next" | 698 | msgid "Paste next" |
660 | msgstr "Colar próximo" | 699 | msgstr "Colar próximo" |
661 | 700 | ||
662 | -#: ui/00default.xml:118 | 701 | +#: ui/00default.xml:122 |
663 | msgid "Paste text file" | 702 | msgid "Paste text file" |
664 | msgstr "Colar arquivo texto" | 703 | msgstr "Colar arquivo texto" |
665 | 704 | ||
@@ -667,7 +706,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" | @@ -667,7 +706,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" | ||
667 | msgid "Paste text file contents" | 706 | msgid "Paste text file contents" |
668 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" | 707 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
669 | 708 | ||
670 | -#: ui/00default.xml:171 | 709 | +#: ui/00default.xml:175 |
671 | msgid "Paste with left margin" | 710 | msgid "Paste with left margin" |
672 | msgstr "Colar com margem esquerda" | 711 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
673 | 712 | ||
@@ -675,47 +714,47 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | @@ -675,47 +714,47 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | ||
675 | msgid "Pink" | 714 | msgid "Pink" |
676 | msgstr "Rosa" | 715 | msgstr "Rosa" |
677 | 716 | ||
678 | -#: ui/00default.xml:236 | 717 | +#: ui/00default.xml:240 |
679 | msgid "Previous field" | 718 | msgid "Previous field" |
680 | msgstr "Campo anterior" | 719 | msgstr "Campo anterior" |
681 | 720 | ||
682 | -#: filetransfer.c:526 | 721 | +#: filetransfer.c:778 |
683 | msgid "Primary space:" | 722 | msgid "Primary space:" |
684 | msgstr "Primary space:" | 723 | msgstr "Primary space:" |
685 | 724 | ||
686 | -#: ui/00default.xml:98 | 725 | +#: ui/00default.xml:102 |
687 | msgid "Print" | 726 | msgid "Print" |
688 | msgstr "Imprimir" | 727 | msgstr "Imprimir" |
689 | 728 | ||
690 | -#: ui/00default.xml:100 | 729 | +#: ui/00default.xml:104 |
691 | msgid "Print copy" | 730 | msgid "Print copy" |
692 | msgstr "Imprimir cópia" | 731 | msgstr "Imprimir cópia" |
693 | 732 | ||
694 | -#: ui/00default.xml:99 | 733 | +#: ui/00default.xml:103 |
695 | msgid "Print selected" | 734 | msgid "Print selected" |
696 | msgstr "Imprimir seleção" | 735 | msgstr "Imprimir seleção" |
697 | 736 | ||
698 | -#: print.c:333 | 737 | +#: print.c:346 |
699 | msgid "Print selection box" | 738 | msgid "Print selection box" |
700 | msgstr "" | 739 | msgstr "" |
701 | 740 | ||
702 | -#: glue.c:335 | ||
703 | -msgid "Proxy server (type:host[:port])" | ||
704 | -msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])" | 741 | +#: filetransfer.c:531 |
742 | +msgid "Progress" | ||
743 | +msgstr "Progresso" | ||
705 | 744 | ||
706 | #: colors.c:362 | 745 | #: colors.c:362 |
707 | msgid "Purple" | 746 | msgid "Purple" |
708 | msgstr "Púrpura" | 747 | msgstr "Púrpura" |
709 | 748 | ||
710 | -#: ui/00default.xml:103 | 749 | +#: ui/00default.xml:107 |
711 | msgid "Receive file" | 750 | msgid "Receive file" |
712 | msgstr "Receber arquivo" | 751 | msgstr "Receber arquivo" |
713 | 752 | ||
714 | -#: filetransfer.c:384 | 753 | +#: filetransfer.c:638 |
715 | msgid "Receive file from host" | 754 | msgid "Receive file from host" |
716 | msgstr "Receber arquivo do servidor" | 755 | msgstr "Receber arquivo do servidor" |
717 | 756 | ||
718 | -#: filetransfer.c:481 | 757 | +#: filetransfer.c:733 |
719 | msgid "Record format" | 758 | msgid "Record format" |
720 | msgstr "Formato de registro" | 759 | msgstr "Formato de registro" |
721 | 760 | ||
@@ -723,47 +762,43 @@ msgstr "Formato de registro" | @@ -723,47 +762,43 @@ msgstr "Formato de registro" | ||
723 | msgid "Red" | 762 | msgid "Red" |
724 | msgstr "Vermelho" | 763 | msgstr "Vermelho" |
725 | 764 | ||
726 | -#: ui/99debug.xml:44 | 765 | +#: ui/99debug.xml:48 |
727 | msgid "Reload buffer contents" | 766 | msgid "Reload buffer contents" |
728 | msgstr "" | 767 | msgstr "" |
729 | 768 | ||
730 | -#: ui/00default.xml:123 | 769 | +#: ui/00default.xml:127 |
731 | msgid "Remove selection" | 770 | msgid "Remove selection" |
732 | msgstr "Remover seleção" | 771 | msgstr "Remover seleção" |
733 | 772 | ||
734 | -#: ui/00default.xml:124 | 773 | +#: ui/00default.xml:128 |
735 | msgid "Reselect" | 774 | msgid "Reselect" |
736 | msgstr "Reselecionar" | 775 | msgstr "Reselecionar" |
737 | 776 | ||
738 | -#: ui/00default.xml:238 | 777 | +#: ui/00default.xml:242 |
739 | msgid "Return" | 778 | msgid "Return" |
