Commit aec58070dbdbe093e38cfeca0f633b8ade1c790c
1 parent
7fd98a62
Exists in
master
and in
5 other branches
Updating translation.
Showing
2 changed files
with
161 additions
and
176 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:12-0300\n" | ||
9 | -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 17:12-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 14:15-0300\n" |
9 | +"PO-Revision-Date: 2019-07-08 14:18-0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português <>\n" | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" | @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" | ||
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" | 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
21 | 21 | ||
22 | -#: window.c:411 | 22 | +#: window.c:415 |
23 | #, c-format | 23 | #, c-format |
24 | msgid " and <b>%s</b> for %s." | 24 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." | 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
26 | 26 | ||
27 | -#: telnet.c:688 iocalls.c:563 iocalls.c:580 linux/connect.c:81 | ||
28 | -#: linux/connect.c:97 | 27 | +#: telnet.c:688 iocalls.c:563 iocalls.c:580 linux/connect.c:80 |
28 | +#: linux/connect.c:96 | ||
29 | #, c-format | 29 | #, c-format |
30 | msgid "%s" | 30 | msgid "%s" |
31 | msgstr "%s" | 31 | msgstr "%s" |
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" | @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" | ||
55 | msgid "%s action needs src attribute" | 55 | msgid "%s action needs src attribute" |
56 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | 56 | msgstr "Ação %s precisa do atributo src" |
57 | 57 | ||
58 | -#: main.c:96 | 58 | +#: main.c:100 |
59 | #, c-format | 59 | #, c-format |
60 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" | 60 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
61 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" | 61 | msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" | @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" | ||
90 | msgid "%s: Vertical tab not supported" | 90 | msgid "%s: Vertical tab not supported" |
91 | msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" | 91 | msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" |
92 | 92 | ||
93 | -#: window.c:406 | 93 | +#: window.c:410 |
94 | #, c-format | 94 | #, c-format |
95 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" | 95 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" |
96 | msgstr "%s<b>%s</b> para %s" | 96 | msgstr "%s<b>%s</b> para %s" |
97 | 97 | ||
98 | -#: main.c:387 | 98 | +#: main.c:391 |
99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 99 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | 100 | msgstr "- Emulador 3270 para GTK" |
101 | 101 | ||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | ||
103 | msgid "16 colors" | 103 | msgid "16 colors" |
104 | msgstr "16 cores" | 104 | msgstr "16 cores" |
105 | 105 | ||
106 | -#: screen.c:809 screen.c:846 screen.c:864 screen.c:989 | 106 | +#: screen.c:814 screen.c:851 screen.c:869 screen.c:994 |
107 | msgid "3270 Error" | 107 | msgid "3270 Error" |
108 | msgstr "Erro 3270" | 108 | msgstr "Erro 3270" |
109 | 109 | ||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Erro 3270" | @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Erro 3270" | ||
113 | msgid "3270 File transfer" | 113 | msgid "3270 File transfer" |
114 | msgstr "Transferência de arquivos 3270" | 114 | msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
115 | 115 | ||
116 | -#: screen.c:827 | 116 | +#: screen.c:832 |
117 | msgid "3270 Warning" | 117 | msgid "3270 Warning" |
118 | msgstr "Alerta 3270" | 118 | msgstr "Alerta 3270" |
119 | 119 | ||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" | @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" | ||
168 | msgid "<b>Text options</b>" | 168 | msgid "<b>Text options</b>" |
169 | msgstr "<b>Opções de texto</b>" | 169 | msgstr "<b>Opções de texto</b>" |
170 | 170 | ||
171 | -#: main.c:407 | 171 | +#: main.c:411 |
172 | msgid "" | 172 | msgid "" |
173 | "<b>Valid options:</b>\n" | 173 | "<b>Valid options:</b>\n" |
174 | "\n" | 174 | "\n" |
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." | @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." | ||
261 | msgid "Appends the source file to the destination file." | 261 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
262 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." | 262 | msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." |
263 | 263 | ||
264 | -#: main.c:373 main.c:375 | 264 | +#: main.c:377 main.c:379 |
265 | msgid "Application name" | 265 | msgid "Application name" |
266 | msgstr "Nome da aplicação" | 266 | msgstr "Nome da aplicação" |
267 | 267 | ||
268 | -#: main.c:427 | 268 | +#: main.c:431 main.c:436 |
269 | #, c-format | 269 | #, c-format |
270 | msgid "Application name set to \"%s\"" | 270 | msgid "Application name set to \"%s\"" |
271 | msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\"" | 271 | msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\"" |
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Tema de c_ores:" | @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Tema de c_ores:" | ||
397 | msgid "C_onnect" | 397 | msgid "C_onnect" |
398 | msgstr "_Conectar" | 398 | msgstr "_Conectar" |
399 | 399 | ||
400 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | 400 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 |
401 | #, c-format | 401 | #, c-format |
402 | msgid "Can't %s network keep-alive" | 402 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
403 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" | 403 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
@@ -411,34 +411,30 @@ msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" | @@ -411,34 +411,30 @@ msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" | ||
411 | msgid "Can't add activity" | 411 | msgid "Can't add activity" |
412 | msgstr "Não é possível adicionar atividade" | 412 | msgstr "Não é possível adicionar atividade" |
413 | 413 | ||
414 | -#: ssl/linux/getcrl.c:321 | 414 | +#: ssl/linux/getcrl.c:342 |
415 | msgid "Can't bind to LDAP server" | 415 | msgid "Can't bind to LDAP server" |
416 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" | 416 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" |
417 | 417 | ||
418 | -#: linux/connect.c:89 | 418 | +#: linux/connect.c:88 |
419 | #, c-format | 419 | #, c-format |
420 | msgid "Can't connect to %s" | 420 | msgid "Can't connect to %s" |
421 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" | 421 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
422 | 422 | ||
423 | -#: linux/connect.c:179 | 423 | +#: linux/connect.c:178 |
424 | #, c-format | 424 | #, c-format |
425 | msgid "Can't connect to %s:%s" | 425 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
426 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" | 426 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
427 | 427 | ||
428 | -#: src/terminal/selection.c:463 | 428 | +#: src/terminal/selection.c:472 |
429 | #, c-format | 429 | #, c-format |
430 | msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" | 430 | msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" |
431 | msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" | 431 | msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" |
432 | 432 | ||
433 | -#: selection.c:654 | ||
434 | -msgid "Can't cut rectangular regions" | ||
435 | -msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" | 433 | +#: ssl/linux/getcrl.c:412 |
434 | +msgid "Can't decode CRL got from LDAP Search" | ||
435 | +msgstr "Não foi possível decodificar o CRL obtido pela pesquisa LDAP" | ||
436 | 436 | ||
437 | -#: ssl/linux/getcrl.c:391 | ||
438 | -msgid "Can't get CRL from LDAP Search" | ||
439 | -msgstr "Não obtive CRL na pesquisa LDAP" | ||
440 | - | ||
441 | -#: ssl/linux/getcrl.c:357 ssl/linux/getcrl.c:368 | 437 | +#: ssl/linux/getcrl.c:378 ssl/linux/getcrl.c:389 |
442 | msgid "Can't get LDAP attribute" | 438 | msgid "Can't get LDAP attribute" |
443 | msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP" | 439 | msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP" |
