Commit c82b99e32c5fcb2f11595c282ede048019df9263

Authored by Perry Werneck
1 parent fc7d84c2

Updating translation.

Showing 2 changed files with 163 additions and 131 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 15:23-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 15:25-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 11:26-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 18:43-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
26 26  
27   -#: src/core/ctlr.c:192
  27 +#: src/core/ctlr.c:190
28 28 #, c-format
29 29 msgid "%dx%d is negative or zero"
30 30 msgstr "%dx%d é negativa ou zero"
31 31  
32   -#: src/core/ctlr.c:206
  32 +#: src/core/ctlr.c:204
33 33 #, c-format
34 34 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
35 35 msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo"
36 36  
37   -#: src/core/telnet.c:689 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560
  37 +#: src/core/telnet.c:691 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560
38 38 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
39 39 #, c-format
40 40 msgid "%s"
... ... @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr &quot;- Emulador 3270 para GTK&quot;
113 113 msgid "16 colors"
114 114 msgstr "16 cores"
115 115  
116   -#: src/core/screen.c:754 src/core/screen.c:791 src/core/screen.c:809
117   -#: src/core/screen.c:934
  116 +#: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827
  117 +#: src/core/screen.c:952
118 118 msgid "3270 Error"
119 119 msgstr "Erro 3270"
120 120  
... ... @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr &quot;Erro 3270&quot;
125 125 msgid "3270 File transfer"
126 126 msgstr "Transferência de arquivos 3270"
127 127  
128   -#: src/core/screen.c:772
  128 +#: src/core/screen.c:790
129 129 msgid "3270 Warning"
130 130 msgstr "Alerta 3270"
131 131  
... ... @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
396 396 msgid "Break"
397 397 msgstr "Break"
398 398  
399   -#: src/core/telnet.c:1656
  399 +#: src/core/telnet.c:1663
400 400 msgid "Broken pipe"
401 401 msgstr "Conexão interrompida"
402 402  
... ... @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot;
432 432 msgid "C_onnect"
433 433 msgstr "_Conectar"
434 434  
435   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232
  435 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
436 436 #, c-format
437 437 msgid "Can't %s network keep-alive"
438 438 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
... ... @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar ao servidor LDAP&quot;
455 455 msgid "Can't connect to %s"
456 456 msgstr "Não foi possível conectar a %s"
457 457  
458   -#: src/core/linux/connect.c:182
  458 +#: src/core/linux/connect.c:184
459 459 #, c-format
460 460 msgid "Can't connect to %s:%s"
461 461 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
... ... @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir arquivo CRL&quot;
521 521 msgid "Can't open file"
522 522 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
523 523  
524   -#: src/terminal/charset.c:292
  524 +#: src/terminal/charset.c:318
525 525 #, c-format
526 526 msgid "Can't parse %s"
527 527 msgstr "Erro ao analisar %s"
... ... @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível processar a UI&quot;
535 535 msgid "Can't parse UI description files in %s"
536 536 msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s"
537 537  
538   -#: src/terminal/charset.c:129
  538 +#: src/terminal/charset.c:133
539 539 msgid "Can't parse cgcsgid value"
540 540 msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid"
541 541  
542   -#: src/terminal/charset.c:65
  542 +#: src/terminal/charset.c:69
543 543 msgid "Can't parse character value"
544 544 msgstr "Erro ao analisar valor de caractere"
545 545  
... ... @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr &quot;Erro ao analisar valor de caractere&quot;
547 547 msgid "Can't parse unnamed element"
548 548 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
549 549  
550   -#: src/selection/linux/paste.c:78 src/selection/linux/paste.c:118
  550 +#: src/selection/linux/paste.c:79 src/selection/linux/paste.c:119
551 551 msgid "Can't paste"
552 552 msgstr "Não é possivel colar"
553 553  
... ... @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr &quot;Cancelar transferência&quot;
643 643 msgid "Cancelled by user"
644 644 msgstr "Cancelado pelo usuário"
645 645  
646   -#: src/core/telnet.c:1084
  646 +#: src/core/telnet.c:1086
647 647 msgid "Cannot connect to specified LU"
648 648 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
649 649  
... ... @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
761 761 msgid "Connect to host."
