Commit a60c16912fc0360e87d7156a969897f3b132f3dd
1 parent
f63e3be8
Exists in
master
and in
5 other branches
Updating README.MD with new template, fixing package build.
Showing
5 changed files
with
479 additions
and
462 deletions
Show diff stats
README.md
1 | + | |
2 | +GTK Based 3270 terminal emulator | |
3 | +================================ | |
4 | + | |
1 | 5 | pw3270 is a modern, GTK-based, completely free tn3270 emulator. |
2 | 6 | |
3 | 7 | Created originally for Banco do Brasil, it's now an official Brazilian Government Public Software project, and is used worldwide. |
4 | 8 | |
5 | 9 | See more details at https://softwarepublico.gov.br/social/pw3270/ |
6 | 10 | |
11 | +Installation repositories | |
12 | +========================= | |
13 | + | |
14 | +The latest version packaged for many linux distributions can be found in SuSE Build Service (https://build.opensuse.org/project/show/home:PerryWerneck:pw3270) | |
15 | + | |
16 | +Requirements | |
17 | +============ | |
18 | + | |
19 | +GTK-3 | |
20 | + https://www.gtk.org/ | |
21 | + | |
22 | + | |
23 | +Building for Linux | |
24 | +================== | |
25 | + | |
26 | + | |
27 | +Cross-compiling for Windows | |
28 | +=========================== | |
29 | + | ... | ... |
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 09:35-0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:10-0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2018-10-22 14:38-0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
... | ... | @@ -19,20 +19,18 @@ msgstr "" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 | 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
21 | 21 | |
22 | -#: window.c:329 | |
22 | +#: window.c:308 | |
23 | 23 | #, c-format |
24 | 24 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
25 | 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
26 | 26 | |
27 | -#: src/lib3270/telnet.c:1059 src/lib3270/ssl.c:300 src/lib3270/ssl.c:374 | |
28 | -#: src/lib3270/connect.c:103 src/lib3270/connect.c:119 | |
29 | -#: src/lib3270/connect.c:121 src/lib3270/connect.c:588 | |
30 | -#: src/lib3270/connect.c:605 | |
27 | +#: telnet.c:1059 ssl.c:303 ssl.c:377 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 | |
28 | +#: connect.c:588 connect.c:605 | |
31 | 29 | #, c-format |
32 | 30 | msgid "%s" |
33 | 31 | msgstr "%s" |
34 | 32 | |
35 | -#: window.c:281 | |
33 | +#: window.c:260 | |
36 | 34 | #, c-format |
37 | 35 | msgid "%s - Disconnected" |
38 | 36 | msgstr "%s - Desconectado" |
... | ... | @@ -62,63 +60,62 @@ msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
62 | 60 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
63 | 61 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
64 | 62 | |
65 | -#: src/lib3270/kybd.c:2659 | |
63 | +#: kybd.c:2659 | |
66 | 64 | #, c-format |
67 | 65 | msgid "%s: Bell not supported" |
68 | 66 | msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado" |
69 | 67 | |
70 | -#: src/lib3270/kybd.c:2818 | |
68 | +#: kybd.c:2818 | |
71 | 69 | #, c-format |
72 | 70 | msgid "%s: Missing hex digits after \\x" |
73 | 71 | msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" |
74 | 72 | |
75 | -#: src/lib3270/kybd.c:2758 | |
73 | +#: kybd.c:2758 | |
76 | 74 | #, c-format |
77 | 75 | msgid "%s: Unknown character after \\p" |
78 | 76 | msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p" |
79 | 77 | |
80 | -#: src/lib3270/kybd.c:2794 | |
78 | +#: kybd.c:2794 | |
81 | 79 | #, c-format |
82 | 80 | msgid "%s: Unknown character after \\pa" |
83 | 81 | msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa" |
84 | 82 | |
85 | -#: src/lib3270/kybd.c:2772 | |
83 | +#: kybd.c:2772 | |
86 | 84 | #, c-format |
87 | 85 | msgid "%s: Unknown character after \\pf" |
88 | 86 | msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" |
89 | 87 | |
90 | -#: src/lib3270/kybd.c:2710 | |
88 | +#: kybd.c:2710 | |
91 | 89 | #, c-format |
92 | 90 | msgid "%s: Vertical tab not supported" |
93 | 91 | msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" |
94 | 92 | |
95 | -#: window.c:324 | |
93 | +#: window.c:303 | |
96 | 94 | #, c-format |
97 | 95 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" |
98 | 96 | msgstr "%s<b>%s</b> para %s" |
99 | 97 | |
100 | -#: main.c:402 | |
98 | +#: main.c:404 | |
101 | 99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
102 | 100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
103 | 101 | |
104 | -#: hostselect.c:42 | |
102 | +#: src/dialogs/hostselect.c:41 | |
105 | 103 | msgid "16 colors" |
106 | 104 | msgstr "16 cores" |
107 | 105 | |
108 | -#: src/lib3270/screen.c:694 src/lib3270/screen.c:724 src/lib3270/screen.c:738 | |
109 | -#: src/lib3270/screen.c:868 | |
106 | +#: screen.c:687 screen.c:717 screen.c:731 screen.c:852 | |
110 | 107 | msgid "3270 Error" |
111 | 108 | msgstr "Erro 3270" |
112 | 109 | |
113 | -#: v3270ftprogress.c:424 v3270ft.c:354 | |
110 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:424 src/v3270ft/v3270ft.c:354 | |
114 | 111 | msgid "3270 File transfer" |
115 | 112 | msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
116 | 113 | |
117 | -#: src/lib3270/screen.c:709 | |
114 | +#: screen.c:702 | |
118 | 115 | msgid "3270 Warning" |
119 | 116 | msgstr "Alerta 3270" |
120 | 117 | |
121 | -#: accessible.c:84 | |
118 | +#: src/v3270/accessible.c:84 | |
122 | 119 | msgid "3270 screen" |
123 | 120 | msgstr "Tela 3270" |
124 | 121 | |
... | ... | @@ -127,7 +124,7 @@ msgstr "Tela 3270" |
127 | 124 | msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" |
128 | 125 | msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" |
129 | 126 | |
130 | -#: hostselect.c:43 | |
127 | +#: src/dialogs/hostselect.c:42 | |
131 | 128 | msgid "8 colors" |
132 | 129 | msgstr "8 cores" |
133 | 130 | |
... | ... | @@ -157,7 +154,7 @@ msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
157 | 154 | msgid "<b>%s</b>\n" |
158 | 155 | msgstr "<b>%s</b>\n" |
159 | 156 | |
160 | -#: widget.c:238 | |
157 | +#: src/v3270/widget.c:242 | |
161 | 158 | msgid "" |
162 | 159 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
163 | 160 | "Disconnected from host" |
... | ... | @@ -165,7 +162,7 @@ msgstr "" |
165 | 162 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
166 | 163 | "Desconectado do servidor" |
167 | 164 | |
168 | -#: widget.c:245 security.c:372 | |
165 | +#: src/v3270/widget.c:249 src/v3270/security.c:380 | |
169 | 166 | msgid "" |
170 | 167 | "<b>Identity not verified</b>\n" |
171 | 168 | "The connection is insecure" |
... | ... | @@ -173,7 +170,7 @@ msgstr "" |
173 | 170 | "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n" |
174 | 171 | "A conexão não é segura" |
175 | 172 | |
176 | -#: widget.c:252 | |
173 | +#: src/v3270/widget.c:256 | |
177 | 174 | msgid "" |
178 | 175 | "<b>Identity verified</b>\n" |
179 | 176 | "The connection is secure" |
... | ... | @@ -181,12 +178,12 @@ msgstr "" |
181 | 178 | "<b>Identidade verificada</b>\n" |
182 | 179 | "A conexão é segura" |
183 | 180 | |
184 | -#: widget.c:269 | |
181 | +#: src/v3270/widget.c:273 | |
185 | 182 | #, c-format |
186 | 183 | msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld" |
187 | 184 | msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld" |
188 | 185 | |
189 | -#: main.c:422 | |
186 | +#: main.c:424 | |
190 | 187 | msgid "" |
191 | 188 | "<b>Valid options:</b>\n" |
192 | 189 | "\n" |
... | ... | @@ -202,7 +199,7 @@ msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>" |
202 | 199 | msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>" |
203 | 200 | msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
204 | 201 | |
205 | -#: security.c:203 | |
202 | +#: src/v3270/security.c:211 | |
206 | 203 | msgid "" |
207 | 204 | "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " |
208 | 205 | "consistent with the supplied purpose." |
... | ... | @@ -210,31 +207,31 @@ msgstr "" |
210 | 207 | "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " |
211 | 208 | "consistent with the supplied purpose." |
212 | 209 | |
213 | -#: tables.c:60 | |
210 | +#: src/v3270ft/tables.c:60 | |
214 | 211 | msgid "A_ppend to file" |
215 | 212 | msgstr "_Adicionar ao arquivo" |
216 | 213 | |
217 | -#: src/lib3270/ft.c:101 | |
214 | +#: ft.c:101 | |
218 | 215 | msgid "Abort sent; awaiting response" |
219 | 216 | msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta" |
220 | 217 | |
221 | -#: v3270ftprogress.c:724 | |
218 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:724 | |
222 | 219 | msgid "Aborting transfer" |
223 | 220 | msgstr "Cancelando transferência" |
224 | 221 | |
225 | -#: src/lib3270/ft.c:659 | |
222 | +#: ft.c:659 | |
226 | 223 | msgid "Aborting..." |
227 | 224 | msgstr "Cancelando..." |
228 | 225 | |
229 | -#: security.c:413 | |
226 | +#: src/v3270/security.c:421 | |
230 | 227 | msgid "About security" |
231 | 228 | msgstr "Sobre a segurança" |
232 | 229 | |
233 | -#: src/lib3270/ft.c:99 | |
230 | +#: ft.c:99 | |
234 | 231 | msgid "Ack received, data flowing" |
235 | 232 | msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" |
236 | 233 | |
237 | -#: src/lib3270/paste.c:301 | |
234 | +#: paste.c:301 | |
238 | 235 | msgid "Action failed" |
239 | 236 | msgstr "Ação falhou" |
240 | 237 | |
... | ... | @@ -242,23 +239,23 @@ msgstr "Ação falhou" |
242 | 239 | msgid "Add to copy" |
243 | 240 | msgstr "Adicionar à cópia" |
244 | 241 | |
245 | -#: hostselect.c:162 | |
242 | +#: src/dialogs/hostselect.c:161 | |
246 | 243 | msgid "Address or name of the host to connect." |
247 | 244 | msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." |
248 | 245 | |
249 | -#: src/lib3270/toggles.c:200 00default.xml:129 | |
246 | +#: toggles.c:200 00default.xml:129 | |
250 | 247 | msgid "Alert sound" |
251 | 248 | msgstr "Aviso sonoro" |
252 | 249 | |
253 | -#: v3270ft.c:304 | |
250 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:304 | |
254 | 251 | msgid "All files" |
255 | 252 | msgstr "Todos os arquivos" |
256 | 253 | |
257 | -#: v3270ftprogress.c:121 | |
254 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:121 | |
258 | 255 | msgid "An error exists in the PC's file name." |
259 | 256 | msgstr "Existe um erro no nome do arquivo do PC." |
260 | 257 | |
261 | -#: v3270ftprogress.c:103 | |
258 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:103 | |
262 | 259 | msgid "" |
263 | 260 | "An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data " |
264 | 261 | "being transferred, or an unidentified system error." |
... | ... | @@ -266,20 +263,20 @@ msgstr "" |
266 | 263 | "Um erro ocorreu na transferência de arquivos, pode ser um erro nos dados " |
267 | 264 | "sendo transferidos ou um erro de sistema não identificado." |
268 | 265 | |
269 | -#: security.c:161 | |
266 | +#: src/v3270/security.c:169 | |
270 | 267 | msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." |
271 | 268 | msgstr "" |
272 | 269 | "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer." |
273 | 270 | |
274 | -#: v3270ftprogress.c:151 | |
271 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:151 | |
275 | 272 | msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." |
276 | 273 | msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." |
277 | 274 | |
278 | -#: tables.c:61 | |
275 | +#: src/v3270ft/tables.c:61 | |
279 | 276 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
280 | 277 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
281 | 278 | |
282 | -#: main.c:376 main.c:378 | |
279 | +#: main.c:378 main.c:380 | |
283 | 280 | msgid "Application name" |
284 | 281 | msgstr "Nome da aplicação" |
285 | 282 | |
... | ... | @@ -292,23 +289,23 @@ msgstr "Attn" |
292 | 289 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
293 | 290 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
294 | 291 | |
295 | -#: security.c:251 | |
292 | +#: src/v3270/security.c:259 | |
296 | 293 | msgid "Authority and issuer serial number mismatch" |
297 | 294 | msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " |
298 | 295 | |
299 | -#: security.c:244 | |
296 | +#: src/v3270/security.c:252 | |
300 | 297 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
301 | 298 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" |
302 | 299 | |
303 | -#: src/lib3270/toggles.c:213 | |
300 | +#: toggles.c:213 | |
304 | 301 | msgid "Auto resize on altscreen" |
305 | 302 | msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa" |
306 | 303 | |
307 | -#: src/lib3270/toggles.c:152 00default.xml:124 | |
304 | +#: toggles.c:152 00default.xml:124 | |
308 | 305 | msgid "Auto-Reconnect" |
309 | 306 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
310 | 307 | |
311 | -#: src/lib3270/toggles.c:111 | |
308 | +#: toggles.c:111 | |
312 | 309 | msgid "" |
313 | 310 | "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert " |
314 | 311 | "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " |
... | ... | @@ -318,15 +315,15 @@ msgstr "" |
318 | 315 | "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " |
319 | 316 | "input data is not squeezed to the left" |
320 | 317 | |
321 | -#: src/lib3270/toggles.c:153 | |
318 | +#: toggles.c:153 | |
322 | 319 | msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" |
323 | 320 | msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte" |
324 | 321 | |
325 | -#: tables.c:118 | |
322 | +#: src/v3270ft/tables.c:118 | |
326 | 323 | msgid "Avblock" |
327 | 324 | msgstr "Avblock" |
328 | 325 | |
329 | -#: src/lib3270/ft.c:100 | |
326 | +#: ft.c:100 | |
330 | 327 | msgid "Awaiting chance to send an abort" |
331 | 328 | msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento" |
332 | 329 | |
... | ... | @@ -334,11 +331,11 @@ msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento" |
334 | 331 | msgid "Background" |
335 | 332 | msgstr "Fundo" |
336 | 333 | |
337 | -#: src/lib3270/connect.c:178 | |
334 | +#: connect.c:178 | |
338 | 335 | msgid "Bad winsock version" |
339 | 336 | msgstr "Versão winsock inválida" |
340 | 337 | |
341 | -#: src/lib3270/toggles.c:201 | |
338 | +#: toggles.c:201 | |
342 | 339 | msgid "Beep on errors" |
343 | 340 | msgstr "Emitir som nos erros" |
344 | 341 | |
... | ... | @@ -346,15 +343,15 @@ msgstr "Emitir som nos erros" |
346 | 343 | msgid "Black" |
347 | 344 | msgstr "Preto" |
348 | 345 | |
349 | -#: src/lib3270/toggles.c:110 00default.xml:122 | |
346 | +#: toggles.c:110 00default.xml:122 | |
350 | 347 | msgid "Blank Fill" |
351 | 348 | msgstr "Completar com espaços" |
352 | 349 | |
353 | -#: src/lib3270/toggles.c:80 00default.xml:115 | |
350 | +#: toggles.c:80 00default.xml:115 | |
354 | 351 | msgid "Blinking Cursor" |
355 | 352 | msgstr "Cursor piscante" |
356 | 353 | |
357 | -#: tables.c:171 | |
354 | +#: src/v3270ft/tables.c:171 | |
358 | 355 | msgid "Block size:" |
359 | 356 | msgstr "Comprimento do bloco:" |
360 | 357 | |
... | ... | @@ -362,7 +359,7 @@ msgstr "Comprimento do bloco:" |
