Commit b4bd5d5017b81b54a6dce5f0f74b0dfc344014ab
1 parent
cdbacff1
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
30 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2013-12-03 08:21-0200\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:32-0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 09:57-0200\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:09-0200\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Portugues <>\n" |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
... | ... | @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" |
219 | 219 | "Adds Newline characters to each host file record before transferring it to " |
220 | 220 | "the local workstation." |
221 | 221 | msgstr "" |
222 | -"Adds Newline characters to each host file record before transferring it to " | |
223 | -"the local workstation." | |
222 | +"Adiciona quebras de linha em cada registro do arquivo antes de transferir " | |
223 | +"para a estação de trabalho." | |
224 | 224 | |
225 | 225 | #: ui/00default.xml:322 |
226 | 226 | msgid "Alert sound" |
... | ... | @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" |
233 | 233 | |
234 | 234 | #: ft/ftdialog.c:403 ft/ftdialog.c:474 |
235 | 235 | msgid "Appends the source file to the destination file." |
236 | -msgstr "Appends the source file to the destination file." | |
236 | +msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." | |
237 | 237 | |
238 | 238 | #: main.c:397 main.c:399 |
239 | 239 | msgid "Application name" |
... | ... | @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Cursor piscante" |
286 | 286 | |
287 | 287 | #: ft/ftdialog.c:590 |
288 | 288 | msgid "Block size:" |
289 | -msgstr "Block size:" | |
289 | +msgstr "Comprimento do bloco:" | |
290 | 290 | |
291 | 291 | #: colors.c:436 |
292 | 292 | msgid "Blue" |
... | ... | @@ -314,9 +314,9 @@ msgid "" |
314 | 314 | "values give better performance, but some hosts may not be able to support " |
315 | 315 | "them." |
316 | 316 | msgstr "" |
317 | -"Buffer size for DFT-mode transfers. Can range from 256 to 32768. Larger " | |
318 | -"values give better performance, but some hosts may not be able to support " | |
319 | -"them." | |
317 | +"Tamanho do buffer para transferências no modo DFT. Pode variar de 256 a " | |
318 | +"32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os hosts " | |
319 | +"podem suportá-los." | |
320 | 320 | |
321 | 321 | #: v3270/security.c:124 |
322 | 322 | msgid "CRL has expired" |
... | ... | @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
504 | 504 | |
505 | 505 | #: ft/ftdialog.c:391 ft/ftdialog.c:462 |
506 | 506 | msgid "Check for text files." |
507 | -msgstr "Colar arquivo texto." | |
507 | +msgstr "Marque se o arquivo for texto." | |
508 | 508 | |
509 | 509 | #: ui/10keypad.xml:172 |
510 | 510 | msgid "Clear" |
... | ... | @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
536 | 536 | |
537 | 537 | #: ft/ftdialog.c:529 |
538 | 538 | msgid "Controls the record format of files created on the host." |
539 | -msgstr "Controls the record format of files created on the host." | |
539 | +msgstr "Controla o formato de registro dos arquivos criados no host." | |
540 | 540 | |
541 | 541 | #: ui/00default.xml:251 |
542 | 542 | msgid "Copy" |
... | ... | @@ -552,15 +552,16 @@ msgstr "Copiar como tabela" |
552 | 552 | |
553 | 553 | #: ft/ftdialog.c:509 |
554 | 554 | msgid "Creates a file with fixed-length records." |
555 | -msgstr "Creates a file with fixed-length records." | |
555 | +msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo." | |
556 | 556 | |
557 | 557 | #: ft/ftdialog.c:519 |
558 | 558 | msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)." |
559 | -msgstr "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)." | |
559 | +msgstr "" | |
560 | +"Cria arquivo com o tamanho de registro indefinido (apenas para hosts TSO)." | |
560 | 561 | |
561 | 562 | #: ft/ftdialog.c:514 |
562 | 563 | msgid "Creates a file with variable-length records." |
563 | -msgstr "Creates a file with variable-length records." | |
564 | +msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." | |
564 | 565 | |
565 | 566 | #: colors.c:460 ui/00default.xml:314 |
566 | 567 | msgid "Cross hair cursor" |
... | ... | @@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "Recebendo arquivo" |
1382 | 1383 | |
1383 | 1384 | #: ft/ftdialog.c:577 |
1384 | 1385 | msgid "Record Length:" |
1385 | -msgstr "Record Length:" | |
1386 | +msgstr "Comprimento de registro:" | |
1386 | 1387 | |
1387 | 1388 | #: ft/ftdialog.c:529 |
1388 | 1389 | msgid "Record format" |
... | ... | @@ -1401,8 +1402,8 @@ msgid "" |
1401 | 1402 | "Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's " |