762 762 msgstr "Conectar ao servidor"
763 763  
764   -#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:186
765   -#: src/core/linux/connect.c:218 src/core/linux/connect.c:236
  764 +#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:188
  765 +#: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
766 766 msgid "Connection error"
767 767 msgstr "Erro de conexão"
768 768  
... ... @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr &quot;Erro de conexão&quot;
770 770 msgid "Connection failed"
771 771 msgstr "Conexão falhou"
772 772  
773   -#: src/core/telnet.c:1660
  773 +#: src/core/telnet.c:1667
774 774 msgid "Connection reset by peer"
775 775 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
776 776  
... ... @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
923 923 msgid "Default"
924 924 msgstr "Padrão"
925 925  
926   -#: src/core/properties/string.c:116
  926 +#: src/core/properties/string.c:140
927 927 msgid "Default host URL"
928 928 msgstr "URL parão para acesso ao host"
929 929  
... ... @@ -931,11 +931,11 @@ msgstr &quot;URL parão para acesso ao host&quot;
931 931 msgid "Delete field"
932 932 msgstr "Apagar campo"
933 933  
934   -#: src/core/properties/string.c:130
  934 +#: src/core/properties/string.c:154
935 935 msgid "Description of the current security state"
936 936 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
937 937  
938   -#: src/core/telnet.c:1331
  938 +#: src/core/telnet.c:1338
939 939 msgid "Device type rejected"
940 940 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
941 941  
... ... @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr &quot;Desconecta do servidor.&quot;
947 947 msgid "Disconnected from host."
948 948 msgstr "Desconectado do servidor."
949 949  
950   -#: src/core/properties/string.c:88
  950 +#: src/core/properties/string.c:112
951 951 msgid "Display charset"
952 952 msgstr "Tabela de caracteres para a tela"
953 953  
... ... @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot;
959 959 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
960 960 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
961 961  
962   -#: src/core/telnet.c:880
  962 +#: src/core/telnet.c:882
963 963 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
964 964 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
965 965  
... ... @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot;
1187 1187 msgid "Help"
1188 1188 msgstr "Ajuda"
1189 1189  
1190   -#: src/core/properties/string.c:81
  1190 +#: src/core/properties/string.c:105
1191 1191 msgid "Host charset"
1192 1192 msgstr "Página de código do host"
1193 1193  
... ... @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr &quot;Página de código do host&quot;
1195 1195 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1196 1196 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
1197 1197  
1198   -#: src/core/telnet.c:1389
  1198 +#: src/core/telnet.c:1396
1199 1199 msgid "Host illegally added function(s)"
1200 1200 msgstr "Host illegally added function(s)"
1201 1201  
... ... @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1203 1203 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1204 1204 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1205 1205  
1206   -#: src/core/telnet.c:1314
  1206 +#: src/core/telnet.c:1321
1207 1207 msgid "Host rejected device type or request type"
1208 1208 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
1209 1209  
1210   -#: src/core/telnet.c:1327
  1210 +#: src/core/telnet.c:1334
1211 1211 msgid "Host rejected resource(s)"
1212 1212 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1213 1213  
... ... @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr &quot;Tipo do sistema no servidor&quot;
1219 1219 msgid "Host to connect"
1220 1220 msgstr "Servidor a conectar"
1221 1221  
1222   -#: src/core/properties/string.c:74
  1222 +#: src/core/properties/string.c:84
1223 1223 msgid "Host type name"
1224 1224 msgstr "Nome do tipo de host"
1225 1225  
... ... @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid &quot;Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270&quot;
1359 1359 msgstr ""
1360 1360 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
1361 1361  
1362   -#: src/terminal/charset.c:124
  1362 +#: src/terminal/charset.c:128
1363 1363 msgid "Invalid cgcsgid value"
1364 1364 msgstr "Valor cgcsgid é inválido"
1365 1365  
... ... @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr &quot;Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada&quot;
1383 1383 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
1384 1384 msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada"
1385 1385  
1386   -#: src/core/ctlr.c:190 src/core/ctlr.c:204 src/core/ctlr.c:219
1387   -#: src/core/ctlr.c:233
  1386 +#: src/core/ctlr.c:188 src/core/ctlr.c:202 src/core/ctlr.c:217
  1387 +#: src/core/ctlr.c:231
1388 1388 msgid "Invalid oversize"
1389 1389 msgstr "Valor inválido para 'oversize'"
1390 1390  
1391   -#: src/terminal/charset.c:84
  1391 +#: src/terminal/charset.c:88
1392 1392 msgid "Invalid remap scope"
1393 1393 msgstr "Escopo de mapeamento inválido"
1394 1394  
... ... @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot;
1428 1428 msgid "Keyboard is locked"
1429 1429 msgstr "Teclado está bloqueado"
1430 1430  