362 | 359 | msgid "Blue" |
363 | 360 | msgstr "Azul" |
364 | 361 | |
365 | -#: src/lib3270/toggles.c:170 00default.xml:125 | |
362 | +#: toggles.c:170 00default.xml:125 | |
366 | 363 | msgid "Bold" |
367 | 364 | msgstr "Negrito" |
368 | 365 | |
... | ... | @@ -374,19 +371,19 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" |
374 | 371 | msgid "Break" |
375 | 372 | msgstr "Break" |
376 | 373 | |
377 | -#: src/lib3270/telnet.c:2025 | |
374 | +#: telnet.c:2026 | |
378 | 375 | msgid "Broken pipe" |
379 | 376 | msgstr "Conexão interrompida" |
380 | 377 | |
381 | -#: security.c:125 | |
378 | +#: src/v3270/security.c:133 | |
382 | 379 | msgid "CRL has expired" |
383 | 380 | msgstr "CRL expirou" |
384 | 381 | |
385 | -#: security.c:118 | |
382 | +#: src/v3270/security.c:126 | |
386 | 383 | msgid "CRL is not yet valid" |
387 | 384 | msgstr "CRL ainda não é válido" |
388 | 385 | |
389 | -#: security.c:97 | |
386 | +#: src/v3270/security.c:105 | |
390 | 387 | msgid "CRL signature failure" |
391 | 388 | msgstr "Erro na assinatura CRL" |
392 | 389 | |
... | ... | @@ -398,12 +395,11 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" |
398 | 395 | msgid "C_olor scheme:" |
399 | 396 | msgstr "Tema de c_ores:" |
400 | 397 | |
401 | -#: hostselect.c:390 | |
398 | +#: src/dialogs/hostselect.c:389 | |
402 | 399 | msgid "C_onnect" |
403 | 400 | msgstr "_Conectar" |
404 | 401 | |
405 | -#: src/lib3270/toggles.c:317 src/lib3270/connect.c:378 | |
406 | -#: src/lib3270/connect.c:473 | |
402 | +#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473 | |
407 | 403 | #, c-format |
408 | 404 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
409 | 405 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
... | ... | @@ -413,12 +409,12 @@ msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
413 | 409 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
414 | 410 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
415 | 411 | |
416 | -#: src/lib3270/connect.c:111 src/lib3270/connect.c:409 | |
412 | +#: connect.c:111 connect.c:409 | |
417 | 413 | #, c-format |
418 | 414 | msgid "Can't connect to %s" |
419 | 415 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
420 | 416 | |
421 | -#: src/lib3270/connect.c:290 src/lib3270/connect.c:443 | |
417 | +#: connect.c:290 connect.c:443 | |
422 | 418 | #, c-format |
423 | 419 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
424 | 420 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
... | ... | @@ -427,16 +423,16 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
427 | 423 | msgid "Can't connect to DBUS server" |
428 | 424 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" |
429 | 425 | |
430 | -#: selection.c:466 | |
426 | +#: src/v3270/selection.c:463 | |
431 | 427 | #, c-format |
432 | 428 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
433 | 429 | msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" |
434 | 430 | |
435 | -#: src/lib3270/selection.c:656 | |
431 | +#: selection.c:656 | |
436 | 432 | msgid "Can't cut rectangular regions" |
437 | 433 | msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" |
438 | 434 | |
439 | -#: src/lib3270/connect.c:217 | |
435 | +#: connect.c:217 | |
440 | 436 | #, c-format |
441 | 437 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
442 | 438 | msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
... | ... | @@ -445,11 +441,11 @@ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
445 | 441 | msgid "Can't get DBUS object name" |
446 | 442 | msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS" |
447 | 443 | |
448 | -#: src/lib3270/ft.c:413 | |
444 | +#: ft.c:413 | |
449 | 445 | msgid "Can't get file size" |
450 | 446 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
451 | 447 | |
452 | -#: parsefile.c:328 load.c:269 | |
448 | +#: parsefile.c:328 src/v3270ft/load.c:270 | |
453 | 449 | #, c-format |
454 | 450 | msgid "Can't load %s" |
455 | 451 | msgstr "Não foi possível carregar %s" |
... | ... | @@ -467,11 +463,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar plugin" |
467 | 463 | msgid "Can't load plugin %s" |
468 | 464 | msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" |
469 | 465 | |
470 | -#: main.c:298 | |
471 | -msgid "Can't open file" | |
472 | -msgstr "Não foi possível abrir arquivo" | |
473 | - | |
474 | -#: charset.c:470 | |
466 | +#: src/v3270/charset.c:464 | |
475 | 467 | #, c-format |
476 | 468 | msgid "Can't parse %s" |
477 | 469 | msgstr "Erro ao analisar %s" |
... | ... | @@ -485,11 +477,11 @@ msgstr "Não foi possível processar a UI" |
485 | 477 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
486 | 478 | msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" |
487 | 479 | |
488 | -#: charset.c:366 | |
480 | +#: src/v3270/charset.c:364 | |
489 | 481 | msgid "Can't parse cgcsgid value" |
490 | 482 | msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid" |
491 | 483 | |
492 | -#: charset.c:284 | |
484 | +#: src/v3270/charset.c:284 | |
493 | 485 | msgid "Can't parse character value" |
494 | 486 | msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" |
495 | 487 | |
... | ... | @@ -497,12 +489,12 @@ msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" |
497 | 489 | msgid "Can't parse unnamed element" |
498 | 490 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
499 | 491 | |
500 | -#: window.c:312 | |
492 | +#: window.c:291 | |
501 | 493 | #, c-format |
502 | 494 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
503 | 495 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
504 | 496 | |
505 | -#: trace.c:208 save.c:116 | |
497 | +#: trace.c:208 src/v3270ft/save.c:116 | |
506 | 498 | #, c-format |
507 | 499 | msgid "Can't save %s" |
508 | 500 | msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" |
... | ... | @@ -538,12 +530,7 @@ msgstr "" |
538 | 530 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
539 | 531 | "%s" |
540 | 532 | |
541 | -#: main.c:296 | |
542 | -#, c-format | |
543 | -msgid "Can't save trace data to file %s" | |
544 | -msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" | |
545 | - | |
546 | -#: v3270ftprogress.c:811 | |
533 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:811 | |
547 | 534 | msgid "Can't set callback table" |
548 | 535 | msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
549 | 536 | |
... | ... | @@ -551,54 +538,54 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" |
551 | 538 | msgid "Can't set host charset" |
552 | 539 | msgstr "Não foi possível definir o charset do host" |
553 | 540 | |
554 | -#: iocallback.c:312 | |
541 | +#: src/v3270/iocallback.c:319 | |
555 | 542 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
556 | 543 | msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" |
557 | 544 | |
558 | -#: src/lib3270/connect.c:604 | |
545 | +#: connect.c:604 | |
559 | 546 | msgid "Can't set socket to blocking mode." |
560 | 547 | msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." |
561 | 548 | |
562 | -#: src/lib3270/connect.c:604 | |
549 | +#: connect.c:604 | |
563 | 550 | msgid "Can't set socket to non blocking mode" |
564 | 551 | msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." |
565 | 552 | |
566 | -#: v3270ftprogress.c:798 | |
553 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:798 | |
567 | 554 | msgid "Can't start file transfer session" |
568 | 555 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" |
569 | 556 | |
570 | -#: src/lib3270/ft.c:203 | |
557 | +#: ft.c:203 | |
571 | 558 | msgid "Can't start file transfer." |
572 | 559 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." |
573 | 560 | |
574 | -#: src/lib3270/connect.c:179 | |
561 | +#: connect.c:179 | |
575 | 562 | #, c-format |
576 | 563 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
577 | 564 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
578 | 565 | |
579 | -#: transfer.c:89 v3270ftprogress.c:471 | |
566 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:471 src/v3270ft/transfer.c:89 | |
580 | 567 | msgid "Cancel" |
581 | 568 | msgstr "_Cancelar" |
582 | 569 | |
583 | -#: transfer.c:90 | |
570 | +#: src/v3270ft/transfer.c:90 | |
584 | 571 | msgid "Cancel transfer operation." |
585 | 572 | msgstr "Cancelar transferência" |
586 | 573 | |
587 | -#: src/lib3270/ft.c:157 | |
574 | +#: ft.c:157 | |
588 | 575 | msgid "Cancelled by user" |
589 | 576 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
590 | 577 | |
591 | -#: src/lib3270/telnet.c:1453 | |
578 | +#: telnet.c:1454 | |
592 | 579 | msgid "Cannot connect to specified LU" |
593 | 580 | msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" |
594 | 581 | |
595 | -#: src/lib3270/ssl.c:373 | |
582 | +#: ssl.c:376 | |
596 | 583 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." |
597 | 584 | msgstr "" |
598 | 585 | "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " |
599 | 586 | "atual." |
600 | 587 | |
601 | -#: src/lib3270/ssl.c:293 | |
588 | +#: ssl.c:296 | |
602 | 589 | #, c-format |
603 | 590 | msgid "" |
604 | 591 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" |
... | ... | @@ -607,7 +594,7 @@ msgstr "" |
607 | 594 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" |
608 | 595 | "%s" |
609 | 596 | |
610 | -#: src/lib3270/ssl.c:92 | |
597 | +#: ssl.c:92 | |
611 | 598 | msgid "" |
612 | 599 | "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " |
613 | 600 | "(encrypted) side of ssl." |
... | ... | @@ -615,39 +602,39 @@ msgstr "" |
615 | 602 | "Não foi possível definir o descritor de arquivo para a conexão TLS/SSL " |
616 | 603 | "(encriptada)." |
617 | 604 | |
618 | -#: security.c:111 | |
605 | +#: src/v3270/security.c:119 | |
619 | 606 | msgid "Certificate has expired" |
620 | 607 | msgstr "O certificado expirou" |
621 | 608 | |
622 | -#: security.c:104 | |
609 | +#: src/v3270/security.c:112 | |
623 | 610 | msgid "Certificate is not yet valid" |
624 | 611 | msgstr "O certificado ainda não é válido" |
625 | 612 | |
626 | -#: security.c:223 | |
613 | +#: src/v3270/security.c:231 | |
627 | 614 | msgid "Certificate not trusted" |
628 | 615 | msgstr "O certificado não é confiável" |
629 | 616 | |
630 | -#: security.c:230 | |
617 | +#: src/v3270/security.c:238 | |
631 | 618 | msgid "Certificate rejected" |
632 | 619 | msgstr "Certificado rejeitado" |
633 | 620 | |
634 | -#: security.c:195 | |
621 | +#: src/v3270/security.c:203 | |
635 | 622 | msgid "Certificate revoked" |
636 | 623 | msgstr "Certificado revogado" |
637 | 624 | |
638 | -#: security.c:90 | |
625 | +#: src/v3270/security.c:98 | |
639 | 626 | msgid "Certificate signature failure" |
640 | 627 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" |
641 | 628 | |
642 | -#: tools.c:310 selection.c:468 | |
629 | +#: tools.c:310 src/v3270/selection.c:465 | |
643 | 630 | msgid "Charset error" |
644 | 631 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
645 | 632 | |
646 | -#: hostselect.c:167 | |
633 | +#: src/dialogs/hostselect.c:166 | |
647 | 634 | msgid "Check for SSL secure connection." |
648 | 635 | msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." |
649 | 636 | |
650 | -#: tables.c:44 | |
637 | +#: src/v3270ft/tables.c:44 | |
651 | 638 | msgid "Check this if the file consists of character data only." |
652 | 639 | msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." |
653 | 640 | |
... | ... | @@ -671,11 +658,11 @@ msgstr "Cores" |
671 | 658 | msgid "Command:" |
672 | 659 | msgstr "Command:" |
673 | 660 | |
674 | -#: hostselect.c:386 00default.xml:89 | |
661 | +#: src/dialogs/hostselect.c:385 00default.xml:89 | |
675 | 662 | msgid "Configure host" |
676 | 663 | msgstr "Configurar host" |
677 | 664 | |
678 | -#: src/lib3270/toggles.c:188 00default.xml:114 | |
665 | +#: toggles.c:188 00default.xml:114 | |
679 | 666 | msgid "Connect on startup" |
680 | 667 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
681 | 668 | |
... | ... | @@ -683,20 +670,17 @@ msgstr "Conectar ao iniciar" |
683 | 670 | msgid "Connecting to host" |
684 | 671 | msgstr "Conectando ao servidor" |
685 | 672 | |
686 | -#: src/lib3270/connect.c:215 src/lib3270/connect.c:311 | |
687 | -#: src/lib3270/connect.c:320 src/lib3270/connect.c:382 | |
688 | -#: src/lib3270/connect.c:397 src/lib3270/connect.c:413 | |
689 | -#: src/lib3270/connect.c:427 src/lib3270/connect.c:447 | |
690 | -#: src/lib3270/connect.c:461 src/lib3270/connect.c:477 | |
691 | -#: src/lib3270/connect.c:573 | |
673 | +#: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 | |
674 | +#: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 | |
675 | +#: connect.c:573 | |
692 | 676 | msgid "Connection error" |
693 | 677 | msgstr "Erro de conexão" |
694 | 678 | |
695 | -#: src/lib3270/connect.c:116 | |
679 | +#: connect.c:116 | |
696 | 680 | msgid "Connection failed" |
697 | 681 | msgstr "Conexão falhou" |
698 | 682 | |
699 | -#: src/lib3270/telnet.c:2029 | |
683 | +#: telnet.c:2030 | |
700 | 684 | msgid "Connection reset by peer" |
701 | 685 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
702 | 686 | |
... | ... | @@ -712,20 +696,20 @@ msgstr "Copiar como HTML" |
712 | 696 | msgid "Copy as table" |
713 | 697 | msgstr "Copiar como tabela" |
714 | 698 | |
715 | -#: tables.c:81 | |
699 | +#: src/v3270ft/tables.c:81 | |
716 | 700 | msgid "Creates a file with fixed-length records." |
717 | 701 | msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo." |
718 | 702 | |
719 | -#: tables.c:93 | |
703 | +#: src/v3270ft/tables.c:93 | |
720 | 704 | msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)." |
721 | 705 | msgstr "" |
722 | 706 | "Cria arquivo com o tamanho de registro indefinido (apenas para hosts TSO)." |
723 | 707 | |
724 | -#: tables.c:87 | |
708 | +#: src/v3270ft/tables.c:87 | |
725 | 709 | msgid "Creates a file with variable-length records." |
726 | 710 | msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." |
727 | 711 | |
728 | -#: colors.c:519 src/lib3270/toggles.c:140 00default.xml:121 | |
712 | +#: colors.c:519 toggles.c:140 00default.xml:121 | |
729 | 713 | msgid "Cross hair cursor" |
730 | 714 | msgstr "Cursor mira" |
731 | 715 | |
... | ... | @@ -734,15 +718,15 @@ msgstr "Cursor mira" |
734 | 718 | msgid "Current (%s)" |
735 | 719 | msgstr "Atual (%s)" |
736 | 720 | |
737 | -#: v3270ftprogress.c:428 | |
721 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:428 | |
738 | 722 | msgid "Current file" |
739 | 723 | msgstr "Arquivo atual" |
740 | 724 | |
741 | -#: v3270ftprogress.c:75 | |
725 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:75 | |
742 | 726 | msgid "Current transfer position" |
743 | 727 | msgstr "Posição atual da transferência" |
744 | 728 | |
745 | -#: v3270ftprogress.c:74 | |
729 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:74 | |
746 | 730 | msgid "Current:" |
747 | 731 | msgstr "Atual:" |
748 | 732 | |
