Commit a87f5185cdbb6d00bcfb273fc6e70507884bde32
1 parent
f9bbe68b
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução PT-BR.
Showing
2 changed files
with
101 additions
and
41 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
| @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
| 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2018-10-18 15:11-0300\n" | ||
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2018-10-10 09:38-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 14:37-0300\n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 14:38-0300\n" | ||
| 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | "Language-Team: Português <>\n" | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
| 12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| @@ -25,7 +25,7 @@ msgid " and <b>%s</b> for %s." | @@ -25,7 +25,7 @@ msgid " and <b>%s</b> for %s." | ||
| 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." | 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
| 26 | 26 | ||
| 27 | #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 | 27 | #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 |
| 28 | -#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336 | 28 | +#: connect.c:605 ssl.c:300 ssl.c:374 |
| 29 | #, c-format | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "%s" | 30 | msgid "%s" |
| 31 | msgstr "%s" | 31 | msgstr "%s" |
| @@ -419,6 +419,10 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s" | @@ -419,6 +419,10 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s" | ||
| 419 | msgid "Can't connect to %s:%s" | 419 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
| 420 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" | 420 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
| 421 | 421 | ||
| 422 | +#: main.c:70 | ||
| 423 | +msgid "Can't connect to DBUS server" | ||
| 424 | +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" | ||
| 425 | + | ||
| 422 | #: selection.c:466 | 426 | #: selection.c:466 |
| 423 | #, c-format | 427 | #, c-format |
| 424 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" | 428 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
| @@ -433,6 +437,10 @@ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" | @@ -433,6 +437,10 @@ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" | ||
| 433 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " | 437 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
| 434 | msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " | 438 | msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
| 435 | 439 | ||
| 440 | +#: main.c:115 | ||
| 441 | +msgid "Can't get DBUS object name" | ||
| 442 | +msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS" | ||
| 443 | + | ||
| 436 | #: ft.c:413 | 444 | #: ft.c:413 |
| 437 | msgid "Can't get file size" | 445 | msgid "Can't get file size" |
| 438 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | 446 | msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
| @@ -580,13 +588,13 @@ msgstr "Cancelado pelo usuário" | @@ -580,13 +588,13 @@ msgstr "Cancelado pelo usuário" | ||
| 580 | msgid "Cannot connect to specified LU" | 588 | msgid "Cannot connect to specified LU" |
| 581 | msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" | 589 | msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" |
| 582 | 590 | ||
| 583 | -#: ssl.c:335 | 591 | +#: ssl.c:373 |
| 584 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." | 592 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." |
| 585 | msgstr "" | 593 | msgstr "" |
| 586 | "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " | 594 | "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " |
| 587 | "atual." | 595 | "atual." |
| 588 | 596 | ||
| 589 | -#: ssl.c:276 | 597 | +#: ssl.c:293 |
| 590 | #, c-format | 598 | #, c-format |
| 591 | msgid "" | 599 | msgid "" |
| 592 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" | 600 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" |
