Commit c567eae7c900e955f55cb5ab2b76bc06589e811c

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 6a202cd7

Melhorando tradução

Showing 2 changed files with 24 additions and 16 deletions   Show diff stats
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-03-12 09:21-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:30-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-03-12 11:09-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2013-03-12 11:29-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Atributo \&quot;%s\&quot; é invalido ou indefinido&quot; @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Atributo \&quot;%s\&quot; é invalido ou indefinido&quot;
232 232
233 #: v3270/security.c:250 233 #: v3270/security.c:250
234 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" 234 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
235 -msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" 235 +msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor "
236 236
237 #: v3270/security.c:243 237 #: v3270/security.c:243
238 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 238 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
@@ -949,8 +949,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -949,8 +949,8 @@ msgid &quot;&quot;
949 "No signatures could be verified because the chain contains only one " 949 "No signatures could be verified because the chain contains only one "
950 "certificate and it is not self signed." 950 "certificate and it is not self signed."
951 msgstr "" 951 msgstr ""
952 -"No signatures could be verified because the chain contains only one "  
953 -"certificate and it is not self signed." 952 +"Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um "
  953 +"certificado e não é auto assinado."
954 954
955 #: colors.c:412 955 #: colors.c:412
956 msgid "Normal/Protected" 956 msgid "Normal/Protected"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr &quot;Frente da seleção&quot; @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr &quot;Frente da seleção&quot;
1565 1565
1566 #: v3270/security.c:166 1566 #: v3270/security.c:166
1567 msgid "Self signed certificate" 1567 msgid "Self signed certificate"
1568 -msgstr "Certificado auto assinada" 1568 +msgstr "Certificado auto assinado"
1569 1569
1570 #: v3270/security.c:173 1570 #: v3270/security.c:173
1571 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 1571 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr &quot;Veloci_dade&quot; @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr &quot;Veloci_dade&quot;
1645 1645
1646 #: v3270/security.c:236 1646 #: v3270/security.c:236
1647 msgid "Subject issuer mismatch" 1647 msgid "Subject issuer mismatch"
1648 -msgstr "Subject issuer mismatch" 1648 +msgstr "Divergência na identidade do emissor"
1649 1649
1650 #: hostdialog.c:198 1650 #: hostdialog.c:198
1651 msgid "System _type:" 1651 msgid "System _type:"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr &quot;Tipo de servidor:&quot; @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr &quot;Tipo de servidor:&quot;
1653 1653
1654 #: proxy.c:522 1654 #: proxy.c:522
1655 msgid "TELNET Proxy: send error" 1655 msgid "TELNET Proxy: send error"
1656 -msgstr "TELNET Proxy: send error" 1656 +msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar"
1657 1657
1658 #: telnet.c:3227 1658 #: telnet.c:3227
1659 msgid "TLS negotiation failure" 1659 msgid "TLS negotiation failure"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1715 1715
1716 #: v3270/security.c:195 1716 #: v3270/security.c:195
1717 msgid "The certificate has been revoked." 1717 msgid "The certificate has been revoked."
1718 -msgstr "The certificate has been revoked." 1718 +msgstr "O certificado foi revogado."
1719 1719
1720 #: v3270/security.c:111 1720 #: v3270/security.c:111
1721 msgid "" 1721 msgid ""
@@ -1839,11 +1839,14 @@ msgstr &quot;O nome do arquivo remoto não é válido&quot; @@ -1839,11 +1839,14 @@ msgstr &quot;O nome do arquivo remoto não é válido&quot;
1839 1839
1840 #: v3270/security.c:230 1840 #: v3270/security.c:230
1841 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose." 1841 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose."
1842 -msgstr "The root CA is marked to reject the specified purpose." 1842 +msgstr ""
  1843 +"O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada."
1843 1844
1844 #: v3270/security.c:223 1845 #: v3270/security.c:223
1845 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." 1846 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
1846 -msgstr "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." 1847 +msgstr ""
  1848 +"O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
  1849 +"especificados."
1847 1850
1848 #: v3270/security.c:90 v3270/security.c:97 1851 #: v3270/security.c:90 v3270/security.c:97
1849 msgid "The signature of the certificate is invalid." 1852 msgid "The signature of the certificate is invalid."
@@ -1851,7 +1854,9 @@ msgstr &quot;A assinatura do certificado não é válida.&quot; @@ -1851,7 +1854,9 @@ msgstr &quot;A assinatura do certificado não é válida.&quot;
1851 1854
1852 #: v3270/security.c:216 1855 #: v3270/security.c:216
1853 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." 1856 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
1854 -msgstr "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." 1857 +msgstr ""
  1858 +"O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
  1859 +"especificada."
1855 1860
1856 #: dialog.c:436 1861 #: dialog.c:436
1857 msgid "" 1862 msgid ""
@@ -1943,7 +1948,7 @@ msgstr &quot;Não é possível conectar em servidores seguros&quot; @@ -1943,7 +1948,7 @@ msgstr &quot;Não é possível conectar em servidores seguros&quot;
1943 1948
1944 #: v3270/security.c:82 1949 #: v3270/security.c:82
1945 msgid "Unable to decode issuer public key" 1950 msgid "Unable to decode issuer public key"
1946 -msgstr "Unable to decode issuer public key" 1951 +msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor"
1947 1952
1948 #: v3270/security.c:75 1953 #: v3270/security.c:75
1949 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" 1954 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
@@ -1951,7 +1956,7 @@ msgstr &quot;Unable to decrypt CRL&#39;s signature&quot; @@ -1951,7 +1956,7 @@ msgstr &quot;Unable to decrypt CRL&#39;s signature&quot;
1951 1956
1952 #: v3270/security.c:68 1957 #: v3270/security.c:68
1953 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" 1958 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1954 -msgstr "Unable to decrypt certificate's signature" 1959 +msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado"
1955 1960
1956 #: v3270/security.c:61 1961 #: v3270/security.c:61
1957 msgid "Unable to get certificate CRL" 1962 msgid "Unable to get certificate CRL"
@@ -2026,7 +2031,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -2026,7 +2031,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
2026 2031
2027 #: v3270/security.c:342 2032 #: v3270/security.c:342
2028 msgid "Unexpected or unknown security status" 2033 msgid "Unexpected or unknown security status"
2029 -msgstr "Unexpected or unknown security status" 2034 +msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2030 2035
2031 #: v3270/widget.c:845 2036 #: v3270/widget.c:845
2032 msgid "" 2037 msgid ""
src/pw3270/main.c
@@ -359,7 +359,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) @@ -359,7 +359,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
359 #if defined( HAVE_SYSLOG ) 359 #if defined( HAVE_SYSLOG )
360 if(log_to_syslog) 360 if(log_to_syslog)
361 { 361 {
362 - openlog(g_get_prgname(), LOG_NDELAY|LOG_NDELAY, LOG_USER); 362 + openlog(g_get_prgname(), LOG_NDELAY, LOG_USER);
363 g_log_set_default_handler(g_syslog,NULL); 363 g_log_set_default_handler(g_syslog,NULL);
364 } 364 }
365 #endif // HAVE_SYSLOG 365 #endif // HAVE_SYSLOG
@@ -400,6 +400,9 @@ int main(int argc, char *argv[]) @@ -400,6 +400,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
400 g_set_application_name(appname); 400 g_set_application_name(appname);
401 #endif // WIN32 401 #endif // WIN32
402 402
  403 + // Just in case!
  404 + g_mkdir_with_parents(g_get_tmp_dir(),0777);
  405 +
403 rc = initialize(); 406 rc = initialize();
404 if(!rc) 407 if(!rc)
405 { 408 {