Commit aec58070dbdbe093e38cfeca0f633b8ade1c790c
1 parent
7fd98a62
Exists in
master
and in
5 other branches
Updating translation.
Showing
2 changed files
with
161 additions
and
176 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:12-0300\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 17:12-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 14:15-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2019-07-08 14:18-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
... | ... | @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
21 | 21 | |
22 | -#: window.c:411 | |
22 | +#: window.c:415 | |
23 | 23 | #, c-format |
24 | 24 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
25 | 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
26 | 26 | |
27 | -#: telnet.c:688 iocalls.c:563 iocalls.c:580 linux/connect.c:81 | |
28 | -#: linux/connect.c:97 | |
27 | +#: telnet.c:688 iocalls.c:563 iocalls.c:580 linux/connect.c:80 | |
28 | +#: linux/connect.c:96 | |
29 | 29 | #, c-format |
30 | 30 | msgid "%s" |
31 | 31 | msgstr "%s" |
... | ... | @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" |
55 | 55 | msgid "%s action needs src attribute" |
56 | 56 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
57 | 57 | |
58 | -#: main.c:96 | |
58 | +#: main.c:100 | |
59 | 59 | #, c-format |
60 | 60 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
61 | 61 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
... | ... | @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" |
90 | 90 | msgid "%s: Vertical tab not supported" |
91 | 91 | msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" |
92 | 92 | |
93 | -#: window.c:406 | |
93 | +#: window.c:410 | |
94 | 94 | #, c-format |
95 | 95 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" |
96 | 96 | msgstr "%s<b>%s</b> para %s" |
97 | 97 | |
98 | -#: main.c:387 | |
98 | +#: main.c:391 | |
99 | 99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
100 | 100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
101 | 101 | |
... | ... | @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
103 | 103 | msgid "16 colors" |
104 | 104 | msgstr "16 cores" |
105 | 105 | |
106 | -#: screen.c:809 screen.c:846 screen.c:864 screen.c:989 | |
106 | +#: screen.c:814 screen.c:851 screen.c:869 screen.c:994 | |
107 | 107 | msgid "3270 Error" |
108 | 108 | msgstr "Erro 3270" |
109 | 109 | |
... | ... | @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Erro 3270" |
113 | 113 | msgid "3270 File transfer" |
114 | 114 | msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
115 | 115 | |
116 | -#: screen.c:827 | |
116 | +#: screen.c:832 | |
117 | 117 | msgid "3270 Warning" |
118 | 118 | msgstr "Alerta 3270" |
119 | 119 | |
... | ... | @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" |
168 | 168 | msgid "<b>Text options</b>" |
169 | 169 | msgstr "<b>Opções de texto</b>" |
170 | 170 | |
171 | -#: main.c:407 | |
171 | +#: main.c:411 | |
172 | 172 | msgid "" |
173 | 173 | "<b>Valid options:</b>\n" |
174 | 174 | "\n" |
... | ... | @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." |
261 | 261 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
262 | 262 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
263 | 263 | |
264 | -#: main.c:373 main.c:375 | |
264 | +#: main.c:377 main.c:379 | |
265 | 265 | msgid "Application name" |
266 | 266 | msgstr "Nome da aplicação" |
267 | 267 | |
268 | -#: main.c:427 | |
268 | +#: main.c:431 main.c:436 | |
269 | 269 | #, c-format |
270 | 270 | msgid "Application name set to \"%s\"" |
271 | 271 | msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\"" |
... | ... | @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Tema de c_ores:" |
397 | 397 | msgid "C_onnect" |
398 | 398 | msgstr "_Conectar" |
399 | 399 | |
400 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | |
400 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 | |
401 | 401 | #, c-format |
402 | 402 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
403 | 403 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
... | ... | @@ -411,34 +411,30 @@ msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
411 | 411 | msgid "Can't add activity" |
412 | 412 | msgstr "Não é possível adicionar atividade" |
413 | 413 | |
414 | -#: ssl/linux/getcrl.c:321 | |
414 | +#: ssl/linux/getcrl.c:342 | |
415 | 415 | msgid "Can't bind to LDAP server" |
416 | 416 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" |
417 | 417 | |
418 | -#: linux/connect.c:89 | |
418 | +#: linux/connect.c:88 | |
419 | 419 | #, c-format |
420 | 420 | msgid "Can't connect to %s" |
421 | 421 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
422 | 422 | |
423 | -#: linux/connect.c:179 | |
423 | +#: linux/connect.c:178 | |
424 | 424 | #, c-format |
425 | 425 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
426 | 426 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
427 | 427 | |
428 | -#: src/terminal/selection.c:463 | |
428 | +#: src/terminal/selection.c:472 | |
429 | 429 | #, c-format |
430 | 430 | msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" |
431 | 431 | msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" |
432 | 432 | |
433 | -#: selection.c:654 | |
434 | -msgid "Can't cut rectangular regions" | |
435 | -msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" | |
433 | +#: ssl/linux/getcrl.c:412 | |
434 | +msgid "Can't decode CRL got from LDAP Search" | |
435 | +msgstr "Não foi possível decodificar o CRL obtido pela pesquisa LDAP" | |
436 | 436 | |
437 | -#: ssl/linux/getcrl.c:391 | |
438 | -msgid "Can't get CRL from LDAP Search" | |
439 | -msgstr "Não obtive CRL na pesquisa LDAP" | |
440 | - | |
441 | -#: ssl/linux/getcrl.c:357 ssl/linux/getcrl.c:368 | |
437 | +#: ssl/linux/getcrl.c:378 ssl/linux/getcrl.c:389 | |
442 | 438 | msgid "Can't get LDAP attribute" |