| @@ -595,7 +603,7 @@ msgstr "" | @@ -595,7 +603,7 @@ msgstr "" | ||
| 595 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" | 603 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" |
| 596 | "%s" | 604 | "%s" |
| 597 | 605 | ||
| 598 | -#: ssl.c:90 | 606 | +#: ssl.c:92 |
| 599 | msgid "" | 607 | msgid "" |
| 600 | "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " | 608 | "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " |
| 601 | "(encrypted) side of ssl." | 609 | "(encrypted) side of ssl." |
| @@ -667,6 +675,10 @@ msgstr "Configurar host" | @@ -667,6 +675,10 @@ msgstr "Configurar host" | ||
| 667 | msgid "Connect on startup" | 675 | msgid "Connect on startup" |
| 668 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 676 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 669 | 677 | ||
| 678 | +#: gobject.c:205 | ||
| 679 | +msgid "Connecting to host" | ||
| 680 | +msgstr "Conectando ao servidor" | ||
| 681 | + | ||
| 670 | #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 | 682 | #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 |
| 671 | #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 | 683 | #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 |
| 672 | #: connect.c:573 | 684 | #: connect.c:573 |
| @@ -1639,7 +1651,7 @@ msgstr "" | @@ -1639,7 +1651,7 @@ msgstr "" | ||
| 1639 | "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " | 1651 | "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " |
| 1640 | "one option can be used." | 1652 | "one option can be used." |
| 1641 | 1653 | ||
| 1642 | -#: ssl.c:117 | 1654 | +#: ssl.c:119 |
| 1643 | msgid "SSL Connect failed" | 1655 | msgid "SSL Connect failed" |
| 1644 | msgstr "Conexão SSL falhou" | 1656 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
| 1645 | 1657 | ||
| @@ -1651,15 +1663,15 @@ msgstr "Erro SSL" | @@ -1651,15 +1663,15 @@ msgstr "Erro SSL" | ||
| 1651 | msgid "SSL Read error" | 1663 | msgid "SSL Read error" |
| 1652 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 1664 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 1653 | 1665 | ||
| 1654 | -#: connect.c:348 ssl.c:146 | 1666 | +#: connect.c:348 ssl.c:147 ssl.c:163 |
| 1655 | msgid "SSL error" | 1667 | msgid "SSL error" |
| 1656 | msgstr "Erro SSL" | 1668 | msgstr "Erro SSL" |
| 1657 | 1669 | ||
| 1658 | -#: ssl.c:89 | 1670 | +#: ssl.c:91 |
| 1659 | msgid "SSL negotiation failed" | 1671 | msgid "SSL negotiation failed" |
| 1660 | msgstr "Negociação SSL falhou" | 1672 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
| 1661 | 1673 | ||
| 1662 | -#: ssl.c:243 | 1674 | +#: ssl.c:260 |
| 1663 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" | 1675 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" |
| 1664 | msgstr "SSL_CTX_new() falhou" | 1676 | msgstr "SSL_CTX_new() falhou" |
| 1665 | 1677 | ||
| @@ -1736,7 +1748,7 @@ msgstr "Secondary space:" | @@ -1736,7 +1748,7 @@ msgstr "Secondary space:" | ||
| 1736 | msgid "Secure connection was successful." | 1748 | msgid "Secure connection was successful." |
| 1737 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." | 1749 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
| 1738 | 1750 | ||
| 1739 | -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334 | 1751 | +#: ssl.c:90 ssl.c:118 ssl.c:259 ssl.c:298 ssl.c:372 |
| 1740 | msgid "Security error" | 1752 | msgid "Security error" |
| 1741 | msgstr "Erro de segurança" | 1753 | msgstr "Erro de segurança" |
| 1742 | 1754 | ||
| @@ -1942,6 +1954,11 @@ msgstr "Iniciar transferência de arquivo" | @@ -1942,6 +1954,11 @@ msgstr "Iniciar transferência de arquivo" | ||
| 1942 | msgid "Starting" | 1954 | msgid "Starting" |
| 1943 | msgstr "Iniciando" | 1955 | msgstr "Iniciando" |
| 1944 | 1956 | ||
| 1957 | +#: gobject.c:193 | ||
| 1958 | +#, c-format | ||
| 1959 | +msgid "State %04d can't accept requests" | ||