740 | msgstr "" | 779 | msgstr "" |
741 | 780 | ||
742 | -#: telnet.c:3341 | 781 | +#: telnet.c:3336 |
743 | msgid "SSL Connect error" | 782 | msgid "SSL Connect error" |
744 | msgstr "Erro na conexão SSL" | 783 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
745 | 784 | ||
746 | -#: telnet.c:1028 | 785 | +#: telnet.c:1036 |
747 | msgid "SSL Error" | 786 | msgid "SSL Error" |
748 | msgstr "Erro SSL" | 787 | msgstr "Erro SSL" |
749 | 788 | ||
750 | -#: telnet.c:1029 | 789 | +#: telnet.c:1036 |
751 | msgid "SSL Read error" | 790 | msgid "SSL Read error" |
752 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 791 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
753 | 792 | ||
754 | -#: host.c:301 | 793 | +#: host.c:302 |
755 | msgid "SSL error" | 794 | msgid "SSL error" |
756 | msgstr "Erro SSL" | 795 | msgstr "Erro SSL" |
757 | 796 | ||
758 | -#: telnet.c:798 | 797 | +#: telnet.c:840 |
759 | msgid "SSL negotiation failed" | 798 | msgid "SSL negotiation failed" |
760 | msgstr "Negociação SSL falhou" | 799 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
761 | 800 | ||
762 | -#: telnet.c:355 | ||
763 | -msgid "SSLv2/v3 read server hello A" | ||
764 | -msgstr "SSLv2/v3 read server hello A" | ||
765 | - | ||
766 | -#: ui/00default.xml:95 | 801 | +#: ui/00default.xml:99 |
767 | msgid "Save copy" | 802 | msgid "Save copy" |
768 | msgstr "Salvar cópia" | 803 | msgstr "Salvar cópia" |
769 | 804 | ||
@@ -771,7 +806,7 @@ msgstr "Salvar cópia" | @@ -771,7 +806,7 @@ msgstr "Salvar cópia" | ||
771 | msgid "Save copy to file" | 806 | msgid "Save copy to file" |
772 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" | 807 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
773 | 808 | ||
774 | -#: ui/00default.xml:93 | 809 | +#: ui/00default.xml:97 |
775 | msgid "Save screen" | 810 | msgid "Save screen" |
776 | msgstr "Salvar tela" | 811 | msgstr "Salvar tela" |
777 | 812 | ||
@@ -779,7 +814,7 @@ msgstr "Salvar tela" | @@ -779,7 +814,7 @@ msgstr "Salvar tela" | ||
779 | msgid "Save screen to file" | 814 | msgid "Save screen to file" |
780 | msgstr "Salvar tela para arquivo" | 815 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
781 | 816 | ||
782 | -#: ui/00default.xml:94 | 817 | +#: ui/00default.xml:98 |
783 | msgid "Save selected" | 818 | msgid "Save selected" |
784 | msgstr "Salvar seleção" | 819 | msgstr "Salvar seleção" |
785 | 820 | ||
@@ -787,27 +822,23 @@ msgstr "Salvar seleção" | @@ -787,27 +822,23 @@ msgstr "Salvar seleção" | ||
787 | msgid "Save selection to file" | 822 | msgid "Save selection to file" |
788 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" | 823 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
789 | 824 | ||
790 | -#: ui/00default.xml:163 | 825 | +#: ui/00default.xml:167 |
791 | msgid "Screen size" | 826 | msgid "Screen size" |
792 | msgstr "Tamanho da tela" | 827 | msgstr "Tamanho da tela" |
793 | 828 | ||
794 | -#: telnet.c:979 | ||
795 | -msgid "Second connect() failed" | ||
796 | -msgstr "Segundo connect() falhou" | ||
797 | - | ||
798 | -#: filetransfer.c:528 | 829 | +#: filetransfer.c:780 |
799 | msgid "Secondary space:" | 830 | msgid "Secondary space:" |
800 | msgstr "Secondary space:" | 831 | msgstr "Secondary space:" |
801 | 832 | ||
802 | -#: ui/00default.xml:122 | 833 | +#: ui/00default.xml:126 |
803 | msgid "Select Field" | 834 | msgid "Select Field" |
804 | msgstr "Selecionar campo" | 835 | msgstr "Selecionar campo" |
805 | 836 | ||
806 | -#: ui/00default.xml:121 | 837 | +#: ui/00default.xml:125 |
807 | msgid "Select all" | 838 | msgid "Select all" |
808 | msgstr "Selecionar tudo" | 839 | msgstr "Selecionar tudo" |
809 | 840 | ||
810 | -#: ui/00default.xml:174 | 841 | +#: ui/00default.xml:178 |
811 | msgid "Select by rectangles" | 842 | msgid "Select by rectangles" |
812 | msgstr "Seleção retangular" | 843 | msgstr "Seleção retangular" |
813 | 844 | ||
@@ -819,7 +850,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | @@ -819,7 +850,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | ||
819 | msgid "Select file to send" | 850 | msgid "Select file to send" |
820 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" | 851 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
821 | 852 | ||
822 | -#: ui/00default.xml:160 | 853 | +#: ui/00default.xml:164 |
823 | msgid "Select font" | 854 | msgid "Select font" |