443 | 439 | msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP" |
444 | 440 | |
... | ... | @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" |
450 | 446 | msgid "Can't get screen contents" |
451 | 447 | msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela" |
452 | 448 | |
453 | -#: ssl/linux/getcrl.c:299 | |
449 | +#: ssl/linux/getcrl.c:320 | |
454 | 450 | msgid "Can't initialize LDAP" |
455 | 451 | msgstr "Erro ao inicializar LDAP" |
456 | 452 | |
... | ... | @@ -472,7 +468,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar plugin" |
472 | 468 | msgid "Can't load plugin %s" |
473 | 469 | msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" |
474 | 470 | |
475 | -#: ssl/linux/getcrl.c:226 ssl/linux/getcrl.c:244 | |
471 | +#: ssl/linux/getcrl.c:247 ssl/linux/getcrl.c:265 | |
476 | 472 | msgid "Can't open CRL File" |
477 | 473 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" |
478 | 474 | |
... | ... | @@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" |
506 | 502 | msgid "Can't parse unnamed element" |
507 | 503 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
508 | 504 | |
509 | -#: src/terminal/callbacks.c:343 | |
505 | +#: src/terminal/callbacks.c:345 | |
510 | 506 | msgid "Can't print" |
511 | 507 | msgstr "Não é possível imprimir" |
512 | 508 | |
... | ... | @@ -515,7 +511,7 @@ msgstr "Não é possível imprimir" |
515 | 511 | msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" |
516 | 512 | msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" |
517 | 513 | |
518 | -#: window.c:394 | |
514 | +#: window.c:398 | |
519 | 515 | #, c-format |
520 | 516 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
521 | 517 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
... | ... | @@ -567,11 +563,11 @@ msgstr "" |
567 | 563 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
568 | 564 | msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" |
569 | 565 | |
570 | -#: ssl/linux/getcrl.c:346 | |
566 | +#: ssl/linux/getcrl.c:367 | |
571 | 567 | msgid "Can't search LDAP server" |
572 | 568 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" |
573 | 569 | |
574 | -#: ssl/linux/getcrl.c:310 | |
570 | +#: ssl/linux/getcrl.c:331 | |
575 | 571 | msgid "Can't set LDAP version" |
576 | 572 | msgstr "Não é possível setar a versão LDAP" |
577 | 573 | |
... | ... | @@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "Certificado revogado" |
665 | 661 | msgid "Certificate signature failure" |
666 | 662 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" |
667 | 663 | |
668 | -#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:465 | |
664 | +#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:474 | |
669 | 665 | msgid "Charset error" |
670 | 666 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
671 | 667 | |
... | ... | @@ -709,11 +705,11 @@ msgstr "Configurar host" |
709 | 705 | msgid "Connect on startup" |
710 | 706 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
711 | 707 | |
712 | -#: iocalls.c:547 linux/connect.c:183 linux/connect.c:215 linux/connect.c:233 | |
708 | +#: iocalls.c:547 linux/connect.c:182 linux/connect.c:214 linux/connect.c:232 | |
713 | 709 | msgid "Connection error" |
714 | 710 | msgstr "Erro de conexão" |
715 | 711 | |
716 | -#: linux/connect.c:95 | |
712 | +#: linux/connect.c:94 | |
717 | 713 | msgid "Connection failed" |
718 | 714 | msgstr "Conexão falhou" |
719 | 715 | |
... | ... | @@ -934,7 +930,7 @@ msgstr "Erro na chamada vasprintf" |
934 | 930 | msgid "Error loading %s" |
935 | 931 | msgstr "Erro lendo %s" |
936 | 932 | |
937 | -#: ssl/linux/getcrl.c:449 ssl/linux/getcrl.c:464 | |
933 | +#: ssl/linux/getcrl.c:471 ssl/linux/getcrl.c:486 | |
938 | 934 | msgid "Error loading CRL" |
939 | 935 | msgstr "Erro lendo CRL" |
940 | 936 | |
... | ... | @@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr "Caminho completo do arquivo remoto" |
1035 | 1031 | msgid "Function bar" |
1036 | 1032 | msgstr "Barra de funções" |
1037 | 1033 | |
1038 | -#: main.c:100 main.c:484 | |
1034 | +#: main.c:104 main.c:489 | |
1039 | 1035 | msgid "GTK Version mismatch" |
1040 | 1036 | msgstr "Divergência de versão GTK" |
1041 | 1037 | |
... | ... | @@ -1047,11 +1043,11 @@ msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" |
1047 | 1043 | msgid "Get transfer queue from file" |
1048 | 1044 | msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo" |
1049 | 1045 | |
1050 | -#: ssl/linux/getcrl.c:503 | |
1046 | +#: ssl/linux/getcrl.c:528 | |
1051 | 1047 | msgid "Got an invalid CRL from LDAP server" |
1052 | 1048 | msgstr "Obtive um certificado inválido do servidor LDAP" |
1053 | 1049 | |
1054 | -#: ssl/linux/getcrl.c:481 ssl/linux/getcrl.c:490 ssl/linux/getcrl.c:520 | |
1050 | +#: ssl/linux/getcrl.c:506 ssl/linux/getcrl.c:515 ssl/linux/getcrl.c:545 | |
1055 | 1051 | msgid "Got an invalid CRL from server" |
1056 | 1052 | msgstr "Obtive um CRL inválido do servidor" |
1057 | 1053 | |
... | ... | @@ -1095,11 +1091,11 @@ msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
1095 | 1091 | msgid "Host rejected resource(s)" |
1096 | 1092 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
1097 | 1093 | |
1098 | -#: main.c:363 | |
1094 | +#: main.c:367 | |
1099 | 1095 | msgid "Host system type" |
1100 | 1096 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" |
1101 | 1097 | |
1102 | -#: main.c:361 | |
1098 | +#: main.c:365 | |
1103 | 1099 | msgid "Host to connect" |
1104 | 1100 | msgstr "Servidor a conectar" |
1105 | 1101 | |
... | ... | @@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr "Intensificado/Desprotegido" |
1207 | 1203 | msgid "Invalid CA certificate" |
1208 | 1204 | msgstr "Certificado CA inválido" |
1209 | 1205 | |
1210 | -#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:427 | |
1206 | +#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:429 | |
