Commit d0fcbcc01fc0093cade6c481c1649e9245086fb1

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent e1e6e6bf

Corrigindo erro ao compilar em windows

Showing 2 changed files with 120 additions and 112 deletions   Show diff stats
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 08:41-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-09-24 23:31-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-08-28 08:42-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2013-08-28 08:42-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot; @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
206 msgid "Action failed" 206 msgid "Action failed"
207 msgstr "Ação falhou" 207 msgstr "Ação falhou"
208 208
209 -#: ui/00default.xml:329 209 +#: ui/00default.xml:64
210 msgid "Add to copy" 210 msgid "Add to copy"
211 msgstr "Adicionar à cópia" 211 msgstr "Adicionar à cópia"
212 212
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot; @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
214 msgid "Add/Remove _CR at end of line" 214 msgid "Add/Remove _CR at end of line"
215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" 215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
216 216
217 -#: ui/00default.xml:397 217 +#: ui/00default.xml:132
218 msgid "Alert sound" 218 msgid "Alert sound"
219 msgstr "Aviso sonoro" 219 msgstr "Aviso sonoro"
220 220
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot;
227 msgid "Application name" 227 msgid "Application name"
228 msgstr "Nome da aplicação" 228 msgstr "Nome da aplicação"
229 229
230 -#: ui/10keypad.xml:155 230 +#: ui/10keypad.xml:453
231 msgid "Attn" 231 msgid "Attn"
232 msgstr "Attn" 232 msgstr "Attn"
233 233
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot; @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" 245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
246 246
247 -#: ui/00default.xml:392 247 +#: ui/00default.xml:127
248 msgid "Auto-Reconnect" 248 msgid "Auto-Reconnect"
249 msgstr "Reconectar automaticamente" 249 msgstr "Reconectar automaticamente"
250 250
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot; @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot;
268 msgid "Black" 268 msgid "Black"
269 msgstr "Preto" 269 msgstr "Preto"
270 270
271 -#: ui/00default.xml:390 271 +#: ui/00default.xml:125
272 msgid "Blank Fill" 272 msgid "Blank Fill"
273 msgstr "Completar com espaços" 273 msgstr "Completar com espaços"
274 274
275 -#: ui/00default.xml:383 275 +#: ui/00default.xml:118
276 msgid "Blinking Cursor" 276 msgid "Blinking Cursor"
277 msgstr "Cursor piscante" 277 msgstr "Cursor piscante"
278 278
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot; @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
280 msgid "Blue" 280 msgid "Blue"
281 msgstr "Azul" 281 msgstr "Azul"
282 282
283 -#: ui/00default.xml:393 283 +#: ui/00default.xml:128
284 msgid "Bold" 284 msgid "Bold"
285 msgstr "Negrito" 285 msgstr "Negrito"
286 286
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot; @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
288 msgid "Brazilian Public Software Portal" 288 msgid "Brazilian Public Software Portal"
289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
290 290
291 -#: ui/10keypad.xml:156 291 +#: ui/10keypad.xml:454
292 msgid "Break" 292 msgid "Break"
293 msgstr "Break" 293 msgstr "Break"
294 294
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot; @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
480 msgid "Charset error" 480 msgid "Charset error"
481 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 481 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
482 482
483 -#: ui/10keypad.xml:147 483 +#: ui/00default.xml:79
484 msgid "Clear" 484 msgid "Clear"
485 msgstr "Limpar" 485 msgstr "Limpar"
486 486
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot; @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
492 msgid "Color setup" 492 msgid "Color setup"
493 msgstr "Configuração de cores" 493 msgstr "Configuração de cores"
494 494
495 -#: ui/00default.xml:372 495 +#: ui/00default.xml:107
496 msgid "Colors" 496 msgid "Colors"
497 msgstr "Cores" 497 msgstr "Cores"
498 498