1431   -#: src/core/properties/unsigned.c:84
  1431 +#: src/core/properties/unsigned.c:98
1432 1432 msgid "Keyboard lock status"
1433 1433 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
1434 1434  
... ... @@ -1469,6 +1469,14 @@ msgstr &quot;Bloqueia teclado em caso de erro do operador&quot;
1469 1469 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1470 1470 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1471 1471  
  1472 +#: src/core/properties/unsigned.c:77
  1473 +msgid "Maximum screen height in rows"
  1474 +msgstr "Altura máxima da tela em linhas"
  1475 +
  1476 +#: src/core/properties/unsigned.c:70
  1477 +msgid "Maximum screen width in columns"
  1478 +msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
  1479 +
1472 1480 #: main.c:310
1473 1481 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1474 1482 msgstr "Minutos para desconexão automática"
... ... @@ -1482,7 +1490,7 @@ msgstr &quot;Cores diversas&quot;
1482 1490 msgid "Model %d (%s)"
1483 1491 msgstr "Modelo %d (%s)"
1484 1492  
1485   -#: src/core/properties/string.c:67
  1493 +#: src/core/properties/string.c:77
1486 1494 msgid "Model name"
1487 1495 msgstr "Nome do modelo"
1488 1496  
... ... @@ -1577,7 +1585,7 @@ msgstr &quot;Normal/Desprotegido&quot;
1577 1585 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1578 1586 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
1579 1587  
1580   -#: src/selection/linux/paste.c:74
  1588 +#: src/selection/linux/paste.c:75
1581 1589 msgid "Not the same terminal type"
1582 1590 msgstr "O tipo de terminal é diferente"
1583 1591  
... ... @@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr &quot;Vermelho&quot;
2001 2009 msgid "Reload buffer contents"
2002 2010 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
2003 2011  
2004   -#: src/terminal/charset.c:291
  2012 +#: src/terminal/charset.c:317
2005 2013 msgid "Remap Failed"
2006 2014 msgstr "Remapeamento falhou"
2007 2015  
... ... @@ -2078,11 +2086,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2078 2086 msgid "SSL Connect failed"
2079 2087 msgstr "Conexão SSL falhou"
2080 2088  
2081   -#: src/core/telnet.c:667
  2089 +#: src/core/telnet.c:669
2082 2090 msgid "SSL Error"
2083 2091 msgstr "Erro SSL"
2084 2092  
2085   -#: src/core/telnet.c:667
  2093 +#: src/core/telnet.c:669
2086 2094 msgid "SSL Read error"
2087 2095 msgstr "Erro de leitura SSL"
2088 2096  
... ... @@ -2094,7 +2102,7 @@ msgstr &quot;Negociação SSL&quot;
2094 2102 msgid "SSL negotiation failed"
2095 2103 msgstr "Negociação SSL falhou"
2096 2104  
2097   -#: src/core/telnet.c:1646
  2105 +#: src/core/telnet.c:1653
2098 2106 #, c-format
2099 2107 msgid ""
2100 2108 "SSL_write:\n"
... ... @@ -2173,11 +2181,11 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot;
2173 2181 msgid "Saving %s"
2174 2182 msgstr "Gravando %s"
2175 2183  
2176   -#: src/core/properties/unsigned.c:70
  2184 +#: src/core/properties/unsigned.c:84
2177 2185 msgid "Screen buffer length in bytes"
2178 2186 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
2179 2187  
2180   -#: src/core/properties/string.c:137
  2188 +#: src/core/properties/string.c:161
2181 2189 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2182 2190 msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido"
2183 2191  
... ... @@ -2397,11 +2405,11 @@ msgstr &quot;Colar inteligente&quot;
2397 2405 msgid "Socket error"
2398 2406 msgstr "Erro no socket"
2399 2407  
2400   -#: src/core/telnet.c:693
  2408 +#: src/core/telnet.c:695
2401 2409 msgid "Socket read error"
2402 2410 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
2403 2411  
2404   -#: src/core/telnet.c:1667
  2412 +#: src/core/telnet.c:1674
2405 2413 msgid "Socket write error"
2406 2414 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2407 2415  
... ... @@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr &quot;Divergência na identidade do emissor&quot;
2485 2493 msgid "System _type"
2486 2494 msgstr "_Tipo de servidor"
2487 2495  
2488   -#: src/core/telnet.c:1155
  2496 +#: src/core/telnet.c:1157
2489 2497 msgid "TLS negotiation failure"
2490 2498 msgstr "Negociação TLS falhou"
2491 2499  
... ... @@ -2505,6 +2513,14 @@ msgstr &quot;Salta para o próximo campo.&quot;
2505 2513 msgid "Terminal colors"
2506 2514 msgstr "Cores do terminal"
2507 2515  
  2516 +#: src/core/properties/string.c:98
  2517 +msgid "Terminal name"
  2518 +msgstr "Nome do terminal"
  2519 +
  2520 +#: src/core/properties/string.c:91
  2521 +msgid "Terminal type"
  2522 +msgstr "Tipo do terminal"
  2523 +
2508 2524 #: src/trace/trace.c:501
2509 2525 msgid "Text file"
2510 2526 msgstr "Arquivo texto"
... ... @@ -2690,7 +2706,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2690 2706 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2691 2707 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2692 2708  
2693   -#: src/core/properties/unsigned.c:77
  2709 +#: src/core/properties/unsigned.c:91
2694 2710 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2695 2711 msgstr ""
2696 2712 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
... ... @@ -2719,7 +2735,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2719 2735 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2720 2736 msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso."