1211 | 1207 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1212 | 1208 | msgstr "" |
1213 | 1209 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" |
... | ... | @@ -1220,10 +1216,6 @@ msgstr "Valor cgcsgid é inválido" |
1220 | 1216 | msgid "Invalid character value" |
1221 | 1217 | msgstr "Valor de caractere inválido" |
1222 | 1218 | |
1223 | -#: selection.c:654 | |
1224 | -msgid "Invalid cut action" | |
1225 | -msgstr "Ação recortar inválida" | |
1226 | - | |
1227 | 1219 | #: ftmessages.c:166 |
1228 | 1220 | msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled" |
1229 | 1221 | msgstr "Opção xxxxxxxx não e valida com APPEND: Transferência cancelada" |
... | ... | @@ -1317,11 +1309,11 @@ msgstr "Arquivo local:" |
1317 | 1309 | msgid "Local:" |
1318 | 1310 | msgstr "Local:" |
1319 | 1311 | |
1320 | -#: main.c:382 | |
1312 | +#: main.c:386 | |
1321 | 1313 | msgid "Log to file" |
1322 | 1314 | msgstr "Enviar log para arquivo" |
1323 | 1315 | |
1324 | -#: main.c:369 | |
1316 | +#: main.c:373 | |
1325 | 1317 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
1326 | 1318 | msgstr "Minutos para desconexão automática" |
1327 | 1319 | |
... | ... | @@ -1329,7 +1321,7 @@ msgstr "Minutos para desconexão automática" |
1329 | 1321 | msgid "Misc colors" |
1330 | 1322 | msgstr "Cores diversas" |
1331 | 1323 | |
1332 | -#: window.c:520 | |
1324 | +#: window.c:524 | |
1333 | 1325 | #, c-format |
1334 | 1326 | msgid "Model %d (%s)" |
1335 | 1327 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
... | ... | @@ -1354,7 +1346,7 @@ msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" |
1354 | 1346 | msgid "Mustard" |
1355 | 1347 | msgstr "Mostarda" |
1356 | 1348 | |
1357 | -#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:79 | |
1349 | +#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:78 | |
1358 | 1350 | msgid "Network error" |
1359 | 1351 | msgstr "Erro de rede" |
1360 | 1352 | |
... | ... | @@ -1366,11 +1358,11 @@ msgstr "Network keep alive" |
1366 | 1358 | msgid "Next field" |
1367 | 1359 | msgstr "Próximo campo" |
1368 | 1360 | |
1369 | -#: ssl/linux/getcrl.c:267 | |
1361 | +#: ssl/linux/getcrl.c:288 | |
1370 | 1362 | msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" |
1371 | 1363 | msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar" |
1372 | 1364 | |
1373 | -#: ssl/linux/getcrl.c:279 | |
1365 | +#: ssl/linux/getcrl.c:300 | |
1374 | 1366 | msgid "No LDAP attribute on the URL" |
1375 | 1367 | msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP" |
1376 | 1368 | |
... | ... | @@ -1410,10 +1402,6 @@ msgstr "Normal/Protegido" |
1410 | 1402 | msgid "Normal/Unprotected" |
1411 | 1403 | msgstr "Normal/Desprotegido" |
1412 | 1404 | |
1413 | -#: selection.c:654 | |
1414 | -msgid "Not available" | |
1415 | -msgstr "Não disponível" | |
1416 | - | |
1417 | 1405 | #: ft.c:692 |
1418 | 1406 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
1419 | 1407 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
... | ... | @@ -1448,7 +1436,7 @@ msgstr "" |
1448 | 1436 | "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência " |
1449 | 1437 | "cancelada" |
1450 | 1438 | |
1451 | -#: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118 | |
1439 | +#: src/terminal/callbacks.c:343 src/filetransfer/save.c:118 | |
1452 | 1440 | #: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440 |
1453 | 1441 | #: src/dialogs/transfer.c:99 |
1454 | 1442 | msgid "Operation has failed" |
... | ... | @@ -1586,7 +1574,7 @@ msgstr "PF8" |
1586 | 1574 | msgid "PF9" |
1587 | 1575 | msgstr "PF9" |
1588 | 1576 | |
1589 | -#: main.c:405 | |
1577 | +#: main.c:409 | |
1590 | 1578 | msgid "Parse error" |
1591 | 1579 | msgstr "Erro de interpretação" |
1592 | 1580 | |
... | ... | @@ -1619,7 +1607,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" |
1619 | 1607 | msgid "Path and name of the local file" |
1620 | 1608 | msgstr "Caminho e nome do arquivo local" |
1621 | 1609 | |
1622 | -#: main.c:370 | |
1610 | +#: main.c:374 | |
1623 | 1611 | msgid "Path for plugin files" |
1624 | 1612 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" |
1625 | 1613 | |
... | ... | @@ -1816,7 +1804,7 @@ msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
1816 | 1804 | msgid "Remap Failed" |
1817 | 1805 | msgstr "Remapeamento falhou" |
1818 | 1806 | |
1819 | -#: main.c:367 | |
1807 | +#: main.c:371 | |
1820 | 1808 | msgid "Remap charset from xml file" |
1821 | 1809 | msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml" |
1822 | 1810 | |
... | ... | @@ -1993,11 +1981,11 @@ msgstr "Tamanho da tela" |
1993 | 1981 | msgid "Scripts" |
1994 | 1982 | msgstr "Scripts" |
1995 | 1983 | |
1996 | -#: ssl/linux/getcrl.c:358 | |
1984 | +#: ssl/linux/getcrl.c:379 | |
1997 | 1985 | msgid "Search did not produce any attributes." |
1998 | 1986 | msgstr "Pesquisa não produziu nenhum atributo" |
1999 | 1987 | |
2000 | -#: ssl/linux/getcrl.c:369 | |
1988 | +#: ssl/linux/getcrl.c:390 | |
2001 | 1989 | msgid "Search did not produce any values." |
2002 | 1990 | msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor" |
2003 | 1991 | |
... | ... | @@ -2019,13 +2007,13 @@ msgid "Secure connection was successful." |
2019 | 2007 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
2020 | 2008 | |
2021 | 2009 | #: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153 |
2022 | -#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:225 | |
2023 | -#: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278 | |
2024 | -#: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320 | |
2025 | -#: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367 | |
2026 | -#: ssl/linux/getcrl.c:390 ssl/linux/getcrl.c:440 ssl/linux/getcrl.c:463 | |
2027 | -#: ssl/linux/getcrl.c:480 ssl/linux/getcrl.c:489 ssl/linux/getcrl.c:502 | |
2028 | -#: ssl/linux/getcrl.c:519 ssl/linux/getcrl.c:533 | |