| 1960 | +msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d" | ||
| 1961 | + | ||
| 1945 | #: security.c:237 | 1962 | #: security.c:237 |
| 1946 | msgid "Subject issuer mismatch" | 1963 | msgid "Subject issuer mismatch" |
| 1947 | msgstr "Divergência na identidade do emissor" | 1964 | msgstr "Divergência na identidade do emissor" |
| @@ -2002,7 +2019,14 @@ msgstr "" | @@ -2002,7 +2019,14 @@ msgstr "" | ||
| 2002 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " | 2019 | "signature value could not be determined rather than it not matching the " |
| 2003 | "expected value. Unused." | 2020 | "expected value. Unused." |
| 2004 | 2021 | ||
| 2005 | -#: ssl.c:147 | 2022 | +#: ssl.c:149 |
| 2023 | +msgid "" | ||
| 2024 | +"The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found." | ||
| 2025 | +msgstr "" | ||
| 2026 | +"A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser " | ||
| 2027 | +"encontrada." | ||
| 2028 | + | ||
| 2029 | +#: ssl.c:164 | ||
| 2006 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." | 2030 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." |
| 2007 | msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" | 2031 | msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" |
| 2008 | 2032 | ||
| @@ -2185,7 +2209,7 @@ msgstr "" | @@ -2185,7 +2209,7 @@ msgstr "" | ||
| 2185 | "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " | 2209 | "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " |
| 2186 | "especificados." | 2210 | "especificados." |
| 2187 | 2211 | ||
| 2188 | -#: ssl.c:148 | 2212 | +#: ssl.c:165 |
| 2189 | msgid "" | 2213 | msgid "" |
| 2190 | "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " | 2214 | "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " |
| 2191 | "certificate authority." | 2215 | "certificate authority." |
| @@ -2373,6 +2397,10 @@ msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." | @@ -2373,6 +2397,10 @@ msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." | ||
| 2373 | msgid "Unable to get certificate CRL" | 2397 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
| 2374 | msgstr "Unable to get certificate CRL" | 2398 | msgstr "Unable to get certificate CRL" |
| 2375 | 2399 | ||
| 2400 | +#: ssl.c:148 | ||
| 2401 | +msgid "Unable to get certificate CRL." | ||
| 2402 | +msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." | ||
| 2403 | + | ||
| 2376 | #: connect.c:99 | 2404 | #: connect.c:99 |
| 2377 | msgid "Unable to get connection state." | 2405 | msgid "Unable to get connection state." |
| 2378 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." | 2406 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." |
| @@ -2443,6 +2471,11 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | @@ -2443,6 +2471,11 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | ||
| 2443 | msgid "Unexpected or unknown security status" | 2471 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
| 2444 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." | 2472 | msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." |
| 2445 | 2473 | ||
| 2474 | +#: gobject.c:208 | ||
| 2475 | +#, c-format | ||
| 2476 | +msgid "Unexpected state %04d" | ||
| 2477 | +msgstr "Estado inesperado %04d" | ||
| 2478 | + | ||
| 2446 | #: actions.c:391 | 2479 | #: actions.c:391 |
| 2447 | #, c-format | 2480 | #, c-format |
| 2448 | msgid "Unexpected target \"%s\"" | 2481 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
| @@ -2847,12 +2880,6 @@ msgstr "translator-credits" | @@ -2847,12 +2880,6 @@ msgstr "translator-credits" | ||
| 2847 | #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os " | 2880 | #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os " |
| 2848 | #~ "hosts podem suportá-los." | 2881 | #~ "hosts podem suportá-los." |
| 2849 | 2882 | ||
| 2850 | -#~ msgid "Can't connect to DBUS server" | ||
| 2851 | -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" | ||
| 2852 | - | ||
