Commit cf4268c3c9114de8787889ec4519f6f84fc01dac

Authored by Perry Werneck
1 parent 202f1fc1
Exists in v5.2

Fixing translation.

Showing 1 changed file with 14 additions and 22 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:56-0300\n" 8 "POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:56-0300\n"
9 -"PO-Revision-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n" 9 +"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:00-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -748,13 +748,12 @@ msgid &quot;Connect on startup&quot; @@ -748,13 +748,12 @@ msgid &quot;Connect on startup&quot;
748 msgstr "Conectar ao iniciar" 748 msgstr "Conectar ao iniciar"
749 749
750 #: 00default.xml:152 750 #: 00default.xml:152
751 -#, fuzzy  
752 msgid "Connect to host" 751 msgid "Connect to host"
753 msgstr "Conectar ao servidor" 752 msgstr "Conectar ao servidor"
754 753
755 #: src/core/actions/table.c:84 754 #: src/core/actions/table.c:84
756 msgid "Connect to host." 755 msgid "Connect to host."
757 -msgstr "Conectar ao servidor" 756 +msgstr "Conectar ao servidor."
758 757
759 #: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188 758 #: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
760 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238 759 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
@@ -791,7 +790,7 @@ msgstr &quot;Copiar como tabela&quot; @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr &quot;Copiar como tabela&quot;
791 790
792 #: 00default.xml:147 791 #: 00default.xml:147
793 msgid "Copy selected area to clipboard" 792 msgid "Copy selected area to clipboard"
794 -msgstr "" 793 +msgstr "Copia seleção para a área de transferência"
795 794
796 #: src/filetransfer/tables.c:81 795 #: src/filetransfer/tables.c:81
797 msgid "Creates a file with fixed-length records." 796 msgid "Creates a file with fixed-length records."
@@ -939,9 +938,8 @@ msgid &quot;Device type rejected&quot; @@ -939,9 +938,8 @@ msgid &quot;Device type rejected&quot;
939 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" 938 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
940 939
941 #: 00default.xml:153 940 #: 00default.xml:153
942 -#, fuzzy  
943 msgid "Disconnect from host" 941 msgid "Disconnect from host"
944 -msgstr "Desconecta do servidor." 942 +msgstr "Desconecta do servidor"
945 943
946 #: src/core/actions/table.c:96 944 #: src/core/actions/table.c:96
947 msgid "Disconnect from host." 945 msgid "Disconnect from host."
@@ -1012,9 +1010,8 @@ msgid &quot;Erase input&quot; @@ -1012,9 +1010,8 @@ msgid &quot;Erase input&quot;
1012 msgstr "Apagar campos" 1010 msgstr "Apagar campos"
1013 1011
1014 #: 00default.xml:149 1012 #: 00default.xml:149
1015 -#, fuzzy  
1016 msgid "Erase screen contents" 1013 msgid "Erase screen contents"
1017 -msgstr "Trace do conteúdo da tela" 1014 +msgstr "Apaga conteúdo da tela"
1018 1015
1019 #: 00default.xml:79 1016 #: 00default.xml:79
1020 msgid "Erase to end of field" 1017 msgid "Erase to end of field"
@@ -1173,11 +1170,11 @@ msgstr &quot;Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo&quot; @@ -1173,11 +1170,11 @@ msgstr &quot;Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo&quot;
1173 1170
1174 #: 00default.xml:157 1171 #: 00default.xml:157
1175 msgid "Go back to window mode" 1172 msgid "Go back to window mode"
1176 -msgstr "" 1173 +msgstr "Volta para o modo de janela"
1177 1174
1178 #: 00default.xml:156 1175 #: 00default.xml:156
1179 msgid "Go to fullscreen mode" 1176 msgid "Go to fullscreen mode"
1180 -msgstr "" 1177 +msgstr "Vai para o modo tela cheia"
1181 1178
1182 #: src/ssl/linux/curl.c:295 1179 #: src/ssl/linux/curl.c:295
1183 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server" 1180 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
@@ -1793,9 +1790,8 @@ msgid &quot;Paste file.&quot; @@ -1793,9 +1790,8 @@ msgid &quot;Paste file.&quot;
1793 msgstr "Colar conteúdo de um arquivo" 1790 msgstr "Colar conteúdo de um arquivo"
1794 1791
1795 #: 00default.xml:148 1792 #: 00default.xml:148
1796 -#, fuzzy  
1797 msgid "Paste from clipboard" 1793 msgid "Paste from clipboard"
1798 -msgstr "Colar de um arquivo" 1794 +msgstr "Colar conteúdo da área de transferência"
1799 1795
1800 #: src/dialogs/load.c:246 1796 #: src/dialogs/load.c:246
1801 msgid "Paste from file" 1797 msgid "Paste from file"
@@ -1919,7 +1915,7 @@ msgstr &quot;Sair&quot; @@ -1919,7 +1915,7 @@ msgstr &quot;Sair&quot;
1919 1915
1920 #: 00default.xml:161 1916 #: 00default.xml:161
1921 msgid "Quit pw3270" 1917 msgid "Quit pw3270"
1922 -msgstr "" 1918 +msgstr "Encerra aplicação"
1923 1919
1924 #: src/core/rpq.c:236 1920 #: src/core/rpq.c:236
1925 #, c-format 1921 #, c-format
@@ -2284,9 +2280,8 @@ msgid &quot;Select destination file&quot; @@ -2284,9 +2280,8 @@ msgid &quot;Select destination file&quot;
2284 msgstr "Selecionar arquivo destino" 2280 msgstr "Selecionar arquivo destino"
2285 2281
2286 #: src/core/actions/table.c:287 2282 #: src/core/actions/table.c:287
2287 -#, fuzzy  
2288 msgid "Select field" 2283 msgid "Select field"
2289 -msgstr "Selecionar campo" 2284 +msgstr "Seleciona campo"
2290 2285
2291 #: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467 2286 #: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467
2292 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:168 2287 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:168
@@ -2319,9 +2314,8 @@ msgid &quot;Select previous file&quot; @@ -2319,9 +2314,8 @@ msgid &quot;Select previous file&quot;
2319 msgstr "Selecionar arquivo anterior" 2314 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
2320 2315
2321 #: 00default.xml:158 2316 #: 00default.xml:158
2322 -#, fuzzy  
2323 msgid "Select terminal colors" 2317 msgid "Select terminal colors"
2324 -msgstr "Cores do terminal" 2318 +msgstr "Configura cores do terminal"
2325 2319
2326 #: src/core/linux/event_dispatcher.c:144 2320 #: src/core/linux/event_dispatcher.c:144
2327 msgid "Select() failed when processing for events." 2321 msgid "Select() failed when processing for events."
@@ -2356,18 +2350,16 @@ msgid &quot;Send text file&quot; @@ -2356,18 +2350,16 @@ msgid &quot;Send text file&quot;
2356 msgstr "Enviar arquivo texto" 2350 msgstr "Enviar arquivo texto"
2357 2351
2358 #: src/core/actions/table.c:566 2352 #: src/core/actions/table.c:566
2359 -#, fuzzy  
2360 msgid "Send to print" 2353 msgid "Send to print"
2361 -msgstr "Incapaz de imprimir" 2354 +msgstr "Envia para impressão"
2362 2355
2363 #: 00default.xml:52 2356 #: 00default.xml:52
2364 msgid "Send/Receive" 2357 msgid "Send/Receive"
2365 msgstr "Enviar/Receber" 2358 msgstr "Enviar/Receber"
2366 2359
2367 #: 00default.xml:159 2360 #: 00default.xml:159
2368 -#, fuzzy  
2369 msgid "Send/Receive files" 2361 msgid "Send/Receive files"
2370 -msgstr "Receber arquivo" 2362 +msgstr "Enviar/Receber arquivos"
2371 2363
2372 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130 2364 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
2373 msgid "Sending file" 2365 msgid "Sending file"
@@ -3566,7 +3558,7 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot; @@ -3566,7 +3558,7 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot;
3566 3558
3567 #: src/core/properties/boolean.c:167 3559 #: src/core/properties/boolean.c:167
3568 msgid "numeric lock" 3560 msgid "numeric lock"
3569 -msgstr "" 3561 +msgstr "Bloqueio numérico"
3570 3562
3571 #: src/core/linux/connect.c:221 3563 #: src/core/linux/connect.c:221
3572 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3564 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"