2010 | +#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:246 | |
2011 | +#: ssl/linux/getcrl.c:264 ssl/linux/getcrl.c:287 ssl/linux/getcrl.c:299 | |
2012 | +#: ssl/linux/getcrl.c:319 ssl/linux/getcrl.c:330 ssl/linux/getcrl.c:341 | |
2013 | +#: ssl/linux/getcrl.c:366 ssl/linux/getcrl.c:377 ssl/linux/getcrl.c:388 | |
2014 | +#: ssl/linux/getcrl.c:411 ssl/linux/getcrl.c:462 ssl/linux/getcrl.c:485 | |
2015 | +#: ssl/linux/getcrl.c:505 ssl/linux/getcrl.c:514 ssl/linux/getcrl.c:527 | |
2016 | +#: ssl/linux/getcrl.c:544 ssl/linux/getcrl.c:558 | |
2029 | 2017 | msgid "Security error" |
2030 | 2018 | msgstr "Erro de segurança" |
2031 | 2019 | |
... | ... | @@ -2097,7 +2085,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" |
2097 | 2085 | msgid "Send file" |
2098 | 2086 | msgstr "Enviar arquivo" |
2099 | 2087 | |
2100 | -#: main.c:379 | |
2088 | +#: main.c:383 | |
2101 | 2089 | msgid "Send messages to syslog" |
2102 | 2090 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
2103 | 2091 | |
... | ... | @@ -2113,11 +2101,11 @@ msgstr "Enviar/Receber" |
2113 | 2101 | msgid "Sending file" |
2114 | 2102 | msgstr "Enviando arquivo" |
2115 | 2103 | |
2116 | -#: main.c:356 main.c:358 | |
2104 | +#: main.c:360 main.c:362 | |
2117 | 2105 | msgid "Session name" |
2118 | 2106 | msgstr "Nome da sessão" |
2119 | 2107 | |
2120 | -#: main.c:366 | |
2108 | +#: main.c:370 | |
2121 | 2109 | msgid "Set host charset" |
2122 | 2110 | msgstr "Define página de código do host" |
2123 | 2111 | |
... | ... | @@ -2125,19 +2113,19 @@ msgstr "Define página de código do host" |
2125 | 2113 | msgid "Set insert mode" |
2126 | 2114 | msgstr "Set insert mode" |
2127 | 2115 | |
2128 | -#: main.c:362 | |
2116 | +#: main.c:366 | |
2129 | 2117 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
2130 | 2118 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" |
2131 | 2119 | |
2132 | -#: main.c:365 | |
2120 | +#: main.c:369 | |
2133 | 2121 | msgid "Set toggles OFF" |
2134 | 2122 | msgstr "Desativa toggles" |
2135 | 2123 | |
2136 | -#: main.c:364 | |
2124 | +#: main.c:368 | |
2137 | 2125 | msgid "Set toggles ON" |
2138 | 2126 | msgstr "Ativa toggles" |
2139 | 2127 | |
2140 | -#: main.c:381 | |
2128 | +#: main.c:385 | |
2141 | 2129 | msgid "Set trace filename" |
2142 | 2130 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
2143 | 2131 | |
... | ... | @@ -2336,15 +2324,15 @@ msgstr "" |
2336 | 2324 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." |
2337 | 2325 | msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" |
2338 | 2326 | |
2339 | -#: ssl/linux/getcrl.c:268 ssl/linux/getcrl.c:280 | |
2327 | +#: ssl/linux/getcrl.c:289 ssl/linux/getcrl.c:301 | |
2340 | 2328 | msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
2341 | 2329 | msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
2342 | 2330 | |
2343 | -#: ssl/linux/getcrl.c:227 | |
2331 | +#: ssl/linux/getcrl.c:248 | |
2344 | 2332 | msgid "The URL for the CRL is undefined or empty" |
2345 | 2333 | msgstr "A URL para o CRL não está definida ou vazia" |
2346 | 2334 | |
2347 | -#: ssl/linux/getcrl.c:535 | |
2335 | +#: ssl/linux/getcrl.c:560 | |
2348 | 2336 | msgid "The URL scheme is unknown" |
2349 | 2337 | msgstr "O tipo de URL é desconhecido" |
2350 | 2338 | |
... | ... | @@ -2504,7 +2492,7 @@ msgstr "" |
2504 | 2492 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
2505 | 2493 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
2506 | 2494 | |
2507 | -#: window.c:413 | |
2495 | +#: window.c:417 | |
2508 | 2496 | #, c-format |
2509 | 2497 | msgid "The known types are %s" |
2510 | 2498 | msgstr "Os tipos conhecidos são %s" |
... | ... | @@ -2513,7 +2501,7 @@ msgstr "Os tipos conhecidos são %s" |
2513 | 2501 | msgid "The model number" |
2514 | 2502 | msgstr "Nº do modelo" |
2515 | 2503 | |
2516 | -#: main.c:368 | |
2504 | +#: main.c:372 | |
2517 | 2505 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
2518 | 2506 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
2519 | 2507 | |
... | ... | @@ -2622,7 +2610,7 @@ msgstr "" |
2622 | 2610 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
2623 | 2611 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
2624 | 2612 | |
2625 | -#: main.c:480 | |
2613 | +#: main.c:485 | |
2626 | 2614 | #, c-format |
2627 | 2615 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2628 | 2616 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
... | ... | @@ -2758,7 +2746,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" |
2758 | 2746 | msgid "Unable to get certificate CRL." |
2759 | 2747 | msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." |
2760 | 2748 | |
2761 | -#: linux/connect.c:80 | |
2749 | +#: linux/connect.c:79 | |
2762 | 2750 | msgid "Unable to get connection state." |
2763 | 2751 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." |
2764 | 2752 | |
... | ... | @@ -2805,7 +2793,7 @@ msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" |
2805 | 2793 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" |
2806 | 2794 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" |
2807 | 2795 | |
2808 | -#: ssl/linux/getcrl.c:534 | |
2796 | +#: ssl/linux/getcrl.c:559 | |
2809 | 2797 | msgid "Unexpected or invalid CRL URL" |
2810 | 2798 | msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida" |
2811 | 2799 | |
... | ... | @@ -2818,7 +2806,7 @@ msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado" |
2818 | 2806 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
2819 | 2807 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
2820 | 2808 | |
2821 | -#: main.c:156 | |
2809 | +#: main.c:160 | |
2822 | 2810 | #, c-format |
2823 | 2811 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
2824 | 2812 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" |
... | ... | @@ -3164,7 +3152,7 @@ msgstr "bracket" |