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot; @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot;
504 msgid "Complete" 504 msgid "Complete"
505 msgstr "Completo" 505 msgstr "Completo"
506 506
507 -#: ui/00default.xml:382 507 +#: ui/00default.xml:117
508 msgid "Connect on startup" 508 msgid "Connect on startup"
509 msgstr "Conectar ao iniciar" 509 msgstr "Conectar ao iniciar"
510 510
@@ -512,19 +512,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot; @@ -512,19 +512,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
512 msgid "Connection reset by peer" 512 msgid "Connection reset by peer"
513 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 513 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
514 514
515 -#: ui/00default.xml:326 515 +#: ui/00default.xml:61
516 msgid "Copy" 516 msgid "Copy"
517 msgstr "Copiar" 517 msgstr "Copiar"
518 518
519 -#: ui/99debug.xml:200 519 +#: ui/99debug.xml:341
520 msgid "Copy as HTML" 520 msgid "Copy as HTML"
521 msgstr "Copiar como HTML" 521 msgstr "Copiar como HTML"
522 522
523 -#: ui/00default.xml:327 523 +#: ui/00default.xml:62
524 msgid "Copy as table" 524 msgid "Copy as table"
525 msgstr "Copiar como tabela" 525 msgstr "Copiar como tabela"
526 526
527 -#: colors.c:460 ui/00default.xml:389 527 +#: colors.c:460 ui/00default.xml:124
528 msgid "Cross hair cursor" 528 msgid "Cross hair cursor"
529 msgstr "Cursor mira" 529 msgstr "Cursor mira"
530 530
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
537 msgid "Custom colors" 537 msgid "Custom colors"
538 msgstr "Cores personalizadas" 538 msgstr "Cores personalizadas"
539 539
540 -#: ui/00default.xml:330 540 +#: ui/00default.xml:65
541 msgid "Cut" 541 msgid "Cut"
542 msgstr "Recortar" 542 msgstr "Recortar"
543 543
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot; @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
549 msgid "DFT B_uffer size:" 549 msgid "DFT B_uffer size:"
550 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" 550 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
551 551
552 -#: ui/99debug.xml:205 552 +#: ui/99debug.xml:346
553 msgid "DS Trace" 553 msgid "DS Trace"
554 msgstr "DS Trace" 554 msgstr "DS Trace"
555 555
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot; @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
565 msgid "Data conversion error" 565 msgid "Data conversion error"
566 msgstr "Erro na conversão de dados" 566 msgstr "Erro na conversão de dados"
567 567
568 -#: ui/99debug.xml:213 568 +#: ui/99debug.xml:354
569 msgid "Debug" 569 msgid "Debug"
570 msgstr "Depuração" 570 msgstr "Depuração"
571 571
572 -#: ui/99debug.xml:216 572 +#: ui/99debug.xml:357
573 msgid "Debug window updates" 573 msgid "Debug window updates"
574 msgstr "Mostrar atualizações de janela" 574 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
575 575
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot; @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
577 msgid "Default" 577 msgid "Default"
578 msgstr "Padrão" 578 msgstr "Padrão"
579 579
580 -#: ui/00default.xml:346 580 +#: ui/00default.xml:81
581 msgid "Delete field" 581 msgid "Delete field"
582 msgstr "Apagar campo" 582 msgstr "Apagar campo"
583 583
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot; @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
589 msgid "Disconnected from host" 589 msgid "Disconnected from host"
590 msgstr "Desconectado do servidor" 590 msgstr "Desconectado do servidor"
591 591
592 -#: ui/99debug.xml:214 592 +#: ui/99debug.xml:355
593 msgid "Display current charset" 593 msgid "Display current charset"
594 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" 594 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
595 595
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot; @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
613 msgid "Empty port name" 613 msgid "Empty port name"
614 msgstr "Porta em branco" 614 msgstr "Porta em branco"
615 615
616 -#: ui/10keypad.xml:151 616 +#: ui/10keypad.xml:449
617 msgid "" 617 msgid ""
618 "Erase\n" 618 "Erase\n"
619 "EOF" 619 "EOF"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr &quot;&quot;
621 "Apagar\n" 621 "Apagar\n"
622 "Campo" 622 "Campo"
623 623
