Commit c82b99e32c5fcb2f11595c282ede048019df9263
1 parent
fc7d84c2
Exists in
master
and in
5 other branches
Updating translation.
Showing
2 changed files
with
163 additions
and
131 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 15:23-0300\n" | ||
9 | -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 15:25-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 11:26-0300\n" |
9 | +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 18:43-0300\n" | ||
10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | "Language-Team: Português <>\n" | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" | @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" | ||
24 | msgid " and <b>%s</b> for %s." | 24 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." | 25 | msgstr " e <b>%s</b> para %s." |
26 | 26 | ||
27 | -#: src/core/ctlr.c:192 | 27 | +#: src/core/ctlr.c:190 |
28 | #, c-format | 28 | #, c-format |
29 | msgid "%dx%d is negative or zero" | 29 | msgid "%dx%d is negative or zero" |
30 | msgstr "%dx%d é negativa ou zero" | 30 | msgstr "%dx%d é negativa ou zero" |
31 | 31 | ||
32 | -#: src/core/ctlr.c:206 | 32 | +#: src/core/ctlr.c:204 |
33 | #, c-format | 33 | #, c-format |
34 | msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size" | 34 | msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size" |
35 | msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo" | 35 | msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo" |
36 | 36 | ||
37 | -#: src/core/telnet.c:689 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560 | 37 | +#: src/core/telnet.c:691 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560 |
38 | #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100 | 38 | #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100 |
39 | #, c-format | 39 | #, c-format |
40 | msgid "%s" | 40 | msgid "%s" |
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "- Emulador 3270 para GTK" | ||
113 | msgid "16 colors" | 113 | msgid "16 colors" |
114 | msgstr "16 cores" | 114 | msgstr "16 cores" |
115 | 115 | ||
116 | -#: src/core/screen.c:754 src/core/screen.c:791 src/core/screen.c:809 | ||
117 | -#: src/core/screen.c:934 | 116 | +#: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827 |
117 | +#: src/core/screen.c:952 | ||
118 | msgid "3270 Error" | 118 | msgid "3270 Error" |
119 | msgstr "Erro 3270" | 119 | msgstr "Erro 3270" |
120 | 120 | ||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Erro 3270" | @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Erro 3270" | ||
125 | msgid "3270 File transfer" | 125 | msgid "3270 File transfer" |
126 | msgstr "Transferência de arquivos 3270" | 126 | msgstr "Transferência de arquivos 3270" |
127 | 127 | ||
128 | -#: src/core/screen.c:772 | 128 | +#: src/core/screen.c:790 |
129 | msgid "3270 Warning" | 129 | msgid "3270 Warning" |
130 | msgstr "Alerta 3270" | 130 | msgstr "Alerta 3270" |
131 | 131 | ||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" | ||
396 | msgid "Break" | 396 | msgid "Break" |
397 | msgstr "Break" | 397 | msgstr "Break" |
398 | 398 | ||
399 | -#: src/core/telnet.c:1656 | 399 | +#: src/core/telnet.c:1663 |
400 | msgid "Broken pipe" | 400 | msgid "Broken pipe" |
401 | msgstr "Conexão interrompida" | 401 | msgstr "Conexão interrompida" |
402 | 402 | ||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Tema de c_ores:" | @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Tema de c_ores:" | ||
432 | msgid "C_onnect" | 432 | msgid "C_onnect" |
433 | msgstr "_Conectar" | 433 | msgstr "_Conectar" |
434 | 434 | ||
435 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232 | 435 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234 |
436 | #, c-format | 436 | #, c-format |
437 | msgid "Can't %s network keep-alive" | 437 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
438 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" | 438 | msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" |
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" | @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" | ||
455 | msgid "Can't connect to %s" | 455 | msgid "Can't connect to %s" |
456 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" | 456 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
457 | 457 | ||
458 | -#: src/core/linux/connect.c:182 | 458 | +#: src/core/linux/connect.c:184 |
459 | #, c-format | 459 | #, c-format |
460 | msgid "Can't connect to %s:%s" | 460 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
461 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" | 461 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" |
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" | @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" | ||
521 | msgid "Can't open file" | 521 | msgid "Can't open file" |
522 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo" | 522 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo" |
523 | 523 | ||
524 | -#: src/terminal/charset.c:292 | 524 | +#: src/terminal/charset.c:318 |
525 | #, c-format | 525 | #, c-format |
526 | msgid "Can't parse %s" | 526 | msgid "Can't parse %s" |
527 | msgstr "Erro ao analisar %s" | 527 | msgstr "Erro ao analisar %s" |
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Não foi possível processar a UI" | @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Não foi possível processar a UI" | ||
535 | msgid "Can't parse UI description files in %s" | 535 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
536 | msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" | 536 | msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" |
537 | 537 | ||
538 | -#: src/terminal/charset.c:129 | 538 | +#: src/terminal/charset.c:133 |
539 | msgid "Can't parse cgcsgid value" | 539 | msgid "Can't parse cgcsgid value" |
540 | msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid" | 540 | msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid" |
541 | 541 | ||
542 | -#: src/terminal/charset.c:65 | 542 | +#: src/terminal/charset.c:69 |
543 | msgid "Can't parse character value" | 543 | msgid "Can't parse character value" |
544 | msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" | 544 | msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" |
545 | 545 | ||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" | @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Erro ao analisar valor de caractere" | ||
547 | msgid "Can't parse unnamed element" | 547 | msgid "Can't parse unnamed element" |
548 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" | 548 | msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" |
549 | 549 | ||
550 | -#: src/selection/linux/paste.c:78 src/selection/linux/paste.c:118 | 550 | +#: src/selection/linux/paste.c:79 src/selection/linux/paste.c:119 |
551 | msgid "Can't paste" | 551 | msgid "Can't paste" |
552 | msgstr "Não é possivel colar" | 552 | msgstr "Não é possivel colar" |
553 | 553 | ||
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Cancelar transferência" | @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Cancelar transferência" | ||
643 | msgid "Cancelled by user" | 643 | msgid "Cancelled by user" |
644 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 644 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
645 | 645 | ||
646 | -#: src/core/telnet.c:1084 | 646 | +#: src/core/telnet.c:1086 |
647 | msgid "Cannot connect to specified LU" | 647 | msgid "Cannot connect to specified LU" |
648 | msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" | 648 | msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" |
649 | 649 | ||
@@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "Conectar ao iniciar" | @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "Conectar ao iniciar" | ||