824 | msgstr "Selecione fonte" | 855 | msgstr "Selecione fonte" |
825 | 856 | ||
@@ -835,77 +866,68 @@ msgstr "Fundo da seleção" | @@ -835,77 +866,68 @@ msgstr "Fundo da seleção" | ||
835 | msgid "Selection foreground" | 866 | msgid "Selection foreground" |
836 | msgstr "Frente da seleção" | 867 | msgstr "Frente da seleção" |
837 | 868 | ||
838 | -#: ui/00default.xml:104 | 869 | +#: ui/00default.xml:108 |
839 | msgid "Send file" | 870 | msgid "Send file" |
840 | msgstr "Enviar arquivo" | 871 | msgstr "Enviar arquivo" |
841 | 872 | ||
842 | -#: filetransfer.c:444 | 873 | +#: filetransfer.c:696 |
843 | msgid "Send file to host" | 874 | msgid "Send file to host" |
844 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" | 875 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
845 | 876 | ||
846 | -#: ui/00default.xml:103 | 877 | +#: ui/00default.xml:107 |
847 | msgid "Send/Receive" | 878 | msgid "Send/Receive" |
848 | msgstr "Enviar/Receber" | 879 | msgstr "Enviar/Receber" |
849 | 880 | ||
850 | -#: ui/00default.xml:142 | 881 | +#: ui/00default.xml:146 |
851 | msgid "Set hostname" | 882 | msgid "Set hostname" |
852 | msgstr "Selecione servidor" | 883 | msgstr "Selecione servidor" |
853 | 884 | ||
854 | -#: glue.c:325 | ||
855 | -msgid "Set terminal model (screen size)" | ||
856 | -msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" | ||
857 | - | ||
858 | -#: glue.c:330 | ||
859 | -msgid "" | ||
860 | -"Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen " | ||
861 | -"model (COLSxROWS)." | ||
862 | -msgstr "" | ||
863 | -"Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo " | ||
864 | -"escolhido (COLSxROWS)." | ||
865 | - | ||
866 | -#: ui/00default.xml:157 | 885 | +#: ui/00default.xml:161 |
867 | msgid "Settings" | 886 | msgid "Settings" |
868 | msgstr "Configurações" | 887 | msgstr "Configurações" |
869 | 888 | ||
870 | -#: ui/00default.xml:177 | 889 | +#: ui/00default.xml:181 |
871 | msgid "Show Underline" | 890 | msgid "Show Underline" |
872 | msgstr "Mostrar sublinhado" | 891 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
873 | 892 | ||
874 | -#: ui/99debug.xml:43 | 893 | +#: ui/99debug.xml:47 |
875 | msgid "Show test pattern" | 894 | msgid "Show test pattern" |
876 | msgstr "Mostrar padrão de teste" | 895 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
877 | 896 | ||
878 | -#: ui/00default.xml:179 | 897 | +#: ui/00default.xml:183 |
879 | msgid "Smart paste" | 898 | msgid "Smart paste" |
880 | msgstr "Colar inteligente" | 899 | msgstr "Colar inteligente" |
881 | 900 | ||
882 | -#: telnet.c:1058 | 901 | +#: telnet.c:1057 |
883 | msgid "Socket read error" | 902 | msgid "Socket read error" |
884 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 903 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
885 | 904 | ||
886 | -#: telnet.c:2055 | 905 | +#: telnet.c:2041 |
887 | msgid "Socket write error" | 906 | msgid "Socket write error" |
888 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 907 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
889 | 908 | ||
890 | -#: filetransfer.c:482 | 909 | +#: filetransfer.c:734 |
891 | msgid "Space allocation units" | 910 | msgid "Space allocation units" |
892 | msgstr "Space allocation units" | 911 | msgstr "Space allocation units" |
893 | 912 | ||
894 | -#: host.c:351 | 913 | +#: host.c:352 |
895 | msgid "Space in LU name" | 914 | msgid "Space in LU name" |
896 | msgstr "Espaço no nome da LU" | 915 | msgstr "Espaço no nome da LU" |
897 | 916 | ||
898 | -#: glue.c:347 | ||
899 | -msgid "" | ||
900 | -"Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection." | ||
901 | -msgstr "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet." | 917 | +#: filetransfer.c:529 |
918 | +msgid "Spee_d" | ||
919 | +msgstr "Spee_d" | ||
920 | + | ||
921 | +#: filetransfer.c:529 | ||
922 | +msgid "T_otal" | ||
923 | +msgstr "T_otal" | ||
902 | 924 | ||
903 | #: colors.c:343 | 925 | #: colors.c:343 |
904 | #, fuzzy | 926 | #, fuzzy |
905 | msgid "Terminal" | 927 | msgid "Terminal" |
906 | msgstr "Terminal" | 928 | msgstr "Terminal" |
907 | 929 | ||
908 | -#: host.c:377 | 930 | +#: host.c:378 |
909 | msgid "Text before '['" | 931 | msgid "Text before '['" |
910 | msgstr "" | 932 | msgstr "" |
911 | 933 | ||
@@ -913,11 +935,7 @@ msgstr "" | @@ -913,11 +935,7 @@ msgstr "" | ||