| 2853 | -#~ msgid "Can't get DBUS object name" | ||
| 2854 | -#~ msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS" | ||
| 2855 | - | ||
| 2856 | #~ msgid "Can't start download." | 2883 | #~ msgid "Can't start download." |
| 2857 | #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download." | 2884 | #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download." |
| 2858 | 2885 | ||
| @@ -2889,9 +2916,6 @@ msgstr "translator-credits" | @@ -2889,9 +2916,6 @@ msgstr "translator-credits" | ||
| 2889 | #~ msgid "Complete" | 2916 | #~ msgid "Complete" |
| 2890 | #~ msgstr "Completo" | 2917 | #~ msgstr "Completo" |
| 2891 | 2918 | ||
| 2892 | -#~ msgid "Connecting to host" | ||
| 2893 | -#~ msgstr "Conectando ao servidor" | ||
| 2894 | - | ||
| 2895 | #~ msgid "Copiar tudo" | 2919 | #~ msgid "Copiar tudo" |
| 2896 | #~ msgstr "Copiar tudo" | 2920 | #~ msgstr "Copiar tudo" |
| 2897 | 2921 | ||
| @@ -3220,9 +3244,6 @@ msgstr "translator-credits" | @@ -3220,9 +3244,6 @@ msgstr "translator-credits" | ||
| 3220 | #~ msgid "Start upload." | 3244 | #~ msgid "Start upload." |
| 3221 | #~ msgstr "Iniciar envio." | 3245 | #~ msgstr "Iniciar envio." |
| 3222 | 3246 | ||
| 3223 | -#~ msgid "State %04d can't accept requests" | ||
| 3224 | -#~ msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d" | ||
| 3225 | - | ||
| 3226 | #~ msgid "Status" | 3247 | #~ msgid "Status" |
| 3227 | #~ msgstr "Situação" | 3248 | #~ msgstr "Situação" |
| 3228 | 3249 | ||
| @@ -3257,9 +3278,6 @@ msgstr "translator-credits" | @@ -3257,9 +3278,6 @@ msgstr "translator-credits" | ||
| 3257 | #~ msgid "Unexpected element <%s>" | 3278 | #~ msgid "Unexpected element <%s>" |
| 3258 | #~ msgstr "Elemento <%s> inesperado" | 3279 | #~ msgstr "Elemento <%s> inesperado" |
| 3259 | 3280 | ||
| 3260 | -#~ msgid "Unexpected state %04d" | ||
| 3261 | -#~ msgstr "Estado inesperado %04d" | ||
| 3262 | - | ||
| 3263 | #~ msgid "" | 3281 | #~ msgid "" |
| 3264 | #~ "Unknown host:\n" | 3282 | #~ "Unknown host:\n" |
| 3265 | #~ "%s" | 3283 | #~ "%s" |
locale/pw3270.pot
| @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | ||
| 9 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 9 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
| 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | -"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:56-0300\n" | 12 | +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 14:37-0300\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | ||
| 20 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 20 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
| 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 23 | -"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:56-0300\n" | 23 | +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 14:37-0300\n" |
| 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| @@ -39,6 +39,17 @@ msgstr "" | @@ -39,6 +39,17 @@ msgstr "" | ||
| 39 | "MIME-Version: 1.0\n" | 39 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 40 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 40 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
| 41 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 41 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 42 | +"#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | ||
| 43 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
| 44 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 45 | +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 14:37-0300\n" | ||
| 46 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
| 47 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
| 48 | +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
| 49 | +"Language: \n" | ||
| 50 | +"MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 51 | +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | ||
| 52 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 42 | 53 | ||
| 43 | #: window.c:329 | 54 | #: window.c:329 |