1402 | 1403 | "character set and encoding and the host's EBCDIC code page." |
1403 | 1404 | msgstr "" |
1404 | -"Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's " | |
1405 | -"character set and encoding and the host's EBCDIC code page." | |
1405 | +"Converte conteúdo do texto para garantir a máxima compatibilidade entre a " | |
1406 | +"codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do host." | |
1406 | 1407 | |
1407 | 1408 | #: ui/00default.xml:265 |
1408 | 1409 | msgid "Remove selection" |
... | ... | @@ -1413,12 +1414,12 @@ msgid "" |
1413 | 1414 | "Remove the default newline characters in local files before transferring " |
1414 | 1415 | "them to the host." |
1415 | 1416 | msgstr "" |
1416 | -"Remove the default newline characters in local files before transferring " | |
1417 | -"them to the host." | |
1417 | +"Remove as quebras de linha padrão do arquivo local antes de enviar para o " | |
1418 | +"host." | |
1418 | 1419 | |
1419 | 1420 | #: filetransfer.c:293 filetransfer.c:338 ft.c:170 ft.c:182 ft.c:196 ft.c:215 |
1420 | 1421 | msgid "Request failed" |
1421 | -msgstr "Request failed" | |
1422 | +msgstr "Requisição falhou" | |
1422 | 1423 | |
1423 | 1424 | #: ui/00default.xml:266 |
1424 | 1425 | msgid "Reselect" |
... | ... | @@ -1781,21 +1782,21 @@ msgstr "Espaço no nome da LU" |
1781 | 1782 | msgid "" |
1782 | 1783 | "Specifies the block size for files created on the host (TSO hosts only)." |
1783 | 1784 | msgstr "" |
1784 | -"Specifies the block size for files created on the host (TSO hosts only)." | |
1785 | +"Define o tamanho do bloco para arquivos criados no host (Apenas hosts TSO)." | |
1785 | 1786 | |
1786 | 1787 | #: ft/ftdialog.c:578 |
1787 | 1788 | msgid "" |
1788 | 1789 | "Specifies the record length (or maximum record length) for files created on " |
1789 | 1790 | "the host." |
1790 | 1791 | msgstr "" |
1791 | -"Specifies the record length (or maximum record length) for files created on " | |
1792 | -"the host." | |
1792 | +"Define o tamanho de registro (ou tamanho máximo de registro) para arquivos " | |
1793 | +"criados no host." | |
1793 | 1794 | |
1794 | 1795 | #: ft/ftdialog.c:564 |
1795 | 1796 | msgid "" |
1796 | 1797 | "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options." |
1797 | 1798 | msgstr "" |
1798 | -"Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options." | |
1799 | +"Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e secundário." | |
1799 | 1800 | |
1800 | 1801 | #: ft/ftprogress.c:132 |
1801 | 1802 | msgid "Speed" |
... | ... | @@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr "Trilhas" |
2091 | 2092 | |
2092 | 2093 | #: ft_cut.c:367 |
2093 | 2094 | msgid "Transfer cancelled by host" |
2094 | -msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" | |
2095 | +msgstr "Transferência cancelada pelo host" | |
2095 | 2096 | |
2096 | 2097 | #: ft_cut.c:396 ft_cut.c:494 ft_dft.c:242 ft_dft.c:380 |
2097 | 2098 | msgid "Transfer cancelled by user" |
... | ... | @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "UTF-8" |
2119 | 2120 | |
2120 | 2121 | #: ft_dft.c:182 |
2121 | 2122 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
2122 | -msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" | |
2123 | +msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" | |
2123 | 2124 | |
2124 | 2125 | #: host.c:141 |
2125 | 2126 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
... | ... | @@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
2304 | 2305 | |
2305 | 2306 | #: ft/ftdialog.c:504 |
2306 | 2307 | msgid "Use host default record format." |
2307 | -msgstr "Use host default record format." | |
2308 | +msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do host." | |
2308 | 2309 | |
2309 | 2310 | #: ft/ftdialog.c:513 |
2310 | 2311 | msgid "Variable" |
... | ... | @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
2341 | 2342 | |
2342 | 2343 | #: ft/ftdialog.c:380 |
2343 | 2344 | msgid "Where to save the received file." |
2344 | -msgstr "Where to save the received file." | |
2345 | +msgstr "Onde salvar o arquivo recebido." | |
2345 | 2346 | |
2346 | 2347 | #: colors.c:442 |
2347 | 2348 | msgid "White" |
... | ... | @@ -2405,11 +2406,11 @@ msgstr "Amarelo" |
2405 | 2406 | |
2406 | 2407 | #: ft/ftdialog.c:402 ft/ftdialog.c:473 |
2407 | 2408 | msgid "_Append to destination" |
2408 | -msgstr "_Append to destination" | |
2409 | +msgstr "_Adicionar ao arquivo de destino" | |
2409 | 2410 | |
2410 | 2411 | #: ft/ftdialog.c:467 |
2411 | 2412 | msgid "_CR delimited file." |
2412 | -msgstr "_CR delimited file." | |
2413 | +msgstr "Arquivo delimitado por _CR." | |
2413 | 2414 | |
2414 | 2415 | #: filetransfer.c:250 ft/ftdialog.c:135 ft/ftdialog.c:355 |
2415 | 2416 | msgid "_Cancel" | ... | ... |