444 | 440 | ||
@@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | @@ -450,7 +446,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" | ||
450 | msgid "Can't get screen contents" | 446 | msgid "Can't get screen contents" |
451 | msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela" | 447 | msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela" |
452 | 448 | ||
453 | -#: ssl/linux/getcrl.c:299 | 449 | +#: ssl/linux/getcrl.c:320 |
454 | msgid "Can't initialize LDAP" | 450 | msgid "Can't initialize LDAP" |
455 | msgstr "Erro ao inicializar LDAP" | 451 | msgstr "Erro ao inicializar LDAP" |
456 | 452 | ||
@@ -472,7 +468,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar plugin" | @@ -472,7 +468,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar plugin" | ||
472 | msgid "Can't load plugin %s" | 468 | msgid "Can't load plugin %s" |
473 | msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" | 469 | msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" |
474 | 470 | ||
475 | -#: ssl/linux/getcrl.c:226 ssl/linux/getcrl.c:244 | 471 | +#: ssl/linux/getcrl.c:247 ssl/linux/getcrl.c:265 |
476 | msgid "Can't open CRL File" | 472 | msgid "Can't open CRL File" |
477 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" | 473 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" |
478 | 474 | ||
@@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" | @@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" | ||
506 | msgid "Can't parse unnamed element" | 502 | msgid "Can't parse unnamed element" |
507 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" | 503 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
508 | 504 | ||
509 | -#: src/terminal/callbacks.c:343 | 505 | +#: src/terminal/callbacks.c:345 |
510 | msgid "Can't print" | 506 | msgid "Can't print" |
511 | msgstr "Não é possível imprimir" | 507 | msgstr "Não é possível imprimir" |
512 | 508 | ||
@@ -515,7 +511,7 @@ msgstr "Não é possível imprimir" | @@ -515,7 +511,7 @@ msgstr "Não é possível imprimir" | ||
515 | msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" | 511 | msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" |
516 | msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" | 512 | msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" |
517 | 513 | ||
518 | -#: window.c:394 | 514 | +#: window.c:398 |
519 | #, c-format | 515 | #, c-format |
520 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" | 516 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
521 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" | 517 | msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" |
@@ -567,11 +563,11 @@ msgstr "" | @@ -567,11 +563,11 @@ msgstr "" | ||
567 | msgid "Can't save trace data to file %s" | 563 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
568 | msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" | 564 | msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" |
569 | 565 | ||
570 | -#: ssl/linux/getcrl.c:346 | 566 | +#: ssl/linux/getcrl.c:367 |
571 | msgid "Can't search LDAP server" | 567 | msgid "Can't search LDAP server" |
572 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" | 568 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" |
573 | 569 | ||
574 | -#: ssl/linux/getcrl.c:310 | 570 | +#: ssl/linux/getcrl.c:331 |
575 | msgid "Can't set LDAP version" | 571 | msgid "Can't set LDAP version" |
576 | msgstr "Não é possível setar a versão LDAP" | 572 | msgstr "Não é possível setar a versão LDAP" |
577 | 573 | ||
@@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "Certificado revogado" | @@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "Certificado revogado" | ||
665 | msgid "Certificate signature failure" | 661 | msgid "Certificate signature failure" |
666 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" | 662 | msgstr "Falha na assinatura do certificado" |
667 | 663 | ||
668 | -#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:465 | 664 | +#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:474 |
669 | msgid "Charset error" | 665 | msgid "Charset error" |
670 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" | 666 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
671 | 667 | ||
@@ -709,11 +705,11 @@ msgstr "Configurar host" | @@ -709,11 +705,11 @@ msgstr "Configurar host" | ||
709 | msgid "Connect on startup" | 705 | msgid "Connect on startup" |
710 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 706 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
711 | 707 | ||
712 | -#: iocalls.c:547 linux/connect.c:183 linux/connect.c:215 linux/connect.c:233 | 708 | +#: iocalls.c:547 linux/connect.c:182 linux/connect.c:214 linux/connect.c:232 |
713 | msgid "Connection error" | 709 | msgid "Connection error" |
714 | msgstr "Erro de conexão" | 710 | msgstr "Erro de conexão" |
715 | 711 | ||
716 | -#: linux/connect.c:95 | 712 | +#: linux/connect.c:94 |
717 | msgid "Connection failed" | 713 | msgid "Connection failed" |
718 | msgstr "Conexão falhou" | 714 | msgstr "Conexão falhou" |
719 | 715 | ||
@@ -934,7 +930,7 @@ msgstr "Erro na chamada vasprintf" | @@ -934,7 +930,7 @@ msgstr "Erro na chamada vasprintf" | ||
934 | msgid "Error loading %s" | 930 | msgid "Error loading %s" |
935 | msgstr "Erro lendo %s" | 931 | msgstr "Erro lendo %s" |
936 | 932 | ||
937 | -#: ssl/linux/getcrl.c:449 ssl/linux/getcrl.c:464 | 933 | +#: ssl/linux/getcrl.c:471 ssl/linux/getcrl.c:486 |
938 | msgid "Error loading CRL" | 934 | msgid "Error loading CRL" |
939 | msgstr "Erro lendo CRL" | 935 | msgstr "Erro lendo CRL" |
940 | 936 | ||
@@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr "Caminho completo do arquivo remoto" | @@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr "Caminho completo do arquivo remoto" | ||
1035 | msgid "Function bar" | 1031 | msgid "Function bar" |
1036 | msgstr "Barra de funções" | 1032 | msgstr "Barra de funções" |
1037 | 1033 | ||
1038 | -#: main.c:100 main.c:484 | 1034 | +#: main.c:104 main.c:489 |
1039 | msgid "GTK Version mismatch" | 1035 | msgid "GTK Version mismatch" |
1040 | msgstr "Divergência de versão GTK" | 1036 | msgstr "Divergência de versão GTK" |
1041 | 1037 | ||
@@ -1047,11 +1043,11 @@ msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" | @@ -1047,11 +1043,11 @@ msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" | ||
1047 | msgid "Get transfer queue from file" | 1043 | msgid "Get transfer queue from file" |
1048 | msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo" | 1044 | msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo" |
1049 | 1045 | ||
1050 | -#: ssl/linux/getcrl.c:503 | 1046 | +#: ssl/linux/getcrl.c:528 |
1051 | msgid "Got an invalid CRL from LDAP server" | 1047 | msgid "Got an invalid CRL from LDAP server" |
1052 | msgstr "Obtive um certificado inválido do servidor LDAP" | 1048 | msgstr "Obtive um certificado inválido do servidor LDAP" |
1053 | 1049 | ||
1054 | -#: ssl/linux/getcrl.c:481 ssl/linux/getcrl.c:490 ssl/linux/getcrl.c:520 | 1050 | +#: ssl/linux/getcrl.c:506 ssl/linux/getcrl.c:515 ssl/linux/getcrl.c:545 |
1055 | msgid "Got an invalid CRL from server" | 1051 | msgid "Got an invalid CRL from server" |
1056 | msgstr "Obtive um CRL inválido do servidor" | 1052 | msgstr "Obtive um CRL inválido do servidor" |
1057 | 1053 | ||
@@ -1095,11 +1091,11 @@ msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | @@ -1095,11 +1091,11 @@ msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | ||
1095 | msgid "Host rejected resource(s)" | 1091 | msgid "Host rejected resource(s)" |
1096 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 1092 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
1097 | 1093 | ||
1098 | -#: main.c:363 | 1094 | +#: main.c:367 |
1099 | msgid "Host system type" | 1095 | msgid "Host system type" |
1100 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" | 1096 | msgstr "Tipo do sistema no servidor" |
1101 | 1097 | ||
1102 | -#: main.c:361 | 1098 | +#: main.c:365 |
1103 | msgid "Host to connect" | 1099 | msgid "Host to connect" |
1104 | msgstr "Servidor a conectar" | 1100 | msgstr "Servidor a conectar" |
1105 | 1101 | ||
@@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr "Intensificado/Desprotegido" | @@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr "Intensificado/Desprotegido" | ||