... | ... | @@ -754,11 +738,11 @@ msgstr "Cores personalizadas" |
754 | 738 | msgid "Cut" |
755 | 739 | msgstr "Recortar" |
756 | 740 | |
757 | -#: tables.c:112 | |
741 | +#: src/v3270ft/tables.c:112 | |
758 | 742 | msgid "Cylinders" |
759 | 743 | msgstr "Cilindros" |
760 | 744 | |
761 | -#: tables.c:189 | |
745 | +#: src/v3270ft/tables.c:189 | |
762 | 746 | msgid "DFT B_uffer size:" |
763 | 747 | msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
764 | 748 | |
... | ... | @@ -775,7 +759,7 @@ msgstr "Verde Escuro" |
775 | 759 | msgid "Dark Turquoise" |
776 | 760 | msgstr "Turquesa Escuro" |
777 | 761 | |
778 | -#: src/lib3270/ft_cut.c:156 src/lib3270/ft_cut.c:165 | |
762 | +#: ft_cut.c:156 ft_cut.c:165 | |
779 | 763 | msgid "Data conversion error" |
780 | 764 | msgstr "Erro na conversão de dados" |
781 | 765 | |
... | ... | @@ -787,7 +771,7 @@ msgstr "Depuração" |
787 | 771 | msgid "Debug window updates" |
788 | 772 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
789 | 773 | |
790 | -#: tables.c:74 tables.c:100 | |
774 | +#: src/v3270ft/tables.c:74 src/v3270ft/tables.c:100 | |
791 | 775 | msgid "Default" |
792 | 776 | msgstr "Padrão" |
793 | 777 | |
... | ... | @@ -795,11 +779,11 @@ msgstr "Padrão" |
795 | 779 | msgid "Delete field" |
796 | 780 | msgstr "Apagar campo" |
797 | 781 | |
798 | -#: src/lib3270/telnet.c:1700 | |
782 | +#: telnet.c:1701 | |
799 | 783 | msgid "Device type rejected" |
800 | 784 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
801 | 785 | |
802 | -#: src/lib3270/ft.c:261 | |
786 | +#: ft.c:261 | |
803 | 787 | msgid "Disconnected from host." |
804 | 788 | msgstr "Desconectado do servidor." |
805 | 789 | |
... | ... | @@ -807,23 +791,23 @@ msgstr "Desconectado do servidor." |
807 | 791 | msgid "Display current charset" |
808 | 792 | msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" |
809 | 793 | |
810 | -#: src/lib3270/toggles.c:93 | |
794 | +#: toggles.c:93 | |
811 | 795 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" |
812 | 796 | msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" |
813 | 797 | |
814 | -#: src/lib3270/telnet.c:1250 | |
798 | +#: telnet.c:1250 | |
815 | 799 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
816 | 800 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
817 | 801 | |
818 | -#: v3270ftprogress.c:84 | |
802 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:84 | |
819 | 803 | msgid "ETA:" |
820 | 804 | msgstr "ETA:" |
821 | 805 | |
822 | -#: src/lib3270/toggles.c:225 | |
806 | +#: toggles.c:225 | |
823 | 807 | msgid "Enable network in/out trace" |
824 | 808 | msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" |
825 | 809 | |
826 | -#: src/lib3270/toggles.c:219 | |
810 | +#: toggles.c:219 | |
827 | 811 | msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" |
828 | 812 | msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" |
829 | 813 | |
... | ... | @@ -855,16 +839,16 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" |
855 | 839 | msgid "Erase to end of line" |
856 | 840 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
857 | 841 | |
858 | -#: print.c:247 widget.c:200 src/lib3270/util.c:985 | |
842 | +#: print.c:247 util.c:985 src/v3270/widget.c:205 | |
859 | 843 | msgid "Error" |
860 | 844 | msgstr "Erro" |
861 | 845 | |
862 | -#: src/lib3270/ft_dft.c:457 src/lib3270/ft_cut.c:422 | |
846 | +#: ft_dft.c:457 ft_cut.c:422 | |
863 | 847 | #, c-format |
864 | 848 | msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" |
865 | 849 | msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" |
866 | 850 | |
867 | -#: src/lib3270/ft_dft.c:335 src/lib3270/ft_cut.c:530 | |
851 | +#: ft_dft.c:335 ft_cut.c:530 | |
868 | 852 | #, c-format |
869 | 853 | msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" |
870 | 854 | msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
... | ... | @@ -874,7 +858,7 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" |
874 | 858 | msgid "Error loading %s" |
875 | 859 | msgstr "Erro lendo %s" |
876 | 860 | |
877 | -#: v3270ftprogress.c:85 | |
861 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:85 | |
878 | 862 | msgid "Estimated transfer arrival" |
879 | 863 | msgstr "Tempo estimado para a transferência" |
880 | 864 | |
... | ... | @@ -894,19 +878,19 @@ msgstr "Delimitadores de campo" |
894 | 878 | msgid "Field colors" |
895 | 879 | msgstr "Cor dos campos" |
896 | 880 | |
897 | -#: src/lib3270/ft.c:266 | |
881 | +#: ft.c:266 | |
898 | 882 | msgid "File transfer is already active in this session." |
899 | 883 | msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão." |
900 | 884 | |
901 | -#: tables.c:80 | |
885 | +#: src/v3270ft/tables.c:80 | |
902 | 886 | msgid "Fixed" |
903 | 887 | msgstr "Fixo" |
904 | 888 | |
905 | -#: tables.c:49 | |
889 | +#: src/v3270ft/tables.c:49 | |
906 | 890 | msgid "Follow the convention for _ASCII text files." |
907 | 891 | msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII." |
908 | 892 | |
909 | -#: tables.c:51 | |
893 | +#: src/v3270ft/tables.c:51 | |
910 | 894 | msgid "" |
911 | 895 | "Following the convention for ASCII text files, CR/LF pairs are used to " |
912 | 896 | "terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end of file." |
... | ... | @@ -915,7 +899,7 @@ msgstr "" |
915 | 899 | "para terminar registros no arquivo do PC e um CTRL-| (x'1A') marca o final " |
916 | 900 | "do arquivo." |
917 | 901 | |
918 | -#: tables.c:53 | |
902 | +#: src/v3270ft/tables.c:53 | |
919 | 903 | msgid "" |
920 | 904 | "Following the convention for ASCII text files, LF is used to terminate " |
921 | 905 | "records in the PC file." |
... | ... | @@ -923,23 +907,23 @@ msgstr "" |
923 | 907 | "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar " |
924 | 908 | "registros no arquivo do PC." |
925 | 909 | |
926 | -#: security.c:146 | |
910 | +#: src/v3270/security.c:154 | |
927 | 911 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
928 | 912 | msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL" |
929 | 913 | |
930 | -#: security.c:153 | |
914 | +#: src/v3270/security.c:161 | |
931 | 915 | msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" |
932 | 916 | msgstr "Erro de formato no campo \"nextUpdate\" do CRL" |
933 | 917 | |
934 | -#: security.c:139 | |
918 | +#: src/v3270/security.c:147 | |
935 | 919 | msgid "Format error in certificate's notAfter field" |
936 | 920 | msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado" |
937 | 921 | |
938 | -#: security.c:132 | |
922 | +#: src/v3270/security.c:140 | |
939 | 923 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
940 | 924 | msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" |
941 | 925 | |
942 | -#: src/lib3270/toggles.c:146 00default.xml:118 | |
926 | +#: toggles.c:146 00default.xml:118 | |
943 | 927 | msgid "Full Screen" |
944 | 928 | msgstr "Tela cheia" |
945 | 929 | |
... | ... | @@ -947,11 +931,11 @@ msgstr "Tela cheia" |
947 | 931 | msgid "Function bar" |
948 | 932 | msgstr "Barra de funções" |
949 | 933 | |
950 | -#: main.c:102 main.c:512 | |
934 | +#: main.c:102 main.c:514 | |
951 | 935 | msgid "GTK Version mismatch" |
952 | 936 | msgstr "Divergência de versão GTK" |
953 | 937 | |
954 | -#: v3270ft.c:373 | |
938 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:373 | |
955 | 939 | msgid "Get transfer queue from an external XML file" |
956 | 940 | msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" |
957 | 941 | |
... | ... | @@ -967,47 +951,47 @@ msgstr "Verde" |
967 | 951 | msgid "Help" |
968 | 952 | msgstr "Ajuda" |
969 | 953 | |
970 | -#: src/lib3270/ft.c:668 | |
954 | +#: ft.c:668 | |
971 | 955 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
972 | 956 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
973 | 957 | |
974 | -#: src/lib3270/telnet.c:1758 | |
958 | +#: telnet.c:1759 | |
975 | 959 | msgid "Host illegally added function(s)" |
976 | 960 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
977 | 961 | |
978 | -#: src/lib3270/telnet.c:1683 | |
962 | +#: telnet.c:1684 | |
979 | 963 | msgid "Host rejected device type or request type" |
980 | 964 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
981 | 965 | |
982 | -#: src/lib3270/telnet.c:1696 | |
966 | +#: telnet.c:1697 | |
983 | 967 | msgid "Host rejected resource(s)" |
984 | 968 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
985 | 969 | |
986 | -#: main.c:384 | |
970 | +#: main.c:386 | |
987 | 971 | msgid "Host system type" |
988 | 972 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" |
989 | 973 | |
990 | -#: main.c:382 | |
974 | +#: main.c:384 | |
991 | 975 | msgid "Host to connect" |
992 | 976 | msgstr "Servidor a conectar" |
993 | 977 | |
994 | -#: src/lib3270/options.c:49 | |
978 | +#: options.c:49 | |
995 | 979 | msgid "IBM AS/400" |
996 | 980 | msgstr "IBM AS/400" |
997 | 981 | |
998 | -#: src/lib3270/options.c:43 | |
982 | +#: options.c:43 | |
999 | 983 | msgid "IBM S/390" |
1000 | 984 | msgstr "IBM S/390" |
1001 | 985 | |
1002 | -#: widget.c:260 | |
986 | +#: src/v3270/widget.c:264 | |
1003 | 987 | msgid "Identity not verified" |
1004 | 988 | msgstr "Identidade não verificada" |
1005 | 989 | |
1006 | -#: src/lib3270/toggles.c:147 | |
990 | +#: toggles.c:147 | |
1007 | 991 | msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" |
1008 | 992 | msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" |
1009 | 993 | |
1010 | -#: src/lib3270/toggles.c:129 | |
994 | +#: toggles.c:129 | |
1011 | 995 | msgid "" |
1012 | 996 | "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The " |
1013 | 997 | "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a " |
... | ... | @@ -1021,15 +1005,15 @@ msgstr "" |
1021 | 1005 | "that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors " |
1022 | 1006 | "that use the left side of the screen for control information" |
1023 | 1007 | |
1024 | -#: src/lib3270/toggles.c:81 | |
1008 | +#: toggles.c:81 | |
1025 | 1009 | msgid "If set, the cursor blinks" |
1026 | 1010 | msgstr "Se ativo o cursor pisca" |
1027 | 1011 | |
1028 | -#: src/lib3270/toggles.c:75 | |
1012 | +#: toggles.c:75 | |
1029 | 1013 | msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode" |
1030 | 1014 | msgstr "Se ativo o terminal opera apenas com caracteres maiúsculos" |
1031 | 1015 | |
1032 | -#: src/lib3270/toggles.c:135 | |
1016 | +#: toggles.c:135 | |
1033 | 1017 | msgid "" |
1034 | 1018 | "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. " |
1035 | 1019 | "Otherwise, it selects continuous regions of the screen" |
... | ... | @@ -1037,7 +1021,7 @@ msgstr "" |
1037 | 1021 | "Se ativo o terminal sempre selecionará áreas retangulares, se inativo " |
1038 | 1022 | "selecionará áreas contínuas da tela" |
1039 | 1023 | |
1040 | -#: src/lib3270/toggles.c:141 | |
1024 | +#: toggles.c:141 | |
1041 | 1025 | msgid "" |
1042 | 1026 | "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines " |
1043 | 1027 | "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " |
... | ... | @@ -1047,7 +1031,7 @@ msgstr "" |
1047 | 1031 | "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " |
1048 | 1032 | "position. This makes locating the cursor on the screen much easier" |
1049 | 1033 | |
1050 | -#: src/lib3270/toggles.c:87 | |
1034 | +#: toggles.c:87 | |
1051 | 1035 | msgid "" |
1052 | 1036 | "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " |
1053 | 1037 | "status line" |
... | ... | @@ -1055,15 +1039,15 @@ msgstr "" |
1055 | 1039 | "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " |
1056 | 1040 | "status line" |
1057 | 1041 | |
1058 | -#: transfer.c:80 | |
1042 | +#: src/v3270ft/transfer.c:80 | |
1059 | 1043 | msgid "Ignore" |
1060 | 1044 | msgstr "Ignore" |
1061 | 1045 | |
1062 | -#: transfer.c:81 | |
1046 | +#: src/v3270ft/transfer.c:81 | |
1063 | 1047 | msgid "Ignore the fail and remove the file from queue." |
1064 | 1048 | msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." |
1065 | 1049 | |
1066 | -#: src/lib3270/ft_cut.c:507 | |
1050 | +#: ft_cut.c:507 | |
1067 | 1051 | msgid "Illegal frame length" |
1068 | 1052 | msgstr "Comprimento de frame inválido" |
1069 | 1053 | |
... | ... | @@ -1071,7 +1055,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" |
1071 | 1055 | msgid "Input method" |
1072 | 1056 | msgstr "Método de entrada" |
1073 | 1057 | |
1074 | -#: v3270ft.c:389 | |
1058 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:389 | |
1075 | 1059 | msgid "Insert new file in the transfer queue" |
1076 | 1060 | msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" |
1077 | 1061 | |
... | ... | @@ -1083,28 +1067,28 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" |
1083 | 1067 | msgid "Intensified/Unprotected" |
1084 | 1068 | msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
1085 | 1069 | |
1086 | -#: security.c:202 | |
1070 | +#: src/v3270/security.c:210 | |
1087 | 1071 | msgid "Invalid CA certificate" |
1088 | 1072 | msgstr "Certificado CA inválido" |
1089 | 1073 | |
1090 | -#: widget.c:951 | |
1074 | +#: src/v3270/widget.c:949 | |
1091 | 1075 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1092 | 1076 | msgstr "" |
1093 | 1077 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" |
1094 | 1078 | |
1095 | -#: charset.c:361 | |
1079 | +#: src/v3270/charset.c:359 | |
1096 | 1080 | msgid "Invalid cgcsgid value" |
1097 | 1081 | msgstr "Valor cgcsgid é inválido" |
1098 | 1082 | |
1099 | -#: charset.c:299 | |
1083 | +#: src/v3270/charset.c:299 | |
1100 | 1084 | msgid "Invalid character value" |
1101 | 1085 | msgstr "Valor de caractere inválido" |
1102 | 1086 | |
1103 | -#: src/lib3270/selection.c:656 | |
1087 | +#: selection.c:656 | |
1104 | 1088 | msgid "Invalid cut action" |
1105 | 1089 | msgstr "Ação recortar inválida" |
1106 | 1090 | |
1107 | -#: charset.c:319 | |
1091 | +#: src/v3270/charset.c:319 | |
1108 | 1092 | msgid "Invalid remap scope" |
1109 | 1093 | msgstr "Escopo de mapeamento inválido" |
1110 | 1094 | |
... | ... | @@ -1112,15 +1096,15 @@ msgstr "Escopo de mapeamento inválido" |
1112 | 1096 | msgid "Java" |
1113 | 1097 | msgstr "Java" |
1114 | 1098 | |
1115 | -#: src/lib3270/toggles.c:176 00default.xml:127 | |
1099 | +#: toggles.c:176 00default.xml:127 | |
1116 | 1100 | msgid "Keep selected" |
1117 | 1101 | msgstr "Manter selecionado" |
1118 | 1102 | |
1119 | -#: security.c:258 | |
1103 | +#: src/v3270/security.c:266 | |
1120 | 1104 | msgid "Key usage does not include certificate signing" |
1121 | 1105 | msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" |
1122 | 1106 | |
1123 | -#: src/lib3270/paste.c:303 | |
1107 | +#: paste.c:303 | |
1124 | 1108 | msgid "Keyboard is locked" |
1125 | 1109 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
1126 | 1110 | |
... | ... | @@ -1128,23 +1112,23 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" |
1128 | 1112 | msgid "Lateral keypad" |
