Commit a87f5185cdbb6d00bcfb273fc6e70507884bde32

Authored by Perry Werneck
1 parent f9bbe68b

Atualizando tradução PT-BR.

Showing 2 changed files with 101 additions and 41 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2018-10-18 15:11-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2018-10-10 09:38-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 14:37-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 14:38-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot; @@ -25,7 +25,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot;
25 msgstr " e <b>%s</b> para %s." 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
26 26
27 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 27 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588
28 -#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336 28 +#: connect.c:605 ssl.c:300 ssl.c:374
29 #, c-format 29 #, c-format
30 msgid "%s" 30 msgid "%s"
31 msgstr "%s" 31 msgstr "%s"
@@ -419,6 +419,10 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s&quot; @@ -419,6 +419,10 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s&quot;
419 msgid "Can't connect to %s:%s" 419 msgid "Can't connect to %s:%s"
420 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" 420 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
421 421
  422 +#: main.c:70
  423 +msgid "Can't connect to DBUS server"
  424 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
  425 +
422 #: selection.c:466 426 #: selection.c:466
423 #, c-format 427 #, c-format
424 msgid "Can't convert line %d from %s to %s" 428 msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
@@ -433,6 +437,10 @@ msgstr &quot;Recortar não permitido em seleção retangular&quot; @@ -433,6 +437,10 @@ msgstr &quot;Recortar não permitido em seleção retangular&quot;
433 msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " 437 msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
434 msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " 438 msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" "
435 439
  440 +#: main.c:115
  441 +msgid "Can't get DBUS object name"
  442 +msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS"
  443 +
436 #: ft.c:413 444 #: ft.c:413
437 msgid "Can't get file size" 445 msgid "Can't get file size"
438 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" 446 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
@@ -580,13 +588,13 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot; @@ -580,13 +588,13 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot;
580 msgid "Cannot connect to specified LU" 588 msgid "Cannot connect to specified LU"
581 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" 589 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
582 590
583 -#: ssl.c:335 591 +#: ssl.c:373
584 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 592 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
585 msgstr "" 593 msgstr ""
586 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " 594 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
587 "atual." 595 "atual."
588 596
589 -#: ssl.c:276 597 +#: ssl.c:293
590 #, c-format 598 #, c-format
591 msgid "" 599 msgid ""
592 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" 600 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
@@ -595,7 +603,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -595,7 +603,7 @@ msgstr &quot;&quot;
595 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" 603 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
596 "%s" 604 "%s"
597 605
598 -#: ssl.c:90 606 +#: ssl.c:92
599 msgid "" 607 msgid ""
600 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " 608 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
601 "(encrypted) side of ssl." 609 "(encrypted) side of ssl."
@@ -667,6 +675,10 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot; @@ -667,6 +675,10 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
667 msgid "Connect on startup" 675 msgid "Connect on startup"
668 msgstr "Conectar ao iniciar" 676 msgstr "Conectar ao iniciar"
669 677
  678 +#: gobject.c:205
  679 +msgid "Connecting to host"
  680 +msgstr "Conectando ao servidor"
  681 +
670 #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 682 #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397
671 #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 683 #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477
672 #: connect.c:573 684 #: connect.c:573
@@ -1639,7 +1651,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1639,7 +1651,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1639 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " 1651 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
1640 "one option can be used." 1652 "one option can be used."
1641 1653
1642 -#: ssl.c:117 1654 +#: ssl.c:119
1643 msgid "SSL Connect failed" 1655 msgid "SSL Connect failed"
1644 msgstr "Conexão SSL falhou" 1656 msgstr "Conexão SSL falhou"
1645 1657
@@ -1651,15 +1663,15 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot; @@ -1651,15 +1663,15 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1651 msgid "SSL Read error" 1663 msgid "SSL Read error"
1652 msgstr "Erro de leitura SSL" 1664 msgstr "Erro de leitura SSL"
1653 1665
1654 -#: connect.c:348 ssl.c:146 1666 +#: connect.c:348 ssl.c:147 ssl.c:163
1655 msgid "SSL error" 1667 msgid "SSL error"
1656 msgstr "Erro SSL" 1668 msgstr "Erro SSL"
1657 1669
1658 -#: ssl.c:89 1670 +#: ssl.c:91
1659 msgid "SSL negotiation failed" 1671 msgid "SSL negotiation failed"
1660 msgstr "Negociação SSL falhou" 1672 msgstr "Negociação SSL falhou"
1661 1673
1662 -#: ssl.c:243 1674 +#: ssl.c:260
1663 msgid "SSL_CTX_new() has failed" 1675 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1664 msgstr "SSL_CTX_new() falhou" 1676 msgstr "SSL_CTX_new() falhou"
1665 1677
@@ -1736,7 +1748,7 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot; @@ -1736,7 +1748,7 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1736 msgid "Secure connection was successful." 1748 msgid "Secure connection was successful."