1207 | msgid "Invalid CA certificate" | 1203 | msgid "Invalid CA certificate" |
1208 | msgstr "Certificado CA inválido" | 1204 | msgstr "Certificado CA inválido" |
1209 | 1205 | ||
1210 | -#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:427 | 1206 | +#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:429 |
1211 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" | 1207 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1212 | msgstr "" | 1208 | msgstr "" |
1213 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" | 1209 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" |
@@ -1220,10 +1216,6 @@ msgstr "Valor cgcsgid é inválido" | @@ -1220,10 +1216,6 @@ msgstr "Valor cgcsgid é inválido" | ||
1220 | msgid "Invalid character value" | 1216 | msgid "Invalid character value" |
1221 | msgstr "Valor de caractere inválido" | 1217 | msgstr "Valor de caractere inválido" |
1222 | 1218 | ||
1223 | -#: selection.c:654 | ||
1224 | -msgid "Invalid cut action" | ||
1225 | -msgstr "Ação recortar inválida" | ||
1226 | - | ||
1227 | #: ftmessages.c:166 | 1219 | #: ftmessages.c:166 |
1228 | msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled" | 1220 | msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled" |
1229 | msgstr "Opção xxxxxxxx não e valida com APPEND: Transferência cancelada" | 1221 | msgstr "Opção xxxxxxxx não e valida com APPEND: Transferência cancelada" |
@@ -1317,11 +1309,11 @@ msgstr "Arquivo local:" | @@ -1317,11 +1309,11 @@ msgstr "Arquivo local:" | ||
1317 | msgid "Local:" | 1309 | msgid "Local:" |
1318 | msgstr "Local:" | 1310 | msgstr "Local:" |
1319 | 1311 | ||
1320 | -#: main.c:382 | 1312 | +#: main.c:386 |
1321 | msgid "Log to file" | 1313 | msgid "Log to file" |
1322 | msgstr "Enviar log para arquivo" | 1314 | msgstr "Enviar log para arquivo" |
1323 | 1315 | ||
1324 | -#: main.c:369 | 1316 | +#: main.c:373 |
1325 | msgid "Minutes for auto-disconnect" | 1317 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
1326 | msgstr "Minutos para desconexão automática" | 1318 | msgstr "Minutos para desconexão automática" |
1327 | 1319 | ||
@@ -1329,7 +1321,7 @@ msgstr "Minutos para desconexão automática" | @@ -1329,7 +1321,7 @@ msgstr "Minutos para desconexão automática" | ||
1329 | msgid "Misc colors" | 1321 | msgid "Misc colors" |
1330 | msgstr "Cores diversas" | 1322 | msgstr "Cores diversas" |
1331 | 1323 | ||
1332 | -#: window.c:520 | 1324 | +#: window.c:524 |
1333 | #, c-format | 1325 | #, c-format |
1334 | msgid "Model %d (%s)" | 1326 | msgid "Model %d (%s)" |
1335 | msgstr "Modelo %d (%s)" | 1327 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
@@ -1354,7 +1346,7 @@ msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" | @@ -1354,7 +1346,7 @@ msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" | ||
1354 | msgid "Mustard" | 1346 | msgid "Mustard" |
1355 | msgstr "Mostarda" | 1347 | msgstr "Mostarda" |
1356 | 1348 | ||
1357 | -#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:79 | 1349 | +#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:78 |
1358 | msgid "Network error" | 1350 | msgid "Network error" |
1359 | msgstr "Erro de rede" | 1351 | msgstr "Erro de rede" |
1360 | 1352 | ||
@@ -1366,11 +1358,11 @@ msgstr "Network keep alive" | @@ -1366,11 +1358,11 @@ msgstr "Network keep alive" | ||
1366 | msgid "Next field" | 1358 | msgid "Next field" |
1367 | msgstr "Próximo campo" | 1359 | msgstr "Próximo campo" |
1368 | 1360 | ||
1369 | -#: ssl/linux/getcrl.c:267 | 1361 | +#: ssl/linux/getcrl.c:288 |
1370 | msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" | 1362 | msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" |
1371 | msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar" | 1363 | msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar" |
1372 | 1364 | ||
1373 | -#: ssl/linux/getcrl.c:279 | 1365 | +#: ssl/linux/getcrl.c:300 |
1374 | msgid "No LDAP attribute on the URL" | 1366 | msgid "No LDAP attribute on the URL" |
1375 | msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP" | 1367 | msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP" |
1376 | 1368 | ||
@@ -1410,10 +1402,6 @@ msgstr "Normal/Protegido" | @@ -1410,10 +1402,6 @@ msgstr "Normal/Protegido" | ||
1410 | msgid "Normal/Unprotected" | 1402 | msgid "Normal/Unprotected" |
1411 | msgstr "Normal/Desprotegido" | 1403 | msgstr "Normal/Desprotegido" |
1412 | 1404 | ||
1413 | -#: selection.c:654 | ||
1414 | -msgid "Not available" | ||
1415 | -msgstr "Não disponível" | ||
1416 | - | ||
1417 | #: ft.c:692 | 1405 | #: ft.c:692 |
1418 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" | 1406 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
1419 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | 1407 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
@@ -1448,7 +1436,7 @@ msgstr "" | @@ -1448,7 +1436,7 @@ msgstr "" | ||
1448 | "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência " | 1436 | "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência " |
1449 | "cancelada" | 1437 | "cancelada" |
1450 | 1438 | ||
1451 | -#: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118 | 1439 | +#: src/terminal/callbacks.c:343 src/filetransfer/save.c:118 |
1452 | #: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440 | 1440 | #: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440 |
1453 | #: src/dialogs/transfer.c:99 | 1441 | #: src/dialogs/transfer.c:99 |
1454 | msgid "Operation has failed" | 1442 | msgid "Operation has failed" |
@@ -1586,7 +1574,7 @@ msgstr "PF8" | @@ -1586,7 +1574,7 @@ msgstr "PF8" | ||
1586 | msgid "PF9" | 1574 | msgid "PF9" |
1587 | msgstr "PF9" | 1575 | msgstr "PF9" |
1588 | 1576 | ||
1589 | -#: main.c:405 | 1577 | +#: main.c:409 |
1590 | msgid "Parse error" | 1578 | msgid "Parse error" |
1591 | msgstr "Erro de interpretação" | 1579 | msgstr "Erro de interpretação" |
1592 | 1580 | ||
@@ -1619,7 +1607,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | @@ -1619,7 +1607,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | ||
1619 | msgid "Path and name of the local file" | 1607 | msgid "Path and name of the local file" |
1620 | msgstr "Caminho e nome do arquivo local" | 1608 | msgstr "Caminho e nome do arquivo local" |
1621 | 1609 | ||
1622 | -#: main.c:370 | 1610 | +#: main.c:374 |
1623 | msgid "Path for plugin files" | 1611 | msgid "Path for plugin files" |
1624 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" | 1612 | msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" |
1625 | 1613 | ||
@@ -1816,7 +1804,7 @@ msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | @@ -1816,7 +1804,7 @@ msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | ||
1816 | msgid "Remap Failed" | 1804 | msgid "Remap Failed" |
1817 | msgstr "Remapeamento falhou" | 1805 | msgstr "Remapeamento falhou" |
1818 | 1806 | ||
1819 | -#: main.c:367 | 1807 | +#: main.c:371 |
1820 | msgid "Remap charset from xml file" | 1808 | msgid "Remap charset from xml file" |
1821 | msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml" | 1809 | msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml" |
1822 | 1810 | ||
@@ -1993,11 +1981,11 @@ msgstr "Tamanho da tela" | @@ -1993,11 +1981,11 @@ msgstr "Tamanho da tela" | ||
1993 | msgid "Scripts" | 1981 | msgid "Scripts" |
1994 | msgstr "Scripts" | 1982 | msgstr "Scripts" |
1995 | 1983 | ||
1996 | -#: ssl/linux/getcrl.c:358 | 1984 | +#: ssl/linux/getcrl.c:379 |
1997 | msgid "Search did not produce any attributes." | 1985 | msgid "Search did not produce any attributes." |
1998 | msgstr "Pesquisa não produziu nenhum atributo" | 1986 | msgstr "Pesquisa não produziu nenhum atributo" |
1999 | 1987 | ||
2000 | -#: ssl/linux/getcrl.c:369 | 1988 | +#: ssl/linux/getcrl.c:390 |
2001 | msgid "Search did not produce any values." | 1989 | msgid "Search did not produce any values." |
2002 | msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor" | 1990 | msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor" |
2003 | 1991 | ||
@@ -2019,13 +2007,13 @@ msgid "Secure connection was successful." | @@ -2019,13 +2007,13 @@ msgid "Secure connection was successful." | ||