1129 | 1113 | msgstr "Barra lateral" |
1130 | 1114 | |
1131 | -#: v3270ft.c:194 | |
1115 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:194 | |
1132 | 1116 | msgid "Load" |
1133 | 1117 | msgstr "Load" |
1134 | 1118 | |
1135 | -#: v3270ft.c:193 | |
1119 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:193 | |
1136 | 1120 | msgid "Load queue from file" |
1137 | 1121 | msgstr "Ler a fila de um arquivo" |
1138 | 1122 | |
1139 | -#: v3270ftprogress.c:59 | |
1123 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:59 | |
1140 | 1124 | msgid "Local:" |
1141 | 1125 | msgstr "Local:" |
1142 | 1126 | |
1143 | -#: main.c:397 | |
1127 | +#: main.c:399 | |
1144 | 1128 | msgid "Log to file" |
1145 | 1129 | msgstr "Enviar log para arquivo" |
1146 | 1130 | |
1147 | -#: main.c:390 | |
1131 | +#: main.c:392 | |
1148 | 1132 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
1149 | 1133 | msgstr "Minutos para desconexão automática" |
1150 | 1134 | |
... | ... | @@ -1152,16 +1136,16 @@ msgstr "Minutos para desconexão automática" |
1152 | 1136 | msgid "Misc colors" |
1153 | 1137 | msgstr "Cores diversas" |
1154 | 1138 | |
1155 | -#: window.c:433 | |
1139 | +#: window.c:412 | |
1156 | 1140 | #, c-format |
1157 | 1141 | msgid "Model %d (%s)" |
1158 | 1142 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
1159 | 1143 | |
1160 | -#: src/lib3270/toggles.c:74 00default.xml:116 | |
1144 | +#: toggles.c:74 00default.xml:116 | |
1161 | 1145 | msgid "Monocase" |
1162 | 1146 | msgstr "Só Maiúsculas" |
1163 | 1147 | |
1164 | -#: hostselect.c:44 | |
1148 | +#: src/dialogs/hostselect.c:43 | |
1165 | 1149 | msgid "Monochrome" |
1166 | 1150 | msgstr "Monocromático" |
1167 | 1151 | |
... | ... | @@ -1173,16 +1157,15 @@ msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" |
1173 | 1157 | msgid "Mustard" |
1174 | 1158 | msgstr "Mostarda" |
1175 | 1159 | |
1176 | -#: src/lib3270/telnet.c:347 src/lib3270/iocalls.c:376 src/lib3270/iocalls.c:483 | |
1177 | -#: src/lib3270/connect.c:98 | |
1160 | +#: telnet.c:347 iocalls.c:378 iocalls.c:485 connect.c:98 | |
1178 | 1161 | msgid "Network error" |
1179 | 1162 | msgstr "Erro de rede" |
1180 | 1163 | |
1181 | -#: src/lib3270/toggles.c:218 00default.xml:131 | |
1164 | +#: toggles.c:218 00default.xml:131 | |
1182 | 1165 | msgid "Network keep alive" |
1183 | 1166 | msgstr "Network keep alive" |
1184 | 1167 | |
1185 | -#: src/lib3270/connect.c:166 src/lib3270/connect.c:177 | |
1168 | +#: connect.c:166 connect.c:177 | |
1186 | 1169 | msgid "Network startup error" |
1187 | 1170 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
1188 | 1171 | |
... | ... | @@ -1190,11 +1173,11 @@ msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
1190 | 1173 | msgid "Next field" |
1191 | 1174 | msgstr "Próximo campo" |
1192 | 1175 | |
1193 | -#: v3270ftprogress.c:467 | |
1176 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:467 | |
1194 | 1177 | msgid "No active transfer" |
1195 | 1178 | msgstr "Nenhuma transferência ativa" |
1196 | 1179 | |
1197 | -#: security.c:189 | |
1180 | +#: src/v3270/security.c:197 | |
1198 | 1181 | msgid "" |
1199 | 1182 | "No signatures could be verified because the chain contains only one " |
1200 | 1183 | "certificate and it is not self signed." |
... | ... | @@ -1202,7 +1185,7 @@ msgstr "" |
1202 | 1185 | "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um " |
1203 | 1186 | "certificado e não é auto assinado." |
1204 | 1187 | |
1205 | -#: src/lib3270/ft.c:98 | |
1188 | +#: ft.c:98 | |
1206 | 1189 | msgid "No transfer in progress" |
1207 | 1190 | msgstr "Nenhuma transferência em andamento" |
1208 | 1191 | |
... | ... | @@ -1214,11 +1197,11 @@ msgstr "Normal/Protegido" |
1214 | 1197 | msgid "Normal/Unprotected" |
1215 | 1198 | msgstr "Normal/Desprotegido" |
1216 | 1199 | |
1217 | -#: src/lib3270/selection.c:656 | |
1200 | +#: selection.c:656 | |
1218 | 1201 | msgid "Not available" |
1219 | 1202 | msgstr "Não disponível" |
1220 | 1203 | |
1221 | -#: src/lib3270/ft.c:675 | |
1204 | +#: ft.c:675 | |
1222 | 1205 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
1223 | 1206 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
1224 | 1207 | |
... | ... | @@ -1246,7 +1229,7 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" |
1246 | 1229 | msgid "OIA status ok" |
1247 | 1230 | msgstr "Estado normal na OIA" |
1248 | 1231 | |
1249 | -#: load.c:271 save.c:118 | |
1232 | +#: src/v3270ft/save.c:118 src/v3270ft/load.c:272 | |
1250 | 1233 | msgid "Operation has failed" |
1251 | 1234 | msgstr "Operação falhou" |
1252 | 1235 | |
... | ... | @@ -1258,15 +1241,15 @@ msgstr "Opções" |
1258 | 1241 | msgid "Orange" |
1259 | 1242 | msgstr "Laranja" |
1260 | 1243 | |
1261 | -#: src/lib3270/options.c:55 | |
1244 | +#: options.c:55 | |
1262 | 1245 | msgid "Other (TSO)" |
1263 | 1246 | msgstr "Outro (TSO)" |
1264 | 1247 | |
1265 | -#: src/lib3270/options.c:61 | |
1248 | +#: options.c:61 | |
1266 | 1249 | msgid "Other (VM/CMS)" |
1267 | 1250 | msgstr "Outro (VM/CMS)" |
1268 | 1251 | |
1269 | -#: security.c:160 | |
1252 | +#: src/v3270/security.c:168 | |
1270 | 1253 | msgid "Out of memory" |
1271 | 1254 | msgstr "Memória insuficiente" |
1272 | 1255 | |
... | ... | @@ -1382,7 +1365,7 @@ msgstr "PF8" |
1382 | 1365 | msgid "PF9" |
1383 | 1366 | msgstr "PF9" |
1384 | 1367 | |
1385 | -#: main.c:420 | |
1368 | +#: main.c:422 | |
1386 | 1369 | msgid "Parse error" |
1387 | 1370 | msgstr "Erro de interpretação" |
1388 | 1371 | |
... | ... | @@ -1403,23 +1386,23 @@ msgstr "Colar próximo" |
1403 | 1386 | msgid "Paste text file" |
1404 | 1387 | msgstr "Colar arquivo texto" |
1405 | 1388 | |
1406 | -#: src/lib3270/toggles.c:128 00default.xml:120 | |
1389 | +#: toggles.c:128 00default.xml:120 | |
1407 | 1390 | msgid "Paste with left margin" |
1408 | 1391 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
1409 | 1392 | |
1410 | -#: v3270ftprogress.c:60 | |
1393 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:60 | |
1411 | 1394 | msgid "Path and name of the local file" |
1412 | 1395 | msgstr "Caminho e nome do arquivo local" |
1413 | 1396 | |
1414 | -#: main.c:391 | |
1397 | +#: main.c:393 | |
1415 | 1398 | msgid "Path for plugin files" |
1416 | 1399 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" |
1417 | 1400 | |
1418 | -#: security.c:209 | |
1401 | +#: src/v3270/security.c:217 | |
1419 | 1402 | msgid "Path length constraint exceeded" |
1420 | 1403 | msgstr "Path length constraint exceeded" |
1421 | 1404 | |
1422 | -#: main.c:379 | |
1405 | +#: main.c:381 | |
1423 | 1406 | msgid "Path to application data files" |
1424 | 1407 | msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" |
1425 | 1408 | |
... | ... | @@ -1431,11 +1414,11 @@ msgstr "Rosa" |
1431 | 1414 | msgid "Popup test" |
1432 | 1415 | msgstr "Popup test" |
1433 | 1416 | |
1434 | -#: hostselect.c:163 | |
1417 | +#: src/dialogs/hostselect.c:162 | |
1435 | 1418 | msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." |
1436 | 1419 | msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." |
1437 | 1420 | |
1438 | -#: set.c:176 | |
1421 | +#: src/v3270ft/set.c:176 | |
1439 | 1422 | msgid "Preparing" |
1440 | 1423 | msgstr "Preparando" |
1441 | 1424 | |
... | ... | @@ -1443,7 +1426,7 @@ msgstr "Preparando" |
1443 | 1426 | msgid "Previous field" |
1444 | 1427 | msgstr "Campo anterior" |
1445 | 1428 | |
1446 | -#: tables.c:165 | |
1429 | +#: src/v3270ft/tables.c:165 | |
1447 | 1430 | msgid "" |
1448 | 1431 | "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" |
1449 | 1432 | "The units are given by the space allocation units option." |
... | ... | @@ -1451,7 +1434,7 @@ msgstr "" |
1451 | 1434 | "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" |
1452 | 1435 | "The units are given by the space allocation units option." |
1453 | 1436 | |
1454 | -#: tables.c:164 | |
1437 | +#: src/v3270ft/tables.c:164 | |
1455 | 1438 | msgid "Primary space:" |
1456 | 1439 | msgstr "Primary space:" |
1457 | 1440 | |
... | ... | @@ -1479,7 +1462,7 @@ msgstr "Imprimir marca de seleção" |
1479 | 1462 | msgid "Print settings" |
1480 | 1463 | msgstr "Configurações de impressão" |
1481 | 1464 | |
1482 | -#: v3270ftprogress.c:445 | |
1465 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:445 | |
1483 | 1466 | msgid "Progress" |
1484 | 1467 | msgstr "Progresso" |
1485 | 1468 | |
... | ... | @@ -1495,103 +1478,103 @@ msgstr "Púrpura" |
1495 | 1478 | msgid "Quit" |
1496 | 1479 | msgstr "Sair" |
1497 | 1480 | |
1498 | -#: src/lib3270/rpq.c:233 | |
1481 | +#: rpq.c:233 | |
1499 | 1482 | #, c-format |
1500 | 1483 | msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" |
1501 | 1484 | msgstr "Termo RPQ %s omitido por falta de espaço" |
1502 | 1485 | |
1503 | -#: src/lib3270/rpq.c:343 | |
1486 | +#: rpq.c:343 | |
1504 | 1487 | #, c-format |
1505 | 1488 | msgid "RPQ %s term override ignored" |
1506 | 1489 | msgstr "RPQ %s term override ignored" |
1507 | 1490 | |
1508 | -#: src/lib3270/rpq.c:632 src/lib3270/rpq.c:702 | |
1491 | +#: rpq.c:632 rpq.c:702 | |
1509 | 1492 | #, c-format |
1510 | 1493 | msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u" |
1511 | 1494 | msgstr "Família %u não reconhecida no termo RPQ ADDRESS" |
1512 | 1495 | |
1513 | -#: src/lib3270/rpq.c:640 src/lib3270/rpq.c:669 src/lib3270/rpq.c:709 | |
1496 | +#: rpq.c:640 rpq.c:669 rpq.c:709 | |
1514 | 1497 | msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit" |
1515 | 1498 | msgstr "Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço" |
1516 | 1499 | |
1517 | -#: src/lib3270/rpq.c:226 | |
1500 | +#: rpq.c:226 | |
1518 | 1501 | msgid "RPQ Error" |
1519 | 1502 | msgstr "Erro RPQ" |
1520 | 1503 | |
1521 | -#: src/lib3270/rpq.c:411 src/lib3270/rpq.c:420 | |
1504 | +#: rpq.c:411 rpq.c:420 | |
1522 | 1505 | msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm" |
1523 | 1506 | msgstr "Termo RPQ TIMEZONE é invalido - usar +/-hhmm" |
1524 | 1507 | |
1525 | -#: src/lib3270/rpq.c:509 | |
1508 | +#: rpq.c:509 | |
1526 | 1509 | msgid "RPQ USER term has non-hex character" |
1527 | 1510 | msgstr "Termo RPQ USER tem caractere não hexadecimal" |
1528 | 1511 | |
1529 | -#: src/lib3270/rpq.c:534 | |
1512 | +#: rpq.c:534 | |
1530 | 1513 | msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits" |
1531 | 1514 | msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits" |
1532 | 1515 | |
1533 | -#: src/lib3270/rpq.c:515 | |
1516 | +#: rpq.c:515 | |
1534 | 1517 | #, c-format |
1535 | 1518 | msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes" |
1536 | 1519 | msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d bytes" |
1537 | 1520 | |
1538 | -#: src/lib3270/rpq.c:559 | |
1521 | +#: rpq.c:559 | |
1539 | 1522 | #, c-format |
1540 | 1523 | msgid "RPQ USER term truncated after %d characters" |
1541 | 1524 | msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d caracteres" |
1542 | 1525 | |
1543 | -#: src/lib3270/rpq.c:355 | |
1526 | +#: rpq.c:355 | |
1544 | 1527 | #, c-format |
1545 | 1528 | msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized" |
1546 | 1529 | msgstr "Termo RPQ desconhecido: \"%s\" " |
1547 | 1530 | |
1548 | -#: src/lib3270/rpq.c:228 | |
1531 | +#: rpq.c:228 | |
1549 | 1532 | #, c-format |
1550 | 1533 | msgid "RPQ term %d is unknown" |
1551 | 1534 | msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido" |
1552 | 1535 | |
1553 | -#: src/lib3270/rpq.c:455 | |
1536 | +#: rpq.c:455 | |
1554 | 1537 | msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset" |
1555 | 1538 | msgstr "RPQ timezone excede as 12 horas de deslocamento da UTC" |
1556 | 1539 | |
1557 | -#: src/lib3270/rpq.c:440 | |
1540 | +#: rpq.c:440 | |
1558 | 1541 | msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time" |
1559 | 1542 | msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora UTC da estação de trabalho" |
1560 | 1543 | |
1561 | -#: src/lib3270/rpq.c:433 | |
1544 | +#: rpq.c:433 | |
1562 | 1545 | msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time" |
1563 | 1546 | msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora local da estação de trabalho" |
1564 | 1547 | |
1565 | -#: src/lib3270/rpq.c:645 | |
1548 | +#: rpq.c:645 | |
1566 | 1549 | #, c-format |
1567 | 1550 | msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s" |
1568 | 1551 | msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s" |
1569 | 1552 | |
1570 | -#: src/lib3270/rpq.c:658 | |
1553 | +#: rpq.c:658 | |
1571 | 1554 | msgid "RPQ: gethostbyname error" |
1572 | 1555 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" |
1573 | 1556 | |
1574 | -#: tables.c:66 | |
1557 | +#: src/v3270ft/tables.c:66 | |
1575 | 1558 | msgid "Re_map ASCII Characters." |
1576 | 1559 | msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII." |
1577 | 1560 | |
1578 | -#: tables.c:136 | |
1561 | +#: src/v3270ft/tables.c:136 | |
1579 | 1562 | msgid "Receive file" |
1580 | 1563 | msgstr "Receber arquivo" |
1581 | 1564 | |
1582 | -#: tables.c:148 | |
1565 | +#: src/v3270ft/tables.c:148 | |
1583 | 1566 | msgid "Receive text file" |
1584 | 1567 | msgstr "Receber arquivo texto" |
1585 | 1568 | |
1586 | -#: v3270ftprogress.c:777 | |
1569 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:777 | |
1587 | 1570 | msgid "Receiving file" |
1588 | 1571 | msgstr "Recebendo arquivo" |
1589 | 1572 | |
1590 | -#: tables.c:156 | |
1573 | +#: src/v3270ft/tables.c:156 | |
1591 | 1574 | msgid "Record Length:" |
1592 | 1575 | msgstr "Comprimento de registro:" |
1593 | 1576 | |
1594 | -#: v3270ft.c:341 | |
1577 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:341 | |
1595 | 1578 | msgid "Record format" |
1596 | 1579 | msgstr "Formato de registro" |
1597 | 1580 | |
... | ... | @@ -1603,15 +1586,15 @@ msgstr "Vermelho" |
1603 | 1586 | msgid "Reload buffer contents" |
1604 | 1587 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
1605 | 1588 | |
1606 | -#: charset.c:474 | |
1589 | +#: src/v3270/charset.c:468 | |
1607 | 1590 | msgid "Remap Failed" |
1608 | 1591 | msgstr "Remapeamento falhou" |
1609 | 1592 | |
1610 | -#: main.c:388 | |
1593 | +#: main.c:390 | |
1611 | 1594 | msgid "Remap charset from xml file" |
1612 | 1595 | msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml" |
1613 | 1596 | |
1614 | -#: tables.c:67 | |
1597 | +#: src/v3270ft/tables.c:67 | |
1615 | 1598 | msgid "" |
1616 | 1599 | "Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's " |
1617 | 1600 | "character set and encoding and the host's EBCDIC code page." |
... | ... | @@ -1620,11 +1603,11 @@ msgstr "" |
1620 | 1603 | "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do " |
1621 | 1604 | "servidor." |
1622 | 1605 | |
1623 | -#: v3270ftprogress.c:64 | |
1606 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:64 | |
1624 | 1607 | msgid "Remote:" |
1625 | 1608 | msgstr "Remoto:" |
1626 | 1609 | |
1627 | -#: v3270ft.c:397 | |
1610 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:397 | |