3164 | 3152 | msgid "connected" |
3165 | 3153 | msgstr "Conectado" |
3166 | 3154 | |
3167 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | |
3155 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 | |
3168 | 3156 | msgid "disable" |
3169 | 3157 | msgstr "desabilitar" |
3170 | 3158 | |
... | ... | @@ -3172,7 +3160,7 @@ msgstr "desabilitar" |
3172 | 3160 | msgid "disconnected" |
3173 | 3161 | msgstr "Desconectado" |
3174 | 3162 | |
3175 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | |
3163 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 | |
3176 | 3164 | msgid "enable" |
3177 | 3165 | msgstr "habilitar" |
3178 | 3166 | |
... | ... | @@ -3192,7 +3180,7 @@ msgstr "Revisão da lib3270" |
3192 | 3180 | msgid "lib3270 version" |
3193 | 3181 | msgstr "Versão da lib3270" |
3194 | 3182 | |
3195 | -#: linux/connect.c:216 | |
3183 | +#: linux/connect.c:215 | |
3196 | 3184 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3197 | 3185 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3198 | 3186 | |
... | ... | @@ -3285,6 +3273,9 @@ msgstr "translator-credits" |
3285 | 3273 | #~ msgid "Can't connect to DBUS server" |
3286 | 3274 | #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" |
3287 | 3275 | |
3276 | +#~ msgid "Can't cut rectangular regions" | |
3277 | +#~ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" | |
3278 | + | |
3288 | 3279 | #~ msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
3289 | 3280 | #~ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
3290 | 3281 | |
... | ... | @@ -3463,6 +3454,9 @@ msgstr "translator-credits" |
3463 | 3454 | #~ msgid "Invalid charset entry '%s' (#%d)" |
3464 | 3455 | #~ msgstr "Invalid charset entry '%s' (#%d)" |
3465 | 3456 | |
3457 | +#~ msgid "Invalid cut action" | |
3458 | +#~ msgstr "Ação recortar inválida" | |
3459 | + | |
3466 | 3460 | #~ msgid "Invalid proxy hostname syntax" |
3467 | 3461 | #~ msgstr "Erro de sintaxe no nome do proxy" |
3468 | 3462 | |
... | ... | @@ -3502,6 +3496,9 @@ msgstr "translator-credits" |
3502 | 3496 | #~ msgid "Network startup error" |
3503 | 3497 | #~ msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
3504 | 3498 | |
3499 | +#~ msgid "Not available" | |
3500 | +#~ msgstr "Não disponível" | |
3501 | + | |
3505 | 3502 | #~ msgid "Option '%c:' is not supported" |
3506 | 3503 | #~ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
3507 | 3504 | ... | ... |
locale/pw3270.pot
... | ... | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
9 | 9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
10 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:12-0300\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 14:15-0300\n" | |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
20 | 20 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
21 | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
22 | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:05+0000\n" | |
23 | +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 14:54+0000\n" | |
24 | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
25 | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
26 | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" |
31 | 31 | "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
32 | 32 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
33 | 33 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
34 | -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n" | |
34 | +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 14:56+0000\n" | |
35 | 35 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
36 | 36 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
37 | 37 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" |
51 | 51 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
52 | 52 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
53 | 53 | |
54 | -#: window.c:411 | |
54 | +#: window.c:415 | |
55 | 55 | #, c-format |
56 | 56 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
57 | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | |
59 | -#: telnet.c:688 iocalls.c:563 iocalls.c:580 linux/connect.c:81 | |
60 | -#: linux/connect.c:97 | |
59 | +#: telnet.c:688 iocalls.c:563 iocalls.c:580 linux/connect.c:80 | |
60 | +#: linux/connect.c:96 | |
61 | 61 | #, c-format |
62 | 62 | msgid "%s" |
63 | 63 | msgstr "" |
... | ... | @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" |
87 | 87 | msgid "%s action needs src attribute" |
88 | 88 | msgstr "" |
89 | 89 | |
90 | -#: main.c:96 | |
90 | +#: main.c:100 | |
91 | 91 | #, c-format |
92 | 92 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
93 | 93 | msgstr "" |
... | ... | @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" |
122 | 122 | msgid "%s: Vertical tab not supported" |
123 | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | |
125 | -#: window.c:406 | |
125 | +#: window.c:410 | |
126 | 126 | #, c-format |
127 | 127 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" |
128 | 128 | msgstr "" |
129 | 129 | |
130 | -#: main.c:387 | |
130 | +#: main.c:391 | |
131 | 131 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
132 | 132 | msgstr "" |
133 | 133 | |
... | ... | @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" |
135 | 135 | msgid "16 colors" |
136 | 136 | msgstr "" |
137 | 137 | |
138 | -#: screen.c:809 screen.c:846 screen.c:864 screen.c:989 | |
138 | +#: screen.c:814 screen.c:851 screen.c:869 screen.c:994 | |
139 | 139 | msgid "3270 Error" |
140 | 140 | msgstr "" |
141 | 141 | |
... | ... | @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" |
145 | 145 | msgid "3270 File transfer" |
146 | 146 | msgstr "" |
147 | 147 | |
148 | -#: screen.c:827 | |
148 | +#: screen.c:832 | |
149 | 149 | msgid "3270 Warning" |
150 | 150 | msgstr "" |
151 | 151 | |
... | ... | @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" |
198 | 198 | msgid "<b>Text options</b>" |
199 | 199 | msgstr "" |
200 | 200 | |
201 | -#: main.c:407 | |
201 | +#: main.c:411 | |
202 | 202 | msgid "" |
203 | 203 | "<b>Valid options:</b>\n" |
204 | 204 | "\n" |
... | ... | @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" |
284 | 284 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
285 | 285 | msgstr "" |
286 | 286 | |
287 | -#: main.c:373 main.c:375 | |
287 | +#: main.c:377 main.c:379 | |
288 | 288 | msgid "Application name" |
289 | 289 | msgstr "" |
290 | 290 | |
291 | -#: main.c:427 | |
291 | +#: main.c:431 main.c:436 | |
292 | 292 | #, c-format |
293 | 293 | msgid "Application name set to \"%s\"" |
294 | 294 | msgstr "" |
... | ... | @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" |
417 | 417 | msgid "C_onnect" |
418 | 418 | msgstr "" |
419 | 419 | |
420 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | |
420 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 | |
421 | 421 | #, c-format |
422 | 422 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
423 | 423 | msgstr "" |
... | ... | @@ -431,34 +431,30 @@ msgstr "" |
431 | 431 | msgid "Can't add activity" |
432 | 432 | msgstr "" |
433 | 433 | |
434 | -#: ssl/linux/getcrl.c:321 | |
434 | +#: ssl/linux/getcrl.c:342 | |
435 | 435 | msgid "Can't bind to LDAP server" |
436 | 436 | msgstr "" |
437 | 437 | |
438 | -#: linux/connect.c:89 | |
438 | +#: linux/connect.c:88 | |
439 | 439 | #, c-format |
440 | 440 | msgid "Can't connect to %s" |
441 | 441 | msgstr "" |
442 | 442 | |
443 | -#: linux/connect.c:179 | |
443 | +#: linux/connect.c:178 | |
444 | 444 | #, c-format |
445 | 445 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
446 | 446 | msgstr "" |
447 | 447 | |
448 | -#: src/terminal/selection.c:463 | |
448 | +#: src/terminal/selection.c:472 | |
449 | 449 | #, c-format |
450 | 450 | msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" |
451 | 451 | msgstr "" |
452 | 452 | |
453 | -#: selection.c:654 | |
454 | -msgid "Can't cut rectangular regions" | |
453 | +#: ssl/linux/getcrl.c:412 | |
454 | +msgid "Can't decode CRL got from LDAP Search" | |
455 | 455 | msgstr "" |
456 | 456 | |
457 | -#: ssl/linux/getcrl.c:391 | |
458 | -msgid "Can't get CRL from LDAP Search" | |
459 | -msgstr "" | |
460 | - | |
461 | -#: ssl/linux/getcrl.c:357 ssl/linux/getcrl.c:368 | |
457 | +#: ssl/linux/getcrl.c:378 ssl/linux/getcrl.c:389 | |
462 | 458 | msgid "Can't get LDAP attribute" |
463 | 459 | msgstr "" |
464 | 460 | |
... | ... | @@ -470,7 +466,7 @@ msgstr "" |
470 | 466 | msgid "Can't get screen contents" |
471 | 467 | msgstr "" |
472 | 468 | |
473 | -#: ssl/linux/getcrl.c:299 | |
469 | +#: ssl/linux/getcrl.c:320 | |
474 | 470 | msgid "Can't initialize LDAP" |
475 | 471 | msgstr "" |
476 | 472 | |
... | ... | @@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "" |
492 | 488 | msgid "Can't load plugin %s" |
493 | 489 | msgstr "" |
494 | 490 | |
495 | -#: ssl/linux/getcrl.c:226 ssl/linux/getcrl.c:244 | |
491 | +#: ssl/linux/getcrl.c:247 ssl/linux/getcrl.c:265 | |
496 | 492 | msgid "Can't open CRL File" |
497 | 493 | msgstr "" |
498 | 494 | |
... | ... | @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "" |
526 | 522 | msgid "Can't parse unnamed element" |
527 | 523 | msgstr "" |
528 | 524 | |
529 | -#: src/terminal/callbacks.c:343 | |
525 | +#: src/terminal/callbacks.c:345 | |
530 | 526 | msgid "Can't print" |
531 | 527 | msgstr "" |
532 | 528 | |
... | ... | @@ -535,7 +531,7 @@ msgstr "" |
535 | 531 | msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" |
536 | 532 | msgstr "" |
537 | 533 | |
538 | -#: window.c:394 | |
534 | +#: window.c:398 | |
539 | 535 | #, c-format |
540 | 536 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
541 | 537 | msgstr "" |
... | ... | @@ -581,11 +577,11 @@ msgstr "" |
581 | 577 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
582 | 578 | msgstr "" |
583 | 579 | |
584 | -#: ssl/linux/getcrl.c:346 | |
580 | +#: ssl/linux/getcrl.c:367 | |
585 | 581 | msgid "Can't search LDAP server" |
586 | 582 | msgstr "" |
587 | 583 | |
588 | -#: ssl/linux/getcrl.c:310 | |
584 | +#: ssl/linux/getcrl.c:331 | |
589 | 585 | msgid "Can't set LDAP version" |
590 | 586 | msgstr "" |
591 | 587 | |
... | ... | @@ -675,7 +671,7 @@ msgstr "" |
675 | 671 | msgid "Certificate signature failure" |
676 | 672 | msgstr "" |
677 | 673 | |
678 | -#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:465 | |
674 | +#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:474 | |
679 | 675 | msgid "Charset error" |
680 | 676 | msgstr "" |
681 | 677 | |
... | ... | @@ -719,11 +715,11 @@ msgstr "" |
719 | 715 | msgid "Connect on startup" |
720 | 716 | msgstr "" |
721 | 717 | |
722 | -#: iocalls.c:547 linux/connect.c:183 linux/connect.c:215 linux/connect.c:233 | |
718 | +#: iocalls.c:547 linux/connect.c:182 linux/connect.c:214 linux/connect.c:232 | |
723 | 719 | msgid "Connection error" |
724 | 720 | msgstr "" |
725 | 721 | |
726 | -#: linux/connect.c:95 | |
722 | +#: linux/connect.c:94 | |
727 | 723 | msgid "Connection failed" |
728 | 724 | msgstr "" |
729 | 725 | |
... | ... | @@ -939,7 +935,7 @@ msgstr "" |
939 | 935 | msgid "Error loading %s" |
940 | 936 | msgstr "" |
941 | 937 | |
942 | -#: ssl/linux/getcrl.c:449 ssl/linux/getcrl.c:464 | |
938 | +#: ssl/linux/getcrl.c:471 ssl/linux/getcrl.c:486 | |
943 | 939 | msgid "Error loading CRL" |
944 | 940 | msgstr "" |
945 | 941 | |
... | ... | @@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr "" |
1035 | 1031 | msgid "Function bar" |
1036 | 1032 | msgstr "" |
1037 | 1033 | |
1038 | -#: main.c:100 main.c:484 | |
1034 | +#: main.c:104 main.c:489 | |
1039 | 1035 | msgid "GTK Version mismatch" |
1040 | 1036 | msgstr "" |
1041 | 1037 | |
... | ... | @@ -1047,11 +1043,11 @@ msgstr "" |
1047 | 1043 | msgid "Get transfer queue from file" |
1048 | 1044 | msgstr "" |
1049 | 1045 | |
1050 | -#: ssl/linux/getcrl.c:503 | |
1046 | +#: ssl/linux/getcrl.c:528 | |
1051 | 1047 | msgid "Got an invalid CRL from LDAP server" |
1052 | 1048 | msgstr "" |
1053 | 1049 | |
1054 | -#: ssl/linux/getcrl.c:481 ssl/linux/getcrl.c:490 ssl/linux/getcrl.c:520 | |
1050 | +#: ssl/linux/getcrl.c:506 ssl/linux/getcrl.c:515 ssl/linux/getcrl.c:545 | |
1055 | 1051 | msgid "Got an invalid CRL from server" |
1056 | 1052 | msgstr "" |
1057 | 1053 | |
... | ... | @@ -1095,11 +1091,11 @@ msgstr "" |
1095 | 1091 | msgid "Host rejected resource(s)" |
1096 | 1092 | msgstr "" |
1097 | 1093 | |
1098 | -#: main.c:363 | |
1094 | +#: main.c:367 | |
1099 | 1095 | msgid "Host system type" |
1100 | 1096 | msgstr "" |
1101 | 1097 | |
1102 | -#: main.c:361 | |
1098 | +#: main.c:365 | |
1103 | 1099 | msgid "Host to connect" |
1104 | 1100 | msgstr "" |
1105 | 1101 | |
... | ... | @@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "" |
1195 | 1191 | msgid "Invalid CA certificate" |
1196 | 1192 | msgstr "" |
1197 | 1193 | |
1198 | -#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:427 | |
1194 | +#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:429 | |
1199 | 1195 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1200 | 1196 | msgstr "" |
1201 | 1197 | |
... | ... | @@ -1207,10 +1203,6 @@ msgstr "" |
1207 | 1203 | msgid "Invalid character value" |
1208 | 1204 | msgstr "" |
1209 | 1205 | |
1210 | -#: selection.c:654 | |
1211 | -msgid "Invalid cut action" | |
1212 | -msgstr "" | |
1213 | - | |
1214 | 1206 | #: ftmessages.c:166 |
1215 | 1207 | msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled" |
1216 | 1208 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1304,11 +1296,11 @@ msgstr "" |
1304 | 1296 | msgid "Local:" |
1305 | 1297 | msgstr "" |
1306 | 1298 | |
1307 | -#: main.c:382 | |
1299 | +#: main.c:386 | |
1308 | 1300 | msgid "Log to file" |
1309 | 1301 | msgstr "" |
1310 | 1302 | |
1311 | -#: main.c:369 | |
1303 | +#: main.c:373 | |
1312 | 1304 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
1313 | 1305 | msgstr "" |
1314 | 1306 | |
... | ... | @@ -1316,7 +1308,7 @@ msgstr "" |
1316 | 1308 | msgid "Misc colors" |
1317 | 1309 | msgstr "" |
1318 | 1310 | |
1319 | -#: window.c:520 | |
1311 | +#: window.c:524 | |
1320 | 1312 | #, c-format |
1321 | 1313 | msgid "Model %d (%s)" |
1322 | 1314 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1341,7 +1333,7 @@ msgstr "" |
1341 | 1333 | msgid "Mustard" |
1342 | 1334 | msgstr "" |
1343 | 1335 | |
1344 | -#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:79 | |
1336 | +#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:78 | |
1345 | 1337 | msgid "Network error" |
1346 | 1338 | msgstr "" |
1347 | 1339 | |
... | ... | @@ -1353,11 +1345,11 @@ msgstr "" |
1353 | 1345 | msgid "Next field" |
1354 | 1346 | msgstr "" |
1355 | 1347 | |
1356 | -#: ssl/linux/getcrl.c:267 | |
1348 | +#: ssl/linux/getcrl.c:288 | |
1357 | 1349 | msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" |
1358 | 1350 | msgstr "" |
1359 | 1351 | |
1360 | -#: ssl/linux/getcrl.c:279 | |
1352 | +#: ssl/linux/getcrl.c:300 | |
1361 | 1353 | msgid "No LDAP attribute on the URL" |
1362 | 1354 | msgstr "" |
1363 | 1355 | |
... | ... | @@ -1395,10 +1387,6 @@ msgstr "" |
1395 | 1387 | msgid "Normal/Unprotected" |
1396 | 1388 | msgstr "" |
1397 | 1389 | |
1398 | -#: selection.c:654 | |
1399 | -msgid "Not available" | |
1400 | -msgstr "" | |
1401 | - | |
1402 | 1390 | #: ft.c:692 |
1403 | 1391 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
1404 | 1392 | msgstr "" |
... | ... | @@ -1431,7 +1419,7 @@ msgstr "" |
1431 | 1419 | msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled" |
1432 | 1420 | msgstr "" |
1433 | 1421 | |
1434 | -#: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118 | |
1422 | +#: src/terminal/callbacks.c:343 src/filetransfer/save.c:118 | |
1435 | 1423 | #: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440 |
1436 | 1424 | #: src/dialogs/transfer.c:99 |
1437 | 1425 | msgid "Operation has failed" |
... | ... | @@ -1569,7 +1557,7 @@ msgstr "" |
1569 | 1557 | msgid "PF9" |
1570 | 1558 | msgstr "" |
1571 | 1559 | |
1572 | -#: main.c:405 | |
1560 | +#: main.c:409 | |
1573 | 1561 | msgid "Parse error" |
1574 | 1562 | msgstr "" |
1575 | 1563 | |
... | ... | @@ -1602,7 +1590,7 @@ msgstr "" |
1602 | 1590 | msgid "Path and name of the local file" |
1603 | 1591 | msgstr "" |
1604 | 1592 | |
1605 | -#: main.c:370 | |
1593 | +#: main.c:374 | |
1606 | 1594 | msgid "Path for plugin files" |
1607 | 1595 | msgstr "" |
1608 | 1596 | |
... | ... | @@ -1796,7 +1784,7 @@ msgstr "" |
1796 | 1784 | msgid "Remap Failed" |
1797 | 1785 | msgstr "" |
1798 | 1786 | |
1799 | -#: main.c:367 | |
1787 | +#: main.c:371 | |
1800 | 1788 | msgid "Remap charset from xml file" |
1801 | 1789 | msgstr "" |
1802 | 1790 | |
... | ... | @@ -1966,11 +1954,11 @@ msgstr "" |
1966 | 1954 | msgid "Scripts" |
1967 | 1955 | msgstr "" |
1968 | 1956 | |
1969 | -#: ssl/linux/getcrl.c:358 | |
1957 | +#: ssl/linux/getcrl.c:379 | |
1970 | 1958 | msgid "Search did not produce any attributes." |
1971 | 1959 | msgstr "" |
1972 | 1960 | |
1973 | -#: ssl/linux/getcrl.c:369 | |
1961 | +#: ssl/linux/getcrl.c:390 | |
1974 | 1962 | msgid "Search did not produce any values." |
1975 | 1963 | msgstr "" |
1976 | 1964 | |
... | ... | @@ -1989,13 +1977,13 @@ msgid "Secure connection was successful." |
1989 | 1977 | msgstr "" |
1990 | 1978 | |
1991 | 1979 | #: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153 |
1992 | -#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:225 | |
1993 | -#: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278 | |
1994 | -#: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320 | |
1995 | -#: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367 | |
1996 | -#: ssl/linux/getcrl.c:390 ssl/linux/getcrl.c:440 ssl/linux/getcrl.c:463 | |
1997 | -#: ssl/linux/getcrl.c:480 ssl/linux/getcrl.c:489 ssl/linux/getcrl.c:502 | |
1998 | -#: ssl/linux/getcrl.c:519 ssl/linux/getcrl.c:533 | |
1980 | +#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:246 | |
1981 | +#: ssl/linux/getcrl.c:264 ssl/linux/getcrl.c:287 ssl/linux/getcrl.c:299 | |
1982 | +#: ssl/linux/getcrl.c:319 ssl/linux/getcrl.c:330 ssl/linux/getcrl.c:341 | |
1983 | +#: ssl/linux/getcrl.c:366 ssl/linux/getcrl.c:377 ssl/linux/getcrl.c:388 | |
1984 | +#: ssl/linux/getcrl.c:411 ssl/linux/getcrl.c:462 ssl/linux/getcrl.c:485 | |
1985 | +#: ssl/linux/getcrl.c:505 ssl/linux/getcrl.c:514 ssl/linux/getcrl.c:527 | |
1986 | +#: ssl/linux/getcrl.c:544 ssl/linux/getcrl.c:558 | |
1999 | 1987 | msgid "Security error" |
2000 | 1988 | msgstr "" |
2001 | 1989 | |
... | ... | @@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr "" |
2067 | 2055 | msgid "Send file" |
2068 | 2056 | msgstr "" |
2069 | 2057 | |
2070 | -#: main.c:379 | |
2058 | +#: main.c:383 | |
2071 | 2059 | msgid "Send messages to syslog" |
2072 | 2060 | msgstr "" |
2073 | 2061 | |
... | ... | @@ -2083,11 +2071,11 @@ msgstr "" |
2083 | 2071 | msgid "Sending file" |
2084 | 2072 | msgstr "" |
2085 | 2073 | |
2086 | -#: main.c:356 main.c:358 | |
2074 | +#: main.c:360 main.c:362 | |
2087 | 2075 | msgid "Session name" |
2088 | 2076 | msgstr "" |
2089 | 2077 | |
2090 | -#: main.c:366 | |
2078 | +#: main.c:370 | |
2091 | 2079 | msgid "Set host charset" |
2092 | 2080 | msgstr "" |
2093 | 2081 | |
... | ... | @@ -2095,19 +2083,19 @@ msgstr "" |
2095 | 2083 | msgid "Set insert mode" |
2096 | 2084 | msgstr "" |
2097 | 2085 | |
2098 | -#: main.c:362 | |
2086 | +#: main.c:366 | |
2099 | 2087 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
2100 | 2088 | msgstr "" |
2101 | 2089 | |
2102 | -#: main.c:365 | |
2090 | +#: main.c:369 | |
2103 | 2091 | msgid "Set toggles OFF" |
2104 | 2092 | msgstr "" |
2105 | 2093 | |
2106 | -#: main.c:364 | |
2094 | +#: main.c:368 | |
2107 | 2095 | msgid "Set toggles ON" |
2108 | 2096 | msgstr "" |
2109 | 2097 | |
2110 | -#: main.c:381 | |
2098 | +#: main.c:385 | |
2111 | 2099 | msgid "Set trace filename" |
2112 | 2100 | msgstr "" |
2113 | 2101 | |
... | ... | @@ -2288,15 +2276,15 @@ msgstr "" |
2288 | 2276 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." |
2289 | 2277 | msgstr "" |
2290 | 2278 | |
2291 | -#: ssl/linux/getcrl.c:268 ssl/linux/getcrl.c:280 | |
2279 | +#: ssl/linux/getcrl.c:289 ssl/linux/getcrl.c:301 | |
2292 | 2280 | msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
2293 | 2281 | msgstr "" |
2294 | 2282 | |
2295 | -#: ssl/linux/getcrl.c:227 | |
2283 | +#: ssl/linux/getcrl.c:248 | |
2296 | 2284 | msgid "The URL for the CRL is undefined or empty" |
2297 | 2285 | msgstr "" |
2298 | 2286 | |
2299 | -#: ssl/linux/getcrl.c:535 | |
2287 | +#: ssl/linux/getcrl.c:560 | |
2300 | 2288 | msgid "The URL scheme is unknown" |
2301 | 2289 | msgstr "" |
2302 | 2290 | |
... | ... | @@ -2425,7 +2413,7 @@ msgid "" |
2425 | 2413 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
2426 | 2414 | msgstr "" |
2427 | 2415 | |
2428 | -#: window.c:413 | |
2416 | +#: window.c:417 | |
2429 | 2417 | #, c-format |
2430 | 2418 | msgid "The known types are %s" |
2431 | 2419 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2434,7 +2422,7 @@ msgstr "" |
2434 | 2422 | msgid "The model number" |
2435 | 2423 | msgstr "" |
2436 | 2424 | |
2437 | -#: main.c:368 | |
2425 | +#: main.c:372 | |
2438 | 2426 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
2439 | 2427 | msgstr "" |
2440 | 2428 | |
... | ... | @@ -2521,7 +2509,7 @@ msgid "" |
2521 | 2509 | "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" |
2522 | 2510 | msgstr "" |
2523 | 2511 | |
2524 | -#: main.c:480 | |
2512 | +#: main.c:485 | |
2525 | 2513 | #, c-format |
2526 | 2514 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2527 | 2515 | msgstr "" |
... | ... | @@ -2656,7 +2644,7 @@ msgstr "" |
2656 | 2644 | msgid "Unable to get certificate CRL." |
2657 | 2645 | msgstr "" |
2658 | 2646 | |
2659 | -#: linux/connect.c:80 | |
2647 | +#: linux/connect.c:79 | |
2660 | 2648 | msgid "Unable to get connection state." |
2661 | 2649 | msgstr "" |
2662 | 2650 | |
... | ... | @@ -2703,7 +2691,7 @@ msgstr "" |
2703 | 2691 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" |
2704 | 2692 | msgstr "" |
2705 | 2693 | |
2706 | -#: ssl/linux/getcrl.c:534 | |
2694 | +#: ssl/linux/getcrl.c:559 | |
2707 | 2695 | msgid "Unexpected or invalid CRL URL" |
2708 | 2696 | msgstr "" |
2709 | 2697 | |
... | ... | @@ -2716,7 +2704,7 @@ msgstr "" |
2716 | 2704 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
2717 | 2705 | msgstr "" |
2718 | 2706 | |
2719 | -#: main.c:156 | |
2707 | +#: main.c:160 | |
2720 | 2708 | #, c-format |
2721 | 2709 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
2722 | 2710 | msgstr "" |
... | ... | @@ -3044,7 +3032,7 @@ msgstr "" |
3044 | 3032 | msgid "connected" |
3045 | 3033 | msgstr "" |
3046 | 3034 | |
3047 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | |
3035 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 | |
3048 | 3036 | msgid "disable" |
3049 | 3037 | msgstr "" |
3050 | 3038 | |
... | ... | @@ -3052,7 +3040,7 @@ msgstr "" |
3052 | 3040 | msgid "disconnected" |
3053 | 3041 | msgstr "" |
3054 | 3042 | |
3055 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | |
3043 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 | |
3056 | 3044 | msgid "enable" |
3057 | 3045 | msgstr "" |
3058 | 3046 | |
... | ... | @@ -3072,7 +3060,7 @@ msgstr "" |
3072 | 3060 | msgid "lib3270 version" |
3073 | 3061 | msgstr "" |
3074 | 3062 | |
3075 | -#: linux/connect.c:216 | |
3063 | +#: linux/connect.c:215 | |
3076 | 3064 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3077 | 3065 | msgstr "" |
3078 | 3066 | ... | ... |