2721 2737  
2722   -#: src/core/ctlr.c:235
  2738 +#: src/core/ctlr.c:233
2723 2739 #, c-format
2724 2740 msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
2725 2741 msgstr "A altura %d é menor que o número de linhas do modelo %d (%d)"
... ... @@ -2760,7 +2776,7 @@ msgstr &quot;Nº do modelo&quot;
2760 2776 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2761 2777 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2762 2778  
2763   -#: src/core/properties/string.c:53
  2779 +#: src/core/properties/string.c:63
2764 2780 msgid "The name of the active LU"
2765 2781 msgstr "Nome da LU ativa"
2766 2782  
... ... @@ -2768,19 +2784,19 @@ msgstr &quot;Nome da LU ativa&quot;
2768 2784 msgid "The name of the file in the host"
2769 2785 msgstr "Nome do arquivo no host"
2770 2786  
2771   -#: src/core/ctlr.c:234
  2787 +#: src/core/ctlr.c:232
2772 2788 msgid "The oversize height is too small."
2773 2789 msgstr "A altura definida para 'oversize' é muito pequena."
2774 2790  
2775   -#: src/core/ctlr.c:191
  2791 +#: src/core/ctlr.c:189
2776 2792 msgid "The oversize values are invalid."
2777 2793 msgstr "Os valores para 'oversize' não são válidos."
2778 2794  
2779   -#: src/core/ctlr.c:205
  2795 +#: src/core/ctlr.c:203
2780 2796 msgid "The oversize values are too big."
2781 2797 msgstr "Os valores do 'oversize' são muito grandes."
2782 2798  
2783   -#: src/core/ctlr.c:220
  2799 +#: src/core/ctlr.c:218
2784 2800 msgid "The oversize width is too small."
2785 2801 msgstr "A largura do 'oversize' é muito pequena."
2786 2802  
... ... @@ -2821,7 +2837,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2821 2837 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
2822 2838 "uma autoridade certificadora confiável."
2823 2839  
2824   -#: src/core/properties/string.c:123
  2840 +#: src/core/properties/string.c:147
2825 2841 msgid "The security state"
2826 2842 msgstr "O estado da segurança"
2827 2843  
... ... @@ -2835,7 +2851,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2835 2851 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
2836 2852 "especificada."
2837 2853  
2838   -#: src/core/ctlr.c:221
  2854 +#: src/core/ctlr.c:219
2839 2855 #, c-format
2840 2856 msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)"
2841 2857 msgstr "A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)"
... ... @@ -2891,7 +2907,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2891 2907 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2892 2908 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
2893 2909  
2894   -#: src/terminal/charset.c:139
  2910 +#: src/terminal/charset.c:143
2895 2911 msgid "Too many remaps"
2896 2912 msgstr "Muitos remapeamentos"
2897 2913  
... ... @@ -2991,11 +3007,11 @@ msgstr &quot;Tente de novo com o mesmo arquivo.&quot;
2991 3007 msgid "Turquoise"
2992 3008 msgstr "Turquesa"
2993 3009  
2994   -#: src/core/properties/string.c:109
  3010 +#: src/core/properties/string.c:133
2995 3011 msgid "URL for the certificate revocation list"
2996 3012 msgstr "URL para a lista de certificados revogados"
2997 3013  
2998   -#: src/core/properties/string.c:60
  3014 +#: src/core/properties/string.c:70
2999 3015 msgid "URL of the current host"
3000 3016 msgstr "URL do host atual"
3001 3017  
... ... @@ -3044,7 +3060,7 @@ msgstr &quot;Unable to get local issuer certificate&quot;
3044 3060 msgid "Unable to load from file"
3045 3061 msgstr "Não foi possível ler do arquivo"
3046 3062  
3047   -#: src/selection/linux/paste.c:114
  3063 +#: src/selection/linux/paste.c:115
3048 3064 msgid "Unable to paste formatted data"
3049 3065 msgstr "Incapaz de colar texto formatado"
3050 3066  
... ... @@ -3376,7 +3392,7 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot;
3376 3392 msgid "_ASCII text"
3377 3393 msgstr "Texto _ASCII"
3378 3394  
3379   -#: src/selection/linux/paste.c:82 src/selection/linux/paste.c:122
  3395 +#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3380 3396 #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108
3381 3397 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3382 3398 #: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93
... ... @@ -3443,7 +3459,7 @@ msgstr &quot;_Operação:&quot;
3443 3459 msgid "_Options"
3444 3460 msgstr "_Opções"
3445 3461  
3446   -#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
  3462 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124
3447 3463 msgid "_Paste as text"
3448 3464 msgstr "_Colar como texto"
3449 3465  
... ... @@ -3497,11 +3513,11 @@ msgstr &quot;um atributo \&quot;action\&quot;&quot;
3497 3513 msgid "bracket"
3498 3514 msgstr "bracket"
3499 3515  
3500   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232
  3516 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
3501 3517 msgid "disable"
3502 3518 msgstr "desabilitar"
3503 3519  
3504   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232
  3520 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