624 -#: ui/10keypad.xml:152 624 +#: ui/10keypad.xml:450
625 msgid "" 625 msgid ""
626 "Erase\n" 626 "Erase\n"
627 "Input" 627 "Input"
@@ -629,15 +629,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -629,15 +629,15 @@ msgstr &quot;&quot;
629 "Apagar\n" 629 "Apagar\n"
630 "Campos" 630 "Campos"
631 631
632 -#: ui/00default.xml:345 632 +#: ui/00default.xml:80
633 msgid "Erase input" 633 msgid "Erase input"
634 msgstr "Apagar campos" 634 msgstr "Apagar campos"
635 635
636 -#: ui/00default.xml:347 636 +#: ui/00default.xml:82
637 msgid "Erase to end of field" 637 msgid "Erase to end of field"
638 msgstr "Apagar até o final do campo" 638 msgstr "Apagar até o final do campo"
639 639
640 -#: ui/00default.xml:348 640 +#: ui/00default.xml:83
641 msgid "Erase to end of line" 641 msgid "Erase to end of line"
642 msgstr "Apagar até o final da linha" 642 msgstr "Apagar até o final da linha"
643 643
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot; @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
680 msgid "Error resolving %s: %s" 680 msgid "Error resolving %s: %s"
681 msgstr "Erro ao resolver %s: %s" 681 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
682 682
683 -#: ui/99debug.xml:207 683 +#: ui/99debug.xml:348
684 msgid "Event Trace" 684 msgid "Event Trace"
685 msgstr "Trace de eventos" 685 msgstr "Trace de eventos"
686 686
687 -#: ui/80rexx.xml:261 687 +#: ui/80rexx.xml:302
688 msgid "External Rexx script" 688 msgid "External Rexx script"
689 msgstr "Script rexx externo" 689 msgstr "Script rexx externo"
690 690
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot; @@ -728,11 +728,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
728 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 728 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
729 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" 729 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
730 730
731 -#: ui/00default.xml:386 731 +#: ui/00default.xml:121
732 msgid "Full Screen" 732 msgid "Full Screen"
733 msgstr "Tela cheia" 733 msgstr "Tela cheia"
734 734
735 -#: ui/10functions.xml:35 735 +#: ui/10functions.xml:498
736 msgid "Function bar" 736 msgid "Function bar"
737 msgstr "Barra de funções" 737 msgstr "Barra de funções"
738 738
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot; @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
777 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" 777 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
778 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" 778 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
779 779
780 -#: ui/00default.xml:407 780 +#: ui/00default.xml:142
781 msgid "Help" 781 msgid "Help"
782 msgstr "Ajuda" 782 msgstr "Ajuda"
783 783
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot; @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
838 msgid "Informations" 838 msgid "Informations"
839 msgstr "Informações" 839 msgstr "Informações"
840 840
841 -#: ui/00default.xml:402 841 +#: ui/00default.xml:137
842 msgid "Input method" 842 msgid "Input method"
843 msgstr "Método de entrada" 843 msgstr "Método de entrada"
844 844
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot; @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
875 msgid "Invalid proxy type '%.*s'" 875 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
876 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" 876 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
877 877
878 -#: ui/00default.xml:395 878 +#: ui/00default.xml:130
879 msgid "Keep selected" 879 msgid "Keep selected"
880 msgstr "Manter selecionado" 880 msgstr "Manter selecionado"
881 881
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
891 msgid "LRECL:" 891 msgid "LRECL:"
892 msgstr "LRECL:" 892 msgstr "LRECL:"
893 893
894 -#: ui/10keypad.xml:101 894 +#: ui/10keypad.xml:399
895 msgid "Lateral keypad" 895 msgid "Lateral keypad"
896 msgstr "Barra lateral" 896 msgstr "Barra lateral"
897 897
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot; @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot;
912 msgid "Model %d (%s)" 912 msgid "Model %d (%s)"
913 msgstr "Modelo %d (%s)" 913 msgstr "Modelo %d (%s)"
914 914