913 | msgid "The file already exists. Replace it?" | 935 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
914 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" | 936 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" |
915 | 937 | ||
916 | -#: glue.c:331 | ||
917 | -msgid "The name of the default TCP port to connect" | ||
918 | -msgstr "Nome da porta TCP para conectar" | ||
919 | - | ||
920 | -#: ft.c:234 | 938 | +#: ft.c:223 |
921 | msgid "The remote file name is invalid" | 939 | msgid "The remote file name is invalid" |
922 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" | 940 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" |
923 | 941 | ||
@@ -950,41 +968,41 @@ msgstr "" | @@ -950,41 +968,41 @@ msgstr "" | ||
950 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | 968 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
951 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" | 969 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
952 | 970 | ||
953 | -#: host.c:303 | 971 | +#: host.c:304 |
954 | #, c-format | 972 | #, c-format |
955 | msgid "" | 973 | msgid "" |
956 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 974 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
957 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." | 975 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
958 | 976 | ||
959 | -#: ui/00default.xml:196 | 977 | +#: ui/00default.xml:200 |
960 | msgid "Toolbar" | 978 | msgid "Toolbar" |
961 | msgstr "Barra de ferramentas" | 979 | msgstr "Barra de ferramentas" |
962 | 980 | ||
963 | -#: ui/99debug.xml:36 | 981 | +#: ui/99debug.xml:40 |
964 | msgid "Trace" | 982 | msgid "Trace" |
965 | msgstr "" | 983 | msgstr "" |
966 | 984 | ||
967 | -#: ui/00default.xml:169 | 985 | +#: ui/00default.xml:173 |
968 | msgid "Track Cursor" | 986 | msgid "Track Cursor" |
969 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 987 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
970 | 988 | ||
971 | -#: filetransfer.c:469 | 989 | +#: filetransfer.c:721 |
972 | msgid "Tracks" | 990 | msgid "Tracks" |
973 | msgstr "Trilhas" | 991 | msgstr "Trilhas" |
974 | 992 | ||
975 | -#: ft_cut.c:359 | 993 | +#: ft_cut.c:360 |
976 | msgid "Transfer cancelled by host" | 994 | msgid "Transfer cancelled by host" |
977 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" | 995 | msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" |
978 | 996 | ||
979 | -#: ft_cut.c:388 ft_cut.c:480 ft_dft.c:221 ft_dft.c:351 | 997 | +#: ft_cut.c:389 ft_cut.c:481 ft_dft.c:222 ft_dft.c:352 |
980 | msgid "Transfer cancelled by user" | 998 | msgid "Transfer cancelled by user" |
981 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" | 999 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
982 | 1000 | ||
983 | -#: filetransfer.c:227 | 1001 | +#: filetransfer.c:233 |
984 | msgid "Transfer options" | 1002 | msgid "Transfer options" |
985 | msgstr "Opções de transferência" | 1003 | msgstr "Opções de transferência" |
986 | 1004 | ||
987 | -#: ft_cut.c:448 | 1005 | +#: ft_cut.c:449 |
988 | msgid "Transmission error" | 1006 | msgid "Transmission error" |
989 | msgstr "Erro de transmissão" | 1007 | msgstr "Erro de transmissão" |
990 | 1008 | ||
@@ -996,23 +1014,23 @@ msgstr "Turquesa" | @@ -996,23 +1014,23 @@ msgstr "Turquesa" | ||
996 | msgid "UTF-8" | 1014 | msgid "UTF-8" |
997 | msgstr "UTF-8" | 1015 | msgstr "UTF-8" |
998 | 1016 | ||
999 | -#: ft_dft.c:167 | 1017 | +#: ft_dft.c:168 |
1000 | msgid "Uknown DFT Open type from host" | 1018 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
1001 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | 1019 | msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
1002 | 1020 | ||
1003 | -#: host.c:302 | 1021 | +#: host.c:303 |
1004 | msgid "Unable to connect to secure hosts" | 1022 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
1005 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | 1023 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
1006 | 1024 | ||
1007 | -#: paste.c:266 | 1025 | +#: paste.c:267 |
1008 | msgid "Unable to paste text" | 1026 | msgid "Unable to paste text" |
1009 | msgstr "Incapaz de colar texto" | 1027 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
1010 | 1028 | ||
1011 | -#: ft.c:328 | 1029 | +#: ft.c:384 |
1012 | msgid "Unable to send file-transfer request" | 1030 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