2019 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." | 2007 | msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." |
2020 | 2008 | ||
2021 | #: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153 | 2009 | #: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153 |
2022 | -#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:225 | ||
2023 | -#: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278 | ||
2024 | -#: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320 | ||
2025 | -#: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367 | ||
2026 | -#: ssl/linux/getcrl.c:390 ssl/linux/getcrl.c:440 ssl/linux/getcrl.c:463 | ||
2027 | -#: ssl/linux/getcrl.c:480 ssl/linux/getcrl.c:489 ssl/linux/getcrl.c:502 | ||
2028 | -#: ssl/linux/getcrl.c:519 ssl/linux/getcrl.c:533 | 2010 | +#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:246 |
2011 | +#: ssl/linux/getcrl.c:264 ssl/linux/getcrl.c:287 ssl/linux/getcrl.c:299 | ||
2012 | +#: ssl/linux/getcrl.c:319 ssl/linux/getcrl.c:330 ssl/linux/getcrl.c:341 | ||
2013 | +#: ssl/linux/getcrl.c:366 ssl/linux/getcrl.c:377 ssl/linux/getcrl.c:388 | ||
2014 | +#: ssl/linux/getcrl.c:411 ssl/linux/getcrl.c:462 ssl/linux/getcrl.c:485 | ||
2015 | +#: ssl/linux/getcrl.c:505 ssl/linux/getcrl.c:514 ssl/linux/getcrl.c:527 | ||
2016 | +#: ssl/linux/getcrl.c:544 ssl/linux/getcrl.c:558 | ||
2029 | msgid "Security error" | 2017 | msgid "Security error" |
2030 | msgstr "Erro de segurança" | 2018 | msgstr "Erro de segurança" |
2031 | 2019 | ||
@@ -2097,7 +2085,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" | @@ -2097,7 +2085,7 @@ msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" | ||
2097 | msgid "Send file" | 2085 | msgid "Send file" |
2098 | msgstr "Enviar arquivo" | 2086 | msgstr "Enviar arquivo" |
2099 | 2087 | ||
2100 | -#: main.c:379 | 2088 | +#: main.c:383 |
2101 | msgid "Send messages to syslog" | 2089 | msgid "Send messages to syslog" |
2102 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" | 2090 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
2103 | 2091 | ||
@@ -2113,11 +2101,11 @@ msgstr "Enviar/Receber" | @@ -2113,11 +2101,11 @@ msgstr "Enviar/Receber" | ||
2113 | msgid "Sending file" | 2101 | msgid "Sending file" |
2114 | msgstr "Enviando arquivo" | 2102 | msgstr "Enviando arquivo" |
2115 | 2103 | ||
2116 | -#: main.c:356 main.c:358 | 2104 | +#: main.c:360 main.c:362 |
2117 | msgid "Session name" | 2105 | msgid "Session name" |
2118 | msgstr "Nome da sessão" | 2106 | msgstr "Nome da sessão" |
2119 | 2107 | ||
2120 | -#: main.c:366 | 2108 | +#: main.c:370 |
2121 | msgid "Set host charset" | 2109 | msgid "Set host charset" |
2122 | msgstr "Define página de código do host" | 2110 | msgstr "Define página de código do host" |
2123 | 2111 | ||
@@ -2125,19 +2113,19 @@ msgstr "Define página de código do host" | @@ -2125,19 +2113,19 @@ msgstr "Define página de código do host" | ||
2125 | msgid "Set insert mode" | 2113 | msgid "Set insert mode" |
2126 | msgstr "Set insert mode" | 2114 | msgstr "Set insert mode" |
2127 | 2115 | ||
2128 | -#: main.c:362 | 2116 | +#: main.c:366 |
2129 | msgid "Set reported colors (8/16)" | 2117 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
2130 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" | 2118 | msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" |
2131 | 2119 | ||
2132 | -#: main.c:365 | 2120 | +#: main.c:369 |
2133 | msgid "Set toggles OFF" | 2121 | msgid "Set toggles OFF" |
2134 | msgstr "Desativa toggles" | 2122 | msgstr "Desativa toggles" |
2135 | 2123 | ||
2136 | -#: main.c:364 | 2124 | +#: main.c:368 |
2137 | msgid "Set toggles ON" | 2125 | msgid "Set toggles ON" |
2138 | msgstr "Ativa toggles" | 2126 | msgstr "Ativa toggles" |
2139 | 2127 | ||
2140 | -#: main.c:381 | 2128 | +#: main.c:385 |
2141 | msgid "Set trace filename" | 2129 | msgid "Set trace filename" |
2142 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" | 2130 | msgstr "Define o nome do arquivo de trace" |
2143 | 2131 | ||
@@ -2336,15 +2324,15 @@ msgstr "" | @@ -2336,15 +2324,15 @@ msgstr "" | ||
2336 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." | 2324 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." |
2337 | msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" | 2325 | msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" |
2338 | 2326 | ||
2339 | -#: ssl/linux/getcrl.c:268 ssl/linux/getcrl.c:280 | 2327 | +#: ssl/linux/getcrl.c:289 ssl/linux/getcrl.c:301 |
2340 | msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" | 2328 | msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
2341 | msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" | 2329 | msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
2342 | 2330 | ||
2343 | -#: ssl/linux/getcrl.c:227 | 2331 | +#: ssl/linux/getcrl.c:248 |
2344 | msgid "The URL for the CRL is undefined or empty" | 2332 | msgid "The URL for the CRL is undefined or empty" |
2345 | msgstr "A URL para o CRL não está definida ou vazia" | 2333 | msgstr "A URL para o CRL não está definida ou vazia" |
2346 | 2334 | ||
2347 | -#: ssl/linux/getcrl.c:535 | 2335 | +#: ssl/linux/getcrl.c:560 |
2348 | msgid "The URL scheme is unknown" | 2336 | msgid "The URL scheme is unknown" |
2349 | msgstr "O tipo de URL é desconhecido" | 2337 | msgstr "O tipo de URL é desconhecido" |
2350 | 2338 | ||
@@ -2504,7 +2492,7 @@ msgstr "" | @@ -2504,7 +2492,7 @@ msgstr "" | ||
2504 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " | 2492 | "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " |
2505 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." | 2493 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
2506 | 2494 | ||
2507 | -#: window.c:413 | 2495 | +#: window.c:417 |
2508 | #, c-format | 2496 | #, c-format |
2509 | msgid "The known types are %s" | 2497 | msgid "The known types are %s" |
2510 | msgstr "Os tipos conhecidos são %s" | 2498 | msgstr "Os tipos conhecidos são %s" |
@@ -2513,7 +2501,7 @@ msgstr "Os tipos conhecidos são %s" | @@ -2513,7 +2501,7 @@ msgstr "Os tipos conhecidos são %s" | ||
2513 | msgid "The model number" | 2501 | msgid "The model number" |
2514 | msgstr "Nº do modelo" | 2502 | msgstr "Nº do modelo" |
2515 | 2503 | ||
2516 | -#: main.c:368 | 2504 | +#: main.c:372 |
2517 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" | 2505 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
2518 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" | 2506 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
2519 | 2507 | ||
@@ -2622,7 +2610,7 @@ msgstr "" | @@ -2622,7 +2610,7 @@ msgstr "" | ||
2622 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | 2610 | "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " |
2623 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" | 2611 | "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" |
2624 | 2612 | ||
2625 | -#: main.c:480 | 2613 | +#: main.c:485 |
2626 | #, c-format | 2614 | #, c-format |
2627 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 2615 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2628 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" | 2616 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
@@ -2758,7 +2746,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" | @@ -2758,7 +2746,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" | ||
2758 | msgid "Unable to get certificate CRL." | 2746 | msgid "Unable to get certificate CRL." |
2759 | msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." | 2747 | msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." |
2760 | 2748 | ||
2761 | -#: linux/connect.c:80 | 2749 | +#: linux/connect.c:79 |
2762 | msgid "Unable to get connection state." | 2750 | msgid "Unable to get connection state." |
2763 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." | 2751 | msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." |
2764 | 2752 | ||
@@ -2805,7 +2793,7 @@ msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" | @@ -2805,7 +2793,7 @@ msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" | ||
2805 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" | 2793 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" |
2806 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | 2794 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" |