915 -#: ui/00default.xml:384 915 +#: ui/00default.xml:119
916 msgid "Monocase" 916 msgid "Monocase"
917 msgstr "Só Maiúsculas" 917 msgstr "Só Maiúsculas"
918 918
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot; @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
948 msgid "Network startup error" 948 msgid "Network startup error"
949 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 949 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
950 950
951 -#: ui/00default.xml:454 951 +#: ui/00default.xml:189
952 msgid "Next field" 952 msgid "Next field"
953 msgstr "Próximo campo" 953 msgstr "Próximo campo"
954 954
@@ -1025,111 +1025,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1025,111 +1025,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1025 msgid "Out of memory" 1025 msgid "Out of memory"
1026 msgstr "Memória insuficiente" 1026 msgstr "Memória insuficiente"
1027 1027
1028 -#: ui/10keypad.xml:138 1028 +#: ui/10keypad.xml:436
1029 msgid "PA1" 1029 msgid "PA1"
1030 msgstr "PA1" 1030 msgstr "PA1"
1031 1031
1032 -#: ui/10keypad.xml:139 1032 +#: ui/10keypad.xml:437
1033 msgid "PA2" 1033 msgid "PA2"
1034 msgstr "PA2" 1034 msgstr "PA2"
1035 1035
1036 -#: ui/10keypad.xml:140 1036 +#: ui/10keypad.xml:438
1037 msgid "PA3" 1037 msgid "PA3"
1038 msgstr "PA3" 1038 msgstr "PA3"
1039 1039
1040 -#: ui/10functions.xml:36 1040 +#: ui/10keypad.xml:401
1041 msgid "PF1" 1041 msgid "PF1"
1042 msgstr "PF1" 1042 msgstr "PF1"
1043 1043
1044 -#: ui/10functions.xml:45 1044 +#: ui/10keypad.xml:416
1045 msgid "PF10" 1045 msgid "PF10"
1046 msgstr "PF10" 1046 msgstr "PF10"
1047 1047
1048 -#: ui/10functions.xml:46 1048 +#: ui/10keypad.xml:417
1049 msgid "PF11" 1049 msgid "PF11"
1050 msgstr "PF11" 1050 msgstr "PF11"
1051 1051
1052 -#: ui/10functions.xml:47 1052 +#: ui/10keypad.xml:418
1053 msgid "PF12" 1053 msgid "PF12"
1054 msgstr "PF12" 1054 msgstr "PF12"
1055 1055
1056 -#: ui/10functions.xml:50 1056 +#: ui/10functions.xml:513
1057 msgid "PF13" 1057 msgid "PF13"
1058 msgstr "PF13" 1058 msgstr "PF13"
1059 1059
1060 -#: ui/10functions.xml:51 1060 +#: ui/10functions.xml:514
1061 msgid "PF14" 1061 msgid "PF14"
1062 msgstr "PF14" 1062 msgstr "PF14"
1063 1063
1064 -#: ui/10functions.xml:52 1064 +#: ui/10functions.xml:515
1065 msgid "PF15" 1065 msgid "PF15"
1066 msgstr "PF15" 1066 msgstr "PF15"
1067 1067
1068 -#: ui/10functions.xml:53 1068 +#: ui/10functions.xml:516
1069 msgid "PF16" 1069 msgid "PF16"
1070 msgstr "PF16" 1070 msgstr "PF16"
1071 1071
1072 -#: ui/10functions.xml:54 1072 +#: ui/10functions.xml:517
1073 msgid "PF17" 1073 msgid "PF17"
1074 msgstr "PF17" 1074 msgstr "PF17"
1075 1075
1076 -#: ui/10functions.xml:55 1076 +#: ui/10functions.xml:518
1077 msgid "PF18" 1077 msgid "PF18"
1078 msgstr "PF18" 1078 msgstr "PF18"
1079 1079
1080 -#: ui/10functions.xml:56 1080 +#: ui/10functions.xml:519
1081 msgid "PF19" 1081 msgid "PF19"
1082 msgstr "PF19" 1082 msgstr "PF19"
1083 1083
1084 -#: ui/10functions.xml:37 1084 +#: ui/10keypad.xml:402
1085 msgid "PF2" 1085 msgid "PF2"
1086 msgstr "PF2" 1086 msgstr "PF2"
1087 1087
1088 -#: ui/10functions.xml:57 1088 +#: ui/10functions.xml:520
1089 msgid "PF20" 1089 msgid "PF20"
1090 msgstr "PF20" 1090 msgstr "PF20"
1091 1091
1092 -#: ui/10functions.xml:58 1092 +#: ui/10functions.xml:521
1093 msgid "PF21" 1093 msgid "PF21"
1094 msgstr "PF21" 1094 msgstr "PF21"
1095 1095
1096 -#: ui/10functions.xml:59 1096 +#: ui/10functions.xml:522
1097 msgid "PF22" 1097 msgid "PF22"
1098 msgstr "PF22" 1098 msgstr "PF22"
1099 1099
1100 -#: ui/10functions.xml:60 1100 +#: ui/10functions.xml:523
1101 msgid "PF23" 1101 msgid "PF23"
1102 msgstr "PF23" 1102 msgstr "PF23"
1103 1103
1104 -#: ui/10functions.xml:61 1104 +#: ui/10functions.xml:524
1105 msgid "PF24" 1105 msgid "PF24"
1106 msgstr "PF24" 1106 msgstr "PF24"
1107 1107
1108 -#: ui/10functions.xml:38 1108 +#: ui/10keypad.xml:403
1109 msgid "PF3" 1109 msgid "PF3"
1110 msgstr "PF3" 1110 msgstr "PF3"
1111 1111
1112 -#: ui/10functions.xml:39 1112 +#: ui/10keypad.xml:406
1113 msgid "PF4" 1113 msgid "PF4"
1114 msgstr "PF4" 1114 msgstr "PF4"
1115 1115
1116 -#: ui/10functions.xml:40 1116 +#: ui/10keypad.xml:407
1117 msgid "PF5" 1117 msgid "PF5"
1118 msgstr "PF5" 1118 msgstr "PF5"
1119 1119