1737 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1749 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1738 1750
1739 -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334 1751 +#: ssl.c:90 ssl.c:118 ssl.c:259 ssl.c:298 ssl.c:372
1740 msgid "Security error" 1752 msgid "Security error"
1741 msgstr "Erro de segurança" 1753 msgstr "Erro de segurança"
1742 1754
@@ -1942,6 +1954,11 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência de arquivo&quot; @@ -1942,6 +1954,11 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência de arquivo&quot;
1942 msgid "Starting" 1954 msgid "Starting"
1943 msgstr "Iniciando" 1955 msgstr "Iniciando"
1944 1956
  1957 +#: gobject.c:193
  1958 +#, c-format
  1959 +msgid "State %04d can't accept requests"
  1960 +msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d"
  1961 +
1945 #: security.c:237 1962 #: security.c:237
1946 msgid "Subject issuer mismatch" 1963 msgid "Subject issuer mismatch"
1947 msgstr "Divergência na identidade do emissor" 1964 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
@@ -2002,7 +2019,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2002,7 +2019,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2002 "signature value could not be determined rather than it not matching the " 2019 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2003 "expected value. Unused." 2020 "expected value. Unused."
2004 2021
2005 -#: ssl.c:147 2022 +#: ssl.c:149
  2023 +msgid ""
  2024 +"The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
  2025 +msgstr ""
  2026 +"A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
  2027 +"encontrada."
  2028 +
  2029 +#: ssl.c:164
2006 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." 2030 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2007 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" 2031 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
2008 2032
@@ -2185,7 +2209,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2185,7 +2209,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2185 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " 2209 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
2186 "especificados." 2210 "especificados."
2187 2211
2188 -#: ssl.c:148 2212 +#: ssl.c:165
2189 msgid "" 2213 msgid ""
2190 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " 2214 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2191 "certificate authority." 2215 "certificate authority."
@@ -2373,6 +2397,10 @@ msgstr &quot;Não consegui encontrar o host selecionado.&quot; @@ -2373,6 +2397,10 @@ msgstr &quot;Não consegui encontrar o host selecionado.&quot;
2373 msgid "Unable to get certificate CRL" 2397 msgid "Unable to get certificate CRL"
2374 msgstr "Unable to get certificate CRL" 2398 msgstr "Unable to get certificate CRL"
2375 2399
  2400 +#: ssl.c:148
  2401 +msgid "Unable to get certificate CRL."
  2402 +msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
  2403 +
2376 #: connect.c:99 2404 #: connect.c:99
2377 msgid "Unable to get connection state." 2405 msgid "Unable to get connection state."
2378 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." 2406 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
@@ -2443,6 +2471,11 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -2443,6 +2471,11 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
2443 msgid "Unexpected or unknown security status" 2471 msgid "Unexpected or unknown security status"
2444 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." 2472 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2445 2473
  2474 +#: gobject.c:208
  2475 +#, c-format
  2476 +msgid "Unexpected state %04d"
  2477 +msgstr "Estado inesperado %04d"
  2478 +
2446 #: actions.c:391 2479 #: actions.c:391
2447 #, c-format 2480 #, c-format
2448 msgid "Unexpected target \"%s\"" 2481 msgid "Unexpected target \"%s\""
@@ -2847,12 +2880,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -2847,12 +2880,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
2847 #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os " 2880 #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os "
2848 #~ "hosts podem suportá-los." 2881 #~ "hosts podem suportá-los."
2849 2882
2850 -#~ msgid "Can't connect to DBUS server"  
2851 -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"  
2852 -  
2853 -#~ msgid "Can't get DBUS object name"  
2854 -#~ msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS"  
2855 -  
2856 #~ msgid "Can't start download." 2883 #~ msgid "Can't start download."
2857 #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download." 2884 #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download."
2858 2885
@@ -2889,9 +2916,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -2889,9 +2916,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
2889 #~ msgid "Complete" 2916 #~ msgid "Complete"
2890 #~ msgstr "Completo" 2917 #~ msgstr "Completo"
2891 2918
2892 -#~ msgid "Connecting to host"  
2893 -#~ msgstr "Conectando ao servidor"  
2894 -  
2895 #~ msgid "Copiar tudo" 2919 #~ msgid "Copiar tudo"
2896 #~ msgstr "Copiar tudo" 2920 #~ msgstr "Copiar tudo"
2897 2921
@@ -3220,9 +3244,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3220,9 +3244,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3220 #~ msgid "Start upload." 3244 #~ msgid "Start upload."