761 | msgid "Connect to host." | 761 | msgid "Connect to host." |
762 | msgstr "Conectar ao servidor" | 762 | msgstr "Conectar ao servidor" |
763 | 763 | ||
764 | -#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:186 | ||
765 | -#: src/core/linux/connect.c:218 src/core/linux/connect.c:236 | 764 | +#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:188 |
765 | +#: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238 | ||
766 | msgid "Connection error" | 766 | msgid "Connection error" |
767 | msgstr "Erro de conexão" | 767 | msgstr "Erro de conexão" |
768 | 768 | ||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Erro de conexão" | @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Erro de conexão" | ||
770 | msgid "Connection failed" | 770 | msgid "Connection failed" |
771 | msgstr "Conexão falhou" | 771 | msgstr "Conexão falhou" |
772 | 772 | ||
773 | -#: src/core/telnet.c:1660 | 773 | +#: src/core/telnet.c:1667 |
774 | msgid "Connection reset by peer" | 774 | msgid "Connection reset by peer" |
775 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" | 775 | msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" |
776 | 776 | ||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" | @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" | ||
923 | msgid "Default" | 923 | msgid "Default" |
924 | msgstr "Padrão" | 924 | msgstr "Padrão" |
925 | 925 | ||
926 | -#: src/core/properties/string.c:116 | 926 | +#: src/core/properties/string.c:140 |
927 | msgid "Default host URL" | 927 | msgid "Default host URL" |
928 | msgstr "URL parão para acesso ao host" | 928 | msgstr "URL parão para acesso ao host" |
929 | 929 | ||
@@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "URL parão para acesso ao host" | @@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "URL parão para acesso ao host" | ||
931 | msgid "Delete field" | 931 | msgid "Delete field" |
932 | msgstr "Apagar campo" | 932 | msgstr "Apagar campo" |
933 | 933 | ||
934 | -#: src/core/properties/string.c:130 | 934 | +#: src/core/properties/string.c:154 |
935 | msgid "Description of the current security state" | 935 | msgid "Description of the current security state" |
936 | msgstr "Descrição do estado de segurança atual" | 936 | msgstr "Descrição do estado de segurança atual" |
937 | 937 | ||
938 | -#: src/core/telnet.c:1331 | 938 | +#: src/core/telnet.c:1338 |
939 | msgid "Device type rejected" | 939 | msgid "Device type rejected" |
940 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | 940 | msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" |
941 | 941 | ||
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Desconecta do servidor." | @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Desconecta do servidor." | ||
947 | msgid "Disconnected from host." | 947 | msgid "Disconnected from host." |
948 | msgstr "Desconectado do servidor." | 948 | msgstr "Desconectado do servidor." |
949 | 949 | ||
950 | -#: src/core/properties/string.c:88 | 950 | +#: src/core/properties/string.c:112 |
951 | msgid "Display charset" | 951 | msgid "Display charset" |
952 | msgstr "Tabela de caracteres para a tela" | 952 | msgstr "Tabela de caracteres para a tela" |
953 | 953 | ||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" | @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" | ||
959 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" | 959 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" |
960 | msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" | 960 | msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" |
961 | 961 | ||
962 | -#: src/core/telnet.c:880 | 962 | +#: src/core/telnet.c:882 |
963 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 963 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
964 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 964 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
965 | 965 | ||
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Tem área selecionada" | @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Tem área selecionada" | ||
1187 | msgid "Help" | 1187 | msgid "Help" |
1188 | msgstr "Ajuda" | 1188 | msgstr "Ajuda" |
1189 | 1189 | ||
1190 | -#: src/core/properties/string.c:81 | 1190 | +#: src/core/properties/string.c:105 |
1191 | msgid "Host charset" | 1191 | msgid "Host charset" |
1192 | msgstr "Página de código do host" | 1192 | msgstr "Página de código do host" |
1193 | 1193 | ||
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Página de código do host" | @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Página de código do host" | ||
1195 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 1195 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
1196 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | 1196 | msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
1197 | 1197 | ||
1198 | -#: src/core/telnet.c:1389 | 1198 | +#: src/core/telnet.c:1396 |
1199 | msgid "Host illegally added function(s)" | 1199 | msgid "Host illegally added function(s)" |
1200 | msgstr "Host illegally added function(s)" | 1200 | msgstr "Host illegally added function(s)" |
1201 | 1201 | ||
@@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Host illegally added function(s)" | @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Host illegally added function(s)" | ||
1203 | msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" | 1203 | msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" |
1204 | msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada" | 1204 | msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada" |
1205 | 1205 | ||
1206 | -#: src/core/telnet.c:1314 | 1206 | +#: src/core/telnet.c:1321 |
1207 | msgid "Host rejected device type or request type" | 1207 | msgid "Host rejected device type or request type" |
1208 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" | 1208 | msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" |
1209 | 1209 | ||
1210 | -#: src/core/telnet.c:1327 | 1210 | +#: src/core/telnet.c:1334 |
1211 | msgid "Host rejected resource(s)" | 1211 | msgid "Host rejected resource(s)" |
1212 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" | 1212 | msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" |
1213 | 1213 | ||
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Tipo do sistema no servidor" | @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Tipo do sistema no servidor" | ||
1219 | msgid "Host to connect" | 1219 | msgid "Host to connect" |
1220 | msgstr "Servidor a conectar" | 1220 | msgstr "Servidor a conectar" |
1221 | 1221 | ||
1222 | -#: src/core/properties/string.c:74 | 1222 | +#: src/core/properties/string.c:84 |
1223 | msgid "Host type name" | 1223 | msgid "Host type name" |
1224 | msgstr "Nome do tipo de host" | 1224 | msgstr "Nome do tipo de host" |
1225 | 1225 | ||
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" | @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" | ||
1359 | msgstr "" | 1359 | msgstr "" |
1360 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" | 1360 | "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" |
1361 | 1361 | ||
1362 | -#: src/terminal/charset.c:124 | 1362 | +#: src/terminal/charset.c:128 |
1363 | msgid "Invalid cgcsgid value" | 1363 | msgid "Invalid cgcsgid value" |
1364 | msgstr "Valor cgcsgid é inválido" | 1364 | msgstr "Valor cgcsgid é inválido" |
1365 | 1365 | ||
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada" | @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada" | ||
1383 | msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" | 1383 | msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" |
1384 | msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada" | 1384 | msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada" |