1120 -#: ui/10functions.xml:41 1120 +#: ui/10keypad.xml:408
1121 msgid "PF6" 1121 msgid "PF6"
1122 msgstr "PF6" 1122 msgstr "PF6"
1123 1123
1124 -#: ui/10functions.xml:42 1124 +#: ui/10keypad.xml:411
1125 msgid "PF7" 1125 msgid "PF7"
1126 msgstr "PF7" 1126 msgstr "PF7"
1127 1127
1128 -#: ui/10functions.xml:43 1128 +#: ui/10keypad.xml:412
1129 msgid "PF8" 1129 msgid "PF8"
1130 msgstr "PF8" 1130 msgstr "PF8"
1131 1131
1132 -#: ui/10functions.xml:44 1132 +#: ui/10keypad.xml:413
1133 msgid "PF9" 1133 msgid "PF9"
1134 msgstr "PF9" 1134 msgstr "PF9"
1135 1135
@@ -1146,15 +1146,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot; @@ -1146,15 +1146,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1146 msgid "Passthru Proxy: send error" 1146 msgid "Passthru Proxy: send error"
1147 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" 1147 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
1148 1148
1149 -#: ui/00default.xml:331 1149 +#: ui/00default.xml:66
1150 msgid "Paste" 1150 msgid "Paste"
1151 msgstr "Colar" 1151 msgstr "Colar"
1152 1152
1153 -#: ui/00default.xml:332 1153 +#: ui/00default.xml:67
1154 msgid "Paste next" 1154 msgid "Paste next"
1155 msgstr "Colar próximo" 1155 msgstr "Colar próximo"
1156 1156
1157 -#: ui/00default.xml:335 1157 +#: ui/00default.xml:70
1158 msgid "Paste text file" 1158 msgid "Paste text file"
1159 msgstr "Colar arquivo texto" 1159 msgstr "Colar arquivo texto"
1160 1160
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot; @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1162 msgid "Paste text file contents" 1162 msgid "Paste text file contents"
1163 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 1163 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1164 1164
1165 -#: ui/00default.xml:388 1165 +#: ui/00default.xml:123
1166 msgid "Paste with left margin" 1166 msgid "Paste with left margin"
1167 msgstr "Colar com margem esquerda" 1167 msgstr "Colar com margem esquerda"
1168 1168
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot; @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1178 msgid "Pink" 1178 msgid "Pink"
1179 msgstr "Rosa" 1179 msgstr "Rosa"
1180 1180
1181 -#: ui/00default.xml:453 1181 +#: ui/00default.xml:188
1182 msgid "Previous field" 1182 msgid "Previous field"
1183 msgstr "Campo anterior" 1183 msgstr "Campo anterior"
1184 1184
@@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot; @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot;
1186 msgid "Primary space:" 1186 msgid "Primary space:"
1187 msgstr "Primary space:" 1187 msgstr "Primary space:"
1188 1188
1189 -#: ui/00default.xml:314 1189 +#: ui/00default.xml:49
1190 msgid "Print" 1190 msgid "Print"
1191 msgstr "Imprimir" 1191 msgstr "Imprimir"
1192 1192
1193 -#: ui/00default.xml:316 1193 +#: ui/00default.xml:51
1194 msgid "Print copy" 1194 msgid "Print copy"
1195 msgstr "Imprimir cópia" 1195 msgstr "Imprimir cópia"
1196 1196
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot; @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1198 msgid "Print operation failed" 1198 msgid "Print operation failed"
1199 msgstr "Operação de impressão falhou" 1199 msgstr "Operação de impressão falhou"
1200 1200
1201 -#: ui/00default.xml:315 1201 +#: ui/00default.xml:50
1202 msgid "Print selected" 1202 msgid "Print selected"
1203 msgstr "Imprimir seleção" 1203 msgstr "Imprimir seleção"
1204 1204
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot; @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1206 msgid "Print selection box" 1206 msgid "Print selection box"
1207 msgstr "Imprimir marca de seleção" 1207 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1208 1208
1209 -#: print.c:907 ui/00default.xml:373 1209 +#: print.c:907 ui/00default.xml:108
1210 msgid "Print settings" 1210 msgid "Print settings"
1211 msgstr "Configurações de impressão" 1211 msgstr "Configurações de impressão"
1212 1212
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot; @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot;
1218 msgid "Purple" 1218 msgid "Purple"
1219 msgstr "Púrpura" 1219 msgstr "Púrpura"
1220 1220
1221 -#: ui/00default.xml:322 1221 +#: ui/00default.xml:57
1222 msgid "Quit" 1222 msgid "Quit"