2807 | 2795 | ||
2808 | -#: ssl/linux/getcrl.c:534 | 2796 | +#: ssl/linux/getcrl.c:559 |
2809 | msgid "Unexpected or invalid CRL URL" | 2797 | msgid "Unexpected or invalid CRL URL" |
2810 | msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida" | 2798 | msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida" |
2811 | 2799 | ||
@@ -2818,7 +2806,7 @@ msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado" | @@ -2818,7 +2806,7 @@ msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado" | ||
2818 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" | 2806 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
2819 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" | 2807 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
2820 | 2808 | ||
2821 | -#: main.c:156 | 2809 | +#: main.c:160 |
2822 | #, c-format | 2810 | #, c-format |
2823 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" | 2811 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
2824 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" | 2812 | msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" |
@@ -3164,7 +3152,7 @@ msgstr "bracket" | @@ -3164,7 +3152,7 @@ msgstr "bracket" | ||
3164 | msgid "connected" | 3152 | msgid "connected" |
3165 | msgstr "Conectado" | 3153 | msgstr "Conectado" |
3166 | 3154 | ||
3167 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | 3155 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 |
3168 | msgid "disable" | 3156 | msgid "disable" |
3169 | msgstr "desabilitar" | 3157 | msgstr "desabilitar" |
3170 | 3158 | ||
@@ -3172,7 +3160,7 @@ msgstr "desabilitar" | @@ -3172,7 +3160,7 @@ msgstr "desabilitar" | ||
3172 | msgid "disconnected" | 3160 | msgid "disconnected" |
3173 | msgstr "Desconectado" | 3161 | msgstr "Desconectado" |
3174 | 3162 | ||
3175 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | 3163 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 |
3176 | msgid "enable" | 3164 | msgid "enable" |
3177 | msgstr "habilitar" | 3165 | msgstr "habilitar" |
3178 | 3166 | ||
@@ -3192,7 +3180,7 @@ msgstr "Revisão da lib3270" | @@ -3192,7 +3180,7 @@ msgstr "Revisão da lib3270" | ||
3192 | msgid "lib3270 version" | 3180 | msgid "lib3270 version" |
3193 | msgstr "Versão da lib3270" | 3181 | msgstr "Versão da lib3270" |
3194 | 3182 | ||
3195 | -#: linux/connect.c:216 | 3183 | +#: linux/connect.c:215 |
3196 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 3184 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3197 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 3185 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3198 | 3186 | ||
@@ -3285,6 +3273,9 @@ msgstr "translator-credits" | @@ -3285,6 +3273,9 @@ msgstr "translator-credits" | ||
3285 | #~ msgid "Can't connect to DBUS server" | 3273 | #~ msgid "Can't connect to DBUS server" |
3286 | #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" | 3274 | #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" |
3287 | 3275 | ||
3276 | +#~ msgid "Can't cut rectangular regions" | ||
3277 | +#~ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" | ||
3278 | + | ||
3288 | #~ msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " | 3279 | #~ msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " |
3289 | #~ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " | 3280 | #~ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " |
3290 | 3281 | ||
@@ -3463,6 +3454,9 @@ msgstr "translator-credits" | @@ -3463,6 +3454,9 @@ msgstr "translator-credits" | ||
3463 | #~ msgid "Invalid charset entry '%s' (#%d)" | 3454 | #~ msgid "Invalid charset entry '%s' (#%d)" |
3464 | #~ msgstr "Invalid charset entry '%s' (#%d)" | 3455 | #~ msgstr "Invalid charset entry '%s' (#%d)" |
3465 | 3456 | ||
3457 | +#~ msgid "Invalid cut action" | ||
3458 | +#~ msgstr "Ação recortar inválida" | ||
3459 | + | ||
3466 | #~ msgid "Invalid proxy hostname syntax" | 3460 | #~ msgid "Invalid proxy hostname syntax" |
3467 | #~ msgstr "Erro de sintaxe no nome do proxy" | 3461 | #~ msgstr "Erro de sintaxe no nome do proxy" |
3468 | 3462 | ||
@@ -3502,6 +3496,9 @@ msgstr "translator-credits" | @@ -3502,6 +3496,9 @@ msgstr "translator-credits" | ||
3502 | #~ msgid "Network startup error" | 3496 | #~ msgid "Network startup error" |
3503 | #~ msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 3497 | #~ msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
3504 | 3498 | ||
3499 | +#~ msgid "Not available" | ||
3500 | +#~ msgstr "Não disponível" | ||
3501 | + | ||
3505 | #~ msgid "Option '%c:' is not supported" | 3502 | #~ msgid "Option '%c:' is not supported" |
3506 | #~ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" | 3503 | #~ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" |
3507 | 3504 |
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | ||
9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:12-0300\n" | 12 | +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 14:15-0300\n" |
13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | ||
20 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 20 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:05+0000\n" | 23 | +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 14:54+0000\n" |
24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" | @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" | ||
31 | "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 31 | "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
32 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 32 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
33 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 33 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
34 | -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n" | 34 | +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 14:56+0000\n" |
35 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 35 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
36 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 36 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
37 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 37 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" | @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" | ||
51 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 51 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
52 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 52 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
53 | 53 | ||
54 | -#: window.c:411 | 54 | +#: window.c:415 |
55 | #, c-format | 55 | #, c-format |
56 | msgid " and <b>%s</b> for %s." | 56 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
57 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | ||
59 | -#: telnet.c:688 iocalls.c:563 iocalls.c:580 linux/connect.c:81 | ||
60 | -#: linux/connect.c:97 | 59 | +#: telnet.c:688 iocalls.c:563 iocalls.c:580 linux/connect.c:80 |
60 | +#: linux/connect.c:96 | ||
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "%s" | 62 | msgid "%s" |
63 | msgstr "" | 63 | msgstr "" |
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" | @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" | ||
87 | msgid "%s action needs src attribute" | 87 | msgid "%s action needs src attribute" |
88 | msgstr "" | 88 | msgstr "" |
89 | 89 | ||
90 | -#: main.c:96 | 90 | +#: main.c:100 |
91 | #, c-format | 91 | #, c-format |
92 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" | 92 | msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
@@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" | @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" | ||
122 | msgid "%s: Vertical tab not supported" | 122 | msgid "%s: Vertical tab not supported" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | ||
125 | -#: window.c:406 | 125 | +#: window.c:410 |
126 | #, c-format | 126 | #, c-format |
127 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" | 127 | msgid "%s<b>%s</b> for %s" |
128 | msgstr "" | 128 | msgstr "" |
129 | 129 | ||
130 | -#: main.c:387 | 130 | +#: main.c:391 |
131 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" | 131 | msgid "- 3270 Emulator for Gtk" |
132 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