1385 | 1385 | ||
1386 | -#: src/core/ctlr.c:190 src/core/ctlr.c:204 src/core/ctlr.c:219 | ||
1387 | -#: src/core/ctlr.c:233 | 1386 | +#: src/core/ctlr.c:188 src/core/ctlr.c:202 src/core/ctlr.c:217 |
1387 | +#: src/core/ctlr.c:231 | ||
1388 | msgid "Invalid oversize" | 1388 | msgid "Invalid oversize" |
1389 | msgstr "Valor inválido para 'oversize'" | 1389 | msgstr "Valor inválido para 'oversize'" |
1390 | 1390 | ||
1391 | -#: src/terminal/charset.c:84 | 1391 | +#: src/terminal/charset.c:88 |
1392 | msgid "Invalid remap scope" | 1392 | msgid "Invalid remap scope" |
1393 | msgstr "Escopo de mapeamento inválido" | 1393 | msgstr "Escopo de mapeamento inválido" |
1394 | 1394 | ||
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" | @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" | ||
1428 | msgid "Keyboard is locked" | 1428 | msgid "Keyboard is locked" |
1429 | msgstr "Teclado está bloqueado" | 1429 | msgstr "Teclado está bloqueado" |
1430 | 1430 | ||
1431 | -#: src/core/properties/unsigned.c:84 | 1431 | +#: src/core/properties/unsigned.c:98 |
1432 | msgid "Keyboard lock status" | 1432 | msgid "Keyboard lock status" |
1433 | msgstr "Estado de bloqueio do teclado" | 1433 | msgstr "Estado de bloqueio do teclado" |
1434 | 1434 | ||
@@ -1469,6 +1469,14 @@ msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador" | @@ -1469,6 +1469,14 @@ msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador" | ||
1469 | msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." | 1469 | msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." |
1470 | msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." | 1470 | msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." |
1471 | 1471 | ||
1472 | +#: src/core/properties/unsigned.c:77 | ||
1473 | +msgid "Maximum screen height in rows" | ||
1474 | +msgstr "Altura máxima da tela em linhas" | ||
1475 | + | ||
1476 | +#: src/core/properties/unsigned.c:70 | ||
1477 | +msgid "Maximum screen width in columns" | ||
1478 | +msgstr "Largura maxima da tela em colunas" | ||
1479 | + | ||
1472 | #: main.c:310 | 1480 | #: main.c:310 |
1473 | msgid "Minutes for auto-disconnect" | 1481 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
1474 | msgstr "Minutos para desconexão automática" | 1482 | msgstr "Minutos para desconexão automática" |
@@ -1482,7 +1490,7 @@ msgstr "Cores diversas" | @@ -1482,7 +1490,7 @@ msgstr "Cores diversas" | ||
1482 | msgid "Model %d (%s)" | 1490 | msgid "Model %d (%s)" |
1483 | msgstr "Modelo %d (%s)" | 1491 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
1484 | 1492 | ||
1485 | -#: src/core/properties/string.c:67 | 1493 | +#: src/core/properties/string.c:77 |
1486 | msgid "Model name" | 1494 | msgid "Model name" |
1487 | msgstr "Nome do modelo" | 1495 | msgstr "Nome do modelo" |
1488 | 1496 | ||
@@ -1577,7 +1585,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" | @@ -1577,7 +1585,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" | ||
1577 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" | 1585 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
1578 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" | 1586 | msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" |
1579 | 1587 | ||
1580 | -#: src/selection/linux/paste.c:74 | 1588 | +#: src/selection/linux/paste.c:75 |
1581 | msgid "Not the same terminal type" | 1589 | msgid "Not the same terminal type" |
1582 | msgstr "O tipo de terminal é diferente" | 1590 | msgstr "O tipo de terminal é diferente" |
1583 | 1591 | ||
@@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr "Vermelho" | @@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr "Vermelho" | ||
2001 | msgid "Reload buffer contents" | 2009 | msgid "Reload buffer contents" |
2002 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | 2010 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
2003 | 2011 | ||
2004 | -#: src/terminal/charset.c:291 | 2012 | +#: src/terminal/charset.c:317 |
2005 | msgid "Remap Failed" | 2013 | msgid "Remap Failed" |
2006 | msgstr "Remapeamento falhou" | 2014 | msgstr "Remapeamento falhou" |
2007 | 2015 | ||
@@ -2078,11 +2086,11 @@ msgstr "" | @@ -2078,11 +2086,11 @@ msgstr "" | ||
2078 | msgid "SSL Connect failed" | 2086 | msgid "SSL Connect failed" |
2079 | msgstr "Conexão SSL falhou" | 2087 | msgstr "Conexão SSL falhou" |
2080 | 2088 | ||
2081 | -#: src/core/telnet.c:667 | 2089 | +#: src/core/telnet.c:669 |
2082 | msgid "SSL Error" | 2090 | msgid "SSL Error" |
2083 | msgstr "Erro SSL" | 2091 | msgstr "Erro SSL" |
2084 | 2092 | ||
2085 | -#: src/core/telnet.c:667 | 2093 | +#: src/core/telnet.c:669 |
2086 | msgid "SSL Read error" | 2094 | msgid "SSL Read error" |
2087 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 2095 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
2088 | 2096 | ||
@@ -2094,7 +2102,7 @@ msgstr "Negociação SSL" | @@ -2094,7 +2102,7 @@ msgstr "Negociação SSL" | ||
2094 | msgid "SSL negotiation failed" | 2102 | msgid "SSL negotiation failed" |
2095 | msgstr "Negociação SSL falhou" | 2103 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
2096 | 2104 | ||
2097 | -#: src/core/telnet.c:1646 | 2105 | +#: src/core/telnet.c:1653 |
2098 | #, c-format | 2106 | #, c-format |
2099 | msgid "" | 2107 | msgid "" |
2100 | "SSL_write:\n" | 2108 | "SSL_write:\n" |
@@ -2173,11 +2181,11 @@ msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" | @@ -2173,11 +2181,11 @@ msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" | ||
2173 | msgid "Saving %s" | 2181 | msgid "Saving %s" |
2174 | msgstr "Gravando %s" | 2182 | msgstr "Gravando %s" |
2175 | 2183 | ||
2176 | -#: src/core/properties/unsigned.c:70 | 2184 | +#: src/core/properties/unsigned.c:84 |
2177 | msgid "Screen buffer length in bytes" | 2185 | msgid "Screen buffer length in bytes" |
2178 | msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" | 2186 | msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" |
2179 | 2187 | ||
2180 | -#: src/core/properties/string.c:137 | 2188 | +#: src/core/properties/string.c:161 |
2181 | msgid "Screen oversize if larger than the chosen model" | 2189 | msgid "Screen oversize if larger than the chosen model" |
2182 | msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido" | 2190 | msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido" |
2183 | 2191 | ||
@@ -2397,11 +2405,11 @@ msgstr "Colar inteligente" | @@ -2397,11 +2405,11 @@ msgstr "Colar inteligente" | ||
2397 | msgid "Socket error" | 2405 | msgid "Socket error" |
2398 | msgstr "Erro no socket" | 2406 | msgstr "Erro no socket" |
2399 | 2407 | ||
2400 | -#: src/core/telnet.c:693 | 2408 | +#: src/core/telnet.c:695 |
2401 | msgid "Socket read error" | 2409 | msgid "Socket read error" |
2402 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 2410 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
2403 | 2411 | ||
2404 | -#: src/core/telnet.c:1667 | 2412 | +#: src/core/telnet.c:1674 |
2405 | msgid "Socket write error" | 2413 | msgid "Socket write error" |
2406 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 2414 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
2407 | 2415 | ||
@@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr "Divergência na identidade do emissor" | @@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr "Divergência na identidade do emissor" | ||
2485 | msgid "System _type" | 2493 | msgid "System _type" |
2486 | msgstr "_Tipo de servidor" | 2494 | msgstr "_Tipo de servidor" |
2487 | 2495 | ||
2488 | -#: src/core/telnet.c:1155 | 2496 | +#: src/core/telnet.c:1157 |
2489 | msgid "TLS negotiation failure" | 2497 | msgid "TLS negotiation failure" |
2490 | msgstr "Negociação TLS falhou" | 2498 | msgstr "Negociação TLS falhou" |
