Commit c55518d79ce4ead2816ac396b6ba610758275c72
1 parent
fa7c7194
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução pt_BR
Showing
2 changed files
with
36 additions
and
63 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | ||
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 3 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 10:01-0300\n" | 5 | +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 10:10-0300\n" |
6 | "PO-Revision-Date: \n" | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
7 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
8 | "Language-Team: \n" | 8 | "Language-Team: \n" |
@@ -80,9 +80,8 @@ msgstr "Emulador 3270 para GTK+" | @@ -80,9 +80,8 @@ msgstr "Emulador 3270 para GTK+" | ||
80 | #: uiparser/separator.c:93 | 80 | #: uiparser/separator.c:93 |
81 | #: uiparser/toolitem.c:42 | 81 | #: uiparser/toolitem.c:42 |
82 | #: uiparser/script.c:43 | 82 | #: uiparser/script.c:43 |
83 | -#, fuzzy, c-format | ||
84 | msgid "<%s> is invalid at this context" | 83 | msgid "<%s> is invalid at this context" |
85 | -msgstr "<script> é inválido neste contexto" | 84 | +msgstr "<%s> é inválido neste contexto" |
86 | 85 | ||
87 | #: uiparser/accelerator.c:47 | 86 | #: uiparser/accelerator.c:47 |
88 | #: uiparser/menu.c:57 | 87 | #: uiparser/menu.c:57 |
@@ -92,9 +91,9 @@ msgid "<%s> requires %s" | @@ -92,9 +91,9 @@ msgid "<%s> requires %s" | ||
92 | msgstr "<%s> exige %s" | 91 | msgstr "<%s> exige %s" |
93 | 92 | ||
94 | #: uiparser/menuitem.c:74 | 93 | #: uiparser/menuitem.c:74 |
95 | -#, fuzzy, c-format | 94 | +#, c-format |
96 | msgid "<%s> requires a %s attribute" | 95 | msgid "<%s> requires a %s attribute" |
97 | -msgstr "Ação %s precisa do atributo src" | 96 | +msgstr "<%s> precisa do atributo %s" |
98 | 97 | ||
99 | #: uiparser/accelerator.c:41 | 98 | #: uiparser/accelerator.c:41 |
100 | #: uiparser/menubar.c:40 | 99 | #: uiparser/menubar.c:40 |
@@ -151,9 +150,8 @@ msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" | @@ -151,9 +150,8 @@ msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" | ||
151 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" | 150 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
152 | 151 | ||
153 | #: ui/00default.xml:175 | 152 | #: ui/00default.xml:175 |
154 | -#, fuzzy | ||
155 | msgid "Auto-Reconnect" | 153 | msgid "Auto-Reconnect" |
156 | -msgstr "Servidor a conectar" | 154 | +msgstr "Reconectar automaticamente" |
157 | 155 | ||
158 | #: colors.c:351 | 156 | #: colors.c:351 |
159 | msgid "Background" | 157 | msgid "Background" |
@@ -236,12 +234,12 @@ msgstr "" | @@ -236,12 +234,12 @@ msgstr "" | ||
236 | #: uiparser/parser.c:239 | 234 | #: uiparser/parser.c:239 |
237 | #, c-format | 235 | #, c-format |
238 | msgid "Can't parse UI description files in %s" | 236 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
239 | -msgstr "" | 237 | +msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" |
240 | 238 | ||
241 | #: uiparser/parsefile.c:100 | 239 | #: uiparser/parsefile.c:100 |
242 | #: uiparser/parsefile.c:126 | 240 | #: uiparser/parsefile.c:126 |
243 | msgid "Can't parse unnamed element" | 241 | msgid "Can't parse unnamed element" |
244 | -msgstr "" | 242 | +msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
245 | 243 | ||
246 | #: dialog.c:429 | 244 | #: dialog.c:429 |
247 | #, c-format | 245 | #, c-format |
@@ -249,6 +247,8 @@ msgid "" | @@ -249,6 +247,8 @@ msgid "" | ||
249 | "Can't save copy to file\n" | 247 | "Can't save copy to file\n" |
250 | "%s" | 248 | "%s" |
251 | msgstr "" | 249 | msgstr "" |
250 | +"Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" | ||
251 | +"%s" | ||
252 | 252 | ||
253 | #: dialog.c:190 | 253 | #: dialog.c:190 |
254 | msgid "Can't save file" | 254 | msgid "Can't save file" |
@@ -269,6 +269,8 @@ msgid "" | @@ -269,6 +269,8 @@ msgid "" | ||
269 | "Can't save selection to file\n" | 269 | "Can't save selection to file\n" |
270 | "%s" | 270 | "%s" |
271 | msgstr "" | 271 | msgstr "" |
272 | +"Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" | ||
273 | +"%s" | ||
272 | 274 | ||
273 | #: v3270/iocallback.c:345 | 275 | #: v3270/iocallback.c:345 |
274 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" | 276 | msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" |
@@ -309,14 +311,12 @@ msgid "Color setup" | @@ -309,14 +311,12 @@ msgid "Color setup" | ||
309 | msgstr "Configuração de cores" | 311 | msgstr "Configuração de cores" |
310 | 312 | ||
311 | #: ui/00default.xml:157 | 313 | #: ui/00default.xml:157 |
312 | -#, fuzzy | ||
313 | msgid "Colors" | 314 | msgid "Colors" |
314 | -msgstr "Configuração de cores" | 315 | +msgstr "Cores" |
315 | 316 | ||
316 | #: ui/00default.xml:166 | 317 | #: ui/00default.xml:166 |
317 | -#, fuzzy | ||
318 | msgid "Connect on startup" | 318 | msgid "Connect on startup" |
319 | -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" | 319 | +msgstr "Conectar ao iniciar" |
320 | 320 | ||
321 | #: ui/00default.xml:110 | 321 | #: ui/00default.xml:110 |
322 | msgid "Copy" | 322 | msgid "Copy" |
@@ -327,14 +327,9 @@ msgid "Copy as table" | @@ -327,14 +327,9 @@ msgid "Copy as table" | ||
327 | msgstr "Copiar como tabela" | 327 | msgstr "Copiar como tabela" |
328 | 328 | ||
329 | #: ui/00default.xml:172 | 329 | #: ui/00default.xml:172 |
330 | -#, fuzzy | ||
331 | msgid "Cross Hair Cursor" | 330 | msgid "Cross Hair Cursor" |
332 | msgstr "Cursor mira" | 331 | msgstr "Cursor mira" |
333 | 332 | ||
334 | -#: colors.c:376 | ||
335 | -msgid "Cross-hair cursor" | ||
336 | -msgstr "Cursor mira" | ||
337 | - | ||
338 | #: dialog.c:111 | 333 | #: dialog.c:111 |
339 | #, c-format | 334 | #, c-format |
340 | msgid "Current (%s)" | 335 | msgid "Current (%s)" |
@@ -547,7 +542,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" | @@ -547,7 +542,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" | ||
547 | 542 | ||
548 | #: ft.c:385 | 543 | #: ft.c:385 |
549 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" | 544 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
550 | -msgstr "" | 545 | +msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
551 | 546 | ||
552 | #: colors.c:379 | 547 | #: colors.c:379 |
553 | msgid "OIA background" | 548 | msgid "OIA background" |
@@ -604,9 +599,8 @@ msgid "Paste next" | @@ -604,9 +599,8 @@ msgid "Paste next" | ||
604 | msgstr "Colar próximo" | 599 | msgstr "Colar próximo" |
605 | 600 | ||
606 | #: ui/00default.xml:118 | 601 | #: ui/00default.xml:118 |
607 | -#, fuzzy | ||
608 | msgid "Paste text file" | 602 | msgid "Paste text file" |
609 | -msgstr "Não foi possível salvar arquivo" | 603 | +msgstr "Colar arquivo texto" |
610 | 604 | ||
611 | #: dialog.c:486 | 605 | #: dialog.c:486 |
612 | msgid "Paste text file contents" | 606 | msgid "Paste text file contents" |
@@ -633,9 +627,8 @@ msgid "Print copy" | @@ -633,9 +627,8 @@ msgid "Print copy" | ||
633 | msgstr "Imprimir cópia" | 627 | msgstr "Imprimir cópia" |
634 | 628 | ||
635 | #: ui/00default.xml:99 | 629 | #: ui/00default.xml:99 |
636 | -#, fuzzy | ||
637 | msgid "Print selected" | 630 | msgid "Print selected" |
638 | -msgstr "X Protegido" | 631 | +msgstr "Imprimir seleção" |
639 | 632 | ||
640 | #: print.c:333 | 633 | #: print.c:333 |
641 | msgid "Print selection box" | 634 | msgid "Print selection box" |
@@ -662,9 +655,8 @@ msgid "Reload buffer contents" | @@ -662,9 +655,8 @@ msgid "Reload buffer contents" | ||
662 | msgstr "" | 655 | msgstr "" |
663 | 656 | ||
664 | #: ui/00default.xml:123 | 657 | #: ui/00default.xml:123 |
665 | -#, fuzzy | ||
666 | msgid "Remove selection" | 658 | msgid "Remove selection" |
667 | -msgstr "Salvar seleção para arquivo" | 659 | +msgstr "Remover seleção" |
668 | 660 | ||
669 | #: ui/00default.xml:124 | 661 | #: ui/00default.xml:124 |
670 | msgid "Reselect" | 662 | msgid "Reselect" |
@@ -683,59 +675,52 @@ msgid "SSL error" | @@ -683,59 +675,52 @@ msgid "SSL error" | ||
683 | msgstr "Erro SSL" | 675 | msgstr "Erro SSL" |
684 | 676 | ||
685 | #: ui/00default.xml:95 | 677 | #: ui/00default.xml:95 |
686 | -#, fuzzy | ||
687 | msgid "Save copy" | 678 | msgid "Save copy" |
688 | -msgstr "Salvar cópia para arquivo" | 679 | +msgstr "Salvar cópia" |
689 | 680 | ||
690 | #: dialog.c:428 | 681 | #: dialog.c:428 |
691 | msgid "Save copy to file" | 682 | msgid "Save copy to file" |
692 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" | 683 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
693 | 684 | ||
694 | #: ui/00default.xml:93 | 685 | #: ui/00default.xml:93 |
695 | -#, fuzzy | ||
696 | msgid "Save screen" | 686 | msgid "Save screen" |
697 | -msgstr "Salvar tela para arquivo" | 687 | +msgstr "Salvar tela" |
698 | 688 | ||
699 | #: dialog.c:403 | 689 | #: dialog.c:403 |
700 | msgid "Save screen to file" | 690 | msgid "Save screen to file" |
701 | msgstr "Salvar tela para arquivo" | 691 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
702 | 692 | ||
703 | #: ui/00default.xml:94 | 693 | #: ui/00default.xml:94 |
704 | -#, fuzzy | ||
705 | msgid "Save selected" | 694 | msgid "Save selected" |
706 | -msgstr "Salvar seleção para arquivo" | 695 | +msgstr "Salvar seleção" |
707 | 696 | ||
708 | #: dialog.c:417 | 697 | #: dialog.c:417 |
709 | msgid "Save selection to file" | 698 | msgid "Save selection to file" |
710 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" | 699 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
711 | 700 | ||
712 | #: ui/00default.xml:163 | 701 | #: ui/00default.xml:163 |
713 | -#, fuzzy | ||
714 | msgid "Screen size" | 702 | msgid "Screen size" |
715 | -msgstr "Salvar tela para arquivo" | 703 | +msgstr "Tamanho da tela" |
716 | 704 | ||
717 | #: telnet.c:977 | 705 | #: telnet.c:977 |
718 | msgid "Second connect() failed" | 706 | msgid "Second connect() failed" |
719 | msgstr "Segundo connect() falhou" | 707 | msgstr "Segundo connect() falhou" |
720 | 708 | ||
721 | #: ui/00default.xml:122 | 709 | #: ui/00default.xml:122 |
722 | -#, fuzzy | ||
723 | msgid "Select Field" | 710 | msgid "Select Field" |
724 | -msgstr "WSAEventSelect falhou" | 711 | +msgstr "Selecionar campo" |
725 | 712 | ||
726 | #: ui/00default.xml:121 | 713 | #: ui/00default.xml:121 |
727 | -#, fuzzy | ||
728 | msgid "Select all" | 714 | msgid "Select all" |
729 | -msgstr "Selecione host" | 715 | +msgstr "Selecionar tudo" |
730 | 716 | ||
731 | #: ui/00default.xml:174 | 717 | #: ui/00default.xml:174 |
732 | msgid "Select by rectangles" | 718 | msgid "Select by rectangles" |
733 | msgstr "Seleção retangular" | 719 | msgstr "Seleção retangular" |
734 | 720 | ||
735 | #: ui/00default.xml:160 | 721 | #: ui/00default.xml:160 |
736 | -#, fuzzy | ||
737 | msgid "Select font" | 722 | msgid "Select font" |
738 | -msgstr "Selecione host" | 723 | +msgstr "Selecione fonte" |
739 | 724 | ||
740 | #: dialog.c:296 | 725 | #: dialog.c:296 |
741 | msgid "Select hostname" | 726 | msgid "Select hostname" |
@@ -758,7 +743,6 @@ msgid "Send/Receive" | @@ -758,7 +743,6 @@ msgid "Send/Receive" | ||
758 | msgstr "Enviar/Receber" | 743 | msgstr "Enviar/Receber" |
759 | 744 | ||
760 | #: ui/00default.xml:142 | 745 | #: ui/00default.xml:142 |
761 | -#, fuzzy | ||
762 | msgid "Set hostname" | 746 | msgid "Set hostname" |
763 | msgstr "Selecione host" | 747 | msgstr "Selecione host" |
764 | 748 | ||
@@ -880,7 +864,7 @@ msgstr "UTF-8" | @@ -880,7 +864,7 @@ msgstr "UTF-8" | ||
880 | 864 | ||
881 | #: ft_dft.c:165 | 865 | #: ft_dft.c:165 |
882 | msgid "Uknown DFT Open type from host" | 866 | msgid "Uknown DFT Open type from host" |
883 | -msgstr "" | 867 | +msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" |
884 | 868 | ||
885 | #: host.c:302 | 869 | #: host.c:302 |
886 | msgid "Unable to connect to secure hosts" | 870 | msgid "Unable to connect to secure hosts" |
@@ -888,18 +872,18 @@ msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | @@ -888,18 +872,18 @@ msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" | ||
888 | 872 | ||
889 | #: paste.c:266 | 873 | #: paste.c:266 |
890 | msgid "Unable to paste text" | 874 | msgid "Unable to paste text" |
891 | -msgstr "" | 875 | +msgstr "Incapas de colar texto" |
892 | 876 | ||
893 | #: ft.c:260 | 877 | #: ft.c:260 |
894 | msgid "Unable to send file-transfer request" | 878 | msgid "Unable to send file-transfer request" |
895 | -msgstr "" | 879 | +msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" |
896 | 880 | ||
897 | #: uiparser/menubar.c:46 | 881 | #: uiparser/menubar.c:46 |
898 | #: uiparser/toolbar.c:55 | 882 | #: uiparser/toolbar.c:55 |
899 | #: uiparser/popup.c:51 | 883 | #: uiparser/popup.c:51 |
900 | -#, fuzzy, c-format | 884 | +#, c-format |
901 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" | 885 | msgid "Unexpected action attribute in <%s>" |
902 | -msgstr "Atributo " | 886 | +msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" |
903 | 887 | ||
904 | #: paste.c:267 | 888 | #: paste.c:267 |
905 | msgid "Unexpected error" | 889 | msgid "Unexpected error" |
@@ -911,6 +895,7 @@ msgid "Unexpected group \"%s\"" | @@ -911,6 +895,7 @@ msgid "Unexpected group \"%s\"" | ||
911 | msgstr "" | 895 | msgstr "" |
912 | 896 | ||
913 | #: actions.c:396 | 897 | #: actions.c:396 |
898 | +#: actions.c:416 | ||
914 | #, c-format | 899 | #, c-format |
915 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" | 900 | msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" |
916 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | 901 | msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" |
@@ -920,11 +905,6 @@ msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | @@ -920,11 +905,6 @@ msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" | ||
920 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" | 905 | msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" |
921 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" | 906 | msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" |
922 | 907 | ||
923 | -#: actions.c:416 | ||
924 | -#, c-format | ||
925 | -msgid "Unexpected or invalid src attribute: \"%s\"" | ||
926 | -msgstr "" | ||
927 | - | ||
928 | #: v3270/widget.c:687 | 908 | #: v3270/widget.c:687 |
929 | msgid "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" | 909 | msgid "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" |
930 | msgstr "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na lib3270" | 910 | msgstr "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na lib3270" |
@@ -941,7 +921,7 @@ msgstr "" | @@ -941,7 +921,7 @@ msgstr "" | ||
941 | 921 | ||
942 | #: ft_cut.c:354 | 922 | #: ft_cut.c:354 |
943 | msgid "Unknown FT control code from host" | 923 | msgid "Unknown FT control code from host" |
944 | -msgstr "" | 924 | +msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" |
945 | 925 | ||
946 | #: kybd.c:2879 | 926 | #: kybd.c:2879 |
947 | #, c-format | 927 | #, c-format |
@@ -1003,7 +983,7 @@ msgstr "" | @@ -1003,7 +983,7 @@ msgstr "" | ||
1003 | 983 | ||
1004 | #: dialog.c:89 | 984 | #: dialog.c:89 |
1005 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" | 985 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
1006 | -msgstr "" | 986 | +msgstr "Windows ocidental (CP1252)" |
1007 | 987 | ||
1008 | #: v3270/oia.c:387 | 988 | #: v3270/oia.c:387 |
1009 | #: v3270/oia.c:411 | 989 | #: v3270/oia.c:411 |
@@ -1056,14 +1036,12 @@ msgid "Yellow" | @@ -1056,14 +1036,12 @@ msgid "Yellow" | ||
1056 | msgstr "Amarelo" | 1036 | msgstr "Amarelo" |
1057 | 1037 | ||
1058 | #: ui/00default.xml:152 | 1038 | #: ui/00default.xml:152 |
1059 | -#, fuzzy | ||
1060 | msgid "_Connect" | 1039 | msgid "_Connect" |
1061 | -msgstr "X Conectando" | 1040 | +msgstr "_Conectar" |
1062 | 1041 | ||
1063 | #: ui/00default.xml:153 | 1042 | #: ui/00default.xml:153 |
1064 | -#, fuzzy | ||
1065 | msgid "_Disconnect" | 1043 | msgid "_Disconnect" |
1066 | -msgstr "Servidor a conectar" | 1044 | +msgstr "_Desconectar" |
1067 | 1045 | ||
1068 | #: ui/00default.xml:110 | 1046 | #: ui/00default.xml:110 |
1069 | msgid "_Edit" | 1047 | msgid "_Edit" |
@@ -1082,12 +1060,10 @@ msgid "_Hostname:" | @@ -1082,12 +1060,10 @@ msgid "_Hostname:" | ||
1082 | msgstr "Nome do _Host:" | 1060 | msgstr "Nome do _Host:" |
1083 | 1061 | ||
1084 | #: ui/00default.xml:142 | 1062 | #: ui/00default.xml:142 |
1085 | -#, fuzzy | ||
1086 | msgid "_Network" | 1063 | msgid "_Network" |
1087 | -msgstr "Erro de rede" | 1064 | +msgstr "_Rede" |
1088 | 1065 | ||
1089 | #: ui/00default.xml:166 | 1066 | #: ui/00default.xml:166 |
1090 | -#, fuzzy | ||
1091 | msgid "_Options" | 1067 | msgid "_Options" |
1092 | msgstr "Opções" | 1068 | msgstr "Opções" |
1093 | 1069 | ||
@@ -1104,17 +1080,14 @@ msgid "_View" | @@ -1104,17 +1080,14 @@ msgid "_View" | ||
1104 | msgstr "_Exibir" | 1080 | msgstr "_Exibir" |
1105 | 1081 | ||
1106 | #: uiparser/menu.c:57 | 1082 | #: uiparser/menu.c:57 |
1107 | -#, fuzzy | ||
1108 | msgid "a label attribute" | 1083 | msgid "a label attribute" |
1109 | msgstr "um attributo \"label\"" | 1084 | msgstr "um attributo \"label\"" |
1110 | 1085 | ||
1111 | #: uiparser/popup.c:61 | 1086 | #: uiparser/popup.c:61 |
1112 | -#, fuzzy | ||
1113 | msgid "a type or group attribute" | 1087 | msgid "a type or group attribute" |
1114 | msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" | 1088 | msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" |
1115 | 1089 | ||
1116 | #: uiparser/accelerator.c:47 | 1090 | #: uiparser/accelerator.c:47 |
1117 | -#, fuzzy | ||
1118 | msgid "an action attribute" | 1091 | msgid "an action attribute" |
1119 | msgstr "um atributo \"action\"" | 1092 | msgstr "um atributo \"action\"" |
1120 | 1093 |
src/pw3270/colors.c
@@ -373,7 +373,7 @@ static void load_color_scheme(GKeyFile *conf, const gchar *group, GdkColor *clr) | @@ -373,7 +373,7 @@ static void load_color_scheme(GKeyFile *conf, const gchar *group, GdkColor *clr) | ||
373 | N_( "Selection background" ), // TERMINAL_COLOR_SELECTED_BG | 373 | N_( "Selection background" ), // TERMINAL_COLOR_SELECTED_BG |
374 | N_( "Selection foreground" ), // TERMINAL_COLOR_SELECTED_FG | 374 | N_( "Selection foreground" ), // TERMINAL_COLOR_SELECTED_FG |
375 | 375 | ||
376 | - N_( "Cross-hair cursor" ), // TERMINAL_COLOR_CROSS_HAIR | 376 | + N_( "Cross hair cursor" ), // TERMINAL_COLOR_CROSS_HAIR |
377 | 377 | ||
378 | // Oia Colors | 378 | // Oia Colors |
379 | N_( "OIA background" ), // TERMINAL_COLOR_OIA_BACKGROUND | 379 | N_( "OIA background" ), // TERMINAL_COLOR_OIA_BACKGROUND |