1223 msgstr "Sair" 1223 msgstr "Sair"
1224 1224
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot; @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot;
1298 msgid "RPQ: gethostbyname error" 1298 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1299 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" 1299 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1300 1300
1301 -#: ui/00default.xml:319 1301 +#: ui/00default.xml:54
1302 msgid "Receive file" 1302 msgid "Receive file"
1303 msgstr "Receber arquivo" 1303 msgstr "Receber arquivo"
1304 1304
@@ -1314,27 +1314,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot; @@ -1314,27 +1314,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1314 msgid "Red" 1314 msgid "Red"
1315 msgstr "Vermelho" 1315 msgstr "Vermelho"
1316 1316
1317 -#: ui/99debug.xml:215 1317 +#: ui/99debug.xml:356
1318 msgid "Reload buffer contents" 1318 msgid "Reload buffer contents"
1319 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 1319 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1320 1320
1321 -#: ui/00default.xml:340 1321 +#: ui/00default.xml:75
1322 msgid "Remove selection" 1322 msgid "Remove selection"
1323 msgstr "Remover seleção" 1323 msgstr "Remover seleção"
1324 1324
1325 -#: ui/00default.xml:341 1325 +#: ui/00default.xml:76
1326 msgid "Reselect" 1326 msgid "Reselect"
1327 msgstr "Reselecionar" 1327 msgstr "Reselecionar"
1328 1328
1329 -#: ui/10keypad.xml:148 1329 +#: ui/10keypad.xml:446
1330 msgid "Reset" 1330 msgid "Reset"
1331 msgstr "Reset" 1331 msgstr "Reset"
1332 1332
1333 -#: ui/00default.xml:387 1333 +#: ui/00default.xml:122
1334 msgid "Resize on alternate screen" 1334 msgid "Resize on alternate screen"
1335 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 1335 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1336 1336
1337 -#: ui/00default.xml:455 1337 +#: ui/00default.xml:190
1338 msgid "Return" 1338 msgid "Return"
1339 msgstr "Return" 1339 msgstr "Return"
1340 1340
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1495 "SSL_write:\n" 1495 "SSL_write:\n"
1496 "%s" 1496 "%s"
1497 1497
1498 -#: ui/00default.xml:311 1498 +#: ui/00default.xml:46
1499 msgid "Save copy" 1499 msgid "Save copy"
1500 msgstr "Salvar cópia" 1500 msgstr "Salvar cópia"
1501 1501
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot; @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1503 msgid "Save copy to file" 1503 msgid "Save copy to file"
1504 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1504 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1505 1505
1506 -#: ui/00default.xml:309 1506 +#: ui/00default.xml:44
1507 msgid "Save screen" 1507 msgid "Save screen"
1508 msgstr "Salvar tela" 1508 msgstr "Salvar tela"
1509 1509
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1511 msgid "Save screen to file" 1511 msgid "Save screen to file"
1512 msgstr "Salvar tela para arquivo" 1512 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1513 1513
1514 -#: ui/00default.xml:310 1514 +#: ui/00default.xml:45
1515 msgid "Save selected" 1515 msgid "Save selected"
1516 msgstr "Salvar seleção" 1516 msgstr "Salvar seleção"
1517 1517
@@ -1523,15 +1523,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot; @@ -1523,15 +1523,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1523 msgid "Save trace file" 1523 msgid "Save trace file"
1524 msgstr "Salvar arquivo de trace" 1524 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1525 1525
1526 -#: ui/99debug.xml:206 1526 +#: ui/99debug.xml:347
1527 msgid "Screen Trace" 1527 msgid "Screen Trace"
1528 msgstr "Trace de tela" 1528 msgstr "Trace de tela"
1529 1529
1530 -#: ui/00default.xml:379 1530 +#: ui/00default.xml:114
1531 msgid "Screen size" 1531 msgid "Screen size"
1532 msgstr "Tamanho da tela" 1532 msgstr "Tamanho da tela"
1533 1533
1534 -#: ui/80rexx.xml:261 1534 +#: ui/00default.xml:89
1535 msgid "Scripts" 1535 msgid "Scripts"
1536 msgstr "Scripts" 1536 msgstr "Scripts"
1537 1537
@@ -1543,15 +1543,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot; @@ -1543,15 +1543,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1543 msgid "Secure connection was successful." 1543 msgid "Secure connection was successful."