2491 | 2499 | ||
@@ -2505,6 +2513,14 @@ msgstr "Salta para o próximo campo." | @@ -2505,6 +2513,14 @@ msgstr "Salta para o próximo campo." | ||
2505 | msgid "Terminal colors" | 2513 | msgid "Terminal colors" |
2506 | msgstr "Cores do terminal" | 2514 | msgstr "Cores do terminal" |
2507 | 2515 | ||
2516 | +#: src/core/properties/string.c:98 | ||
2517 | +msgid "Terminal name" | ||
2518 | +msgstr "Nome do terminal" | ||
2519 | + | ||
2520 | +#: src/core/properties/string.c:91 | ||
2521 | +msgid "Terminal type" | ||
2522 | +msgstr "Tipo do terminal" | ||
2523 | + | ||
2508 | #: src/trace/trace.c:501 | 2524 | #: src/trace/trace.c:501 |
2509 | msgid "Text file" | 2525 | msgid "Text file" |
2510 | msgstr "Arquivo texto" | 2526 | msgstr "Arquivo texto" |
@@ -2690,7 +2706,7 @@ msgstr "" | @@ -2690,7 +2706,7 @@ msgstr "" | ||
2690 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " | 2706 | "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " |
2691 | "displayed when the -issuer_checks option is set." | 2707 | "displayed when the -issuer_checks option is set." |
2692 | 2708 | ||
2693 | -#: src/core/properties/unsigned.c:77 | 2709 | +#: src/core/properties/unsigned.c:91 |
2694 | msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" | 2710 | msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" |
2695 | msgstr "" | 2711 | msgstr "" |
2696 | "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " | 2712 | "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " |
@@ -2719,7 +2735,7 @@ msgstr "" | @@ -2719,7 +2735,7 @@ msgstr "" | ||
2719 | msgid "The file transfer operation has been successfully completed." | 2735 | msgid "The file transfer operation has been successfully completed." |
2720 | msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso." | 2736 | msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso." |
2721 | 2737 | ||
2722 | -#: src/core/ctlr.c:235 | 2738 | +#: src/core/ctlr.c:233 |
2723 | #, c-format | 2739 | #, c-format |
2724 | msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)" | 2740 | msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)" |
2725 | msgstr "A altura %d é menor que o número de linhas do modelo %d (%d)" | 2741 | msgstr "A altura %d é menor que o número de linhas do modelo %d (%d)" |
@@ -2760,7 +2776,7 @@ msgstr "Nº do modelo" | @@ -2760,7 +2776,7 @@ msgstr "Nº do modelo" | ||
2760 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" | 2776 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
2761 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" | 2777 | msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" |
2762 | 2778 | ||
2763 | -#: src/core/properties/string.c:53 | 2779 | +#: src/core/properties/string.c:63 |
2764 | msgid "The name of the active LU" | 2780 | msgid "The name of the active LU" |
2765 | msgstr "Nome da LU ativa" | 2781 | msgstr "Nome da LU ativa" |
2766 | 2782 | ||
@@ -2768,19 +2784,19 @@ msgstr "Nome da LU ativa" | @@ -2768,19 +2784,19 @@ msgstr "Nome da LU ativa" | ||
2768 | msgid "The name of the file in the host" | 2784 | msgid "The name of the file in the host" |
2769 | msgstr "Nome do arquivo no host" | 2785 | msgstr "Nome do arquivo no host" |
2770 | 2786 | ||
2771 | -#: src/core/ctlr.c:234 | 2787 | +#: src/core/ctlr.c:232 |
2772 | msgid "The oversize height is too small." | 2788 | msgid "The oversize height is too small." |
2773 | msgstr "A altura definida para 'oversize' é muito pequena." | 2789 | msgstr "A altura definida para 'oversize' é muito pequena." |
2774 | 2790 | ||
2775 | -#: src/core/ctlr.c:191 | 2791 | +#: src/core/ctlr.c:189 |
2776 | msgid "The oversize values are invalid." | 2792 | msgid "The oversize values are invalid." |
2777 | msgstr "Os valores para 'oversize' não são válidos." | 2793 | msgstr "Os valores para 'oversize' não são válidos." |
2778 | 2794 | ||
2779 | -#: src/core/ctlr.c:205 | 2795 | +#: src/core/ctlr.c:203 |
2780 | msgid "The oversize values are too big." | 2796 | msgid "The oversize values are too big." |
2781 | msgstr "Os valores do 'oversize' são muito grandes." | 2797 | msgstr "Os valores do 'oversize' são muito grandes." |
2782 | 2798 | ||
2783 | -#: src/core/ctlr.c:220 | 2799 | +#: src/core/ctlr.c:218 |
2784 | msgid "The oversize width is too small." | 2800 | msgid "The oversize width is too small." |
2785 | msgstr "A largura do 'oversize' é muito pequena." | 2801 | msgstr "A largura do 'oversize' é muito pequena." |
2786 | 2802 | ||
@@ -2821,7 +2837,7 @@ msgstr "" | @@ -2821,7 +2837,7 @@ msgstr "" | ||
2821 | "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " | 2837 | "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " |
2822 | "uma autoridade certificadora confiável." | 2838 | "uma autoridade certificadora confiável." |
2823 | 2839 | ||
2824 | -#: src/core/properties/string.c:123 | 2840 | +#: src/core/properties/string.c:147 |
2825 | msgid "The security state" | 2841 | msgid "The security state" |
2826 | msgstr "O estado da segurança" | 2842 | msgstr "O estado da segurança" |
2827 | 2843 | ||
@@ -2835,7 +2851,7 @@ msgstr "" | @@ -2835,7 +2851,7 @@ msgstr "" | ||
2835 | "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " | 2851 | "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " |
2836 | "especificada." | 2852 | "especificada." |
2837 | 2853 | ||
2838 | -#: src/core/ctlr.c:221 | 2854 | +#: src/core/ctlr.c:219 |
2839 | #, c-format | 2855 | #, c-format |
2840 | msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)" | 2856 | msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)" |
2841 | msgstr "A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)" | 2857 | msgstr "A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)" |
@@ -2891,7 +2907,7 @@ msgstr "" | @@ -2891,7 +2907,7 @@ msgstr "" | ||
2891 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 2907 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2892 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" | 2908 | msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" |
2893 | 2909 | ||
2894 | -#: src/terminal/charset.c:139 | 2910 | +#: src/terminal/charset.c:143 |
2895 | msgid "Too many remaps" | 2911 | msgid "Too many remaps" |
2896 | msgstr "Muitos remapeamentos" | 2912 | msgstr "Muitos remapeamentos" |
2897 | 2913 | ||
@@ -2991,11 +3007,11 @@ msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." | @@ -2991,11 +3007,11 @@ msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." | ||
2991 | msgid "Turquoise" | 3007 | msgid "Turquoise" |
2992 | msgstr "Turquesa" | 3008 | msgstr "Turquesa" |
2993 | 3009 | ||
2994 | -#: src/core/properties/string.c:109 | 3010 | +#: src/core/properties/string.c:133 |
2995 | msgid "URL for the certificate revocation list" | 3011 | msgid "URL for the certificate revocation list" |
2996 | msgstr "URL para a lista de certificados revogados" | 3012 | msgstr "URL para a lista de certificados revogados" |
2997 | 3013 | ||
2998 | -#: src/core/properties/string.c:60 | 3014 | +#: src/core/properties/string.c:70 |
2999 | msgid "URL of the current host" | 3015 | msgid "URL of the current host" |
3000 | msgstr "URL do host atual" | 3016 | msgstr "URL do host atual" |
3001 | 3017 | ||
@@ -3044,7 +3060,7 @@ msgstr "Unable to get local issuer certificate" | @@ -3044,7 +3060,7 @@ msgstr "Unable to get local issuer certificate" | ||
3044 | msgid "Unable to load from file" | 3060 | msgid "Unable to load from file" |
3045 | msgstr "Não foi possível ler do arquivo" | 3061 | msgstr "Não foi possível ler do arquivo" |
3046 | 3062 | ||
3047 | -#: src/selection/linux/paste.c:114 | 3063 | +#: src/selection/linux/paste.c:115 |
3048 | msgid "Unable to paste formatted data" | 3064 | msgid "Unable to paste formatted data" |
3049 | msgstr "Incapaz de colar texto formatado" | 3065 | msgstr "Incapaz de colar texto formatado" |