133 | 133 | ||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" | @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" | ||
135 | msgid "16 colors" | 135 | msgid "16 colors" |
136 | msgstr "" | 136 | msgstr "" |
137 | 137 | ||
138 | -#: screen.c:809 screen.c:846 screen.c:864 screen.c:989 | 138 | +#: screen.c:814 screen.c:851 screen.c:869 screen.c:994 |
139 | msgid "3270 Error" | 139 | msgid "3270 Error" |
140 | msgstr "" | 140 | msgstr "" |
141 | 141 | ||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" | @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" | ||
145 | msgid "3270 File transfer" | 145 | msgid "3270 File transfer" |
146 | msgstr "" | 146 | msgstr "" |
147 | 147 | ||
148 | -#: screen.c:827 | 148 | +#: screen.c:832 |
149 | msgid "3270 Warning" | 149 | msgid "3270 Warning" |
150 | msgstr "" | 150 | msgstr "" |
151 | 151 | ||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" | @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" | ||
198 | msgid "<b>Text options</b>" | 198 | msgid "<b>Text options</b>" |
199 | msgstr "" | 199 | msgstr "" |
200 | 200 | ||
201 | -#: main.c:407 | 201 | +#: main.c:411 |
202 | msgid "" | 202 | msgid "" |
203 | "<b>Valid options:</b>\n" | 203 | "<b>Valid options:</b>\n" |
204 | "\n" | 204 | "\n" |
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" | @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" | ||
284 | msgid "Appends the source file to the destination file." | 284 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
285 | msgstr "" | 285 | msgstr "" |
286 | 286 | ||
287 | -#: main.c:373 main.c:375 | 287 | +#: main.c:377 main.c:379 |
288 | msgid "Application name" | 288 | msgid "Application name" |
289 | msgstr "" | 289 | msgstr "" |
290 | 290 | ||
291 | -#: main.c:427 | 291 | +#: main.c:431 main.c:436 |
292 | #, c-format | 292 | #, c-format |
293 | msgid "Application name set to \"%s\"" | 293 | msgid "Application name set to \"%s\"" |
294 | msgstr "" | 294 | msgstr "" |
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" | @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" | ||
417 | msgid "C_onnect" | 417 | msgid "C_onnect" |
418 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
419 | 419 | ||
420 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | 420 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 |
421 | #, c-format | 421 | #, c-format |
422 | msgid "Can't %s network keep-alive" | 422 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
423 | msgstr "" | 423 | msgstr "" |
@@ -431,34 +431,30 @@ msgstr "" | @@ -431,34 +431,30 @@ msgstr "" | ||
431 | msgid "Can't add activity" | 431 | msgid "Can't add activity" |
432 | msgstr "" | 432 | msgstr "" |
433 | 433 | ||
434 | -#: ssl/linux/getcrl.c:321 | 434 | +#: ssl/linux/getcrl.c:342 |
435 | msgid "Can't bind to LDAP server" | 435 | msgid "Can't bind to LDAP server" |
436 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
437 | 437 | ||
438 | -#: linux/connect.c:89 | 438 | +#: linux/connect.c:88 |
439 | #, c-format | 439 | #, c-format |
440 | msgid "Can't connect to %s" | 440 | msgid "Can't connect to %s" |
441 | msgstr "" | 441 | msgstr "" |
442 | 442 | ||
443 | -#: linux/connect.c:179 | 443 | +#: linux/connect.c:178 |
444 | #, c-format | 444 | #, c-format |
445 | msgid "Can't connect to %s:%s" | 445 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
446 | msgstr "" | 446 | msgstr "" |
447 | 447 | ||
448 | -#: src/terminal/selection.c:463 | 448 | +#: src/terminal/selection.c:472 |
449 | #, c-format | 449 | #, c-format |
450 | msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" | 450 | msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" |
451 | msgstr "" | 451 | msgstr "" |
452 | 452 | ||
453 | -#: selection.c:654 | ||
454 | -msgid "Can't cut rectangular regions" | 453 | +#: ssl/linux/getcrl.c:412 |
454 | +msgid "Can't decode CRL got from LDAP Search" | ||
455 | msgstr "" | 455 | msgstr "" |
456 | 456 | ||
457 | -#: ssl/linux/getcrl.c:391 | ||
458 | -msgid "Can't get CRL from LDAP Search" | ||
459 | -msgstr "" | ||
460 | - | ||
461 | -#: ssl/linux/getcrl.c:357 ssl/linux/getcrl.c:368 | 457 | +#: ssl/linux/getcrl.c:378 ssl/linux/getcrl.c:389 |
462 | msgid "Can't get LDAP attribute" | 458 | msgid "Can't get LDAP attribute" |
463 | msgstr "" | 459 | msgstr "" |
464 | 460 | ||
@@ -470,7 +466,7 @@ msgstr "" | @@ -470,7 +466,7 @@ msgstr "" | ||
470 | msgid "Can't get screen contents" | 466 | msgid "Can't get screen contents" |
471 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
472 | 468 | ||
473 | -#: ssl/linux/getcrl.c:299 | 469 | +#: ssl/linux/getcrl.c:320 |
474 | msgid "Can't initialize LDAP" | 470 | msgid "Can't initialize LDAP" |
475 | msgstr "" | 471 | msgstr "" |
476 | 472 | ||
@@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "" | @@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "" | ||
492 | msgid "Can't load plugin %s" | 488 | msgid "Can't load plugin %s" |
493 | msgstr "" | 489 | msgstr "" |
494 | 490 | ||
495 | -#: ssl/linux/getcrl.c:226 ssl/linux/getcrl.c:244 | 491 | +#: ssl/linux/getcrl.c:247 ssl/linux/getcrl.c:265 |
496 | msgid "Can't open CRL File" | 492 | msgid "Can't open CRL File" |
497 | msgstr "" | 493 | msgstr "" |
498 | 494 | ||
@@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "" | @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "" | ||
526 | msgid "Can't parse unnamed element" | 522 | msgid "Can't parse unnamed element" |
527 | msgstr "" | 523 | msgstr "" |
528 | 524 | ||
529 | -#: src/terminal/callbacks.c:343 | 525 | +#: src/terminal/callbacks.c:345 |
530 | msgid "Can't print" | 526 | msgid "Can't print" |
531 | msgstr "" | 527 | msgstr "" |
532 | 528 | ||
@@ -535,7 +531,7 @@ msgstr "" | @@ -535,7 +531,7 @@ msgstr "" | ||
535 | msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" | 531 | msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" |
536 | msgstr "" | 532 | msgstr "" |
537 | 533 | ||
538 | -#: window.c:394 | 534 | +#: window.c:398 |
539 | #, c-format | 535 | #, c-format |
540 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" | 536 | msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" |
541 | msgstr "" | 537 | msgstr "" |
@@ -581,11 +577,11 @@ msgstr "" | @@ -581,11 +577,11 @@ msgstr "" | ||
581 | msgid "Can't save trace data to file %s" | 577 | msgid "Can't save trace data to file %s" |
582 | msgstr "" | 578 | msgstr "" |
583 | 579 | ||
584 | -#: ssl/linux/getcrl.c:346 | 580 | +#: ssl/linux/getcrl.c:367 |
585 | msgid "Can't search LDAP server" | 581 | msgid "Can't search LDAP server" |
586 | msgstr "" | 582 | msgstr "" |
587 | 583 | ||
588 | -#: ssl/linux/getcrl.c:310 | 584 | +#: ssl/linux/getcrl.c:331 |
589 | msgid "Can't set LDAP version" | 585 | msgid "Can't set LDAP version" |
590 | msgstr "" | 586 | msgstr "" |
591 | 587 | ||
@@ -675,7 +671,7 @@ msgstr "" | @@ -675,7 +671,7 @@ msgstr "" | ||
675 | msgid "Certificate signature failure" | 671 | msgid "Certificate signature failure" |
676 | msgstr "" | 672 | msgstr "" |
677 | 673 | ||
678 | -#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:465 | 674 | +#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:474 |
679 | msgid "Charset error" | 675 | msgid "Charset error" |
680 | msgstr "" | 676 | msgstr "" |
681 | 677 | ||
@@ -719,11 +715,11 @@ msgstr "" | @@ -719,11 +715,11 @@ msgstr "" | ||
719 | msgid "Connect on startup" | 715 | msgid "Connect on startup" |
720 | msgstr "" | 716 | msgstr "" |
721 | 717 | ||
722 | -#: iocalls.c:547 linux/connect.c:183 linux/connect.c:215 linux/connect.c:233 | 718 | +#: iocalls.c:547 linux/connect.c:182 linux/connect.c:214 linux/connect.c:232 |
723 | msgid "Connection error" | 719 | msgid "Connection error" |
724 | msgstr "" | 720 | msgstr "" |
725 | 721 | ||
726 | -#: linux/connect.c:95 | 722 | +#: linux/connect.c:94 |
727 | msgid "Connection failed" | 723 | msgid "Connection failed" |
728 | msgstr "" | 724 | msgstr "" |
729 | 725 | ||
@@ -939,7 +935,7 @@ msgstr "" | @@ -939,7 +935,7 @@ msgstr "" | ||
939 | msgid "Error loading %s" | 935 | msgid "Error loading %s" |
940 | msgstr "" | 936 | msgstr "" |
941 | 937 | ||
942 | -#: ssl/linux/getcrl.c:449 ssl/linux/getcrl.c:464 | 938 | +#: ssl/linux/getcrl.c:471 ssl/linux/getcrl.c:486 |