3505 3521 msgid "enable"
3506 3522 msgstr "habilitar"
3507 3523  
... ... @@ -3513,15 +3529,15 @@ msgstr &quot;erro fcntl() ao obter estado do socket.&quot;
3513 3529 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3514 3530 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3515 3531  
3516   -#: src/core/properties/string.c:102
  3532 +#: src/core/properties/string.c:126
3517 3533 msgid "lib3270 revision"
3518 3534 msgstr "Revisão da lib3270"
3519 3535  
3520   -#: src/core/properties/string.c:95
  3536 +#: src/core/properties/string.c:119
3521 3537 msgid "lib3270 version"
3522 3538 msgstr "Versão da lib3270"
3523 3539  
3524   -#: src/core/linux/connect.c:219
  3540 +#: src/core/linux/connect.c:221
3525 3541 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3526 3542 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3527 3543  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 15:23-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 11:26-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 17:54+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 13:07+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 17:56+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 20:51+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr &quot;&quot;
56 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
57 57 msgstr ""
58 58  
59   -#: src/core/ctlr.c:192
  59 +#: src/core/ctlr.c:190
60 60 #, c-format
61 61 msgid "%dx%d is negative or zero"
62 62 msgstr ""
63 63  
64   -#: src/core/ctlr.c:206
  64 +#: src/core/ctlr.c:204
65 65 #, c-format
66 66 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
67 67 msgstr ""
68 68  
69   -#: src/core/telnet.c:689 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560
  69 +#: src/core/telnet.c:691 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560
70 70 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
71 71 #, c-format
72 72 msgid "%s"
... ... @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr &quot;&quot;
145 145 msgid "16 colors"
146 146 msgstr ""
147 147  
148   -#: src/core/screen.c:754 src/core/screen.c:791 src/core/screen.c:809
149   -#: src/core/screen.c:934
  148 +#: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827
  149 +#: src/core/screen.c:952
150 150 msgid "3270 Error"
151 151 msgstr ""
152 152  
... ... @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr &quot;&quot;
157 157 msgid "3270 File transfer"
158 158 msgstr ""
159 159  
160   -#: src/core/screen.c:772
  160 +#: src/core/screen.c:790
161 161 msgid "3270 Warning"
162 162 msgstr ""
163 163  
... ... @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr &quot;&quot;
416 416 msgid "Break"
417 417 msgstr ""
418 418  
419   -#: src/core/telnet.c:1656
  419 +#: src/core/telnet.c:1663
420 420 msgid "Broken pipe"
421 421 msgstr ""
422 422  
... ... @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr &quot;&quot;
452 452 msgid "C_onnect"
453 453 msgstr ""
454 454  
455   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232
  455 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
456 456 #, c-format
457 457 msgid "Can't %s network keep-alive"
458 458 msgstr ""
... ... @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr &quot;&quot;
475 475 msgid "Can't connect to %s"
476 476 msgstr ""
477 477  
478   -#: src/core/linux/connect.c:182
  478 +#: src/core/linux/connect.c:184
479 479 #, c-format
480 480 msgid "Can't connect to %s:%s"
481 481 msgstr ""
... ... @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr &quot;&quot;
539 539 msgid "Can't open file"
540 540 msgstr ""
541 541  
542   -#: src/terminal/charset.c:292
  542 +#: src/terminal/charset.c:318
543 543 #, c-format
544 544 msgid "Can't parse %s"
545 545 msgstr ""
... ... @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr &quot;&quot;
553 553 msgid "Can't parse UI description files in %s"
554 554 msgstr ""
555 555  
556   -#: src/terminal/charset.c:129
  556 +#: src/terminal/charset.c:133
557 557 msgid "Can't parse cgcsgid value"
558 558 msgstr ""
559 559  
560   -#: src/terminal/charset.c:65
  560 +#: src/terminal/charset.c:69
561 561 msgid "Can't parse character value"
562 562 msgstr ""
563 563  
... ... @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr &quot;&quot;
565 565 msgid "Can't parse unnamed element"
566 566 msgstr ""
567 567  
568   -#: src/selection/linux/paste.c:78 src/selection/linux/paste.c:118
  568 +#: src/selection/linux/paste.c:79 src/selection/linux/paste.c:119
569 569 msgid "Can't paste"
570 570 msgstr ""
571 571  
... ... @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr &quot;&quot;
661 661 msgid "Cancelled by user"
662 662 msgstr ""
663 663  
664   -#: src/core/telnet.c:1084
  664 +#: src/core/telnet.c:1086
665 665 msgid "Cannot connect to specified LU"
666 666 msgstr ""
667 667  
... ... @@ -775,8 +775,8 @@ msgstr &quot;&quot;
775 775 msgid "Connect to host."