| 44 | #, c-format | 55 | #, c-format |
| @@ -46,7 +57,7 @@ msgid " and <b>%s</b> for %s." | @@ -46,7 +57,7 @@ msgid " and <b>%s</b> for %s." | ||
| 46 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
| 47 | 58 | ||
| 48 | #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 | 59 | #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 |
| 49 | -#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336 | 60 | +#: connect.c:605 ssl.c:300 ssl.c:374 |
| 50 | #, c-format | 61 | #, c-format |
| 51 | msgid "%s" | 62 | msgid "%s" |
| 52 | msgstr "" | 63 | msgstr "" |
| @@ -424,6 +435,10 @@ msgstr "" | @@ -424,6 +435,10 @@ msgstr "" | ||
| 424 | msgid "Can't connect to %s:%s" | 435 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
| 425 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
| 426 | 437 | ||
| 438 | +#: main.c:70 | ||
| 439 | +msgid "Can't connect to DBUS server" | ||
| 440 | +msgstr "" | ||
| 441 | + | ||
| 427 | #: selection.c:466 | 442 | #: selection.c:466 |
| 428 | #, c-format | 443 | #, c-format |
| 429 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" | 444 | msgid "Can't convert line %d from %s to %s" |
| @@ -438,6 +453,10 @@ msgstr "" | @@ -438,6 +453,10 @@ msgstr "" | ||
| 438 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " | 453 | msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
| 439 | msgstr "" | 454 | msgstr "" |
| 440 | 455 | ||
| 456 | +#: main.c:115 | ||
| 457 | +msgid "Can't get DBUS object name" | ||
| 458 | +msgstr "" | ||
| 459 | + | ||
| 441 | #: ft.c:413 | 460 | #: ft.c:413 |
| 442 | msgid "Can't get file size" | 461 | msgid "Can't get file size" |
| 443 | msgstr "" | 462 | msgstr "" |
| @@ -579,18 +598,18 @@ msgstr "" | @@ -579,18 +598,18 @@ msgstr "" | ||
| 579 | msgid "Cannot connect to specified LU" | 598 | msgid "Cannot connect to specified LU" |
| 580 | msgstr "" | 599 | msgstr "" |
| 581 | 600 | ||
| 582 | -#: ssl.c:335 | 601 | +#: ssl.c:373 |
| 583 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." | 602 | msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." |
| 584 | msgstr "" | 603 | msgstr "" |
| 585 | 604 | ||
| 586 | -#: ssl.c:276 | 605 | +#: ssl.c:293 |
| 587 | #, c-format | 606 | #, c-format |
| 588 | msgid "" | 607 | msgid "" |
| 589 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" | 608 | "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" |
| 590 | "%s" | 609 | "%s" |
| 591 | msgstr "" | 610 | msgstr "" |
| 592 | 611 | ||
| 593 | -#: ssl.c:90 | 612 | +#: ssl.c:92 |
| 594 | msgid "" | 613 | msgid "" |
| 595 | "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " | 614 | "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " |
| 596 | "(encrypted) side of ssl." | 615 | "(encrypted) side of ssl." |
| @@ -660,6 +679,10 @@ msgstr "" | @@ -660,6 +679,10 @@ msgstr "" | ||
| 660 | msgid "Connect on startup" | 679 | msgid "Connect on startup" |
| 661 | msgstr "" | 680 | msgstr "" |
| 662 | 681 | ||
| 682 | +#: gobject.c:205 | ||
| 683 | +msgid "Connecting to host" | ||
| 684 | +msgstr "" | ||
| 685 | + | ||
| 663 | #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 | 686 | #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 |
| 664 | #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 | 687 | #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 |
| 665 | #: connect.c:573 | 688 | #: connect.c:573 |
| @@ -1600,7 +1623,7 @@ msgid "" | @@ -1600,7 +1623,7 @@ msgid "" | ||
| 1600 | "one option can be used." | 1623 | "one option can be used." |
| 1601 | msgstr "" | 1624 | msgstr "" |
| 1602 | 1625 | ||
| 1603 | -#: ssl.c:117 | 1626 | +#: ssl.c:119 |
| 1604 | msgid "SSL Connect failed" | 1627 | msgid "SSL Connect failed" |
| 1605 | msgstr "" | 1628 | msgstr "" |
| 1606 | 1629 | ||
| @@ -1612,15 +1635,15 @@ msgstr "" | @@ -1612,15 +1635,15 @@ msgstr "" | ||
| 1612 | msgid "SSL Read error" | 1635 | msgid "SSL Read error" |
| 1613 | msgstr "" | 1636 | msgstr "" |