1544 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1544 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1545 1545
1546 -#: ui/00default.xml:339 1546 +#: ui/00default.xml:74
1547 msgid "Select Field" 1547 msgid "Select Field"
1548 msgstr "Selecionar campo" 1548 msgstr "Selecionar campo"
1549 1549
1550 -#: ui/00default.xml:338 1550 +#: ui/00default.xml:73
1551 msgid "Select all" 1551 msgid "Select all"
1552 msgstr "Selecionar tudo" 1552 msgstr "Selecionar tudo"
1553 1553
1554 -#: ui/00default.xml:391 1554 +#: ui/00default.xml:126
1555 msgid "Select by rectangles" 1555 msgid "Select by rectangles"
1556 msgstr "Seleção retangular" 1556 msgstr "Seleção retangular"
1557 1557
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot; @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1563 msgid "Select file to send" 1563 msgid "Select file to send"
1564 msgstr "Selecione arquivo a enviar" 1564 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1565 1565
1566 -#: ui/00default.xml:376 1566 +#: ui/00default.xml:111
1567 msgid "Select font" 1567 msgid "Select font"
1568 msgstr "Selecione fonte" 1568 msgstr "Selecione fonte"
1569 1569
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot; @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1587 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 1587 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1588 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 1588 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1589 1589
1590 -#: ui/00default.xml:320 1590 +#: ui/00default.xml:55
1591 msgid "Send file" 1591 msgid "Send file"
1592 msgstr "Enviar arquivo" 1592 msgstr "Enviar arquivo"
1593 1593
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot; @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1599 msgid "Send messages to syslog" 1599 msgid "Send messages to syslog"
1600 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" 1600 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1601 1601
1602 -#: ui/00default.xml:319 1602 +#: ui/00default.xml:54
1603 msgid "Send/Receive" 1603 msgid "Send/Receive"
1604 msgstr "Enviar/Receber" 1604 msgstr "Enviar/Receber"
1605 1605
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão&quot; @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão&quot;
1612 msgid "Set host charset" 1612 msgid "Set host charset"
1613 msgstr "Selecione servidor" 1613 msgstr "Selecione servidor"
1614 1614
1615 -#: ui/00default.xml:357 1615 +#: ui/00default.xml:92
1616 msgid "Set hostname" 1616 msgid "Set hostname"
1617 msgstr "Selecione servidor" 1617 msgstr "Selecione servidor"
1618 1618
@@ -1632,19 +1632,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot; @@ -1632,19 +1632,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot;
1632 msgid "Set trace filename" 1632 msgid "Set trace filename"
1633 msgstr "Define o nome do arquivo de trace" 1633 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1634 1634
1635 -#: ui/00default.xml:372 1635 +#: ui/00default.xml:107
1636 msgid "Settings" 1636 msgid "Settings"
1637 msgstr "Configurações" 1637 msgstr "Configurações"
1638 1638
1639 -#: ui/00default.xml:394 1639 +#: ui/00default.xml:129
1640 msgid "Show Underline" 1640 msgid "Show Underline"
1641 msgstr "Mostrar sublinhado" 1641 msgstr "Mostrar sublinhado"
1642 1642
1643 -#: ui/99debug.xml:213 1643 +#: ui/99debug.xml:354
1644 msgid "Show test pattern" 1644 msgid "Show test pattern"
1645 msgstr "Mostrar padrão de teste" 1645 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1646 1646
1647 -#: ui/00default.xml:396 1647 +#: ui/00default.xml:131
1648 msgid "Smart paste" 1648 msgid "Smart paste"
1649 msgstr "Colar inteligente" 1649 msgstr "Colar inteligente"
1650 1650
@@ -1928,15 +1928,15 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1928,15 +1928,15 @@ msgid &quot;&quot;
1928 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 1928 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1929 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 1929 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1930 1930
1931 -#: ui/00default.xml:413 1931 +#: ui/00default.xml:148
1932 msgid "Toolbar" 1932 msgid "Toolbar"