1013 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" | 1031 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
1014 | 1032 | ||
1015 | -#: filetransfer.c:463 | 1033 | +#: filetransfer.c:715 |
1016 | msgid "Undefined" | 1034 | msgid "Undefined" |
1017 | msgstr "Indefinido" | 1035 | msgstr "Indefinido" |
1018 | 1036 | ||
@@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr "Indefinido" | @@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr "Indefinido" | ||
1021 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" | 1039 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
1022 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" | 1040 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
1023 | 1041 | ||
1024 | -#: paste.c:267 | 1042 | +#: paste.c:268 |
1025 | msgid "Unexpected error" | 1043 | msgid "Unexpected error" |
1026 | msgstr "Erro inesperado" | 1044 | msgstr "Erro inesperado" |
1027 | 1045 | ||
@@ -1030,52 +1048,52 @@ msgstr "Erro inesperado" | @@ -1030,52 +1048,52 @@ msgstr "Erro inesperado" | ||
1030 | msgid "Unexpected group \"%s\"" | 1048 | msgid "Unexpected group \"%s\"" |
1031 | msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" | 1049 | msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" |
1032 | 1050 | ||
1033 | -#: actions.c:399 actions.c:419 | 1051 | +#: actions.c:426 actions.c:446 |
1034 | #, c-format | 1052 | #, c-format |
1035 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" | 1053 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" |
1036 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | 1054 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" |
1037 | 1055 | ||
1038 | -#: actions.c:373 | 1056 | +#: actions.c:400 |
1039 | #, c-format | 1057 | #, c-format |
1040 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" | 1058 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
1041 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" | 1059 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
1042 | 1060 | ||
1043 | -#: v3270/widget.c:747 | 1061 | +#: v3270/widget.c:767 |
1044 | msgid "" | 1062 | msgid "" |
1045 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" | 1063 | "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
1046 | msgstr "" | 1064 | msgstr "" |
1047 | "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na " | 1065 | "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na " |
1048 | "lib3270" | 1066 | "lib3270" |
1049 | 1067 | ||
1050 | -#: actions.c:308 | 1068 | +#: actions.c:335 |
1051 | #, c-format | 1069 | #, c-format |
1052 | msgid "Unexpected target \"%s\"" | 1070 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
1053 | msgstr "" | 1071 | msgstr "" |
1054 | 1072 | ||
1055 | -#: kybd.c:315 | 1073 | +#: kybd.c:314 |
1056 | #, c-format | 1074 | #, c-format |
1057 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" | 1075 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" |
1058 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" | 1076 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" |
1059 | 1077 | ||
1060 | -#: ft_cut.c:367 | 1078 | +#: ft_cut.c:368 |
1061 | msgid "Unknown FT control code from host" | 1079 | msgid "Unknown FT control code from host" |
1062 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" | 1080 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" |
1063 | 1081 | ||
1064 | -#: kybd.c:2879 | 1082 | +#: kybd.c:2876 |
1065 | #, c-format | 1083 | #, c-format |
1066 | msgid "Unknown PA key %d" | 1084 | msgid "Unknown PA key %d" |
1067 | msgstr "PA %d desconhecida" | 1085 | msgstr "PA %d desconhecida" |
1068 | 1086 | ||
1069 | -#: kybd.c:2891 | 1087 | +#: kybd.c:2888 |
1070 | #, c-format | 1088 | #, c-format |
1071 | msgid "Unknown PF key %d" | 1089 | msgid "Unknown PF key %d" |
1072 | msgstr "PF %d desconhecida" | 1090 | msgstr "PF %d desconhecida" |
1073 | 1091 | ||
1074 | -#: ft_cut.c:292 | 1092 | +#: ft_cut.c:293 |
1075 | msgid "Unknown frame type from host" | 1093 | msgid "Unknown frame type from host" |
1076 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" | 1094 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
1077 | 1095 | ||
1078 | -#: resolver.c:166 | 1096 | +#: resolver.c:165 |
1079 | #, c-format | 1097 | #, c-format |
1080 | msgid "" | 1098 | msgid "" |
1081 | "Unknown host:\n" | 1099 | "Unknown host:\n" |