776 776 msgstr ""
777 777  
778   -#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:186
779   -#: src/core/linux/connect.c:218 src/core/linux/connect.c:236
  778 +#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:188
  779 +#: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
780 780 msgid "Connection error"
781 781 msgstr ""
782 782  
... ... @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr &quot;&quot;
784 784 msgid "Connection failed"
785 785 msgstr ""
786 786  
787   -#: src/core/telnet.c:1660
  787 +#: src/core/telnet.c:1667
788 788 msgid "Connection reset by peer"
789 789 msgstr ""
790 790  
... ... @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr &quot;&quot;
934 934 msgid "Default"
935 935 msgstr ""
936 936  
937   -#: src/core/properties/string.c:116
  937 +#: src/core/properties/string.c:140
938 938 msgid "Default host URL"
939 939 msgstr ""
940 940  
... ... @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr &quot;&quot;
942 942 msgid "Delete field"
943 943 msgstr ""
944 944  
945   -#: src/core/properties/string.c:130
  945 +#: src/core/properties/string.c:154
946 946 msgid "Description of the current security state"
947 947 msgstr ""
948 948  
949   -#: src/core/telnet.c:1331
  949 +#: src/core/telnet.c:1338
950 950 msgid "Device type rejected"
951 951 msgstr ""
952 952  
... ... @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr &quot;&quot;
958 958 msgid "Disconnected from host."
959 959 msgstr ""
960 960  
961   -#: src/core/properties/string.c:88
  961 +#: src/core/properties/string.c:112
962 962 msgid "Display charset"
963 963 msgstr ""
964 964  
... ... @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr &quot;&quot;
970 970 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
971 971 msgstr ""
972 972  
973   -#: src/core/telnet.c:880
  973 +#: src/core/telnet.c:882
974 974 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
975 975 msgstr ""
976 976  
... ... @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1188 1188 msgid "Help"
1189 1189 msgstr ""
1190 1190  
1191   -#: src/core/properties/string.c:81
  1191 +#: src/core/properties/string.c:105
1192 1192 msgid "Host charset"
1193 1193 msgstr ""
1194 1194  
... ... @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1196 1196 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1197 1197 msgstr ""
1198 1198  
1199   -#: src/core/telnet.c:1389
  1199 +#: src/core/telnet.c:1396
1200 1200 msgid "Host illegally added function(s)"
1201 1201 msgstr ""
1202 1202  
... ... @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1204 1204 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1205 1205 msgstr ""
1206 1206  
1207   -#: src/core/telnet.c:1314
  1207 +#: src/core/telnet.c:1321
1208 1208 msgid "Host rejected device type or request type"
1209 1209 msgstr ""
1210 1210  
1211   -#: src/core/telnet.c:1327
  1211 +#: src/core/telnet.c:1334
1212 1212 msgid "Host rejected resource(s)"
1213 1213 msgstr ""
1214 1214  
... ... @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1220 1220 msgid "Host to connect"
1221 1221 msgstr ""
1222 1222  
1223   -#: src/core/properties/string.c:74
  1223 +#: src/core/properties/string.c:84
1224 1224 msgid "Host type name"
1225 1225 msgstr ""
1226 1226  
... ... @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1344 1344 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1345 1345 msgstr ""
1346 1346  
1347   -#: src/terminal/charset.c:124
  1347 +#: src/terminal/charset.c:128
1348 1348 msgid "Invalid cgcsgid value"
1349 1349 msgstr ""
1350 1350  
... ... @@ -1368,12 +1368,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1368 1368 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
1369 1369 msgstr ""
1370 1370  
1371   -#: src/core/ctlr.c:190 src/core/ctlr.c:204 src/core/ctlr.c:219
1372   -#: src/core/ctlr.c:233
  1371 +#: src/core/ctlr.c:188 src/core/ctlr.c:202 src/core/ctlr.c:217
  1372 +#: src/core/ctlr.c:231
1373 1373 msgid "Invalid oversize"
1374 1374 msgstr ""
1375 1375  
1376   -#: src/terminal/charset.c:84
  1376 +#: src/terminal/charset.c:88
1377 1377 msgid "Invalid remap scope"
1378 1378 msgstr ""
1379 1379  
... ... @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1413 1413 msgid "Keyboard is locked"
1414 1414 msgstr ""
1415 1415  
1416   -#: src/core/properties/unsigned.c:84
  1416 +#: src/core/properties/unsigned.c:98
1417 1417 msgid "Keyboard lock status"
1418 1418 msgstr ""
1419 1419  
... ... @@ -1454,6 +1454,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1454 1454 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1455 1455 msgstr ""
1456 1456  
  1457 +#: src/core/properties/unsigned.c:77
  1458 +msgid "Maximum screen height in rows"
  1459 +msgstr ""