3221 #~ msgstr "Iniciar envio." 3245 #~ msgstr "Iniciar envio."
3222 3246
3223 -#~ msgid "State %04d can't accept requests"  
3224 -#~ msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d"  
3225 -  
3226 #~ msgid "Status" 3247 #~ msgid "Status"
3227 #~ msgstr "Situação" 3248 #~ msgstr "Situação"
3228 3249
@@ -3257,9 +3278,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3257,9 +3278,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3257 #~ msgid "Unexpected element <%s>" 3278 #~ msgid "Unexpected element <%s>"
3258 #~ msgstr "Elemento <%s> inesperado" 3279 #~ msgstr "Elemento <%s> inesperado"
3259 3280
3260 -#~ msgid "Unexpected state %04d"  
3261 -#~ msgstr "Estado inesperado %04d"  
3262 -  
3263 #~ msgid "" 3281 #~ msgid ""
3264 #~ "Unknown host:\n" 3282 #~ "Unknown host:\n"
3265 #~ "%s" 3283 #~ "%s"
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:56-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 14:37-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:56-0300\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 14:37-0300\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,6 +39,17 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -39,6 +39,17 @@ msgstr &quot;&quot;
39 "MIME-Version: 1.0\n" 39 "MIME-Version: 1.0\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 40 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  42 +"#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
  43 +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  44 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  45 +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 14:37-0300\n"
  46 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  47 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  48 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  49 +"Language: \n"
  50 +"MIME-Version: 1.0\n"
  51 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  52 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 53
43 #: window.c:329 54 #: window.c:329
44 #, c-format 55 #, c-format
@@ -46,7 +57,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot; @@ -46,7 +57,7 @@ msgid &quot; and &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; for %s.&quot;
46 msgstr "" 57 msgstr ""
47 58
48 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588 59 #: telnet.c:1059 connect.c:103 connect.c:119 connect.c:121 connect.c:588
49 -#: connect.c:605 ssl.c:283 ssl.c:336 60 +#: connect.c:605 ssl.c:300 ssl.c:374
50 #, c-format 61 #, c-format
51 msgid "%s" 62 msgid "%s"
52 msgstr "" 63 msgstr ""
@@ -424,6 +435,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -424,6 +435,10 @@ msgstr &quot;&quot;
424 msgid "Can't connect to %s:%s" 435 msgid "Can't connect to %s:%s"
425 msgstr "" 436 msgstr ""
426 437
  438 +#: main.c:70
  439 +msgid "Can't connect to DBUS server"
  440 +msgstr ""
  441 +
427 #: selection.c:466 442 #: selection.c:466
428 #, c-format 443 #, c-format
429 msgid "Can't convert line %d from %s to %s" 444 msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
@@ -438,6 +453,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -438,6 +453,10 @@ msgstr &quot;&quot;
438 msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " 453 msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
439 msgstr "" 454 msgstr ""
440 455
  456 +#: main.c:115
  457 +msgid "Can't get DBUS object name"
  458 +msgstr ""
  459 +
441 #: ft.c:413 460 #: ft.c:413
442 msgid "Can't get file size" 461 msgid "Can't get file size"
443 msgstr "" 462 msgstr ""
@@ -579,18 +598,18 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -579,18 +598,18 @@ msgstr &quot;&quot;
579 msgid "Cannot connect to specified LU" 598 msgid "Cannot connect to specified LU"
580 msgstr "" 599 msgstr ""
581 600
582 -#: ssl.c:335 601 +#: ssl.c:373
583 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 602 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
584 msgstr "" 603 msgstr ""
585 604
586 -#: ssl.c:276 605 +#: ssl.c:293
587 #, c-format 606 #, c-format
588 msgid "" 607 msgid ""
589 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" 608 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
590 "%s" 609 "%s"
591 msgstr "" 610 msgstr ""
592 611
593 -#: ssl.c:90 612 +#: ssl.c:92
594 msgid "" 613 msgid ""
595 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " 614 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
596 "(encrypted) side of ssl." 615 "(encrypted) side of ssl."
@@ -660,6 +679,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -660,6 +679,10 @@ msgstr &quot;&quot;
660 msgid "Connect on startup" 679 msgid "Connect on startup"
661 msgstr "" 680 msgstr ""
662 681
  682 +#: gobject.c:205
  683 +msgid "Connecting to host"
  684 +msgstr ""
  685 +
663 #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397 686 #: connect.c:215 connect.c:311 connect.c:320 connect.c:382 connect.c:397
664 #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477 687 #: connect.c:413 connect.c:427 connect.c:447 connect.c:461 connect.c:477
665 #: connect.c:573 688 #: connect.c:573
@@ -1600,7 +1623,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1600,7 +1623,7 @@ msgid &quot;&quot;
1600 "one option can be used." 1623 "one option can be used."