3050 | 3066 | ||
@@ -3376,7 +3392,7 @@ msgstr "Você especificou uma opção inválida." | @@ -3376,7 +3392,7 @@ msgstr "Você especificou uma opção inválida." | ||
3376 | msgid "_ASCII text" | 3392 | msgid "_ASCII text" |
3377 | msgstr "Texto _ASCII" | 3393 | msgstr "Texto _ASCII" |
3378 | 3394 | ||
3379 | -#: src/selection/linux/paste.c:82 src/selection/linux/paste.c:122 | 3395 | +#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 |
3380 | #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108 | 3396 | #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108 |
3381 | #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134 | 3397 | #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134 |
3382 | #: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93 | 3398 | #: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93 |
@@ -3443,7 +3459,7 @@ msgstr "_Operação:" | @@ -3443,7 +3459,7 @@ msgstr "_Operação:" | ||
3443 | msgid "_Options" | 3459 | msgid "_Options" |
3444 | msgstr "_Opções" | 3460 | msgstr "_Opções" |
3445 | 3461 | ||
3446 | -#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 | 3462 | +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124 |
3447 | msgid "_Paste as text" | 3463 | msgid "_Paste as text" |
3448 | msgstr "_Colar como texto" | 3464 | msgstr "_Colar como texto" |
3449 | 3465 | ||
@@ -3497,11 +3513,11 @@ msgstr "um atributo \"action\"" | @@ -3497,11 +3513,11 @@ msgstr "um atributo \"action\"" | ||
3497 | msgid "bracket" | 3513 | msgid "bracket" |
3498 | msgstr "bracket" | 3514 | msgstr "bracket" |
3499 | 3515 | ||
3500 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232 | 3516 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234 |
3501 | msgid "disable" | 3517 | msgid "disable" |
3502 | msgstr "desabilitar" | 3518 | msgstr "desabilitar" |
3503 | 3519 | ||
3504 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232 | 3520 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234 |
3505 | msgid "enable" | 3521 | msgid "enable" |
3506 | msgstr "habilitar" | 3522 | msgstr "habilitar" |
3507 | 3523 | ||
@@ -3513,15 +3529,15 @@ msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket." | @@ -3513,15 +3529,15 @@ msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket." | ||
3513 | msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." | 3529 | msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
3514 | msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." | 3530 | msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
3515 | 3531 | ||
3516 | -#: src/core/properties/string.c:102 | 3532 | +#: src/core/properties/string.c:126 |
3517 | msgid "lib3270 revision" | 3533 | msgid "lib3270 revision" |
3518 | msgstr "Revisão da lib3270" | 3534 | msgstr "Revisão da lib3270" |
3519 | 3535 | ||
3520 | -#: src/core/properties/string.c:95 | 3536 | +#: src/core/properties/string.c:119 |
3521 | msgid "lib3270 version" | 3537 | msgid "lib3270 version" |
3522 | msgstr "Versão da lib3270" | 3538 | msgstr "Versão da lib3270" |
3523 | 3539 | ||
3524 | -#: src/core/linux/connect.c:219 | 3540 | +#: src/core/linux/connect.c:221 |
3525 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 3541 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3526 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 3542 | msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3527 | 3543 |
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | ||
9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 9 | "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 15:23-0300\n" | 12 | +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 11:26-0300\n" |
13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | ||
20 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 20 | "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 21 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 22 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 17:54+0000\n" | 23 | +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 13:07+0000\n" |
24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 24 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 25 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 26 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" | @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" | ||
31 | "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | 31 | "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
32 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 32 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
33 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 33 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
34 | -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 17:56+0000\n" | 34 | +"POT-Creation-Date: 2019-09-11 20:51+0000\n" |
35 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 35 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
36 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 36 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
37 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 37 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" | @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" | ||
56 | msgid " and <b>%s</b> for %s." | 56 | msgid " and <b>%s</b> for %s." |
57 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | ||
59 | -#: src/core/ctlr.c:192 | 59 | +#: src/core/ctlr.c:190 |
60 | #, c-format | 60 | #, c-format |
61 | msgid "%dx%d is negative or zero" | 61 | msgid "%dx%d is negative or zero" |
62 | msgstr "" | 62 | msgstr "" |
63 | 63 | ||
64 | -#: src/core/ctlr.c:206 | 64 | +#: src/core/ctlr.c:204 |
65 | #, c-format | 65 | #, c-format |
66 | msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size" | 66 | msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size" |
67 | msgstr "" | 67 | msgstr "" |
68 | 68 | ||
69 | -#: src/core/telnet.c:689 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560 | 69 | +#: src/core/telnet.c:691 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560 |
70 | #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100 | 70 | #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100 |
71 | #, c-format | 71 | #, c-format |
72 | msgid "%s" | 72 | msgid "%s" |
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" | @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" | ||
145 | msgid "16 colors" | 145 | msgid "16 colors" |
146 | msgstr "" | 146 | msgstr "" |
147 | 147 | ||
148 | -#: src/core/screen.c:754 src/core/screen.c:791 src/core/screen.c:809 | ||
149 | -#: src/core/screen.c:934 | 148 | +#: src/core/screen.c:772 src/core/screen.c:809 src/core/screen.c:827 |
149 | +#: src/core/screen.c:952 | ||
150 | msgid "3270 Error" | 150 | msgid "3270 Error" |
151 | msgstr "" | 151 | msgstr "" |
152 | 152 | ||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" | @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" | ||
157 | msgid "3270 File transfer" | 157 | msgid "3270 File transfer" |
158 | msgstr "" | 158 | msgstr "" |
159 | 159 | ||
160 | -#: src/core/screen.c:772 | 160 | +#: src/core/screen.c:790 |
161 | msgid "3270 Warning" | 161 | msgid "3270 Warning" |
162 | msgstr "" | 162 | msgstr "" |
163 | 163 | ||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" | @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" | ||
416 | msgid "Break" | 416 | msgid "Break" |
417 | msgstr "" | 417 | msgstr "" |
418 | 418 | ||
419 | -#: src/core/telnet.c:1656 | 419 | +#: src/core/telnet.c:1663 |
420 | msgid "Broken pipe" | 420 | msgid "Broken pipe" |
421 | msgstr "" | 421 | msgstr "" |
422 | 422 | ||
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" | @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" | ||