  1460 +
  1461 +#: src/core/properties/unsigned.c:70
  1462 +msgid "Maximum screen width in columns"
  1463 +msgstr ""
  1464 +
1457 1465 #: main.c:310
1458 1466 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1459 1467 msgstr ""
... ... @@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1467 1475 msgid "Model %d (%s)"
1468 1476 msgstr ""
1469 1477  
1470   -#: src/core/properties/string.c:67
  1478 +#: src/core/properties/string.c:77
1471 1479 msgid "Model name"
1472 1480 msgstr ""
1473 1481  
... ... @@ -1559,7 +1567,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1559 1567 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1560 1568 msgstr ""
1561 1569  
1562   -#: src/selection/linux/paste.c:74
  1570 +#: src/selection/linux/paste.c:75
1563 1571 msgid "Not the same terminal type"
1564 1572 msgstr ""
1565 1573  
... ... @@ -1979,7 +1987,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1979 1987 msgid "Reload buffer contents"
1980 1988 msgstr ""
1981 1989  
1982   -#: src/terminal/charset.c:291
  1990 +#: src/terminal/charset.c:317
1983 1991 msgid "Remap Failed"
1984 1992 msgstr ""
1985 1993  
... ... @@ -2051,11 +2059,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2051 2059 msgid "SSL Connect failed"
2052 2060 msgstr ""
2053 2061  
2054   -#: src/core/telnet.c:667
  2062 +#: src/core/telnet.c:669
2055 2063 msgid "SSL Error"
2056 2064 msgstr ""
2057 2065  
2058   -#: src/core/telnet.c:667
  2066 +#: src/core/telnet.c:669
2059 2067 msgid "SSL Read error"
2060 2068 msgstr ""
2061 2069  
... ... @@ -2067,7 +2075,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2067 2075 msgid "SSL negotiation failed"
2068 2076 msgstr ""
2069 2077  
2070   -#: src/core/telnet.c:1646
  2078 +#: src/core/telnet.c:1653
2071 2079 #, c-format
2072 2080 msgid ""
2073 2081 "SSL_write:\n"
... ... @@ -2144,11 +2152,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2144 2152 msgid "Saving %s"
2145 2153 msgstr ""
2146 2154  
2147   -#: src/core/properties/unsigned.c:70
  2155 +#: src/core/properties/unsigned.c:84
2148 2156 msgid "Screen buffer length in bytes"
2149 2157 msgstr ""
2150 2158  
2151   -#: src/core/properties/string.c:137
  2159 +#: src/core/properties/string.c:161
2152 2160 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2153 2161 msgstr ""
2154 2162  
... ... @@ -2366,11 +2374,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2366 2374 msgid "Socket error"
2367 2375 msgstr ""
2368 2376  
2369   -#: src/core/telnet.c:693
  2377 +#: src/core/telnet.c:695
2370 2378 msgid "Socket read error"
2371 2379 msgstr ""
2372 2380  
2373   -#: src/core/telnet.c:1667
  2381 +#: src/core/telnet.c:1674
2374 2382 msgid "Socket write error"
2375 2383 msgstr ""
2376 2384  
... ... @@ -2444,7 +2452,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2444 2452 msgid "System _type"
2445 2453 msgstr ""
2446 2454  
2447   -#: src/core/telnet.c:1155
  2455 +#: src/core/telnet.c:1157
2448 2456 msgid "TLS negotiation failure"
2449 2457 msgstr ""
2450 2458  
... ... @@ -2464,6 +2472,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2464 2472 msgid "Terminal colors"
2465 2473 msgstr ""
2466 2474  
  2475 +#: src/core/properties/string.c:98
  2476 +msgid "Terminal name"
  2477 +msgstr ""
  2478 +
  2479 +#: src/core/properties/string.c:91
  2480 +msgid "Terminal type"
  2481 +msgstr ""
  2482 +
2467 2483 #: src/trace/trace.c:501
2468 2484 msgid "Text file"
2469 2485 msgstr ""
... ... @@ -2618,7 +2634,7 @@ msgid &quot;&quot;
2618 2634 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2619 2635 msgstr ""
2620 2636  
2621   -#: src/core/properties/unsigned.c:77
  2637 +#: src/core/properties/unsigned.c:91
2622 2638 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2623 2639 msgstr ""
2624 2640  
... ... @@ -2643,7 +2659,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2643 2659 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2644 2660 msgstr ""
2645 2661  
2646   -#: src/core/ctlr.c:235
  2662 +#: src/core/ctlr.c:233
2647 2663 #, c-format
2648 2664 msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
2649 2665 msgstr ""
... ... @@ -2680,7 +2696,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2680 2696 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2681 2697 msgstr ""
2682 2698  
2683   -#: src/core/properties/string.c:53
  2699 +#: src/core/properties/string.c:63
2684 2700 msgid "The name of the active LU"
2685 2701 msgstr ""
2686 2702  
... ... @@ -2688,19 +2704,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2688 2704 msgid "The name of the file in the host"
2689 2705 msgstr ""
2690 2706  
2691   -#: src/core/ctlr.c:234
  2707 +#: src/core/ctlr.c:232
2692 2708 msgid "The oversize height is too small."