1628 | 1611 | msgid "Remove selected file from the transfer queue" |
1629 | 1612 | msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" |
1630 | 1613 | |
... | ... | @@ -1632,7 +1615,7 @@ msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" |
1632 | 1615 | msgid "Remove selection" |
1633 | 1616 | msgstr "Remover seleção" |
1634 | 1617 | |
1635 | -#: src/lib3270/ft.c:203 | |
1618 | +#: ft.c:203 | |
1636 | 1619 | msgid "Request failed" |
1637 | 1620 | msgstr "Requisição falhou" |
1638 | 1621 | |
... | ... | @@ -1644,11 +1627,11 @@ msgstr "Reselecionar" |
1644 | 1627 | msgid "Reset" |
1645 | 1628 | msgstr "Reset" |
1646 | 1629 | |
1647 | -#: src/lib3270/toggles.c:212 00default.xml:119 | |
1630 | +#: toggles.c:212 00default.xml:119 | |
1648 | 1631 | msgid "Resize on alternate screen" |
1649 | 1632 | msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" |
1650 | 1633 | |
1651 | -#: transfer.c:83 | |
1634 | +#: src/v3270ft/transfer.c:83 | |
1652 | 1635 | msgid "Retry" |
1653 | 1636 | msgstr "Repetir" |
1654 | 1637 | |
... | ... | @@ -1656,7 +1639,7 @@ msgstr "Repetir" |
1656 | 1639 | msgid "Return" |
1657 | 1640 | msgstr "Return" |
1658 | 1641 | |
1659 | -#: v3270ftprogress.c:225 | |
1642 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:225 | |
1660 | 1643 | msgid "" |
1661 | 1644 | "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " |
1662 | 1645 | "one option can be used." |
... | ... | @@ -1664,31 +1647,31 @@ msgstr "" |
1664 | 1647 | "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " |
1665 | 1648 | "one option can be used." |
1666 | 1649 | |
1667 | -#: src/lib3270/ssl.c:119 | |
1650 | +#: ssl.c:119 | |
1668 | 1651 | msgid "SSL Connect failed" |
1669 | 1652 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
1670 | 1653 | |
1671 | -#: src/lib3270/telnet.c:1037 | |
1654 | +#: telnet.c:1037 | |
1672 | 1655 | msgid "SSL Error" |
1673 | 1656 | msgstr "Erro SSL" |
1674 | 1657 | |
1675 | -#: src/lib3270/telnet.c:1037 | |
1658 | +#: telnet.c:1037 | |
1676 | 1659 | msgid "SSL Read error" |
1677 | 1660 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
1678 | 1661 | |
1679 | -#: src/lib3270/ssl.c:147 src/lib3270/ssl.c:163 src/lib3270/connect.c:348 | |
1662 | +#: ssl.c:149 ssl.c:165 connect.c:348 | |
1680 | 1663 | msgid "SSL error" |
1681 | 1664 | msgstr "Erro SSL" |
1682 | 1665 | |
1683 | -#: src/lib3270/ssl.c:91 | |
1666 | +#: ssl.c:91 | |
1684 | 1667 | msgid "SSL negotiation failed" |
1685 | 1668 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
1686 | 1669 | |
1687 | -#: src/lib3270/ssl.c:260 | |
1670 | +#: ssl.c:263 | |
1688 | 1671 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" |
1689 | 1672 | msgstr "SSL_CTX_new() falhou" |
1690 | 1673 | |
1691 | -#: src/lib3270/telnet.c:2015 | |
1674 | +#: telnet.c:2016 | |
1692 | 1675 | #, c-format |
1693 | 1676 | msgid "" |
1694 | 1677 | "SSL_write:\n" |
... | ... | @@ -1697,7 +1680,7 @@ msgstr "" |
1697 | 1680 | "SSL_write:\n" |
1698 | 1681 | "%s" |
1699 | 1682 | |
1700 | -#: v3270ft.c:213 | |
1683 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:213 | |
1701 | 1684 | msgid "Save" |
1702 | 1685 | msgstr "Salvar" |
1703 | 1686 | |
... | ... | @@ -1709,7 +1692,7 @@ msgstr "Salvar cópia" |
1709 | 1692 | msgid "Save copy to file" |
1710 | 1693 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
1711 | 1694 | |
1712 | -#: v3270ft.c:212 | |
1695 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:212 | |
1713 | 1696 | msgid "Save queue to file" |
1714 | 1697 | msgstr "Salvar a fila para um arquivo" |
1715 | 1698 | |
... | ... | @@ -1733,7 +1716,7 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
1733 | 1716 | msgid "Save trace file" |
1734 | 1717 | msgstr "Salvar arquivo de trace" |
1735 | 1718 | |
1736 | -#: v3270ft.c:381 | |
1719 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:381 | |
1737 | 1720 | msgid "Save transfer queue to an external XML file" |
1738 | 1721 | msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" |
1739 | 1722 | |
... | ... | @@ -1745,7 +1728,7 @@ msgstr "Tamanho da tela" |
1745 | 1728 | msgid "Scripts" |
1746 | 1729 | msgstr "Scripts" |
1747 | 1730 | |
1748 | -#: tables.c:183 | |
1731 | +#: src/v3270ft/tables.c:183 | |
1749 | 1732 | msgid "" |
1750 | 1733 | "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" |
1751 | 1734 | "The units are given by the space allocation units option." |
... | ... | @@ -1753,20 +1736,19 @@ msgstr "" |
1753 | 1736 | "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" |
1754 | 1737 | "The units are given by the space allocation units option." |
1755 | 1738 | |
1756 | -#: tables.c:182 | |
1739 | +#: src/v3270ft/tables.c:182 | |
1757 | 1740 | msgid "Secondary space:" |
1758 | 1741 | msgstr "Secondary space:" |
1759 | 1742 | |
1760 | -#: security.c:48 | |
1743 | +#: src/v3270/security.c:56 | |
1761 | 1744 | msgid "Secure connection was successful." |
1762 | 1745 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
1763 | 1746 | |
1764 | -#: src/lib3270/ssl.c:90 src/lib3270/ssl.c:118 src/lib3270/ssl.c:259 | |
1765 | -#: src/lib3270/ssl.c:298 src/lib3270/ssl.c:372 | |
1747 | +#: ssl.c:90 ssl.c:118 ssl.c:262 ssl.c:301 ssl.c:375 | |
1766 | 1748 | msgid "Security error" |
1767 | 1749 | msgstr "Erro de segurança" |
1768 | 1750 | |
1769 | -#: v3270ft.c:301 | |
1751 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:301 | |
1770 | 1752 | msgid "Select" |
1771 | 1753 | msgstr "Selecionar" |
1772 | 1754 | |
... | ... | @@ -1778,15 +1760,15 @@ msgstr "Selecionar campo" |
1778 | 1760 | msgid "Select all" |
1779 | 1761 | msgstr "Selecionar tudo" |
1780 | 1762 | |
1781 | -#: src/lib3270/toggles.c:134 00default.xml:123 | |
1763 | +#: toggles.c:134 00default.xml:123 | |
1782 | 1764 | msgid "Select by rectangles" |
1783 | 1765 | msgstr "Seleção retangular" |
1784 | 1766 | |
1785 | -#: v3270ft.c:570 | |
1767 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:570 | |
1786 | 1768 | msgid "Select file" |
1787 | 1769 | msgstr "Selecionar arquivo" |
1788 | 1770 | |
1789 | -#: v3270ft.c:438 v3270ft.c:447 | |
1771 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:438 src/v3270ft/v3270ft.c:447 | |
1790 | 1772 | msgid "Select first file" |
1791 | 1773 | msgstr "Selecionar primeiro arquivo" |
1792 | 1774 | |
... | ... | @@ -1794,23 +1776,23 @@ msgstr "Selecionar primeiro arquivo" |
1794 | 1776 | msgid "Select font" |
1795 | 1777 | msgstr "Selecione fonte" |
1796 | 1778 | |
1797 | -#: v3270ft.c:414 v3270ft.c:471 | |
1779 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:414 src/v3270ft/v3270ft.c:471 | |
1798 | 1780 | msgid "Select last file" |
1799 | 1781 | msgstr "Selecionar último arquivo" |
1800 | 1782 | |
1801 | -#: v3270ft.c:300 | |
1783 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:300 | |
1802 | 1784 | msgid "Select local file" |
1803 | 1785 | msgstr "Selecionar arquivo local" |
1804 | 1786 | |
1805 | -#: v3270ft.c:422 v3270ft.c:463 | |
1787 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:422 src/v3270ft/v3270ft.c:463 | |
1806 | 1788 | msgid "Select next file" |
1807 | 1789 | msgstr "Selecionar próximo arquivo" |
1808 | 1790 | |
1809 | -#: v3270ft.c:430 v3270ft.c:455 | |
1791 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:430 src/v3270ft/v3270ft.c:455 | |
1810 | 1792 | msgid "Select previous file" |
1811 | 1793 | msgstr "Selecionar arquivo anterior" |
1812 | 1794 | |
1813 | -#: src/lib3270/iocalls.c:377 src/lib3270/iocalls.c:484 | |
1795 | +#: iocalls.c:379 iocalls.c:486 | |
1814 | 1796 | msgid "Select() failed when processing for events." |
1815 | 1797 | msgstr "Select() falhou ao processar eventos." |
1816 | 1798 | |
... | ... | @@ -1822,23 +1804,23 @@ msgstr "Fundo da seleção" |
1822 | 1804 | msgid "Selection foreground" |
1823 | 1805 | msgstr "Frente da seleção" |
1824 | 1806 | |
1825 | -#: security.c:167 | |
1807 | +#: src/v3270/security.c:175 | |
1826 | 1808 | msgid "Self signed certificate" |
1827 | 1809 | msgstr "Certificado auto assinado" |
1828 | 1810 | |
1829 | -#: security.c:174 | |
1811 | +#: src/v3270/security.c:182 | |
1830 | 1812 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
1831 | 1813 | msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
1832 | 1814 | |
1833 | -#: tables.c:130 | |
1815 | +#: src/v3270ft/tables.c:130 | |
1834 | 1816 | msgid "Send file" |
1835 | 1817 | msgstr "Enviar arquivo" |
1836 | 1818 | |
1837 | -#: main.c:394 | |
1819 | +#: main.c:396 | |
1838 | 1820 | msgid "Send messages to syslog" |
1839 | 1821 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
1840 | 1822 | |
1841 | -#: tables.c:142 | |
1823 | +#: src/v3270ft/tables.c:142 | |
1842 | 1824 | msgid "Send text file" |
1843 | 1825 | msgstr "Enviar arquivo texto" |
1844 | 1826 | |
... | ... | @@ -1846,35 +1828,35 @@ msgstr "Enviar arquivo texto" |
1846 | 1828 | msgid "Send/Receive" |
1847 | 1829 | msgstr "Enviar/Receber" |
1848 | 1830 | |
1849 | -#: v3270ftprogress.c:777 | |
1831 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:777 | |
1850 | 1832 | msgid "Sending file" |
1851 | 1833 | msgstr "Enviando arquivo" |
1852 | 1834 | |
1853 | -#: main.c:381 | |
1835 | +#: main.c:383 | |
1854 | 1836 | msgid "Session name" |
1855 | 1837 | msgstr "Nome da sessão" |
1856 | 1838 | |
1857 | -#: main.c:387 | |
1839 | +#: main.c:389 | |
1858 | 1840 | msgid "Set host charset" |
1859 | 1841 | msgstr "Define página de código do host" |
1860 | 1842 | |
1861 | -#: src/lib3270/toggles.c:158 | |
1843 | +#: toggles.c:158 | |
1862 | 1844 | msgid "Set insert mode" |
1863 | 1845 | msgstr "Set insert mode" |
1864 | 1846 | |
1865 | -#: main.c:383 | |
1847 | +#: main.c:385 | |
1866 | 1848 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
1867 | 1849 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" |
1868 | 1850 | |
1869 | -#: main.c:386 | |
1851 | +#: main.c:388 | |
1870 | 1852 | msgid "Set toggles OFF" |
1871 | 1853 | msgstr "Desativa toggles" |
1872 | 1854 | |
1873 | -#: main.c:385 | |
1855 | +#: main.c:387 | |
1874 | 1856 | msgid "Set toggles ON" |
1875 | 1857 | msgstr "Ativa toggles" |
1876 | 1858 | |
1877 | -#: main.c:396 | |
1859 | +#: main.c:398 | |
1878 | 1860 | msgid "Set trace filename" |
1879 | 1861 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
1880 | 1862 | |
... | ... | @@ -1882,11 +1864,11 @@ msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
1882 | 1864 | msgid "Settings" |
1883 | 1865 | msgstr "Configurações" |
1884 | 1866 | |
1885 | -#: src/lib3270/toggles.c:206 | |
1867 | +#: toggles.c:206 | |
1886 | 1868 | msgid "Show Field attribute" |
1887 | 1869 | msgstr "Mostrar atributos de campo" |
1888 | 1870 | |
1889 | -#: src/lib3270/toggles.c:182 00default.xml:126 | |
1871 | +#: toggles.c:182 00default.xml:126 | |
1890 | 1872 | msgid "Show Underline" |
1891 | 1873 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
1892 | 1874 | |
... | ... | @@ -1894,39 +1876,39 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" |
1894 | 1876 | msgid "Show test pattern" |
1895 | 1877 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
1896 | 1878 | |
1897 | -#: src/lib3270/toggles.c:86 | |
1879 | +#: toggles.c:86 | |
1898 | 1880 | msgid "Show timer when processing" |
1899 | 1881 | msgstr "Show timer when processing" |
1900 | 1882 | |
1901 | -#: transfer.c:86 | |
1883 | +#: src/v3270ft/transfer.c:86 | |
1902 | 1884 | msgid "Skip" |
1903 | 1885 | msgstr "Skip" |
1904 | 1886 | |
1905 | -#: transfer.c:87 | |
1887 | +#: src/v3270ft/transfer.c:87 | |
1906 | 1888 | msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." |
1907 | 1889 | msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." |
1908 | 1890 | |
1909 | -#: src/lib3270/toggles.c:164 00default.xml:128 | |
1891 | +#: toggles.c:164 00default.xml:128 | |
1910 | 1892 | msgid "Smart paste" |
1911 | 1893 | msgstr "Colar inteligente" |
1912 | 1894 | |
1913 | -#: src/lib3270/connect.c:586 src/lib3270/connect.c:603 | |
1895 | +#: connect.c:586 connect.c:603 | |
1914 | 1896 | msgid "Socket error" |
1915 | 1897 | msgstr "Erro no socket" |
1916 | 1898 | |
1917 | -#: src/lib3270/telnet.c:1063 | |
1899 | +#: telnet.c:1063 | |
1918 | 1900 | msgid "Socket read error" |
1919 | 1901 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
1920 | 1902 | |
1921 | -#: src/lib3270/telnet.c:2036 | |
1903 | +#: telnet.c:2037 | |
1922 | 1904 | msgid "Socket write error" |
1923 | 1905 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
1924 | 1906 | |
1925 | -#: v3270ft.c:342 | |
1907 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:342 | |
1926 | 1908 | msgid "Space allocation units" |
1927 | 1909 | msgstr "Unidades de alocação de espaço" |
1928 | 1910 | |
1929 | -#: tables.c:172 | |
1911 | +#: src/v3270ft/tables.c:172 | |
1930 | 1912 | msgid "" |
1931 | 1913 | "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " |
1932 | 1914 | "fixed length records, the block size must be a multiple of the record " |
... | ... | @@ -1942,11 +1924,11 @@ msgstr "" |
1942 | 1924 | "tamanho do bloco não deve exceder a largura de trilha do dispositivo onde o " |
1943 | 1925 | "data set reside." |
1944 | 1926 | |
1945 | -#: tables.c:190 | |
1927 | +#: src/v3270ft/tables.c:190 | |
1946 | 1928 | msgid "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers." |
1947 | 1929 | msgstr "Define o tamanho de buffer padrão para transferências IND$FILE DFT." |
1948 | 1930 | |
1949 | -#: tables.c:157 | |
1931 | +#: src/v3270ft/tables.c:157 | |
1950 | 1932 | msgid "" |
1951 | 1933 | "Specifies the logical record length (n) for a data set consisting of fixed " |
1952 | 1934 | "length records or the maximum logical record length for a data set " |
... | ... | @@ -1956,15 +1938,15 @@ msgstr "" |
1956 | 1938 | "largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo " |
1957 | 1939 | "registro de tamanho variável." |
1958 | 1940 | |
1959 | -#: v3270ftprogress.c:79 | |
1941 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:79 | |
1960 | 1942 | msgid "Speed:" |
1961 | 1943 | msgstr "Velocidade:" |
1962 | 1944 | |
1963 | -#: v3270ft.c:405 | |
1945 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:405 | |
1964 | 1946 | msgid "Start file transfer" |
1965 | 1947 | msgstr "Iniciar transferência de arquivo" |
1966 | 1948 | |
1967 | -#: v3270ftprogress.c:828 | |
1949 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:828 | |
1968 | 1950 | msgid "Starting" |
1969 | 1951 | msgstr "Iniciando" |
1970 | 1952 | |
... | ... | @@ -1973,15 +1955,15 @@ msgstr "Iniciando" |
1973 | 1955 | msgid "State %04d can't accept requests" |
1974 | 1956 | msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d" |
1975 | 1957 | |
1976 | -#: security.c:237 | |
1958 | +#: src/v3270/security.c:245 | |
1977 | 1959 | msgid "Subject issuer mismatch" |
1978 | 1960 | msgstr "Divergência na identidade do emissor" |
1979 | 1961 | |
1980 | -#: hostselect.c:55 | |