943 | msgid "Error loading CRL" | 939 | msgid "Error loading CRL" |
944 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
945 | 941 | ||
@@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr "" | @@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr "" | ||
1035 | msgid "Function bar" | 1031 | msgid "Function bar" |
1036 | msgstr "" | 1032 | msgstr "" |
1037 | 1033 | ||
1038 | -#: main.c:100 main.c:484 | 1034 | +#: main.c:104 main.c:489 |
1039 | msgid "GTK Version mismatch" | 1035 | msgid "GTK Version mismatch" |
1040 | msgstr "" | 1036 | msgstr "" |
1041 | 1037 | ||
@@ -1047,11 +1043,11 @@ msgstr "" | @@ -1047,11 +1043,11 @@ msgstr "" | ||
1047 | msgid "Get transfer queue from file" | 1043 | msgid "Get transfer queue from file" |
1048 | msgstr "" | 1044 | msgstr "" |
1049 | 1045 | ||
1050 | -#: ssl/linux/getcrl.c:503 | 1046 | +#: ssl/linux/getcrl.c:528 |
1051 | msgid "Got an invalid CRL from LDAP server" | 1047 | msgid "Got an invalid CRL from LDAP server" |
1052 | msgstr "" | 1048 | msgstr "" |
1053 | 1049 | ||
1054 | -#: ssl/linux/getcrl.c:481 ssl/linux/getcrl.c:490 ssl/linux/getcrl.c:520 | 1050 | +#: ssl/linux/getcrl.c:506 ssl/linux/getcrl.c:515 ssl/linux/getcrl.c:545 |
1055 | msgid "Got an invalid CRL from server" | 1051 | msgid "Got an invalid CRL from server" |
1056 | msgstr "" | 1052 | msgstr "" |
1057 | 1053 | ||
@@ -1095,11 +1091,11 @@ msgstr "" | @@ -1095,11 +1091,11 @@ msgstr "" | ||
1095 | msgid "Host rejected resource(s)" | 1091 | msgid "Host rejected resource(s)" |
1096 | msgstr "" | 1092 | msgstr "" |
1097 | 1093 | ||
1098 | -#: main.c:363 | 1094 | +#: main.c:367 |
1099 | msgid "Host system type" | 1095 | msgid "Host system type" |
1100 | msgstr "" | 1096 | msgstr "" |
1101 | 1097 | ||
1102 | -#: main.c:361 | 1098 | +#: main.c:365 |
1103 | msgid "Host to connect" | 1099 | msgid "Host to connect" |
1104 | msgstr "" | 1100 | msgstr "" |
1105 | 1101 | ||
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "" | @@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "" | ||
1195 | msgid "Invalid CA certificate" | 1191 | msgid "Invalid CA certificate" |
1196 | msgstr "" | 1192 | msgstr "" |
1197 | 1193 | ||
1198 | -#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:427 | 1194 | +#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:429 |
1199 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" | 1195 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1200 | msgstr "" | 1196 | msgstr "" |
1201 | 1197 | ||
@@ -1207,10 +1203,6 @@ msgstr "" | @@ -1207,10 +1203,6 @@ msgstr "" | ||
1207 | msgid "Invalid character value" | 1203 | msgid "Invalid character value" |
1208 | msgstr "" | 1204 | msgstr "" |
1209 | 1205 | ||
1210 | -#: selection.c:654 | ||
1211 | -msgid "Invalid cut action" | ||
1212 | -msgstr "" | ||
1213 | - | ||
1214 | #: ftmessages.c:166 | 1206 | #: ftmessages.c:166 |
1215 | msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled" | 1207 | msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled" |
1216 | msgstr "" | 1208 | msgstr "" |
@@ -1304,11 +1296,11 @@ msgstr "" | @@ -1304,11 +1296,11 @@ msgstr "" | ||
1304 | msgid "Local:" | 1296 | msgid "Local:" |
1305 | msgstr "" | 1297 | msgstr "" |
1306 | 1298 | ||
1307 | -#: main.c:382 | 1299 | +#: main.c:386 |
1308 | msgid "Log to file" | 1300 | msgid "Log to file" |
1309 | msgstr "" | 1301 | msgstr "" |
1310 | 1302 | ||
1311 | -#: main.c:369 | 1303 | +#: main.c:373 |
1312 | msgid "Minutes for auto-disconnect" | 1304 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
1313 | msgstr "" | 1305 | msgstr "" |
1314 | 1306 | ||
@@ -1316,7 +1308,7 @@ msgstr "" | @@ -1316,7 +1308,7 @@ msgstr "" | ||
1316 | msgid "Misc colors" | 1308 | msgid "Misc colors" |
1317 | msgstr "" | 1309 | msgstr "" |
1318 | 1310 | ||
1319 | -#: window.c:520 | 1311 | +#: window.c:524 |
1320 | #, c-format | 1312 | #, c-format |
1321 | msgid "Model %d (%s)" | 1313 | msgid "Model %d (%s)" |
1322 | msgstr "" | 1314 | msgstr "" |
@@ -1341,7 +1333,7 @@ msgstr "" | @@ -1341,7 +1333,7 @@ msgstr "" | ||
1341 | msgid "Mustard" | 1333 | msgid "Mustard" |
1342 | msgstr "" | 1334 | msgstr "" |
1343 | 1335 | ||
1344 | -#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:79 | 1336 | +#: telnet.c:354 linux/event_dispatcher.c:144 linux/connect.c:78 |
1345 | msgid "Network error" | 1337 | msgid "Network error" |
1346 | msgstr "" | 1338 | msgstr "" |
1347 | 1339 | ||
@@ -1353,11 +1345,11 @@ msgstr "" | @@ -1353,11 +1345,11 @@ msgstr "" | ||
1353 | msgid "Next field" | 1345 | msgid "Next field" |
1354 | msgstr "" | 1346 | msgstr "" |
1355 | 1347 | ||
1356 | -#: ssl/linux/getcrl.c:267 | 1348 | +#: ssl/linux/getcrl.c:288 |
1357 | msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" | 1349 | msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" |
1358 | msgstr "" | 1350 | msgstr "" |
1359 | 1351 | ||
1360 | -#: ssl/linux/getcrl.c:279 | 1352 | +#: ssl/linux/getcrl.c:300 |
1361 | msgid "No LDAP attribute on the URL" | 1353 | msgid "No LDAP attribute on the URL" |
1362 | msgstr "" | 1354 | msgstr "" |
1363 | 1355 | ||
@@ -1395,10 +1387,6 @@ msgstr "" | @@ -1395,10 +1387,6 @@ msgstr "" | ||
1395 | msgid "Normal/Unprotected" | 1387 | msgid "Normal/Unprotected" |
1396 | msgstr "" | 1388 | msgstr "" |
1397 | 1389 | ||
1398 | -#: selection.c:654 | ||
1399 | -msgid "Not available" | ||
1400 | -msgstr "" | ||
1401 | - | ||
1402 | #: ft.c:692 | 1390 | #: ft.c:692 |
1403 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" | 1391 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
1404 | msgstr "" | 1392 | msgstr "" |
@@ -1431,7 +1419,7 @@ msgstr "" | @@ -1431,7 +1419,7 @@ msgstr "" | ||
1431 | msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled" | 1419 | msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled" |
1432 | msgstr "" | 1420 | msgstr "" |
1433 | 1421 | ||
1434 | -#: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118 | 1422 | +#: src/terminal/callbacks.c:343 src/filetransfer/save.c:118 |
1435 | #: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440 | 1423 | #: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:440 |
1436 | #: src/dialogs/transfer.c:99 | 1424 | #: src/dialogs/transfer.c:99 |
1437 | msgid "Operation has failed" | 1425 | msgid "Operation has failed" |
@@ -1569,7 +1557,7 @@ msgstr "" | @@ -1569,7 +1557,7 @@ msgstr "" | ||
1569 | msgid "PF9" | 1557 | msgid "PF9" |
1570 | msgstr "" | 1558 | msgstr "" |
1571 | 1559 | ||
1572 | -#: main.c:405 | 1560 | +#: main.c:409 |
1573 | msgid "Parse error" | 1561 | msgid "Parse error" |
1574 | msgstr "" | 1562 | msgstr "" |
1575 | 1563 | ||
@@ -1602,7 +1590,7 @@ msgstr "" | @@ -1602,7 +1590,7 @@ msgstr "" | ||
1602 | msgid "Path and name of the local file" | 1590 | msgid "Path and name of the local file" |
1603 | msgstr "" | 1591 | msgstr "" |
1604 | 1592 | ||
1605 | -#: main.c:370 | 1593 | +#: main.c:374 |
1606 | msgid "Path for plugin files" | 1594 | msgid "Path for plugin files" |
1607 | msgstr "" | 1595 | msgstr "" |
1608 | 1596 | ||
@@ -1796,7 +1784,7 @@ msgstr "" | @@ -1796,7 +1784,7 @@ msgstr "" | ||
1796 | msgid "Remap Failed" | 1784 | msgid "Remap Failed" |
1797 | msgstr "" | 1785 | msgstr "" |
1798 | 1786 | ||
1799 | -#: main.c:367 | 1787 | +#: main.c:371 |
1800 | msgid "Remap charset from xml file" | 1788 | msgid "Remap charset from xml file" |
1801 | msgstr "" | 1789 | msgstr "" |
1802 | 1790 | ||
@@ -1966,11 +1954,11 @@ msgstr "" | @@ -1966,11 +1954,11 @@ msgstr "" | ||
1966 | msgid "Scripts" | 1954 | msgid "Scripts" |
1967 | msgstr "" | 1955 | msgstr "" |
1968 | 1956 | ||
1969 | -#: ssl/linux/getcrl.c:358 | 1957 | +#: ssl/linux/getcrl.c:379 |
1970 | msgid "Search did not produce any attributes." | 1958 | msgid "Search did not produce any attributes." |
1971 | msgstr "" | 1959 | msgstr "" |
1972 | 1960 | ||
1973 | -#: ssl/linux/getcrl.c:369 | 1961 | +#: ssl/linux/getcrl.c:390 |
1974 | msgid "Search did not produce any values." | 1962 | msgid "Search did not produce any values." |
1975 | msgstr "" | 1963 | msgstr "" |
1976 | 1964 | ||
@@ -1989,13 +1977,13 @@ msgid "Secure connection was successful." | @@ -1989,13 +1977,13 @@ msgid "Secure connection was successful." | ||
1989 | msgstr "" | 1977 | msgstr "" |
1990 | 1978 | ||