1601 msgstr "" 1624 msgstr ""
1602 1625
1603 -#: ssl.c:117 1626 +#: ssl.c:119
1604 msgid "SSL Connect failed" 1627 msgid "SSL Connect failed"
1605 msgstr "" 1628 msgstr ""
1606 1629
@@ -1612,15 +1635,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1612,15 +1635,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1612 msgid "SSL Read error" 1635 msgid "SSL Read error"
1613 msgstr "" 1636 msgstr ""
1614 1637
1615 -#: connect.c:348 ssl.c:146 1638 +#: connect.c:348 ssl.c:147 ssl.c:163
1616 msgid "SSL error" 1639 msgid "SSL error"
1617 msgstr "" 1640 msgstr ""
1618 1641
1619 -#: ssl.c:89 1642 +#: ssl.c:91
1620 msgid "SSL negotiation failed" 1643 msgid "SSL negotiation failed"
1621 msgstr "" 1644 msgstr ""
1622 1645
1623 -#: ssl.c:243 1646 +#: ssl.c:260
1624 msgid "SSL_CTX_new() has failed" 1647 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1625 msgstr "" 1648 msgstr ""
1626 1649
@@ -1693,7 +1716,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1693,7 +1716,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1693 msgid "Secure connection was successful." 1716 msgid "Secure connection was successful."
1694 msgstr "" 1717 msgstr ""
1695 1718
1696 -#: ssl.c:88 ssl.c:116 ssl.c:242 ssl.c:281 ssl.c:334 1719 +#: ssl.c:90 ssl.c:118 ssl.c:259 ssl.c:298 ssl.c:372
1697 msgid "Security error" 1720 msgid "Security error"
1698 msgstr "" 1721 msgstr ""
1699 1722
@@ -1890,6 +1913,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1890,6 +1913,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1890 msgid "Starting" 1913 msgid "Starting"
1891 msgstr "" 1914 msgstr ""
1892 1915
  1916 +#: gobject.c:193
  1917 +#, c-format
  1918 +msgid "State %04d can't accept requests"
  1919 +msgstr ""
  1920 +
1893 #: security.c:237 1921 #: security.c:237
1894 msgid "Subject issuer mismatch" 1922 msgid "Subject issuer mismatch"
1895 msgstr "" 1923 msgstr ""
@@ -1944,7 +1972,12 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1944,7 +1972,12 @@ msgid &quot;&quot;
1944 "expected value. Unused." 1972 "expected value. Unused."
1945 msgstr "" 1973 msgstr ""
1946 1974
1947 -#: ssl.c:147 1975 +#: ssl.c:149
  1976 +msgid ""
  1977 +"The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
  1978 +msgstr ""
  1979 +
  1980 +#: ssl.c:164
1948 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." 1981 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
1949 msgstr "" 1982 msgstr ""
1950 1983
@@ -2094,7 +2127,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2094,7 +2127,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2094 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." 2127 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2095 msgstr "" 2128 msgstr ""
2096 2129
2097 -#: ssl.c:148 2130 +#: ssl.c:165
2098 msgid "" 2131 msgid ""
2099 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " 2132 "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted "
2100 "certificate authority." 2133 "certificate authority."
@@ -2265,6 +2298,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2265,6 +2298,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2265 msgid "Unable to get certificate CRL" 2298 msgid "Unable to get certificate CRL"
2266 msgstr "" 2299 msgstr ""
2267 2300
  2301 +#: ssl.c:148
  2302 +msgid "Unable to get certificate CRL."
  2303 +msgstr ""
  2304 +
2268 #: connect.c:99 2305 #: connect.c:99
2269 msgid "Unable to get connection state." 2306 msgid "Unable to get connection state."
2270 msgstr "" 2307 msgstr ""
@@ -2335,6 +2372,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2335,6 +2372,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2335 msgid "Unexpected or unknown security status" 2372 msgid "Unexpected or unknown security status"
2336 msgstr "" 2373 msgstr ""
2337 2374
  2375 +#: gobject.c:208
  2376 +#, c-format
  2377 +msgid "Unexpected state %04d"
  2378 +msgstr ""
  2379 +
2338 #: actions.c:391 2380 #: actions.c:391
2339 #, c-format 2381 #, c-format
2340 msgid "Unexpected target \"%s\"" 2382 msgid "Unexpected target \"%s\""