1962 | +#: src/dialogs/hostselect.c:54 | |
1981 | 1963 | msgid "System _type:" |
1982 | 1964 | msgstr "Tipo de servidor:" |
1983 | 1965 | |
1984 | -#: src/lib3270/telnet.c:1524 | |
1966 | +#: telnet.c:1525 | |
1985 | 1967 | msgid "TLS negotiation failure" |
1986 | 1968 | msgstr "Negociação TLS falhou" |
1987 | 1969 | |
... | ... | @@ -1989,11 +1971,11 @@ msgstr "Negociação TLS falhou" |
1989 | 1971 | msgid "Terminal colors" |
1990 | 1972 | msgstr "Cores do terminal" |
1991 | 1973 | |
1992 | -#: v3270ft.c:305 | |
1974 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:305 | |
1993 | 1975 | msgid "Text files" |
1994 | 1976 | msgstr "Arquivos de texto" |
1995 | 1977 | |
1996 | -#: v3270ftprogress.c:249 | |
1978 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:249 | |
1997 | 1979 | msgid "" |
1998 | 1980 | "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) " |
1999 | 1981 | "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " |
... | ... | @@ -2003,27 +1985,27 @@ msgstr "" |
2003 | 1985 | "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " |
2004 | 1986 | "been reached." |
2005 | 1987 | |
2006 | -#: security.c:126 | |
1988 | +#: src/v3270/security.c:134 | |
2007 | 1989 | msgid "The CRL has expired." |
2008 | 1990 | msgstr "A lista de certificados revogados expirou." |
2009 | 1991 | |
2010 | -#: security.c:119 | |
1992 | +#: src/v3270/security.c:127 | |
2011 | 1993 | msgid "The CRL is not yet valid." |
2012 | 1994 | msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida." |
2013 | 1995 | |
2014 | -#: security.c:147 | |
1996 | +#: src/v3270/security.c:155 | |
2015 | 1997 | msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time." |
2016 | 1998 | msgstr "Campo \"lastUpdate\" do CRL contem horário inválido." |
2017 | 1999 | |
2018 | -#: security.c:154 | |
2000 | +#: src/v3270/security.c:162 | |
2019 | 2001 | msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time." |
2020 | 2002 | msgstr "Campo \"nextUpdate\" contem horário inválido." |
2021 | 2003 | |
2022 | -#: security.c:63 | |
2004 | +#: src/v3270/security.c:71 | |
2023 | 2005 | msgid "The CRL of a certificate could not be found." |
2024 | 2006 | msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado." |
2025 | 2007 | |
2026 | -#: security.c:77 | |
2008 | +#: src/v3270/security.c:85 | |
2027 | 2009 | msgid "" |
2028 | 2010 | "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual " |
2029 | 2011 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
... | ... | @@ -2033,22 +2015,22 @@ msgstr "" |
2033 | 2015 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
2034 | 2016 | "expected value. Unused." |
2035 | 2017 | |
2036 | -#: src/lib3270/ssl.c:149 | |
2018 | +#: ssl.c:151 | |
2037 | 2019 | msgid "" |
2038 | 2020 | "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found." |
2039 | 2021 | msgstr "" |
2040 | 2022 | "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser " |
2041 | 2023 | "encontrada." |
2042 | 2024 | |
2043 | -#: src/lib3270/ssl.c:164 | |
2025 | +#: ssl.c:166 | |
2044 | 2026 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." |
2045 | 2027 | msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" |
2046 | 2028 | |
2047 | -#: security.c:210 | |
2029 | +#: src/v3270/security.c:218 | |
2048 | 2030 | msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
2049 | 2031 | msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." |
2050 | 2032 | |
2051 | -#: security.c:175 | |
2033 | +#: src/v3270/security.c:183 | |
2052 | 2034 | msgid "" |
2053 | 2035 | "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " |
2054 | 2036 | "the root could not be found locally." |
... | ... | @@ -2056,11 +2038,11 @@ msgstr "" |
2056 | 2038 | "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " |
2057 | 2039 | "the root could not be found locally." |
2058 | 2040 | |
2059 | -#: security.c:196 | |
2041 | +#: src/v3270/security.c:204 | |
2060 | 2042 | msgid "The certificate has been revoked." |
2061 | 2043 | msgstr "O certificado foi revogado." |
2062 | 2044 | |
2063 | -#: security.c:112 | |
2045 | +#: src/v3270/security.c:120 | |
2064 | 2046 | msgid "" |
2065 | 2047 | "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " |
2066 | 2048 | "time." |
... | ... | @@ -2068,7 +2050,7 @@ msgstr "" |
2068 | 2050 | "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " |
2069 | 2051 | "time." |
2070 | 2052 | |
2071 | -#: security.c:105 | |
2053 | +#: src/v3270/security.c:113 | |
2072 | 2054 | msgid "" |
2073 | 2055 | "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " |
2074 | 2056 | "time." |
... | ... | @@ -2076,15 +2058,15 @@ msgstr "" |
2076 | 2058 | "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " |
2077 | 2059 | "time." |
2078 | 2060 | |
2079 | -#: security.c:140 | |
2061 | +#: src/v3270/security.c:148 | |
2080 | 2062 | msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time." |
2081 | 2063 | msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time." |
2082 | 2064 | |
2083 | -#: security.c:133 | |
2065 | +#: src/v3270/security.c:141 | |
2084 | 2066 | msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time." |
2085 | 2067 | msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time." |
2086 | 2068 | |
2087 | -#: security.c:70 | |
2069 | +#: src/v3270/security.c:78 | |
2088 | 2070 | msgid "" |
2089 | 2071 | "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual " |
2090 | 2072 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
... | ... | @@ -2094,15 +2076,15 @@ msgstr "" |
2094 | 2076 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
2095 | 2077 | "expected value, this is only meaningful for RSA keys." |
2096 | 2078 | |
2097 | -#: security.c:333 | |
2079 | +#: src/v3270/security.c:341 | |
2098 | 2080 | msgid "The connection is insecure" |
2099 | 2081 | msgstr "A conexão não é segura" |
2100 | 2082 | |
2101 | -#: security.c:49 | |
2083 | +#: src/v3270/security.c:57 | |
2102 | 2084 | msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed." |
2103 | 2085 | msgstr "A conexão é segura e a identidade do servidor foi confirmada." |
2104 | 2086 | |
2105 | -#: security.c:252 | |
2087 | +#: src/v3270/security.c:260 | |
2106 | 2088 | msgid "" |
2107 | 2089 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " |
2108 | 2090 | "name and serial number was present and did not match the authority key " |
... | ... | @@ -2114,7 +2096,7 @@ msgstr "" |
2114 | 2096 | "identifier of the current certificate. Only displayed when the -" |
2115 | 2097 | "issuer_checks option is set." |
2116 | 2098 | |
2117 | -#: security.c:259 | |
2099 | +#: src/v3270/security.c:267 | |
2118 | 2100 | msgid "" |
2119 | 2101 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " |
2120 | 2102 | "extension does not permit certificate signing." |
... | ... | @@ -2122,7 +2104,7 @@ msgstr "" |
2122 | 2104 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " |
2123 | 2105 | "extension does not permit certificate signing." |
2124 | 2106 | |
2125 | -#: security.c:245 | |
2107 | +#: src/v3270/security.c:253 | |
2126 | 2108 | msgid "" |
2127 | 2109 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " |
2128 | 2110 | "key identifier was present and did not match the authority key identifier " |
... | ... | @@ -2132,7 +2114,7 @@ msgstr "" |
2132 | 2114 | "key identifier was present and did not match the authority key identifier " |
2133 | 2115 | "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set." |
2134 | 2116 | |
2135 | -#: security.c:238 | |
2117 | +#: src/v3270/security.c:246 | |
2136 | 2118 | msgid "" |
2137 | 2119 | "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " |
2138 | 2120 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " |
... | ... | @@ -2146,7 +2128,7 @@ msgstr "" |
2146 | 2128 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
2147 | 2129 | msgstr "O arquivo já existe, substituir?" |
2148 | 2130 | |
2149 | -#: v3270ftprogress.c:115 | |
2131 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:115 | |
2150 | 2132 | msgid "" |
2151 | 2133 | "The file transfer operation has been completed, and any record greater than " |
2152 | 2134 | "the logical record length (LRECL) of the file being appended has been " |
... | ... | @@ -2155,17 +2137,17 @@ msgstr "" |
2155 | 2137 | "A transferência de arquivos foi concluída e qualquer registro maior que o " |
2156 | 2138 | "comprimento definido foi dividido e se transformou em vários registros." |
2157 | 2139 | |
2158 | -#: v3270ftprogress.c:109 | |
2140 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:109 | |
2159 | 2141 | msgid "The file transfer operation has been successfully completed." |
2160 | 2142 | msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso." |
2161 | 2143 | |
2162 | -#: v3270ftprogress.c:133 v3270ftprogress.c:139 | |
2144 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:133 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:139 | |
2163 | 2145 | msgid "" |
2164 | 2146 | "The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE " |
2165 | 2147 | "operation." |
2166 | 2148 | msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." |
2167 | 2149 | |
2168 | -#: security.c:182 | |
2150 | +#: src/v3270/security.c:190 | |
2169 | 2151 | msgid "" |
2170 | 2152 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
2171 | 2153 | "certificate of an untrusted certificate cannot be found." |
... | ... | @@ -2173,7 +2155,7 @@ msgstr "" |
2173 | 2155 | "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " |
2174 | 2156 | "certificate of an untrusted certificate cannot be found." |
2175 | 2157 | |
2176 | -#: security.c:56 | |
2158 | +#: src/v3270/security.c:64 | |
2177 | 2159 | msgid "" |
2178 | 2160 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
2179 | 2161 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
... | ... | @@ -2181,20 +2163,20 @@ msgstr "" |
2181 | 2163 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
2182 | 2164 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
2183 | 2165 | |
2184 | -#: window.c:331 | |
2166 | +#: window.c:310 | |
2185 | 2167 | #, c-format |
2186 | 2168 | msgid "The known types are %s" |
2187 | 2169 | msgstr "Os tipos conhecidos são %s" |
2188 | 2170 | |
2189 | -#: main.c:389 | |
2171 | +#: main.c:391 | |
2190 | 2172 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
2191 | 2173 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
2192 | 2174 | |
2193 | -#: v3270ftprogress.c:65 | |
2175 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:65 | |
2194 | 2176 | msgid "The name of the file in the host" |
2195 | 2177 | msgstr "Nome do arquivo no host" |
2196 | 2178 | |
2197 | -#: security.c:168 | |
2179 | +#: src/v3270/security.c:176 | |
2198 | 2180 | msgid "" |
2199 | 2181 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
2200 | 2182 | "found in the list of trusted certificates." |
... | ... | @@ -2202,28 +2184,28 @@ msgstr "" |
2202 | 2184 | "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " |
2203 | 2185 | "found in the list of trusted certificates." |
2204 | 2186 | |
2205 | -#: security.c:84 | |
2187 | +#: src/v3270/security.c:92 | |
2206 | 2188 | msgid "" |
2207 | 2189 | "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." |
2208 | 2190 | msgstr "" |
2209 | 2191 | "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." |
2210 | 2192 | |
2211 | -#: src/lib3270/ft.c:272 | |
2193 | +#: ft.c:272 | |
2212 | 2194 | msgid "The remote file name is invalid." |
2213 | 2195 | msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido." |
2214 | 2196 | |
2215 | -#: security.c:231 | |
2197 | +#: src/v3270/security.c:239 | |
2216 | 2198 | msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose." |
2217 | 2199 | msgstr "" |
2218 | 2200 | "O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada." |
2219 | 2201 | |
2220 | -#: security.c:224 | |
2202 | +#: src/v3270/security.c:232 | |
2221 | 2203 | msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." |
2222 | 2204 | msgstr "" |
2223 | 2205 | "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " |
2224 | 2206 | "especificados." |
2225 | 2207 | |
2226 | -#: src/lib3270/ssl.c:165 | |
2208 | +#: ssl.c:167 | |
2227 | 2209 | msgid "" |
2228 | 2210 | "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " |
2229 | 2211 | "certificate authority." |
... | ... | @@ -2231,17 +2213,17 @@ msgstr "" |
2231 | 2213 | "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " |
2232 | 2214 | "uma autoridade certificadora confiável." |
2233 | 2215 | |
2234 | -#: security.c:91 security.c:98 | |
2216 | +#: src/v3270/security.c:99 src/v3270/security.c:106 | |
2235 | 2217 | msgid "The signature of the certificate is invalid." |
2236 | 2218 | msgstr "A assinatura do certificado não é válida." |
2237 | 2219 | |
2238 | -#: security.c:217 | |
2220 | +#: src/v3270/security.c:225 | |
2239 | 2221 | msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." |
2240 | 2222 | msgstr "" |
2241 | 2223 | "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " |
2242 | 2224 | "especificada." |
2243 | 2225 | |
2244 | -#: v3270ftprogress.c:189 | |
2226 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:189 | |
2245 | 2227 | msgid "There is not enough space available for data on the host." |
2246 | 2228 | msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." |
2247 | 2229 | |
... | ... | @@ -2250,7 +2232,7 @@ msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." |
2250 | 2232 | msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" |
2251 | 2233 | msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" |
2252 | 2234 | |
2253 | -#: v3270ftprogress.c:255 | |
2235 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:255 | |
2254 | 2236 | msgid "This is a host program error." |
2255 | 2237 | msgstr "Este é um erro no programa do host." |
2256 | 2238 | |
... | ... | @@ -2283,18 +2265,18 @@ msgstr "" |
2283 | 2265 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
2284 | 2266 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
2285 | 2267 | |
2286 | -#: main.c:508 | |
2268 | +#: main.c:510 | |
2287 | 2269 | #, c-format |
2288 | 2270 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2289 | 2271 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
2290 | 2272 | |
2291 | -#: src/lib3270/connect.c:350 | |
2273 | +#: connect.c:350 | |
2292 | 2274 | #, c-format |
2293 | 2275 | msgid "" |
2294 | 2276 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
2295 | 2277 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
2296 | 2278 | |
2297 | -#: charset.c:376 | |
2279 | +#: src/v3270/charset.c:374 | |
2298 | 2280 | msgid "Too many remaps" |
2299 | 2281 | msgstr "Muitos remapeamentos" |
2300 | 2282 | |
... | ... | @@ -2302,11 +2284,11 @@ msgstr "Muitos remapeamentos" |
2302 | 2284 | msgid "Toolbar" |
2303 | 2285 | msgstr "Barra de ferramentas" |
2304 | 2286 | |
2305 | -#: v3270ftprogress.c:70 | |