| 1614 | 1637 | ||
| 1615 | -#: connect.c:348 ssl.c:146 | 1638 | +#: connect.c:348 ssl.c:147 ssl.c:163 |
| 1616 | msgid "SSL error" | 1639 | msgid "SSL error" |
| 1617 | msgstr "" | 1640 | msgstr "" |
| 1618 | 1641 | ||
| 1619 | -#: ssl.c:89 | 1642 | +#: ssl.c:91 |
| 1620 | msgid "SSL negotiation failed" | 1643 | msgid "SSL negotiation failed" |
| 1621 | msgstr "" | 1644 | msgstr "" |
| 1622 | 1645 | ||
| 1623 | -#: ssl.c:243 | 1646 | +#: ssl.c:260 |
| 1624 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" | 1647 | msgid "SSL_CTX_new() has failed" |
| 1625 | msgstr "" | 1648 | msgstr "" |
| 1626 | 1649 | ||
| @@ -1693,7 +1716,7 @@ msgstr "" | @@ -1693,7 +1716,7 @@ msgstr "" | ||
| 1693 | msgid "Secure connection was successful." | 1716 | msgid "Secure connection was successful." |
| 1694 | msgstr "" | 1717 | msgstr "" |
| 1695 | 1718 | ||
| 1696 | -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334 | 1719 | +#: ssl.c:90 ssl.c:118 ssl.c:259 ssl.c:298 ssl.c:372 |
| 1697 | msgid "Security error" | 1720 | msgid "Security error" |
| 1698 | msgstr "" | 1721 | msgstr "" |
| 1699 | 1722 | ||
| @@ -1890,6 +1913,11 @@ msgstr "" | @@ -1890,6 +1913,11 @@ msgstr "" | ||
| 1890 | msgid "Starting" | 1913 | msgid "Starting" |
| 1891 | msgstr "" | 1914 | msgstr "" |
| 1892 | 1915 | ||
| 1916 | +#: gobject.c:193 | ||
| 1917 | +#, c-format | ||
| 1918 | +msgid "State %04d can't accept requests" | ||
| 1919 | +msgstr "" | ||
| 1920 | + | ||
| 1893 | #: security.c:237 | 1921 | #: security.c:237 |
| 1894 | msgid "Subject issuer mismatch" | 1922 | msgid "Subject issuer mismatch" |
| 1895 | msgstr "" | 1923 | msgstr "" |
| @@ -1944,7 +1972,12 @@ msgid "" | @@ -1944,7 +1972,12 @@ msgid "" | ||
| 1944 | "expected value. Unused." | 1972 | "expected value. Unused." |
| 1945 | msgstr "" | 1973 | msgstr "" |
| 1946 | 1974 | ||
| 1947 | -#: ssl.c:147 | 1975 | +#: ssl.c:149 |
| 1976 | +msgid "" | ||
| 1977 | +"The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found." | ||
| 1978 | +msgstr "" | ||
| 1979 | + | ||
| 1980 | +#: ssl.c:164 | ||
| 1948 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." | 1981 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." |
| 1949 | msgstr "" | 1982 | msgstr "" |
| 1950 | 1983 | ||
| @@ -2094,7 +2127,7 @@ msgstr "" | @@ -2094,7 +2127,7 @@ msgstr "" | ||
| 2094 | msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." | 2127 | msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." |
| 2095 | msgstr "" | 2128 | msgstr "" |
| 2096 | 2129 | ||
| 2097 | -#: ssl.c:148 | 2130 | +#: ssl.c:165 |
| 2098 | msgid "" | 2131 | msgid "" |
| 2099 | "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " | 2132 | "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " |
| 2100 | "certificate authority." | 2133 | "certificate authority." |
| @@ -2265,6 +2298,10 @@ msgstr "" | @@ -2265,6 +2298,10 @@ msgstr "" | ||
| 2265 | msgid "Unable to get certificate CRL" | 2298 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
| 2266 | msgstr "" | 2299 | msgstr "" |
| 2267 | 2300 | ||
| 2301 | +#: ssl.c:148 | ||
| 2302 | +msgid "Unable to get certificate CRL." | ||
| 2303 | +msgstr "" | ||
| 2304 | + | ||
| 2268 | #: connect.c:99 | 2305 | #: connect.c:99 |
| 2269 | msgid "Unable to get connection state." | 2306 | msgid "Unable to get connection state." |
| 2270 | msgstr "" | 2307 | msgstr "" |
| @@ -2335,6 +2372,11 @@ msgstr "" | @@ -2335,6 +2372,11 @@ msgstr "" | ||
| 2335 | msgid "Unexpected or unknown security status" | 2372 | msgid "Unexpected or unknown security status" |
| 2336 | msgstr "" | 2373 | msgstr "" |
| 2337 | 2374 | ||
| 2375 | +#: gobject.c:208 | ||
| 2376 | +#, c-format | ||
| 2377 | +msgid "Unexpected state %04d" | ||
| 2378 | +msgstr "" | ||
| 2379 | + | ||
| 2338 | #: actions.c:391 | 2380 | #: actions.c:391 |
| 2339 | #, c-format | 2381 | #, c-format |
| 2340 | msgid "Unexpected target \"%s\"" | 2382 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |