Commit fa7c7194e4734e3bcafee09a697da6716206d798

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 129921b0

Atualizando tradução

Showing 2 changed files with 78 additions and 68 deletions   Show diff stats
po/pt_BR.po
... ... @@ -18,12 +18,15 @@ msgstr ""
18 18 msgid " Unknown frame type from host"
19 19 msgstr ""
20 20  
21   -#: actions.c:608 actions.c:620
  21 +#: actions.c:608
  22 +#: actions.c:620
22 23 #, c-format
23 24 msgid "%s action needs a valid id attribute"
24 25 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
25 26  
26   -#: actions.c:483 actions.c:585 actions.c:597
  27 +#: actions.c:483
  28 +#: actions.c:585
  29 +#: actions.c:597
27 30 #, c-format
28 31 msgid "%s action needs a valid toggle name"
29 32 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
... ... @@ -52,7 +55,10 @@ msgstr "%s:%d"
52 55 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
53 56 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
54 57  
55   -#: screen.c:622 screen.c:647 screen.c:659 screen.c:768
  58 +#: screen.c:622
  59 +#: screen.c:647
  60 +#: screen.c:659
  61 +#: screen.c:768
56 62 #, fuzzy
57 63 msgid "3270 Error"
58 64 msgstr "Erro 3270"
... ... @@ -69,13 +75,18 @@ msgstr "Tela 3270"
69 75 msgid "3270 terminal emulator for GTK+"
70 76 msgstr "Emulador 3270 para GTK+"
71 77  
72   -#: uiparser/menu.c:43 uiparser/menuitem.c:60 uiparser/separator.c:93
73   -#: uiparser/toolitem.c:42 uiparser/script.c:43
  78 +#: uiparser/menu.c:43
  79 +#: uiparser/menuitem.c:60
  80 +#: uiparser/separator.c:93
  81 +#: uiparser/toolitem.c:42
  82 +#: uiparser/script.c:43
74 83 #, fuzzy, c-format
75 84 msgid "<%s> is invalid at this context"
76 85 msgstr "<script> é inválido neste contexto"
77 86  
78   -#: uiparser/accelerator.c:47 uiparser/menu.c:57 uiparser/popup.c:61
  87 +#: uiparser/accelerator.c:47
  88 +#: uiparser/menu.c:57
  89 +#: uiparser/popup.c:61
79 90 #, c-format
80 91 msgid "<%s> requires %s"
81 92 msgstr "<%s> exige %s"
... ... @@ -85,7 +96,9 @@ msgstr &quot;&lt;%s&gt; exige %s&quot;
85 96 msgid "<%s> requires a %s attribute"
86 97 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
87 98  
88   -#: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:40 uiparser/toolbar.c:49
  99 +#: uiparser/accelerator.c:41
  100 +#: uiparser/menubar.c:40
  101 +#: uiparser/toolbar.c:49
89 102 #: uiparser/popup.c:45
90 103 #, c-format
91 104 msgid "<%s> should be on toplevel"
... ... @@ -214,7 +227,9 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar arquivo&quot;
214 227 msgid "Can't open local file"
215 228 msgstr "Não foi possível abrir arquivo local"
216 229  
217   -#: uiparser/parser.c:241 uiparser/parsefile.c:301 uiparser/parsefile.c:329
  230 +#: uiparser/parser.c:241
  231 +#: uiparser/parsefile.c:301
  232 +#: uiparser/parsefile.c:329
218 233 msgid "Can't parse UI"
219 234 msgstr ""
220 235  
... ... @@ -223,7 +238,8 @@ msgstr &quot;&quot;
223 238 msgid "Can't parse UI description files in %s"
224 239 msgstr ""
225 240  
226   -#: uiparser/parsefile.c:100 uiparser/parsefile.c:126
  241 +#: uiparser/parsefile.c:100
  242 +#: uiparser/parsefile.c:126
227 243 msgid "Can't parse unnamed element"
228 244 msgstr ""
229 245  
... ... @@ -261,7 +277,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270&quot;
261 277 #: telnet.c:387
262 278 #, c-format
263 279 msgid "Can't use winsock version %d.%d"
264   -msgstr ""
  280 +msgstr "Não é possível usar a WinSOCK versão %d.%d"
265 281  
266 282 #: ft.c:146
267 283 msgid "Cancelled by user"
... ... @@ -340,7 +356,8 @@ msgstr &quot;Azul Escuro&quot;
340 356 msgid "Dark Green"
341 357 msgstr "Verde Escuro"
342 358  
343   -#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171
  359 +#: ft_cut.c:163
  360 +#: ft_cut.c:171
344 361 msgid "Data conversion error"
345 362 msgstr "Erro na conversão de dados"
346 363  
... ... @@ -360,7 +377,8 @@ msgstr &quot;&quot;
360 377 msgid "Empty LU name"
361 378 msgstr "Nome da LU está em branco"
362 379  
363   -#: host.c:266 host.c:393
  380 +#: host.c:266
  381 +#: host.c:393
364 382 msgid "Empty hostname"
365 383 msgstr "Nome do host em branco"
366 384  
... ... @@ -439,8 +457,14 @@ msgstr &quot;Host desconectou, transferência cancelada&quot;
439 457 msgid "Host to connect"
440 458 msgstr "Servidor a conectar"
441 459  
442   -#: host.c:314 host.c:339 host.c:351 host.c:377 host.c:389 host.c:393
443   -#: host.c:446 host.c:461
  460 +#: host.c:314
  461 +#: host.c:339
  462 +#: host.c:351
  463 +#: host.c:377
  464 +#: host.c:389
  465 +#: host.c:393
  466 +#: host.c:446
  467 +#: host.c:461
444 468 msgid "Hostname syntax error"
445 469 msgstr "Formato inválido no nome do servidor"
446 470  
... ... @@ -501,7 +525,11 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
501 525 msgid "Network error"
502 526 msgstr "Erro de rede"
503 527  
504   -#: telnet.c:374 telnet.c:385 telnet.c:692 telnet.c:704 telnet.c:976
  528 +#: telnet.c:374
  529 +#: telnet.c:385
  530 +#: telnet.c:692
  531 +#: telnet.c:704
  532 +#: telnet.c:976
505 533 msgid "Network startup error"
506 534 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
507 535  
... ... @@ -739,12 +767,8 @@ msgid &quot;Set terminal model (screen size)&quot;
739 767 msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
740 768  
741 769 #: glue.c:330
742   -msgid ""
743   -"Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen "
744   -"model (COLSxROWS)."
745   -msgstr ""
746   -"Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo "
747   -"escolhido (COLSxROWS)."
  770 +msgid "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen model (COLSxROWS)."
  771 +msgstr "Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo escolhido (COLSxROWS)."
748 772  
749 773 #: ui/00default.xml:157
750 774 msgid "Settings"
... ... @@ -752,7 +776,7 @@ msgstr &quot;Configurações&quot;
752 776  
753 777 #: ui/00default.xml:177
754 778 msgid "Show Underline"
755   -msgstr ""
  779 +msgstr "Mostrar sublinhado"
756 780  
757 781 #: ui/99debug.xml:43
758 782 msgid "Show test pattern"
... ... @@ -775,8 +799,7 @@ msgid &quot;Space in LU name&quot;
775 799 msgstr "Espaçõ no nome da LU"
776 800  
777 801 #: glue.c:347
778   -msgid ""
779   -"Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection."
  802 +msgid "Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection."
780 803 msgstr "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet."
781 804  
782 805 #: colors.c:343
... ... @@ -802,37 +825,21 @@ msgstr &quot;O nome do arquivo remoto não é válido&quot;
802 825  
803 826 #: dialog.c:526
804 827 msgid ""
805   -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
806   -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
807   -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
808   -"any later version.\n"
  828 +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
809 829 "\n"
810   -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
811   -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
812   -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
813   -"more details.\n"
  830 +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
814 831 "\n"
815   -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
816   -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
817   -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
  832 +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
818 833 msgstr ""
819   -"Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
820   -"sob os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado "
821   -"pela Free Software Foundation.\n"
  834 +"Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado pela Free Software Foundation.\n"
822 835 "\n"
823   -"Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM "
824   -"QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de "
825   -"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública "
826   -"Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
  836 +"Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
827 837 "\n"
828   -"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este "
829   -"programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
830   -"Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
  838 +"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
831 839  
832 840 #: host.c:303
833 841 #, c-format
834   -msgid ""
835   -"This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
  842 +msgid "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
836 843 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
837 844  
838 845 #: ui/00default.xml:196
... ... @@ -851,7 +858,10 @@ msgstr &quot;Mostrar posição do cursor&quot;
851 858 msgid "Transfer cancelled by host"
852 859 msgstr "Transferência cancelada pelo servidor"
853 860  
854   -#: ft_cut.c:374 ft_cut.c:468 ft_dft.c:218 ft_dft.c:354
  861 +#: ft_cut.c:374
  862 +#: ft_cut.c:468
  863 +#: ft_dft.c:218
  864 +#: ft_dft.c:354
855 865 msgid "Transfer cancelled by user"
856 866 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
857 867  
... ... @@ -859,7 +869,8 @@ msgstr &quot;Transferência cancelada pelo usuário&quot;
859 869 msgid "Transmission error"
860 870 msgstr "Erro de transmissão"
861 871  
862   -#: colors.c:356 colors.c:364
  872 +#: colors.c:356
  873 +#: colors.c:364
863 874 msgid "Turquoise"
864 875 msgstr "Turquesa"
865 876  
... ... @@ -883,7 +894,9 @@ msgstr &quot;&quot;
883 894 msgid "Unable to send file-transfer request"
884 895 msgstr ""
885 896  
886   -#: uiparser/menubar.c:46 uiparser/toolbar.c:55 uiparser/popup.c:51
  897 +#: uiparser/menubar.c:46
  898 +#: uiparser/toolbar.c:55
  899 +#: uiparser/popup.c:51
887 900 #, fuzzy, c-format
888 901 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
889 902 msgstr "Atributo "
... ... @@ -905,7 +918,7 @@ msgstr &quot;Atributo %s inesperado ou inválido: \&quot;%s\&quot;&quot;
905 918 #: actions.c:370
906 919 #, c-format
907 920 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
908   -msgstr ""
  921 +msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
909 922  
910 923 #: actions.c:416
911 924 #, c-format
... ... @@ -913,11 +926,8 @@ msgid &quot;Unexpected or invalid src attribute: \&quot;%s\&quot;&quot;
913 926 msgstr ""
914 927  
915 928 #: v3270/widget.c:687
916   -msgid ""
917   -"Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
918   -msgstr ""
919   -"Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na "
920   -"lib3270"
  929 +msgid "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
  930 +msgstr "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na lib3270"
921 931  
922 932 #: actions.c:305
923 933 #, c-format
... ... @@ -995,7 +1005,9 @@ msgstr &quot;&quot;
995 1005 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
996 1006 msgstr ""
997 1007  
998   -#: v3270/oia.c:387 v3270/oia.c:411 v3270/oia.c:415
  1008 +#: v3270/oia.c:387
  1009 +#: v3270/oia.c:411
  1010 +#: v3270/oia.c:415
999 1011 msgid "X"
1000 1012 msgstr ""
1001 1013  
... ... @@ -1094,19 +1106,20 @@ msgstr &quot;_Exibir&quot;
1094 1106 #: uiparser/menu.c:57
1095 1107 #, fuzzy
1096 1108 msgid "a label attribute"
1097   -msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
  1109 +msgstr "um attributo \"label\""
1098 1110  
1099 1111 #: uiparser/popup.c:61
1100 1112 #, fuzzy
1101 1113 msgid "a type or group attribute"
1102   -msgstr "<%s> é inválido sem um atributo tipo ou grupo"
  1114 +msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\""
1103 1115  
1104 1116 #: uiparser/accelerator.c:47
1105 1117 #, fuzzy
1106 1118 msgid "an action attribute"
1107   -msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
  1119 +msgstr "um atributo \"action\""
1108 1120  
1109   -#: telnet.c:3203 telnet.c:3211
  1121 +#: telnet.c:3203
  1122 +#: telnet.c:3211
1110 1123 #, c-format
1111 1124 msgid "fcntl(%s)"
1112 1125 msgstr "fcntl(%s)"
... ... @@ -1116,7 +1129,9 @@ msgstr &quot;fcntl(%s)&quot;
1116 1129 msgid "ioctl(%s)"
1117 1130 msgstr "ioctl(%s)"
1118 1131  
1119   -#: telnet.c:584 telnet.c:590 telnet.c:597
  1132 +#: telnet.c:584
  1133 +#: telnet.c:590
  1134 +#: telnet.c:597
1120 1135 #, c-format
1121 1136 msgid "setsockopt(%s)"
1122 1137 msgstr "setsockopt(%s)"
... ... @@ -1134,8 +1149,3 @@ msgstr &quot;&quot;
1134 1149 msgid "write(%s): %s"
1135 1150 msgstr "write(%s): %s"
1136 1151  
1137   -#~ msgid "<menu> is invalid at this context"
1138   -#~ msgstr "<menu> é inválido nesse contexto"
1139   -
1140   -#~ msgid "This version of "
1141   -#~ msgstr "Esta versão de"
... ...
src/pw3270/actions.c
... ... @@ -413,7 +413,7 @@ static int setup_block_action(const gchar *name, const gchar *attr, GError **err
413 413 id = id_from_array(attr,src,error);
414 414 if(id < 0)
415 415 {
416   - *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,_("Unexpected or invalid src attribute: \"%s\"" ), attr);
  416 + *error = g_error_new(ERROR_DOMAIN,EINVAL,_("Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" ), "src", attr);
417 417 }
418 418 }
419 419 return id;
... ...