452 | msgid "C_onnect" | 452 | msgid "C_onnect" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232 | 455 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234 |
456 | #, c-format | 456 | #, c-format |
457 | msgid "Can't %s network keep-alive" | 457 | msgid "Can't %s network keep-alive" |
458 | msgstr "" | 458 | msgstr "" |
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" | @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" | ||
475 | msgid "Can't connect to %s" | 475 | msgid "Can't connect to %s" |
476 | msgstr "" | 476 | msgstr "" |
477 | 477 | ||
478 | -#: src/core/linux/connect.c:182 | 478 | +#: src/core/linux/connect.c:184 |
479 | #, c-format | 479 | #, c-format |
480 | msgid "Can't connect to %s:%s" | 480 | msgid "Can't connect to %s:%s" |
481 | msgstr "" | 481 | msgstr "" |
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" | @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" | ||
539 | msgid "Can't open file" | 539 | msgid "Can't open file" |
540 | msgstr "" | 540 | msgstr "" |
541 | 541 | ||
542 | -#: src/terminal/charset.c:292 | 542 | +#: src/terminal/charset.c:318 |
543 | #, c-format | 543 | #, c-format |
544 | msgid "Can't parse %s" | 544 | msgid "Can't parse %s" |
545 | msgstr "" | 545 | msgstr "" |
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" | @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" | ||
553 | msgid "Can't parse UI description files in %s" | 553 | msgid "Can't parse UI description files in %s" |
554 | msgstr "" | 554 | msgstr "" |
555 | 555 | ||
556 | -#: src/terminal/charset.c:129 | 556 | +#: src/terminal/charset.c:133 |
557 | msgid "Can't parse cgcsgid value" | 557 | msgid "Can't parse cgcsgid value" |
558 | msgstr "" | 558 | msgstr "" |
559 | 559 | ||
560 | -#: src/terminal/charset.c:65 | 560 | +#: src/terminal/charset.c:69 |
561 | msgid "Can't parse character value" | 561 | msgid "Can't parse character value" |
562 | msgstr "" | 562 | msgstr "" |
563 | 563 | ||
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" | @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" | ||
565 | msgid "Can't parse unnamed element" | 565 | msgid "Can't parse unnamed element" |
566 | msgstr "" | 566 | msgstr "" |
567 | 567 | ||
568 | -#: src/selection/linux/paste.c:78 src/selection/linux/paste.c:118 | 568 | +#: src/selection/linux/paste.c:79 src/selection/linux/paste.c:119 |
569 | msgid "Can't paste" | 569 | msgid "Can't paste" |
570 | msgstr "" | 570 | msgstr "" |
571 | 571 | ||
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" | @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" | ||
661 | msgid "Cancelled by user" | 661 | msgid "Cancelled by user" |
662 | msgstr "" | 662 | msgstr "" |
663 | 663 | ||
664 | -#: src/core/telnet.c:1084 | 664 | +#: src/core/telnet.c:1086 |
665 | msgid "Cannot connect to specified LU" | 665 | msgid "Cannot connect to specified LU" |
666 | msgstr "" | 666 | msgstr "" |
667 | 667 | ||
@@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "" | @@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "" | ||
775 | msgid "Connect to host." | 775 | msgid "Connect to host." |
776 | msgstr "" | 776 | msgstr "" |
777 | 777 | ||
778 | -#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:186 | ||
779 | -#: src/core/linux/connect.c:218 src/core/linux/connect.c:236 | 778 | +#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:188 |
779 | +#: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238 | ||
780 | msgid "Connection error" | 780 | msgid "Connection error" |
781 | msgstr "" | 781 | msgstr "" |
782 | 782 | ||
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" | @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" | ||
784 | msgid "Connection failed" | 784 | msgid "Connection failed" |
785 | msgstr "" | 785 | msgstr "" |
786 | 786 | ||
787 | -#: src/core/telnet.c:1660 | 787 | +#: src/core/telnet.c:1667 |
788 | msgid "Connection reset by peer" | 788 | msgid "Connection reset by peer" |
789 | msgstr "" | 789 | msgstr "" |
790 | 790 | ||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" | @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" | ||
934 | msgid "Default" | 934 | msgid "Default" |
935 | msgstr "" | 935 | msgstr "" |
936 | 936 | ||
937 | -#: src/core/properties/string.c:116 | 937 | +#: src/core/properties/string.c:140 |
938 | msgid "Default host URL" | 938 | msgid "Default host URL" |
939 | msgstr "" | 939 | msgstr "" |
940 | 940 | ||
@@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "" | @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "" | ||
942 | msgid "Delete field" | 942 | msgid "Delete field" |
943 | msgstr "" | 943 | msgstr "" |
944 | 944 | ||
945 | -#: src/core/properties/string.c:130 | 945 | +#: src/core/properties/string.c:154 |
946 | msgid "Description of the current security state" | 946 | msgid "Description of the current security state" |
947 | msgstr "" | 947 | msgstr "" |
948 | 948 | ||
949 | -#: src/core/telnet.c:1331 | 949 | +#: src/core/telnet.c:1338 |
950 | msgid "Device type rejected" | 950 | msgid "Device type rejected" |
951 | msgstr "" | 951 | msgstr "" |
952 | 952 | ||
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" | @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" | ||
958 | msgid "Disconnected from host." | 958 | msgid "Disconnected from host." |
959 | msgstr "" | 959 | msgstr "" |
960 | 960 | ||
961 | -#: src/core/properties/string.c:88 | 961 | +#: src/core/properties/string.c:112 |
962 | msgid "Display charset" | 962 | msgid "Display charset" |
963 | msgstr "" | 963 | msgstr "" |
964 | 964 | ||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" | @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" | ||
970 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" | 970 | msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" |
971 | msgstr "" | 971 | msgstr "" |
972 | 972 | ||
973 | -#: src/core/telnet.c:880 | 973 | +#: src/core/telnet.c:882 |
974 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 974 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
975 | msgstr "" | 975 | msgstr "" |
976 | 976 | ||
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" | @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" | ||
1188 | msgid "Help" | 1188 | msgid "Help" |
1189 | msgstr "" | 1189 | msgstr "" |
1190 | 1190 | ||
1191 | -#: src/core/properties/string.c:81 | 1191 | +#: src/core/properties/string.c:105 |
1192 | msgid "Host charset" | 1192 | msgid "Host charset" |
1193 | msgstr "" | 1193 | msgstr "" |
1194 | 1194 | ||
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" | @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" | ||
1196 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" | 1196 | msgid "Host disconnected, transfer cancelled" |
1197 | msgstr "" | 1197 | msgstr "" |
1198 | 1198 | ||
1199 | -#: src/core/telnet.c:1389 | 1199 | +#: src/core/telnet.c:1396 |
1200 | msgid "Host illegally added function(s)" | 1200 | msgid "Host illegally added function(s)" |
1201 | msgstr "" | 1201 | msgstr "" |
1202 | 1202 | ||
@@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "" | @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "" | ||
1204 | msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" | 1204 | msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" |
1205 | msgstr "" | 1205 | msgstr "" |
1206 | 1206 | ||
1207 | -#: src/core/telnet.c:1314 | 1207 | +#: src/core/telnet.c:1321 |
1208 | msgid "Host rejected device type or request type" | 1208 | msgid "Host rejected device type or request type" |
1209 | msgstr "" | 1209 | msgstr "" |
1210 | 1210 | ||
1211 | -#: src/core/telnet.c:1327 | 1211 | +#: src/core/telnet.c:1334 |
1212 | msgid "Host rejected resource(s)" | 1212 | msgid "Host rejected resource(s)" |
1213 | msgstr "" | 1213 | msgstr "" |
1214 | 1214 | ||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" | @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" | ||
1220 | msgid "Host to connect" | 1220 | msgid "Host to connect" |
1221 | msgstr "" | 1221 | msgstr "" |
1222 | 1222 | ||
1223 | -#: src/core/properties/string.c:74 | 1223 | +#: src/core/properties/string.c:84 |
1224 | msgid "Host type name" | 1224 | msgid "Host type name" |
1225 | msgstr "" | 1225 | msgstr "" |
1226 | 1226 | ||
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" | @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" | ||
1344 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" | 1344 | msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" |
1345 | msgstr "" | 1345 | msgstr "" |
1346 | 1346 | ||
1347 | -#: src/terminal/charset.c:124 | 1347 | +#: src/terminal/charset.c:128 |
1348 | msgid "Invalid cgcsgid value" | 1348 | msgid "Invalid cgcsgid value" |
1349 | msgstr "" | 1349 | msgstr "" |
1350 | 1350 | ||
@@ -1368,12 +1368,12 @@ msgstr "" | @@ -1368,12 +1368,12 @@ msgstr "" | ||
1368 | msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" | 1368 | msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" |
1369 | msgstr "" | 1369 | msgstr "" |
1370 | 1370 | ||
1371 | -#: src/core/ctlr.c:190 src/core/ctlr.c:204 src/core/ctlr.c:219 | ||
1372 | -#: src/core/ctlr.c:233 | 1371 | +#: src/core/ctlr.c:188 src/core/ctlr.c:202 src/core/ctlr.c:217 |
1372 | +#: src/core/ctlr.c:231 | ||
1373 | msgid "Invalid oversize" | 1373 | msgid "Invalid oversize" |
1374 | msgstr "" | 1374 | msgstr "" |
1375 | 1375 | ||
1376 | -#: src/terminal/charset.c:84 | 1376 | +#: src/terminal/charset.c:88 |
1377 | msgid "Invalid remap scope" | 1377 | msgid "Invalid remap scope" |
1378 | msgstr "" | 1378 | msgstr "" |
1379 | 1379 | ||
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" | @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" | ||
1413 | msgid "Keyboard is locked" | 1413 | msgid "Keyboard is locked" |
1414 | msgstr "" | 1414 | msgstr "" |
1415 | 1415 | ||
1416 | -#: src/core/properties/unsigned.c:84 | 1416 | +#: src/core/properties/unsigned.c:98 |
1417 | msgid "Keyboard lock status" | 1417 | msgid "Keyboard lock status" |
1418 | msgstr "" | 1418 | msgstr "" |
1419 | 1419 | ||
@@ -1454,6 +1454,14 @@ msgstr "" | @@ -1454,6 +1454,14 @@ msgstr "" | ||
1454 | msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." | 1454 | msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." |
1455 | msgstr "" | 1455 | msgstr "" |
1456 | 1456 | ||
1457 | +#: src/core/properties/unsigned.c:77 | ||
1458 | +msgid "Maximum screen height in rows" | ||
1459 | +msgstr "" | ||
1460 | + | ||
1461 | +#: src/core/properties/unsigned.c:70 | ||
1462 | +msgid "Maximum screen width in columns" | ||
1463 | +msgstr "" | ||
1464 | + | ||
1457 | #: main.c:310 | 1465 | #: main.c:310 |
1458 | msgid "Minutes for auto-disconnect" | 1466 | msgid "Minutes for auto-disconnect" |
1459 | msgstr "" | 1467 | msgstr "" |
@@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "" | @@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "" | ||
1467 | msgid "Model %d (%s)" | 1475 | msgid "Model %d (%s)" |
1468 | msgstr "" | 1476 | msgstr "" |
1469 | 1477 | ||
1470 | -#: src/core/properties/string.c:67 | 1478 | +#: src/core/properties/string.c:77 |
1471 | msgid "Model name" | 1479 | msgid "Model name" |
1472 | msgstr "" | 1480 | msgstr "" |
1473 | 1481 | ||
@@ -1559,7 +1567,7 @@ msgstr "" | @@ -1559,7 +1567,7 @@ msgstr "" | ||
1559 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" | 1567 | msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" |
1560 | msgstr "" | 1568 | msgstr "" |
1561 | 1569 | ||
1562 | -#: src/selection/linux/paste.c:74 | 1570 | +#: src/selection/linux/paste.c:75 |
1563 | msgid "Not the same terminal type" | 1571 | msgid "Not the same terminal type" |
1564 | msgstr "" | 1572 | msgstr "" |
1565 | 1573 | ||
@@ -1979,7 +1987,7 @@ msgstr "" | @@ -1979,7 +1987,7 @@ msgstr "" | ||
1979 | msgid "Reload buffer contents" | 1987 | msgid "Reload buffer contents" |
1980 | msgstr "" | 1988 | msgstr "" |
1981 | 1989 | ||
1982 | -#: src/terminal/charset.c:291 | 1990 | +#: src/terminal/charset.c:317 |
1983 | msgid "Remap Failed" | 1991 | msgid "Remap Failed" |
1984 | msgstr "" | 1992 | msgstr "" |
1985 | 1993 | ||
@@ -2051,11 +2059,11 @@ msgstr "" | @@ -2051,11 +2059,11 @@ msgstr "" | ||
2051 | msgid "SSL Connect failed" | 2059 | msgid "SSL Connect failed" |
2052 | msgstr "" | 2060 | msgstr "" |
2053 | 2061 | ||
2054 | -#: src/core/telnet.c:667 | 2062 | +#: src/core/telnet.c:669 |
2055 | msgid "SSL Error" | 2063 | msgid "SSL Error" |
2056 | msgstr "" | 2064 | msgstr "" |
2057 | 2065 | ||
2058 | -#: src/core/telnet.c:667 | 2066 | +#: src/core/telnet.c:669 |
2059 | msgid "SSL Read error" | 2067 | msgid "SSL Read error" |
2060 | msgstr "" | 2068 | msgstr "" |
2061 | 2069 | ||
@@ -2067,7 +2075,7 @@ msgstr "" | @@ -2067,7 +2075,7 @@ msgstr "" | ||
2067 | msgid "SSL negotiation failed" | 2075 | msgid "SSL negotiation failed" |
2068 | msgstr "" | 2076 | msgstr "" |
2069 | 2077 | ||
2070 | -#: src/core/telnet.c:1646 | 2078 | +#: src/core/telnet.c:1653 |
2071 | #, c-format | 2079 | #, c-format |
2072 | msgid "" | 2080 | msgid "" |
2073 | "SSL_write:\n" | 2081 | "SSL_write:\n" |
@@ -2144,11 +2152,11 @@ msgstr "" | @@ -2144,11 +2152,11 @@ msgstr "" | ||
2144 | msgid "Saving %s" | 2152 | msgid "Saving %s" |
2145 | msgstr "" | 2153 | msgstr "" |
2146 | 2154 | ||
2147 | -#: src/core/properties/unsigned.c:70 | 2155 | +#: src/core/properties/unsigned.c:84 |
2148 | msgid "Screen buffer length in bytes" | 2156 | msgid "Screen buffer length in bytes" |
2149 | msgstr "" | 2157 | msgstr "" |
2150 | 2158 | ||
2151 | -#: src/core/properties/string.c:137 | 2159 | +#: src/core/properties/string.c:161 |
2152 | msgid "Screen oversize if larger than the chosen model" | 2160 | msgid "Screen oversize if larger than the chosen model" |
2153 | msgstr "" | 2161 | msgstr "" |
2154 | 2162 | ||
@@ -2366,11 +2374,11 @@ msgstr "" | @@ -2366,11 +2374,11 @@ msgstr "" | ||
2366 | msgid "Socket error" | 2374 | msgid "Socket error" |
2367 | msgstr "" | 2375 | msgstr "" |
2368 | 2376 | ||
2369 | -#: src/core/telnet.c:693 | 2377 | +#: src/core/telnet.c:695 |
2370 | msgid "Socket read error" | 2378 | msgid "Socket read error" |
2371 | msgstr "" | 2379 | msgstr "" |
2372 | 2380 | ||
2373 | -#: src/core/telnet.c:1667 | 2381 | +#: src/core/telnet.c:1674 |
2374 | msgid "Socket write error" | 2382 | msgid "Socket write error" |
2375 | msgstr "" | 2383 | msgstr "" |
2376 | 2384 | ||
@@ -2444,7 +2452,7 @@ msgstr "" | @@ -2444,7 +2452,7 @@ msgstr "" | ||
2444 | msgid "System _type" | 2452 | msgid "System _type" |
2445 | msgstr "" | 2453 | msgstr "" |
2446 | 2454 | ||
2447 | -#: src/core/telnet.c:1155 | 2455 | +#: src/core/telnet.c:1157 |
2448 | msgid "TLS negotiation failure" | 2456 | msgid "TLS negotiation failure" |
2449 | msgstr "" | 2457 | msgstr "" |
2450 | 2458 | ||
@@ -2464,6 +2472,14 @@ msgstr "" | @@ -2464,6 +2472,14 @@ msgstr "" | ||
2464 | msgid "Terminal colors" | 2472 | msgid "Terminal colors" |
2465 | msgstr "" | 2473 | msgstr "" |
2466 | 2474 | ||
2475 | +#: src/core/properties/string.c:98 | ||
2476 | +msgid "Terminal name" | ||
2477 | +msgstr "" | ||
2478 | + | ||
2479 | +#: src/core/properties/string.c:91 | ||
2480 | +msgid "Terminal type" | ||
2481 | +msgstr "" | ||
2482 | + | ||
2467 | #: src/trace/trace.c:501 | 2483 | #: src/trace/trace.c:501 |
2468 | msgid "Text file" | 2484 | msgid "Text file" |
2469 | msgstr "" | 2485 | msgstr "" |
@@ -2618,7 +2634,7 @@ msgid "" | @@ -2618,7 +2634,7 @@ msgid "" | ||
2618 | "displayed when the -issuer_checks option is set." | 2634 | "displayed when the -issuer_checks option is set." |
2619 | msgstr "" | 2635 | msgstr "" |
2620 | 2636 | ||
2621 | -#: src/core/properties/unsigned.c:77 | 2637 | +#: src/core/properties/unsigned.c:91 |
2622 | msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" | 2638 | msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" |
2623 | msgstr "" | 2639 | msgstr "" |
2624 | 2640 | ||
@@ -2643,7 +2659,7 @@ msgstr "" | @@ -2643,7 +2659,7 @@ msgstr "" | ||
2643 | msgid "The file transfer operation has been successfully completed." | 2659 | msgid "The file transfer operation has been successfully completed." |
2644 | msgstr "" | 2660 | msgstr "" |
2645 | 2661 | ||
2646 | -#: src/core/ctlr.c:235 | 2662 | +#: src/core/ctlr.c:233 |
2647 | #, c-format | 2663 | #, c-format |
2648 | msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)" | 2664 | msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)" |
2649 | msgstr "" | 2665 | msgstr "" |
@@ -2680,7 +2696,7 @@ msgstr "" | @@ -2680,7 +2696,7 @@ msgstr "" | ||
2680 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" | 2696 | msgid "The model of 3270 display to be emulated" |
2681 | msgstr "" | 2697 | msgstr "" |
2682 | 2698 | ||
2683 | -#: src/core/properties/string.c:53 | 2699 | +#: src/core/properties/string.c:63 |
2684 | msgid "The name of the active LU" | 2700 | msgid "The name of the active LU" |
2685 | msgstr "" | 2701 | msgstr "" |
2686 | 2702 | ||
@@ -2688,19 +2704,19 @@ msgstr "" | @@ -2688,19 +2704,19 @@ msgstr "" | ||
2688 | msgid "The name of the file in the host" | 2704 | msgid "The name of the file in the host" |
2689 | msgstr "" | 2705 | msgstr "" |
2690 | 2706 | ||
2691 | -#: src/core/ctlr.c:234 | 2707 | +#: src/core/ctlr.c:232 |
2692 | msgid "The oversize height is too small." | 2708 | msgid "The oversize height is too small." |
2693 | msgstr "" | 2709 | msgstr "" |
2694 | 2710 | ||
2695 | -#: src/core/ctlr.c:191 | 2711 | +#: src/core/ctlr.c:189 |
2696 | msgid "The oversize values are invalid." | 2712 | msgid "The oversize values are invalid." |
2697 | msgstr "" | 2713 | msgstr "" |
2698 | 2714 | ||
2699 | -#: src/core/ctlr.c:205 | 2715 | +#: src/core/ctlr.c:203 |
2700 | msgid "The oversize values are too big." | 2716 | msgid "The oversize values are too big." |
2701 | msgstr "" | 2717 | msgstr "" |
2702 | 2718 | ||
2703 | -#: src/core/ctlr.c:220 | 2719 | +#: src/core/ctlr.c:218 |
2704 | msgid "The oversize width is too small." | 2720 | msgid "The oversize width is too small." |
2705 | msgstr "" | 2721 | msgstr "" |
2706 | 2722 | ||
@@ -2733,7 +2749,7 @@ msgid "" | @@ -2733,7 +2749,7 @@ msgid "" | ||
2733 | "certificate authority." | 2749 | "certificate authority." |
2734 | msgstr "" | 2750 | msgstr "" |
2735 | 2751 | ||
2736 | -#: src/core/properties/string.c:123 | 2752 | +#: src/core/properties/string.c:147 |
2737 | msgid "The security state" | 2753 | msgid "The security state" |
2738 | msgstr "" | 2754 | msgstr "" |
2739 | 2755 | ||
@@ -2745,7 +2761,7 @@ msgstr "" | @@ -2745,7 +2761,7 @@ msgstr "" | ||
2745 | msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." | 2761 | msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." |
2746 | msgstr "" | 2762 | msgstr "" |
2747 | 2763 | ||
2748 | -#: src/core/ctlr.c:221 | 2764 | +#: src/core/ctlr.c:219 |
2749 | #, c-format | 2765 | #, c-format |
2750 | msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)" | 2766 | msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)" |
2751 | msgstr "" | 2767 | msgstr "" |
@@ -2789,7 +2805,7 @@ msgstr "" | @@ -2789,7 +2805,7 @@ msgstr "" | ||
2789 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" | 2805 | msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" |
2790 | msgstr "" | 2806 | msgstr "" |
2791 | 2807 | ||
2792 | -#: src/terminal/charset.c:139 | 2808 | +#: src/terminal/charset.c:143 |
2793 | msgid "Too many remaps" | 2809 | msgid "Too many remaps" |
2794 | msgstr "" | 2810 | msgstr "" |
2795 | 2811 | ||
@@ -2889,11 +2905,11 @@ msgstr "" | @@ -2889,11 +2905,11 @@ msgstr "" | ||
2889 | msgid "Turquoise" | 2905 | msgid "Turquoise" |
2890 | msgstr "" | 2906 | msgstr "" |
2891 | 2907 | ||
2892 | -#: src/core/properties/string.c:109 | 2908 | +#: src/core/properties/string.c:133 |
2893 | msgid "URL for the certificate revocation list" | 2909 | msgid "URL for the certificate revocation list" |
2894 | msgstr "" | 2910 | msgstr "" |
2895 | 2911 | ||
2896 | -#: src/core/properties/string.c:60 | 2912 | +#: src/core/properties/string.c:70 |
2897 | msgid "URL of the current host" | 2913 | msgid "URL of the current host" |
2898 | msgstr "" | 2914 | msgstr "" |
2899 | 2915 | ||
@@ -2941,7 +2957,7 @@ msgstr "" | @@ -2941,7 +2957,7 @@ msgstr "" | ||
2941 | msgid "Unable to load from file" | 2957 | msgid "Unable to load from file" |
2942 | msgstr "" | 2958 | msgstr "" |
2943 | 2959 | ||
2944 | -#: src/selection/linux/paste.c:114 | 2960 | +#: src/selection/linux/paste.c:115 |
2945 | msgid "Unable to paste formatted data" | 2961 | msgid "Unable to paste formatted data" |
2946 | msgstr "" | 2962 | msgstr "" |
2947 | 2963 | ||
@@ -3255,7 +3271,7 @@ msgstr "" | @@ -3255,7 +3271,7 @@ msgstr "" | ||
3255 | msgid "_ASCII text" | 3271 | msgid "_ASCII text" |
3256 | msgstr "" | 3272 | msgstr "" |
3257 | 3273 | ||
3258 | -#: src/selection/linux/paste.c:82 src/selection/linux/paste.c:122 | 3274 | +#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 |
3259 | #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108 | 3275 | #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108 |
3260 | #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134 | 3276 | #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134 |
3261 | #: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93 | 3277 | #: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93 |
@@ -3322,7 +3338,7 @@ msgstr "" | @@ -3322,7 +3338,7 @@ msgstr "" | ||
3322 | msgid "_Options" | 3338 | msgid "_Options" |
3323 | msgstr "" | 3339 | msgstr "" |
3324 | 3340 | ||
3325 | -#: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 | 3341 | +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:124 |
3326 | msgid "_Paste as text" | 3342 | msgid "_Paste as text" |
3327 | msgstr "" | 3343 | msgstr "" |
3328 | 3344 | ||
@@ -3376,11 +3392,11 @@ msgstr "" | @@ -3376,11 +3392,11 @@ msgstr "" | ||
3376 | msgid "bracket" | 3392 | msgid "bracket" |
3377 | msgstr "" | 3393 | msgstr "" |
3378 | 3394 | ||
3379 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232 | 3395 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234 |
3380 | msgid "disable" | 3396 | msgid "disable" |
3381 | msgstr "" | 3397 | msgstr "" |
3382 | 3398 | ||
3383 | -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:232 | 3399 | +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234 |
3384 | msgid "enable" | 3400 | msgid "enable" |
3385 | msgstr "" | 3401 | msgstr "" |
3386 | 3402 | ||
@@ -3392,15 +3408,15 @@ msgstr "" | @@ -3392,15 +3408,15 @@ msgstr "" | ||
3392 | msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." | 3408 | msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." |
3393 | msgstr "" | 3409 | msgstr "" |
3394 | 3410 | ||
3395 | -#: src/core/properties/string.c:102 | 3411 | +#: src/core/properties/string.c:126 |
3396 | msgid "lib3270 revision" | 3412 | msgid "lib3270 revision" |
3397 | msgstr "" | 3413 | msgstr "" |
3398 | 3414 | ||
3399 | -#: src/core/properties/string.c:95 | 3415 | +#: src/core/properties/string.c:119 |
3400 | msgid "lib3270 version" | 3416 | msgid "lib3270 version" |
3401 | msgstr "" | 3417 | msgstr "" |
3402 | 3418 | ||
3403 | -#: src/core/linux/connect.c:219 | 3419 | +#: src/core/linux/connect.c:221 |
3404 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" | 3420 | msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" |
3405 | msgstr "" | 3421 | msgstr "" |
3406 | 3422 |