1991 | #: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153 | 1979 | #: ssl/negotiate.c:101 ssl/negotiate.c:130 ssl/negotiate.c:153 |
1992 | -#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:225 | ||
1993 | -#: ssl/linux/getcrl.c:243 ssl/linux/getcrl.c:266 ssl/linux/getcrl.c:278 | ||
1994 | -#: ssl/linux/getcrl.c:298 ssl/linux/getcrl.c:309 ssl/linux/getcrl.c:320 | ||
1995 | -#: ssl/linux/getcrl.c:345 ssl/linux/getcrl.c:356 ssl/linux/getcrl.c:367 | ||
1996 | -#: ssl/linux/getcrl.c:390 ssl/linux/getcrl.c:440 ssl/linux/getcrl.c:463 | ||
1997 | -#: ssl/linux/getcrl.c:480 ssl/linux/getcrl.c:489 ssl/linux/getcrl.c:502 | ||
1998 | -#: ssl/linux/getcrl.c:519 ssl/linux/getcrl.c:533 | 1980 | +#: ssl/ctx_init.c:202 ssl/ctx_init.c:229 ssl/linux/getcrl.c:246 |
1981 | +#: ssl/linux/getcrl.c:264 ssl/linux/getcrl.c:287 ssl/linux/getcrl.c:299 | ||
1982 | +#: ssl/linux/getcrl.c:319 ssl/linux/getcrl.c:330 ssl/linux/getcrl.c:341 | ||
1983 | +#: ssl/linux/getcrl.c:366 ssl/linux/getcrl.c:377 ssl/linux/getcrl.c:388 | ||
1984 | +#: ssl/linux/getcrl.c:411 ssl/linux/getcrl.c:462 ssl/linux/getcrl.c:485 | ||
1985 | +#: ssl/linux/getcrl.c:505 ssl/linux/getcrl.c:514 ssl/linux/getcrl.c:527 | ||
1986 | +#: ssl/linux/getcrl.c:544 ssl/linux/getcrl.c:558 | ||
1999 | msgid "Security error" | 1987 | msgid "Security error" |
2000 | msgstr "" | 1988 | msgstr "" |
2001 | 1989 | ||
@@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr "" | @@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr "" | ||
2067 | msgid "Send file" | 2055 | msgid "Send file" |
2068 | msgstr "" | 2056 | msgstr "" |
2069 | 2057 | ||
2070 | -#: main.c:379 | 2058 | +#: main.c:383 |
2071 | msgid "Send messages to syslog" | 2059 | msgid "Send messages to syslog" |
2072 | msgstr "" | 2060 | msgstr "" |
2073 | 2061 | ||
@@ -2083,11 +2071,11 @@ msgstr "" | @@ -2083,11 +2071,11 @@ msgstr "" | ||
2083 | msgid "Sending file" | 2071 | msgid "Sending file" |
2084 | msgstr "" | 2072 | msgstr "" |
2085 | 2073 | ||
2086 | -#: main.c:356 main.c:358 | 2074 | +#: main.c:360 main.c:362 |
2087 | msgid "Session name" | 2075 | msgid "Session name" |
2088 | msgstr "" | 2076 | msgstr "" |
2089 | 2077 | ||
2090 | -#: main.c:366 | 2078 | +#: main.c:370 |
2091 | msgid "Set host charset" | 2079 | msgid "Set host charset" |
2092 | msgstr "" | 2080 | msgstr "" |
2093 | 2081 | ||
@@ -2095,19 +2083,19 @@ msgstr "" | @@ -2095,19 +2083,19 @@ msgstr "" | ||
2095 | msgid "Set insert mode" | 2083 | msgid "Set insert mode" |
2096 | msgstr "" | 2084 | msgstr "" |
2097 | 2085 | ||
2098 | -#: main.c:362 | 2086 | +#: main.c:366 |
2099 | msgid "Set reported colors (8/16)" | 2087 | msgid "Set reported colors (8/16)" |
2100 | msgstr "" | 2088 | msgstr "" |
2101 | 2089 | ||
2102 | -#: main.c:365 | 2090 | +#: main.c:369 |
2103 | msgid "Set toggles OFF" | 2091 | msgid "Set toggles OFF" |
2104 | msgstr "" | 2092 | msgstr "" |
2105 | 2093 | ||
2106 | -#: main.c:364 | 2094 | +#: main.c:368 |
2107 | msgid "Set toggles ON" | 2095 | msgid "Set toggles ON" |
2108 | msgstr "" | 2096 | msgstr "" |
2109 | 2097 | ||
2110 | -#: main.c:381 | 2098 | +#: main.c:385 |
2111 | msgid "Set trace filename" | 2099 | msgid "Set trace filename" |
2112 | msgstr "" | 2100 | msgstr "" |
2113 | 2101 | ||
@@ -2288,15 +2276,15 @@ msgstr "" | @@ -2288,15 +2276,15 @@ msgstr "" | ||
2288 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." | 2276 | msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." |
2289 | msgstr "" | 2277 | msgstr "" |
2290 | 2278 | ||
2291 | -#: ssl/linux/getcrl.c:268 ssl/linux/getcrl.c:280 | 2279 | +#: ssl/linux/getcrl.c:289 ssl/linux/getcrl.c:301 |
2292 | msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" | 2280 | msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" |
2293 | msgstr "" | 2281 | msgstr "" |
2294 | 2282 | ||
2295 | -#: ssl/linux/getcrl.c:227 | 2283 | +#: ssl/linux/getcrl.c:248 |
2296 | msgid "The URL for the CRL is undefined or empty" | 2284 | msgid "The URL for the CRL is undefined or empty" |
2297 | msgstr "" | 2285 | msgstr "" |
2298 | 2286 | ||
2299 | -#: ssl/linux/getcrl.c:535 | 2287 | +#: ssl/linux/getcrl.c:560 |
2300 | msgid "The URL scheme is unknown" | 2288 | msgid "The URL scheme is unknown" |
2301 | msgstr "" | 2289 | msgstr "" |
2302 | 2290 | ||
@@ -2425,7 +2413,7 @@ msgid "" | @@ -2425,7 +2413,7 @@ msgid "" | ||
2425 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." | 2413 | "normally means the list of trusted certificates is not complete." |
2426 | msgstr "" | 2414 | msgstr "" |
2427 | 2415 | ||
2428 | -#: window.c:413 | 2416 | +#: window.c:417 |
2429 | #, c-format | 2417 | #, c-format |
2430 | msgid "The known types are %s" | 2418 | msgid "The known types are %s" |
2431 | msgstr "" | 2419 | msgstr "" |
@@ -2434,7 +2422,7 @@ msgstr "" | @@ -2434,7 +2422,7 @@ msgstr "" | ||
2434 | msgid "The model number" | 2422 | msgid "The model number" |
2435 | msgstr "" | 2423 | msgstr "" |
2436 | 2424 | ||
2437 | -#: main.c:368 | 2425 | +#: main.c:372 |
2438 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" | 2426 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
2439 | msgstr "" | 2427 | msgstr "" |
2440 | 2428 | ||
@@ -2521,7 +2509,7 @@ msgid "" | @@ -2521,7 +2509,7 @@ msgid "" | ||
2521 | "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" | 2509 | "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" |
2522 | msgstr "" | 2510 | msgstr "" |
2523 | 2511 | ||
2524 | -#: main.c:480 | 2512 | +#: main.c:485 |
2525 | #, c-format | 2513 | #, c-format |
2526 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 2514 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2527 | msgstr "" | 2515 | msgstr "" |
@@ -2656,7 +2644,7 @@ msgstr "" | @@ -2656,7 +2644,7 @@ msgstr "" | ||
2656 | msgid "Unable to get certificate CRL." | 2644 | msgid "Unable to get certificate CRL." |
2657 | msgstr "" | 2645 | msgstr "" |
2658 | 2646 | ||
2659 | -#: linux/connect.c:80 | 2647 | +#: linux/connect.c:79 |
2660 | msgid "Unable to get connection state." | 2648 | msgid "Unable to get connection state." |
2661 | msgstr "" | 2649 | msgstr "" |
2662 | 2650 | ||
@@ -2703,7 +2691,7 @@ msgstr "" | @@ -2703,7 +2691,7 @@ msgstr "" | ||
2703 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" | 2691 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" |
2704 | msgstr "" | 2692 | msgstr "" |
2705 | 2693 | ||
2706 | -#: ssl/linux/getcrl.c:534 | 2694 | +#: ssl/linux/getcrl.c:559 |
2707 | msgid "Unexpected or invalid CRL URL" | 2695 | msgid "Unexpected or invalid CRL URL" |
2708 | msgstr "" | 2696 | msgstr "" |
2709 | 2697 | ||
@@ -2716,7 +2704,7 @@ msgstr "" | @@ -2716,7 +2704,7 @@ msgstr "" | ||
2716 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" | 2704 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
2717 | msgstr "" | 2705 | msgstr "" |
2718 | 2706 | ||
2719 | -#: main.c:156 | 2707 | +#: main.c:160 |
2720 | #, c-format | 2708 | #, c-format |
2721 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" | 2709 | msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" |
2722 | msgstr "" | 2710 | msgstr "" |
@@ -3044,7 +3032,7 @@ msgstr "" | @@ -3044,7 +3032,7 @@ msgstr "" | ||
3044 | msgid "connected" | 3032 | msgid "connected" |
3045 | msgstr "" | 3033 | msgstr "" |
3046 | 3034 | ||
3047 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | 3035 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 |
3048 | msgid "disable" | 3036 | msgid "disable" |
3049 | msgstr "" | 3037 | msgstr "" |
3050 | 3038 | ||
@@ -3052,7 +3040,7 @@ msgstr "" | @@ -3052,7 +3040,7 @@ msgstr "" | ||
3052 | msgid "disconnected" | 3040 | msgid "disconnected" |
3053 | msgstr "" | 3041 | msgstr "" |
3054 | 3042 | ||
3055 | -#: toggles.c:333 linux/connect.c:229 | 3043 | +#: toggles.c:333 linux/connect.c:228 |
3056 | msgid "enable" | 3044 | msgid "enable" |
3057 | msgstr "" | 3045 | msgstr "" |
3058 | 3046 | ||
@@ -3072,7 +3060,7 @@ msgstr "" | @@ -3072,7 +3060,7 @@ msgstr "" | ||
3072 | msgid "lib3270 version" | 3060 | msgid "lib3270 version" |
3073 | msgstr "" | 3061 | msgstr "" |
3074 | 3062 | ||
3075 | -#: linux/connect.c:216 | 3063 | +#: linux/connect.c:215 |
3076 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 3064 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3077 | msgstr "" | 3065 | msgstr "" |
3078 | 3066 |