2693 2709 msgstr ""
2694 2710  
2695   -#: src/core/ctlr.c:191
  2711 +#: src/core/ctlr.c:189
2696 2712 msgid "The oversize values are invalid."
2697 2713 msgstr ""
2698 2714  
2699   -#: src/core/ctlr.c:205
  2715 +#: src/core/ctlr.c:203
2700 2716 msgid "The oversize values are too big."
2701 2717 msgstr ""
2702 2718  
2703   -#: src/core/ctlr.c:220
  2719 +#: src/core/ctlr.c:218
2704 2720 msgid "The oversize width is too small."
2705 2721 msgstr ""
2706 2722  
... ... @@ -2733,7 +2749,7 @@ msgid &quot;&quot;
2733 2749 "certificate authority."
2734 2750 msgstr ""
2735 2751  
2736   -#: src/core/properties/string.c:123
  2752 +#: src/core/properties/string.c:147
2737 2753 msgid "The security state"
2738 2754 msgstr ""
2739 2755  
... ... @@ -2745,7 +2761,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2745 2761 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
2746 2762 msgstr ""
2747 2763  
2748   -#: src/core/ctlr.c:221
  2764 +#: src/core/ctlr.c:219
2749 2765 #, c-format
2750 2766 msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)"
2751 2767 msgstr ""
... ... @@ -2789,7 +2805,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2789 2805 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2790 2806 msgstr ""
2791 2807  
2792   -#: src/terminal/charset.c:139
  2808 +#: src/terminal/charset.c:143
2793 2809 msgid "Too many remaps"
2794 2810 msgstr ""
2795 2811  
... ... @@ -2889,11 +2905,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2889 2905 msgid "Turquoise"
2890 2906 msgstr ""
2891 2907  
2892   -#: src/core/properties/string.c:109
  2908 +#: src/core/properties/string.c:133
2893 2909 msgid "URL for the certificate revocation list"
2894 2910 msgstr ""
2895 2911  
2896   -#: src/core/properties/string.c:60
  2912 +#: src/core/properties/string.c:70
2897 2913 msgid "URL of the current host"
2898 2914 msgstr ""
2899 2915  
... ... @@ -2941,7 +2957,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2941 2957 msgid "Unable to load from file"
2942 2958 msgstr ""
2943 2959  
2944   -#: src/selection/linux/paste.c:114
  2960 +#: src/selection/linux/paste.c:115
2945 2961 msgid "Unable to paste formatted data"
2946 2962 msgstr ""
2947 2963  
... ... @@ -3255,7 +3271,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3255 3271 msgid "_ASCII text"
3256 3272 msgstr ""
3257 3273  
3258   -#: src/selection/linux/paste.c:82 src/selection/linux/paste.c:122
  3274 +#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3259 3275 #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108
3260 3276 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3261 3277 #: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93
... ... @@ -3322,7 +3338,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3322 3338 msgid "_Options"
3323 3339 msgstr ""
3324 3340  
3325   -#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
  3341 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124
3326 3342 msgid "_Paste as text"
3327 3343 msgstr ""
3328 3344  
... ... @@ -3376,11 +3392,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3376 3392 msgid "bracket"
3377 3393 msgstr ""
3378 3394  
3379   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232
  3395 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
3380 3396 msgid "disable"
3381 3397 msgstr ""
3382 3398  
3383   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232
  3399 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
3384 3400 msgid "enable"
3385 3401 msgstr ""
3386 3402  
... ... @@ -3392,15 +3408,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3392 3408 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3393 3409 msgstr ""
3394 3410  
3395   -#: src/core/properties/string.c:102
  3411 +#: src/core/properties/string.c:126
3396 3412 msgid "lib3270 revision"
3397 3413 msgstr ""
3398 3414  
3399   -#: src/core/properties/string.c:95
  3415 +#: src/core/properties/string.c:119
3400 3416 msgid "lib3270 version"
3401 3417 msgstr ""
3402 3418  
3403   -#: src/core/linux/connect.c:219
  3419 +#: src/core/linux/connect.c:221
3404 3420 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3405 3421 msgstr ""
3406 3422  
... ...