@@ -1089,16 +1107,16 @@ msgstr "" | @@ -1089,16 +1107,16 @@ msgstr "" | ||
1089 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" | 1107 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
1090 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" | 1108 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
1091 | 1109 | ||
1092 | -#: resolver.c:147 | 1110 | +#: telnet.c:589 resolver.c:146 |
1093 | #, c-format | 1111 | #, c-format |
1094 | msgid "Unknown port number or service: %s" | 1112 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
1095 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" | 1113 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
1096 | 1114 | ||
1097 | -#: ui/00default.xml:181 | 1115 | +#: ui/00default.xml:185 |
1098 | msgid "Use +/- for field navigation" | 1116 | msgid "Use +/- for field navigation" |
1099 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | 1117 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
1100 | 1118 | ||
1101 | -#: filetransfer.c:462 | 1119 | +#: filetransfer.c:714 |
1102 | msgid "Variable" | 1120 | msgid "Variable" |
1103 | msgstr "Variável" | 1121 | msgstr "Variável" |
1104 | 1122 | ||
@@ -1107,10 +1125,22 @@ msgstr "Variável" | @@ -1107,10 +1125,22 @@ msgstr "Variável" | ||
1107 | msgid "Version %s - Revision %s" | 1125 | msgid "Version %s - Revision %s" |
1108 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" | 1126 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
1109 | 1127 | ||
1110 | -#: telnet.c:380 | 1128 | +#: telnet.c:728 |
1129 | +msgid "WSAEventSelect failed" | ||
1130 | +msgstr "WSAEventSelect falhou" | ||
1131 | + | ||
1132 | +#: telnet.c:403 | ||
1111 | msgid "WSAStartup failed" | 1133 | msgid "WSAStartup failed" |
1112 | msgstr "WSAStartup falhou" | 1134 | msgstr "WSAStartup falhou" |
1113 | 1135 | ||
1136 | +#: ft.c:393 | ||
1137 | +msgid "Waiting for GET response" | ||
1138 | +msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" | ||
1139 | + | ||
1140 | +#: ft.c:395 | ||
1141 | +msgid "Waiting for PUT response" | ||
1142 | +msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" | ||
1143 | + | ||
1114 | #: dialog.c:88 | 1144 | #: dialog.c:88 |
1115 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" | 1145 | msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" |
1116 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | 1146 | msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
@@ -1119,7 +1149,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | @@ -1119,7 +1149,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | ||
1119 | msgid "White" | 1149 | msgid "White" |
1120 | msgstr "Branco" | 1150 | msgstr "Branco" |
1121 | 1151 | ||
1122 | -#: ui/00default.xml:207 | 1152 | +#: ui/00default.xml:211 |
1123 | msgid "Window" | 1153 | msgid "Window" |
1124 | msgstr "" | 1154 | msgstr "" |
1125 | 1155 | ||
@@ -1127,47 +1157,47 @@ msgstr "" | @@ -1127,47 +1157,47 @@ msgstr "" | ||
1127 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" | 1157 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
1128 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" | 1158 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
1129 | 1159 | ||
1130 | -#: v3270/oia.c:389 v3270/oia.c:413 v3270/oia.c:417 | 1160 | +#: v3270/oia.c:409 v3270/oia.c:433 v3270/oia.c:437 |
1131 | msgid "X" | 1161 | msgid "X" |
1132 | msgstr "X" | 1162 | msgstr "X" |
1133 | 1163 | ||
1134 | -#: v3270/oia.c:393 | 1164 | +#: v3270/oia.c:413 |
1135 | msgid "X -f" | 1165 | msgid "X -f" |
1136 | msgstr "X -f" | 1166 | msgstr "X -f" |
1137 | 1167 | ||
1138 | -#: v3270/oia.c:425 | 1168 | +#: v3270/oia.c:445 |
1139 | msgid "X Connecting" | 1169 | msgid "X Connecting" |
1140 | msgstr "X Conectando" | 1170 | msgstr "X Conectando" |
1141 | 1171 | ||
1142 | -#: v3270/oia.c:409 | 1172 | +#: v3270/oia.c:429 |
1143 | msgid "X Inhibit" | 1173 | msgid "X Inhibit" |
1144 | msgstr "X Inibido" | 1174 | msgstr "X Inibido" |
1145 | 1175 | ||
1146 | -#: v3270/oia.c:385 | 1176 | +#: v3270/oia.c:405 |
1147 | msgid "X Not Connected" | 1177 | msgid "X Not Connected" |
1148 | msgstr "X Desconectado" | 1178 | msgstr "X Desconectado" |
1149 | 1179 | ||
1150 | -#: v3270/oia.c:401 | 1180 | +#: v3270/oia.c:421 |
1151 | msgid "X Numeric" | 1181 | msgid "X Numeric" |
1152 | msgstr "X Numérico" | 1182 | msgstr "X Numérico" |
1153 | 1183 | ||
1154 | -#: v3270/oia.c:405 | 1184 | +#: v3270/oia.c:425 |
1155 | msgid "X Overflow" | 1185 | msgid "X Overflow" |
1156 | msgstr "X Estouro" | 1186 | msgstr "X Estouro" |
1157 | 1187 | ||
1158 | -#: v3270/oia.c:397 | 1188 | +#: v3270/oia.c:417 |
1159 | msgid "X Protected" | 1189 | msgid "X Protected" |
1160 | msgstr "X Protegido" | 1190 | msgstr "X Protegido" |
1161 | 1191 | ||
1162 | -#: v3270/oia.c:421 | 1192 | +#: v3270/oia.c:441 |
1163 | msgid "X Resolving" | 1193 | msgid "X Resolving" |
1164 | msgstr "X Resolvendo" | 1194 | msgstr "X Resolvendo" |
1165 | 1195 | ||
1166 | -#: v3270/oia.c:373 | 1196 | +#: v3270/oia.c:393 |
1167 | msgid "X System" | 1197 | msgid "X System" |
1168 | msgstr "X Sistema" | 1198 | msgstr "X Sistema" |
1169 | 1199 | ||
1170 | -#: v3270/oia.c:377 | 1200 | +#: v3270/oia.c:397 |
1171 | msgid "X Wait" | 1201 | msgid "X Wait" |
1172 | msgstr "X Aguarde" | 1202 | msgstr "X Aguarde" |
1173 | 1203 | ||
@@ -1175,35 +1205,39 @@ msgstr "X Aguarde" | @@ -1175,35 +1205,39 @@ msgstr "X Aguarde" | ||
1175 | msgid "Yellow" | 1205 | msgid "Yellow" |
1176 | msgstr "Amarelo" | 1206 | msgstr "Amarelo" |
1177 | 1207 | ||
1178 | -#: filetransfer.c:222 | 1208 | +#: filetransfer.c:228 |
1179 | msgid "_Append" | 1209 | msgid "_Append" |
1180 | msgstr "_Acrescentar" | 1210 | msgstr "_Acrescentar" |
1181 | 1211 | ||
1182 | -#: filetransfer.c:193 | 1212 | +#: filetransfer.c:199 |
1183 | msgid "_Browse" | 1213 | msgid "_Browse" |
1184 | msgstr "_Procurar" | 1214 | msgstr "_Procurar" |
1185 | 1215 | ||
1186 | -#: ui/00default.xml:152 | 1216 | +#: ui/00default.xml:156 |
1187 | msgid "_Connect" | 1217 | msgid "_Connect" |
1188 | msgstr "_Conectar" | 1218 | msgstr "_Conectar" |
1189 | 1219 | ||
1190 | -#: ui/00default.xml:153 | 1220 | +#: ui/00default.xml:157 |
1191 | msgid "_Disconnect" | 1221 | msgid "_Disconnect" |
1192 | msgstr "_Desconectar" | 1222 | msgstr "_Desconectar" |
1193 | 1223 | ||
1194 | -#: ui/00default.xml:110 | 1224 | +#: ui/99debug.xml:35 |
1195 | msgid "_Edit" | 1225 | msgid "_Edit" |
1196 | msgstr "_Editar" | 1226 | msgstr "_Editar" |
1197 | 1227 | ||
1198 | -#: ui/00default.xml:85 | 1228 | +#: ui/00default.xml:89 |
1199 | msgid "_File" | 1229 | msgid "_File" |
1200 | msgstr "_Arquivo" | 1230 | msgstr "_Arquivo" |
1201 | 1231 | ||
1202 | -#: print.c:290 | 1232 | +#: print.c:303 |
1203 | msgid "_Font:" | 1233 | msgid "_Font:" |
1204 | msgstr "_Fonte:" | 1234 | msgstr "_Fonte:" |
1205 | 1235 | ||
1206 | -#: filetransfer.c:159 | 1236 | +#: filetransfer.c:486 |
1237 | +msgid "_From" | ||
1238 | +msgstr "_De" | ||
1239 | + | ||
1240 | +#: filetransfer.c:166 | ||
1207 | msgid "_Host file name:" | 1241 | msgid "_Host file name:" |
1208 | msgstr "Arquivo no _Servidor:" | 1242 | msgstr "Arquivo no _Servidor:" |
1209 | 1243 | ||
@@ -1211,15 +1245,15 @@ msgstr "Arquivo no _Servidor:" | @@ -1211,15 +1245,15 @@ msgstr "Arquivo no _Servidor:" | ||
1211 | msgid "_Hostname:" | 1245 | msgid "_Hostname:" |
1212 | msgstr "Nome do _Host:" | 1246 | msgstr "Nome do _Host:" |
1213 | 1247 | ||
1214 | -#: filetransfer.c:159 | 1248 | +#: filetransfer.c:166 |
1215 | msgid "_Local file name:" | 1249 | msgid "_Local file name:" |
1216 | msgstr "Arquivo _local:" | 1250 | msgstr "Arquivo _local:" |
1217 | 1251 | ||
1218 | -#: ui/00default.xml:142 | 1252 | +#: ui/00default.xml:146 |
1219 | msgid "_Network" | 1253 | msgid "_Network" |
1220 | msgstr "_Rede" | 1254 | msgstr "_Rede" |
1221 | 1255 | ||
1222 | -#: ui/00default.xml:166 | 1256 | +#: ui/00default.xml:170 |
1223 | msgid "_Options" | 1257 | msgid "_Options" |
1224 | msgstr "Opções" | 1258 | msgstr "Opções" |
1225 | 1259 | ||
@@ -1227,7 +1261,7 @@ msgstr "Opções" | @@ -1227,7 +1261,7 @@ msgstr "Opções" | ||
1227 | msgid "_Port:" | 1261 | msgid "_Port:" |
1228 | msgstr "_Porta:" | 1262 | msgstr "_Porta:" |
1229 | 1263 | ||
1230 | -#: filetransfer.c:223 | 1264 | +#: filetransfer.c:229 |
1231 | msgid "_Remap ASCII Characters" | 1265 | msgid "_Remap ASCII Characters" |
1232 | msgstr "_Remapear caracteres ASCII" | 1266 | msgstr "_Remapear caracteres ASCII" |
1233 | 1267 | ||
@@ -1235,11 +1269,19 @@ msgstr "_Remapear caracteres ASCII" | @@ -1235,11 +1269,19 @@ msgstr "_Remapear caracteres ASCII" | ||
1235 | msgid "_Secure connection" | 1269 | msgid "_Secure connection" |
1236 | msgstr "Conexão _Segura" | 1270 | msgstr "Conexão _Segura" |
1237 | 1271 | ||
1238 | -#: filetransfer.c:219 | 1272 | +#: filetransfer.c:486 |
1273 | +msgid "_Status" | ||
1274 | +msgstr "_Situação" | ||
1275 | + | ||
1276 | +#: filetransfer.c:225 | ||
1239 | msgid "_Text file" | 1277 | msgid "_Text file" |
1240 | msgstr "Arquivo _texto" | 1278 | msgstr "Arquivo _texto" |
1241 | 1279 | ||
1242 | -#: ui/00default.xml:135 | 1280 | +#: filetransfer.c:486 |
1281 | +msgid "_To" | ||
1282 | +msgstr "_Para" | ||
1283 | + | ||
1284 | +#: ui/00default.xml:139 | ||
1243 | msgid "_View" | 1285 | msgid "_View" |
1244 | msgstr "_Exibir" | 1286 | msgstr "_Exibir" |
1245 | 1287 | ||
@@ -1255,22 +1297,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" | @@ -1255,22 +1297,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" | ||
1255 | msgid "an action attribute" | 1297 | msgid "an action attribute" |
1256 | msgstr "um atributo \"action\"" | 1298 | msgstr "um atributo \"action\"" |
1257 | 1299 | ||
1258 | -#: telnet.c:3215 telnet.c:3224 | 1300 | +#: telnet.c:3202 telnet.c:3213 |
1259 | #, c-format | 1301 | #, c-format |
1260 | msgid "fcntl(%s)" | 1302 | msgid "fcntl(%s)" |
1261 | msgstr "fcntl(%s)" | 1303 | msgstr "fcntl(%s)" |
1262 | 1304 | ||
1263 | -#: telnet.c:3205 | 1305 | +#: telnet.c:3192 |
1264 | #, c-format | 1306 | #, c-format |
1265 | msgid "ioctl(%s)" | 1307 | msgid "ioctl(%s)" |
1266 | msgstr "ioctl(%s)" | 1308 | msgstr "ioctl(%s)" |
1267 | 1309 | ||
1268 | -#: telnet.c:589 telnet.c:595 telnet.c:602 | 1310 | +#: telnet.c:638 telnet.c:644 telnet.c:651 |
1269 | #, c-format | 1311 | #, c-format |
1270 | msgid "setsockopt(%s)" | 1312 | msgid "setsockopt(%s)" |
1271 | msgstr "setsockopt(%s)" | 1313 | msgstr "setsockopt(%s)" |
1272 | 1314 | ||
1273 | -#: telnet.c:582 | 1315 | +#: telnet.c:631 |
1274 | msgid "socket" | 1316 | msgid "socket" |
1275 | msgstr "socket" | 1317 | msgstr "socket" |
1276 | 1318 | ||
@@ -1278,20 +1320,44 @@ msgstr "socket" | @@ -1278,20 +1320,44 @@ msgstr "socket" | ||
1278 | msgid "translator-credits" | 1320 | msgid "translator-credits" |
1279 | msgstr "" | 1321 | msgstr "" |
1280 | 1322 | ||
1281 | -#: telnet.c:1022 | 1323 | +#: telnet.c:1032 |
1282 | msgid "unknown error" | 1324 | msgid "unknown error" |
1283 | -msgstr "unknown error" | 1325 | +msgstr "Erro desconhecido" |
1326 | + | ||
1327 | +#~ msgid "Forces monochrome display" | ||
1328 | +#~ msgstr "Força tela monocromática" | ||
1329 | + | ||
1330 | +#~ msgid "Proxy server (type:host[:port])" | ||
1331 | +#~ msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])" | ||
1332 | + | ||
1333 | +#~ msgid "SSLv2/v3 read server hello A" | ||
1334 | +#~ msgstr "SSLv2/v3 read server hello A" | ||
1335 | + | ||
1336 | +#~ msgid "Second connect() failed" | ||
1337 | +#~ msgstr "Segundo connect() falhou" | ||
1338 | + | ||
1339 | +#~ msgid "Set terminal model (screen size)" | ||
1340 | +#~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" | ||
1341 | + | ||
1342 | +#~ msgid "" | ||
1343 | +#~ "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen " | ||
1344 | +#~ "model (COLSxROWS)." | ||
1345 | +#~ msgstr "" | ||
1346 | +#~ "Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o " | ||
1347 | +#~ "modelo escolhido (COLSxROWS)." | ||
1348 | + | ||
1349 | +#~ msgid "" | ||
1350 | +#~ "Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection." | ||
1351 | +#~ msgstr "" | ||
1352 | +#~ "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet." | ||
1353 | + | ||
1354 | +#~ msgid "The name of the default TCP port to connect" | ||
1355 | +#~ msgstr "Nome da porta TCP para conectar" | ||
1284 | 1356 | ||
1285 | #, fuzzy | 1357 | #, fuzzy |
1286 | #~ msgid "Connection failed error" | 1358 | #~ msgid "Connection failed error" |
1287 | #~ msgstr "Ação falhou" | 1359 | #~ msgstr "Ação falhou" |
1288 | 1360 | ||
1289 | -#~ msgid "Cannot create socket handle" | ||
1290 | -#~ msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | ||
1291 | - | ||
1292 | -#~ msgid "WSAEventSelect failed" | ||
1293 | -#~ msgstr "WSAEventSelect falhou" | ||
1294 | - | ||
1295 | #~ msgid "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" | 1361 | #~ msgid "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" |
1296 | #~ msgstr "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" | 1362 | #~ msgstr "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)" |
1297 | 1363 |