2287 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:70 | |
2306 | 2288 | msgid "Total bytes to transfer" |
2307 | 2289 | msgstr "Total de bytes a transferir" |
2308 | 2290 | |
2309 | -#: v3270ftprogress.c:69 | |
2291 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:69 | |
2310 | 2292 | msgid "Total:" |
2311 | 2293 | msgstr "Total:" |
2312 | 2294 | |
... | ... | @@ -2314,19 +2296,19 @@ msgstr "Total:" |
2314 | 2296 | msgid "Trace" |
2315 | 2297 | msgstr "Trace" |
2316 | 2298 | |
2317 | -#: src/lib3270/toggles.c:98 98trace.xml:36 | |
2299 | +#: toggles.c:98 98trace.xml:36 | |
2318 | 2300 | msgid "Trace Data Stream" |
2319 | 2301 | msgstr "Trace Data Stream" |
2320 | 2302 | |
2321 | -#: src/lib3270/toggles.c:122 | |
2303 | +#: toggles.c:122 | |
2322 | 2304 | msgid "Trace interface events" |
2323 | 2305 | msgstr "Trace interface events" |
2324 | 2306 | |
2325 | -#: src/lib3270/toggles.c:224 98trace.xml:38 | |
2307 | +#: toggles.c:224 98trace.xml:38 | |
2326 | 2308 | msgid "Trace network data flow" |
2327 | 2309 | msgstr "Trace network data flow" |
2328 | 2310 | |
2329 | -#: src/lib3270/toggles.c:116 98trace.xml:37 | |
2311 | +#: toggles.c:116 98trace.xml:37 | |
2330 | 2312 | msgid "Trace screen contents" |
2331 | 2313 | msgstr "Trace do conteúdo da tela" |
2332 | 2314 | |
... | ... | @@ -2334,44 +2316,43 @@ msgstr "Trace do conteúdo da tela" |
2334 | 2316 | msgid "Trace user interface events" |
2335 | 2317 | msgstr "Trace user interface events" |
2336 | 2318 | |
2337 | -#: src/lib3270/toggles.c:92 00default.xml:117 | |
2319 | +#: toggles.c:92 00default.xml:117 | |
2338 | 2320 | msgid "Track Cursor" |
2339 | 2321 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
2340 | 2322 | |
2341 | -#: tables.c:106 | |
2323 | +#: src/v3270ft/tables.c:106 | |
2342 | 2324 | msgid "Tracks" |
2343 | 2325 | msgstr "Trilhas" |
2344 | 2326 | |
2345 | -#: src/lib3270/ft_cut.c:370 | |
2327 | +#: ft_cut.c:370 | |
2346 | 2328 | msgid "Transfer cancelled by host" |
2347 | 2329 | msgstr "Transferência cancelada pelo host" |
2348 | 2330 | |
2349 | -#: src/lib3270/ft_dft.c:233 src/lib3270/ft_dft.c:376 src/lib3270/ft_cut.c:399 | |
2350 | -#: src/lib3270/ft_cut.c:497 | |
2331 | +#: ft_dft.c:233 ft_dft.c:376 ft_cut.c:399 ft_cut.c:497 | |
2351 | 2332 | msgid "Transfer cancelled by user" |
2352 | 2333 | msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" |
2353 | 2334 | |
2354 | -#: src/lib3270/ft.c:562 | |
2335 | +#: ft.c:562 | |
2355 | 2336 | msgid "Transfer complete" |
2356 | 2337 | msgstr "Transferência completa" |
2357 | 2338 | |
2358 | -#: v3270ftprogress.c:759 src/lib3270/ft.c:567 | |
2339 | +#: ft.c:567 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:759 | |
2359 | 2340 | msgid "Transfer failed" |
2360 | 2341 | msgstr "Transferência falhou" |
2361 | 2342 | |
2362 | -#: v3270ft.c:340 | |
2343 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:340 | |
2363 | 2344 | msgid "Transfer options" |
2364 | 2345 | msgstr "Opções de transferência" |
2365 | 2346 | |
2366 | -#: v3270ftprogress.c:80 | |
2347 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:80 | |
2367 | 2348 | msgid "Transfer speed" |
2368 | 2349 | msgstr "Velocidade de transferência" |
2369 | 2350 | |
2370 | -#: src/lib3270/ft_cut.c:463 | |
2351 | +#: ft_cut.c:463 | |
2371 | 2352 | msgid "Transmission error" |
2372 | 2353 | msgstr "Erro de transmissão" |
2373 | 2354 | |
2374 | -#: transfer.c:84 | |
2355 | +#: src/v3270ft/transfer.c:84 | |
2375 | 2356 | msgid "Try again with the same file." |
2376 | 2357 | msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." |
2377 | 2358 | |
... | ... | @@ -2383,72 +2364,72 @@ msgstr "Turquesa" |
2383 | 2364 | msgid "UTF-8" |
2384 | 2365 | msgstr "UTF-8" |
2385 | 2366 | |
2386 | -#: src/lib3270/ft_dft.c:173 | |
2367 | +#: ft_dft.c:173 | |
2387 | 2368 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
2388 | 2369 | msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" |
2389 | 2370 | |
2390 | -#: src/lib3270/connect.c:349 | |
2371 | +#: connect.c:349 | |
2391 | 2372 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
2392 | 2373 | msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" |
2393 | 2374 | |
2394 | -#: security.c:83 | |
2375 | +#: src/v3270/security.c:91 | |
2395 | 2376 | msgid "Unable to decode issuer public key" |
2396 | 2377 | msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor" |
2397 | 2378 | |
2398 | -#: security.c:76 | |
2379 | +#: src/v3270/security.c:84 | |
2399 | 2380 | msgid "Unable to decrypt CRL's signature" |
2400 | 2381 | msgstr "" |
2401 | 2382 | "Não foi possível decriptar assinatura da lista de certificados revogados" |
2402 | 2383 | |
2403 | -#: security.c:69 | |
2384 | +#: src/v3270/security.c:77 | |
2404 | 2385 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
2405 | 2386 | msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
2406 | 2387 | |
2407 | -#: src/lib3270/connect.c:216 | |
2388 | +#: connect.c:216 | |
2408 | 2389 | msgid "Unable to find selected hostname." |
2409 | 2390 | msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." |
2410 | 2391 | |
2411 | -#: security.c:62 | |
2392 | +#: src/v3270/security.c:70 | |
2412 | 2393 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
2413 | 2394 | msgstr "Unable to get certificate CRL" |
2414 | 2395 | |
2415 | -#: src/lib3270/ssl.c:148 | |
2396 | +#: ssl.c:150 | |
2416 | 2397 | msgid "Unable to get certificate CRL." |
2417 | 2398 | msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." |
2418 | 2399 | |
2419 | -#: src/lib3270/connect.c:99 | |
2400 | +#: connect.c:99 | |
2420 | 2401 | msgid "Unable to get connection state." |
2421 | 2402 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." |
2422 | 2403 | |
2423 | -#: security.c:55 | |
2404 | +#: src/v3270/security.c:63 | |
2424 | 2405 | msgid "Unable to get issuer certificate" |
2425 | 2406 | msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado" |
2426 | 2407 | |
2427 | -#: security.c:181 | |
2408 | +#: src/v3270/security.c:189 | |
2428 | 2409 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
2429 | 2410 | msgstr "Unable to get local issuer certificate" |
2430 | 2411 | |
2431 | -#: src/lib3270/paste.c:302 | |
2412 | +#: paste.c:302 | |
2432 | 2413 | msgid "Unable to paste text" |
2433 | 2414 | msgstr "Incapaz de colar texto" |
2434 | 2415 | |
2435 | -#: src/lib3270/ft.c:510 | |
2416 | +#: ft.c:510 | |
2436 | 2417 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
2437 | 2418 | msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
2438 | 2419 | |
2439 | -#: security.c:188 | |
2420 | +#: src/v3270/security.c:196 | |
2440 | 2421 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
2441 | 2422 | msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" |
2442 | 2423 | |
2443 | -#: tables.c:92 | |
2424 | +#: src/v3270ft/tables.c:92 | |
2444 | 2425 | msgid "Undefined" |
2445 | 2426 | msgstr "Indefinido" |
2446 | 2427 | |
2447 | -#: security.c:379 | |
2428 | +#: src/v3270/security.c:387 | |
2448 | 2429 | msgid "Unexpected SSL error" |
2449 | 2430 | msgstr "Erro SSL inesperado" |
2450 | 2431 | |
2451 | -#: security.c:408 | |
2432 | +#: src/v3270/security.c:416 | |
2452 | 2433 | #, c-format |
2453 | 2434 | msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>" |
2454 | 2435 | msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado" |
... | ... | @@ -2458,7 +2439,7 @@ msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado" |
2458 | 2439 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
2459 | 2440 | msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
2460 | 2441 | |
2461 | -#: src/lib3270/paste.c:303 | |
2442 | +#: paste.c:303 | |
2462 | 2443 | msgid "Unexpected error" |
2463 | 2444 | msgstr "Erro inesperado" |
2464 | 2445 | |
... | ... | @@ -2482,7 +2463,7 @@ msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
2482 | 2463 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
2483 | 2464 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" |
2484 | 2465 | |
2485 | -#: security.c:344 | |
2466 | +#: src/v3270/security.c:352 | |
2486 | 2467 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
2487 | 2468 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." |
2488 | 2469 | |
... | ... | @@ -2496,31 +2477,31 @@ msgstr "Estado inesperado %04d" |
2496 | 2477 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
2497 | 2478 | msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" |
2498 | 2479 | |
2499 | -#: src/lib3270/kybd.c:307 | |
2480 | +#: kybd.c:307 | |
2500 | 2481 | #, c-format |
2501 | 2482 | msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" |
2502 | 2483 | msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" |
2503 | 2484 | |
2504 | -#: src/lib3270/ctlr.c:730 | |
2485 | +#: ctlr.c:730 | |
2505 | 2486 | #, c-format |
2506 | 2487 | msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" |
2507 | 2488 | msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" |
2508 | 2489 | |
2509 | -#: src/lib3270/ft_cut.c:378 | |
2490 | +#: ft_cut.c:378 | |
2510 | 2491 | msgid "Unknown FT control code from host" |
2511 | 2492 | msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" |
2512 | 2493 | |
2513 | -#: src/lib3270/kybd.c:2408 | |
2494 | +#: kybd.c:2408 | |
2514 | 2495 | #, c-format |
2515 | 2496 | msgid "Unknown PA key %d" |
2516 | 2497 | msgstr "PA %d desconhecida" |
2517 | 2498 | |
2518 | -#: src/lib3270/kybd.c:2423 | |
2499 | +#: kybd.c:2423 | |
2519 | 2500 | #, c-format |
2520 | 2501 | msgid "Unknown PF key %d" |
2521 | 2502 | msgstr "PF %d desconhecida" |
2522 | 2503 | |
2523 | -#: src/lib3270/ft_cut.c:302 | |
2504 | +#: ft_cut.c:302 | |
2524 | 2505 | msgid "Unknown frame type from host" |
2525 | 2506 | msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
2526 | 2507 | |
... | ... | @@ -2529,27 +2510,27 @@ msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" |
2529 | 2510 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
2530 | 2511 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
2531 | 2512 | |
2532 | -#: src/lib3270/rpq.c:227 | |
2513 | +#: rpq.c:227 | |
2533 | 2514 | msgid "Unsupported RPQ term" |
2534 | 2515 | msgstr "Unsupported RPQ term" |
2535 | 2516 | |
2536 | -#: security.c:216 | |
2517 | +#: src/v3270/security.c:224 | |
2537 | 2518 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
2538 | 2519 | msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" |
2539 | 2520 | |
2540 | -#: src/lib3270/toggles.c:194 00default.xml:130 | |
2521 | +#: toggles.c:194 00default.xml:130 | |
2541 | 2522 | msgid "Use +/- for field navigation" |
2542 | 2523 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
2543 | 2524 | |
2544 | -#: tables.c:75 | |
2525 | +#: src/v3270ft/tables.c:75 | |
2545 | 2526 | msgid "Use host default record format." |
2546 | 2527 | msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." |
2547 | 2528 | |
2548 | -#: src/lib3270/toggles.c:195 | |
2529 | +#: toggles.c:195 | |
2549 | 2530 | msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
2550 | 2531 | msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" |
2551 | 2532 | |
2552 | -#: tables.c:86 | |
2533 | +#: src/v3270ft/tables.c:86 | |
2553 | 2534 | msgid "Variable" |
2554 | 2535 | msgstr "Variável" |
2555 | 2536 | |
... | ... | @@ -2558,15 +2539,15 @@ msgstr "Variável" |
2558 | 2539 | msgid "Version %s-%s" |
2559 | 2540 | msgstr "Versão %s-%s" |
2560 | 2541 | |
2561 | -#: src/lib3270/connect.c:167 | |
2542 | +#: connect.c:167 | |
2562 | 2543 | msgid "WSAStartup failed" |
2563 | 2544 | msgstr "WSAStartup falhou" |
2564 | 2545 | |
2565 | -#: src/lib3270/ft.c:519 | |
2546 | +#: ft.c:519 | |
2566 | 2547 | msgid "Waiting for GET response" |
2567 | 2548 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" |
2568 | 2549 | |
2569 | -#: src/lib3270/ft.c:521 | |
2550 | +#: ft.c:521 | |
2570 | 2551 | msgid "Waiting for PUT response" |
2571 | 2552 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
2572 | 2553 | |
... | ... | @@ -2586,56 +2567,56 @@ msgstr "Janela" |
2586 | 2567 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
2587 | 2568 | msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
2588 | 2569 | |
2589 | -#: src/lib3270/util.c:163 | |
2570 | +#: util.c:163 | |
2590 | 2571 | #, c-format |
2591 | 2572 | msgid "Windows error %d" |
2592 | 2573 | msgstr "Erro windows %d" |
2593 | 2574 | |
2594 | -#: oia.c:419 oia.c:443 oia.c:447 | |
2575 | +#: src/v3270/oia.c:426 src/v3270/oia.c:450 src/v3270/oia.c:454 | |
2595 | 2576 | msgid "X" |
2596 | 2577 | msgstr "X" |
2597 | 2578 | |
2598 | -#: oia.c:423 | |
2579 | +#: src/v3270/oia.c:430 | |
2599 | 2580 | msgid "X -f" |
2600 | 2581 | msgstr "X -f" |
2601 | 2582 | |
2602 | -#: oia.c:455 | |
2583 | +#: src/v3270/oia.c:462 | |
2603 | 2584 | msgid "X Connecting" |
2604 | 2585 | msgstr "X Conectando" |
2605 | 2586 | |
2606 | -#: oia.c:439 | |
2587 | +#: src/v3270/oia.c:446 | |
2607 | 2588 | msgid "X Inhibit" |
2608 | 2589 | msgstr "X Inibido" |
2609 | 2590 | |
2610 | -#: oia.c:415 | |
2591 | +#: src/v3270/oia.c:422 | |
2611 | 2592 | msgid "X Not Connected" |
2612 | 2593 | msgstr "X Desconectado" |
2613 | 2594 | |
2614 | -#: oia.c:431 | |
2595 | +#: src/v3270/oia.c:438 | |
2615 | 2596 | msgid "X Numeric" |
2616 | 2597 | msgstr "X Numérico" |
2617 | 2598 | |
2618 | -#: oia.c:435 | |
2599 | +#: src/v3270/oia.c:442 | |
2619 | 2600 | msgid "X Overflow" |
2620 | 2601 | msgstr "X Estouro" |
2621 | 2602 | |
2622 | -#: oia.c:427 | |
2603 | +#: src/v3270/oia.c:434 | |
2623 | 2604 | msgid "X Protected" |
2624 | 2605 | msgstr "X Protegido" |
2625 | 2606 | |
2626 | -#: oia.c:451 | |
2607 | +#: src/v3270/oia.c:458 | |
2627 | 2608 | msgid "X Resolving" |
2628 | 2609 | msgstr "X Resolvendo" |
2629 | 2610 | |
2630 | -#: oia.c:403 | |
2611 | +#: src/v3270/oia.c:410 | |
2631 | 2612 | msgid "X System" |
2632 | 2613 | msgstr "X Sistema" |
2633 | 2614 | |
2634 | -#: oia.c:407 | |
2615 | +#: src/v3270/oia.c:414 | |
2635 | 2616 | msgid "X Wait" |
2636 | 2617 | msgstr "X Aguarde" |
2637 | 2618 | |
2638 | -#: v3270ft.c:196 v3270ft.c:216 | |
2619 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:196 src/v3270ft/v3270ft.c:216 | |
2639 | 2620 | msgid "XML file" |
2640 | 2621 | msgstr "Arquivo XML" |
2641 | 2622 | |
... | ... | @@ -2643,18 +2624,18 @@ msgstr "Arquivo XML" |
2643 | 2624 | msgid "Yellow" |
2644 | 2625 | msgstr "Amarelo" |
2645 | 2626 | |
2646 | -#: v3270ftprogress.c:127 | |
2627 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:127 | |
2647 | 2628 | msgid "" |
2648 | 2629 | "You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command." |
2649 | 2630 | msgstr "" |
2650 | 2631 | "Você não entrou os parametros necessários para um comando ENVIAR/RECEBER." |
2651 | 2632 | |
2652 | -#: v3270ftprogress.c:231 | |
2633 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:231 | |
2653 | 2634 | msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE." |
2654 | 2635 | msgstr "" |
2655 | 2636 | "Você não especificou um arquivo CMS existente para a operação de recebimento." |
2656 | 2637 | |
2657 | -#: v3270ftprogress.c:145 | |
2638 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:145 | |
2658 | 2639 | msgid "" |
2659 | 2640 | "You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file " |
2660 | 2641 | "transfer, in addition to the host requirement." |
... | ... | @@ -2662,14 +2643,14 @@ msgstr "" |
2662 | 2643 | "Você precisa de 30 KB de armazenamento principal (não espaço em disco) no " |
2663 | 2644 | "host para a transferência de arquivo, além do requerido pelo host." |
2664 | 2645 | |
2665 | -#: v3270ftprogress.c:213 | |
2646 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:213 | |
2666 | 2647 | msgid "" |
2667 | 2648 | "You selected an option that can only be used if SPACE is also specified." |
2668 | 2649 | msgstr "" |
2669 | 2650 | "Você selecionou uma opção que só pode ser usada se \"ESPAÇO\" também for " |
2670 | 2651 | "específicado." |
2671 | 2652 | |
2672 | -#: v3270ftprogress.c:195 | |
2653 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:195 | |
2673 | 2654 | msgid "" |
2674 | 2655 | "You selected an option that is either not recognized, is specified as a " |
2675 | 2656 | "positional keyword, or has an associated value that is incorrect." |
... | ... | @@ -2677,14 +2658,14 @@ msgstr "" |
2677 | 2658 | "Você selecionou uma opção que, ou não foi reconhecida, foi especificada como " |
2678 | 2659 | "uma palavra-chave posicional ou não tem um valor associado." |
2679 | 2660 | |
2680 | -#: v3270ftprogress.c:219 | |
2661 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:219 | |
2681 | 2662 | msgid "" |
2682 | 2663 | "You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set." |
2683 | 2664 | msgstr "" |
2684 | 2665 | "Você selecionou uma opção que é inválida para um dataset particionado pelo " |
2685 | 2666 | "host." |
2686 | 2667 | |
2687 | -#: v3270ftprogress.c:207 | |
2668 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:207 | |
2688 | 2669 | msgid "" |
2689 | 2670 | "You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be " |
2690 | 2671 | "used." |
... | ... | @@ -2692,7 +2673,7 @@ msgstr "" |
2692 | 2673 | "Você selecionou uma opção que não é válida com \"Adicionar\", porém, pode " |
2693 | 2674 | "ser usada." |
2694 | 2675 | |
2695 | -#: v3270ftprogress.c:201 | |
2676 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:201 | |
2696 | 2677 | msgid "" |
2697 | 2678 | "You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with " |
2698 | 2679 | "SEND." |
... | ... | @@ -2700,7 +2681,7 @@ msgstr "" |
2700 | 2681 | "Você selecionou uma opção que não é válida para recebimento de arquivos, " |
2701 | 2682 | "porém, pode ser usada para envio." |
2702 | 2683 | |
2703 | -#: v3270ftprogress.c:237 | |
2684 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:237 | |
2704 | 2685 | msgid "" |
2705 | 2686 | "You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write " |
2706 | 2687 | "access." |
... | ... | @@ -2708,21 +2689,22 @@ msgstr "" |
2708 | 2689 | "Você especificou modo de arquivo CMS para um envio que não permite acesso de " |
2709 | 2690 | "gravação." |
2710 | 2691 | |
2711 | -#: v3270ftprogress.c:243 | |
2692 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:243 | |
2712 | 2693 | msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order." |
2713 | 2694 | msgstr "" |
2714 | 2695 | "Você especificou um modo de arquivo CMS que não está na ordem de pesquisa " |
2715 | 2696 | "CMS." |
2716 | 2697 | |
2717 | -#: v3270ftprogress.c:183 | |
2698 | +#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:183 | |
2718 | 2699 | msgid "You specified an option that is invalid." |
2719 | 2700 | msgstr "Você especificou uma opção inválida." |
2720 | 2701 | |
2721 | -#: hostselect.c:389 select.c:87 select.c:177 | |
2702 | +#: src/v3270ft/select.c:87 src/v3270ft/select.c:177 | |
2703 | +#: src/dialogs/hostselect.c:388 | |
2722 | 2704 | msgid "_Cancel" |
2723 | 2705 | msgstr "_Cancelar" |
2724 | 2706 | |
2725 | -#: hostselect.c:55 | |
2707 | +#: src/dialogs/hostselect.c:54 | |
2726 | 2708 | msgid "_Color table:" |
2727 | 2709 | msgstr "Tabela de cores:" |
2728 | 2710 | |
... | ... | @@ -2746,15 +2728,15 @@ msgstr "_Arquivo" |
2746 | 2728 | msgid "_Font:" |
2747 | 2729 | msgstr "_Fonte:" |
2748 | 2730 | |
2749 | -#: hostselect.c:171 | |
2731 | +#: src/dialogs/hostselect.c:170 | |
2750 | 2732 | msgid "_Host options" |
2751 | 2733 | msgstr "Opções do _Servidor" |
2752 | 2734 | |
2753 | -#: hostselect.c:147 | |
2735 | +#: src/dialogs/hostselect.c:146 | |
2754 | 2736 | msgid "_Host:" |
2755 | 2737 | msgstr "Nome do _Host:" |
2756 | 2738 | |
2757 | -#: v3270ft.c:335 | |
2739 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:335 | |
2758 | 2740 | msgid "_Local file:" |
2759 | 2741 | msgstr "Arquivo _local:" |
2760 | 2742 | |
... | ... | @@ -2762,7 +2744,7 @@ msgstr "Arquivo _local:" |
2762 | 2744 | msgid "_Network" |
2763 | 2745 | msgstr "_Rede" |
2764 | 2746 | |
2765 | -#: v3270ft.c:334 | |
2747 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:334 | |
2766 | 2748 | msgid "_Operation:" |
2767 | 2749 | msgstr "_Operação:" |
2768 | 2750 | |
... | ... | @@ -2770,19 +2752,19 @@ msgstr "_Operação:" |
2770 | 2752 | msgid "_Options" |
2771 | 2753 | msgstr "_Opções" |
2772 | 2754 | |
2773 | -#: v3270ft.c:336 | |
2755 | +#: src/v3270ft/v3270ft.c:336 | |
2774 | 2756 | msgid "_Remote file:" |
2775 | 2757 | msgstr "Arquivo _remoto:" |
2776 | 2758 | |
2777 | -#: hostselect.c:166 | |
2759 | +#: src/dialogs/hostselect.c:165 | |
2778 | 2760 | msgid "_Secure connection." |
2779 | 2761 | msgstr "Conexão _Segura." |
2780 | 2762 | |
2781 | -#: hostselect.c:148 | |
2763 | +#: src/dialogs/hostselect.c:147 | |
2782 | 2764 | msgid "_Service:" |
2783 | 2765 | msgstr "_Serviço:" |
2784 | 2766 | |
2785 | -#: tables.c:43 | |
2767 | +#: src/v3270ft/tables.c:43 | |
2786 | 2768 | msgid "_Text file" |
2787 | 2769 | msgstr "Arquivo _texto" |
2788 | 2770 | |
... | ... | @@ -2811,29 +2793,27 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
2811 | 2793 | msgid "an action attribute" |
2812 | 2794 | msgstr "um atributo \"action\"" |
2813 | 2795 | |
2814 | -#: src/lib3270/session.c:271 | |
2796 | +#: session.c:346 | |
2815 | 2797 | msgid "bracket" |
2816 | 2798 | msgstr "bracket" |
2817 | 2799 | |
2818 | -#: src/lib3270/toggles.c:317 src/lib3270/connect.c:378 | |
2819 | -#: src/lib3270/connect.c:473 | |
2800 | +#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473 | |
2820 | 2801 | msgid "disable" |
2821 | 2802 | msgstr "desabilitar" |
2822 | 2803 | |
2823 | -#: src/lib3270/toggles.c:317 src/lib3270/connect.c:378 | |
2824 | -#: src/lib3270/connect.c:473 | |
2804 | +#: toggles.c:317 connect.c:378 connect.c:473 | |
2825 | 2805 | msgid "enable" |
2826 | 2806 | msgstr "habilitar" |
2827 | 2807 | |
2828 | -#: src/lib3270/connect.c:587 | |
2808 | +#: connect.c:587 | |
2829 | 2809 | msgid "fcntl() error when getting socket state." |
2830 | 2810 | msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket." |
2831 | 2811 | |
2832 | -#: src/lib3270/connect.c:398 src/lib3270/connect.c:574 | |
2812 | +#: connect.c:398 connect.c:574 | |
2833 | 2813 | msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
2834 | 2814 | msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
2835 | 2815 | |
2836 | -#: src/lib3270/connect.c:428 src/lib3270/connect.c:462 | |
2816 | +#: connect.c:428 connect.c:462 | |
2837 | 2817 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2838 | 2818 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
2839 | 2819 | |
... | ... | @@ -2897,6 +2877,12 @@ msgstr "translator-credits" |
2897 | 2877 | #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os " |
2898 | 2878 | #~ "hosts podem suportá-los." |
2899 | 2879 | |
2880 | +#~ msgid "Can't open file" | |
2881 | +#~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo" | |
2882 | + | |
2883 | +#~ msgid "Can't save trace data to file %s" | |
2884 | +#~ msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" | |
2885 | + | |
2900 | 2886 | #~ msgid "Can't start download." |
2901 | 2887 | #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download." |
2902 | 2888 | ... | ... |
locale/pw3270.pot
... | ... | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
9 | 9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
10 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 12:12-0200\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:10-0200\n" | |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
20 | 20 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
21 | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
22 | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 12:12-0200\n" | |
23 | +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:10-0200\n" | |
24 | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
25 | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
26 | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" |
31 | 31 | "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
32 | 32 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
33 | 33 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
34 | -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 12:12-0200\n" | |
34 | +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:10-0200\n" | |
35 | 35 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
36 | 36 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
37 | 37 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" |
53 | 53 | "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
54 | 54 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
55 | 55 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
56 | -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 12:12-0200\n" | |
56 | +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 13:10-0200\n" | |
57 | 57 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
58 | 58 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
59 | 59 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ... | ... |
rpm/pw3270.spec
... | ... | @@ -151,21 +151,28 @@ Based on the original x3270 code, pw3270 was originally created for Banco do Bra |
151 | 151 | %package -n lib3270-%{_libvrs} |
152 | 152 | Summary: 3270 Communication library for %{name} |
153 | 153 | Group: System/Libraries |
154 | -Provides: lib3270 = %{version} | |
154 | +Provides: lib3270 = %{version} | |
155 | + | |
156 | +Provides: lib3270_%{MAJOR_VERSION}_%{MINOR_VERSION} | |
157 | +Conflicts: otherproviders(lib3270_%{MAJOR_VERSION}_%{MINOR_VERSION}) | |
155 | 158 | |
156 | 159 | %description -n lib3270-%{_libvrs} |
157 | 160 | GTK-based IBM 3270 terminal emulator with many advanced features. It can be used to communicate with any IBM host that supports 3270-style connections over TELNET. |
158 | 161 | |
159 | 162 | This package contains the tn3270 protocol library for %{name}. |
160 | 163 | |
161 | -%package -n libpw3270-%{_libvrs} | |
162 | -Summary: 3270 terminal emulation library | |
164 | +%package -n libv3270-%{_libvrs} | |
165 | +Summary: 3270 Communication library for %{name} | |
163 | 166 | Group: System/Libraries |
167 | +Provides: lib3270 = %{version} | |
164 | 168 | |
165 | -%description -n libpw3270-%{_libvrs} | |
169 | +Provides: lib3270_%{MAJOR_VERSION}_%{MINOR_VERSION} | |
170 | +Conflicts: otherproviders(lib3270_%{MAJOR_VERSION}_%{MINOR_VERSION}) | |
171 | + | |
172 | +%description -n libv3270-%{_libvrs} | |
166 | 173 | GTK-based IBM 3270 terminal emulator with many advanced features. It can be used to communicate with any IBM host that supports 3270-style connections over TELNET. |
167 | 174 | |
168 | -This package contains the terminal emulator library. | |
175 | +This package contains the tn3270 protocol library for %{name}. | |
169 | 176 | |
170 | 177 | #--[ Devel ]---------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
171 | 178 | |
... | ... | @@ -174,6 +181,9 @@ Summary: Devel for 3270 Communication library for %{name} |
174 | 181 | Group: Development/Libraries/C and C++ |
175 | 182 | Requires: lib3270-%{_libvrs} = %{version} |
176 | 183 | |
184 | +Provides: lib3270-devel = %{version} | |
185 | +Conflicts: otherproviders(lib3270-devel) | |
186 | + | |
177 | 187 | %description -n lib3270-devel |
178 | 188 | GTK-based IBM 3270 terminal emulator with many advanced features. It can be used to communicate with any IBM host that supports 3270-style connections over TELNET. |
179 | 189 | |
... | ... | @@ -183,8 +193,13 @@ This package contains the development files for tn3270 protocol library for %{na |
183 | 193 | Summary: Files required for development of %{name} plugins |
184 | 194 | Group: Development/Libraries/C and C++ |
185 | 195 | Requires: pkgconfig(lib3270) = %{version} |
186 | -Requires: pkgconfig(gtk+-3.0) | |
187 | -Requires: libpw3270-%{_libvrs} = %{version} | |
196 | + | |
197 | +Requires: pkgconfig(gtk+-3.0) | |
198 | +Requires: lib3270-devel = %{version} | |
199 | + | |
200 | +Provides: libv3270-devel = %{version} | |
201 | +Conflicts: otherproviders(libv3270-devel) | |
202 | + | |
188 | 203 | |
189 | 204 | %description -n %{name}-devel |
190 | 205 | GTK-based IBM 3270 terminal emulator with many advanced features. It can be used to communicate with any IBM host that supports 3270-style connections over TELNET. |
... | ... | @@ -217,8 +232,10 @@ aclocal |
217 | 232 | autoconf |
218 | 233 | |
219 | 234 | NOCONFIGURE=1 ./modules/lib3270/autogen.sh |
235 | +NOCONFIGURE=1 ./modules/libv3270/autogen.sh | |
220 | 236 | |
221 | -%configure --with-release=%{release} | |
237 | +%configure \ | |
238 | + --with-release=%{release} | |
222 | 239 | |
223 | 240 | %build |
224 | 241 | make clean | ... | ... |
src/pw3270/Makefile.in
... | ... | @@ -268,9 +268,8 @@ install: \ |
268 | 268 | |
269 | 269 | install-devel: |
270 | 270 | |
271 | - @mkdir -p $(DESTDIR)$(includedir)/pw3270 | |
272 | - @mkdir -p $(DESTDIR)$(includedir)/v3270 | |
273 | 271 | @mkdir -p $(DESTDIR)$(libdir)/pkgconfig |
272 | + @mkdir -p $(DESTDIR)$(includedir)/pw3270 | |
274 | 273 | |
275 | 274 | # Install includes |
276 | 275 | @$(INSTALL_DATA) \ |
... | ... | @@ -278,17 +277,9 @@ install-devel: |
278 | 277 | $(DESTDIR)$(includedir)/pw3270 |
279 | 278 | |
280 | 279 | @$(INSTALL_DATA) \ |
281 | - $(BASEDIR)/src/include/v3270/*.h \ | |
282 | - $(DESTDIR)$(includedir)/v3270 | |
283 | - | |
284 | - @$(INSTALL_DATA) \ | |
285 | 280 | $(BASEDIR)/src/include/pw3270.h \ |
286 | 281 | $(DESTDIR)$(includedir) |
287 | 282 | |
288 | - @$(INSTALL_DATA) \ | |
289 | - $(BASEDIR)/src/include/v3270.h \ | |
290 | - $(DESTDIR)$(includedir) | |
291 | - | |
292 | 283 | # Install PKG-CONFIG files |
293 | 284 | @$(INSTALL_DATA) \ |
294 | 285 | $(BASEDIR)/sdk/*.pc \ | ... | ... |