1933 msgstr "Barra de ferramentas" 1933 msgstr "Barra de ferramentas"
1934 1934
1935 -#: ui/99debug.xml:205 1935 +#: ui/99debug.xml:346
1936 msgid "Trace" 1936 msgid "Trace"
1937 msgstr "Trace" 1937 msgstr "Trace"
1938 1938
1939 -#: ui/00default.xml:385 1939 +#: ui/00default.xml:120
1940 msgid "Track Cursor" 1940 msgid "Track Cursor"
1941 msgstr "Mostrar posição do cursor" 1941 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1942 1942
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot; @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
2149 msgid "Unsupported socks 4 proxy" 2149 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
2150 msgstr "Unsupported socks 4 proxy" 2150 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
2151 2151
2152 -#: ui/00default.xml:398 2152 +#: ui/00default.xml:133
2153 msgid "Use +/- for field navigation" 2153 msgid "Use +/- for field navigation"
2154 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 2154 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2155 2155
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot; @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2162 msgid "Version %s - Revision %s" 2162 msgid "Version %s - Revision %s"
2163 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2163 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2164 2164
2165 -#: ui/99debug.xml:208 2165 +#: ui/99debug.xml:349
2166 msgid "View Field Delimiters" 2166 msgid "View Field Delimiters"
2167 msgstr "Mostrar delimitadores de campo" 2167 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
2168 2168
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot; @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2190 msgid "White" 2190 msgid "White"
2191 msgstr "Branco" 2191 msgstr "Branco"
2192 2192
2193 -#: ui/00default.xml:424 2193 +#: ui/00default.xml:159
2194 msgid "Window" 2194 msgid "Window"
2195 msgstr "Janela" 2195 msgstr "Janela"
2196 2196
@@ -2258,19 +2258,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot; @@ -2258,19 +2258,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot;
2258 msgid "_Color table:" 2258 msgid "_Color table:"
2259 msgstr "Tabela de cores:" 2259 msgstr "Tabela de cores:"
2260 2260
2261 -#: ui/00default.xml:367 2261 +#: ui/00default.xml:102
2262 msgid "_Connect" 2262 msgid "_Connect"
2263 msgstr "_Conectar" 2263 msgstr "_Conectar"
2264 2264
2265 -#: ui/00default.xml:368 2265 +#: ui/00default.xml:103
2266 msgid "_Disconnect" 2266 msgid "_Disconnect"
2267 msgstr "_Desconectar" 2267 msgstr "_Desconectar"
2268 2268
2269 -#: ui/99debug.xml:200 2269 +#: ui/00default.xml:61
2270 msgid "_Edit" 2270 msgid "_Edit"
2271 msgstr "_Editar" 2271 msgstr "_Editar"
2272 2272
2273 -#: ui/80rexx.xml:257 2273 +#: ui/00default.xml:36
2274 msgid "_File" 2274 msgid "_File"
2275 msgstr "_Arquivo" 2275 msgstr "_Arquivo"
2276 2276
@@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot; @@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2298 msgid "_Local file name:" 2298 msgid "_Local file name:"
2299 msgstr "Arquivo _local:" 2299 msgstr "Arquivo _local:"
2300 2300
2301 -#: ui/00default.xml:357 2301 +#: ui/00default.xml:92
2302 msgid "_Network" 2302 msgid "_Network"
2303 msgstr "_Rede" 2303 msgstr "_Rede"
2304 2304
2305 -#: ui/00default.xml:382 2305 +#: ui/00default.xml:117
2306 msgid "_Options" 2306 msgid "_Options"
2307 msgstr "_Opções" 2307 msgstr "_Opções"
2308 2308
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot; @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot;
2330 msgid "_To" 2330 msgid "_To"
2331 msgstr "_Para" 2331 msgstr "_Para"
2332 2332
2333 -#: ui/80rexx.xml:259 2333 +#: ui/00default.xml:87
2334 msgid "_View" 2334 msgid "_View"
2335 msgstr "_Exibir" 2335 msgstr "_Exibir"
2336 2336
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot; @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
2355 msgid "an action attribute" 2355 msgid "an action attribute"
2356 msgstr "um atributo \"action\"" 2356 msgstr "um atributo \"action\""
2357 2357
2358 -#: session.c:324 2358 +#: session.c:322
2359 #, fuzzy 2359 #, fuzzy
2360 msgid "bracket" 2360 msgid "bracket"
2361 msgstr "Trilhas" 2361 msgstr "Trilhas"
src/include/lib3270/charset.h
@@ -33,6 +33,10 @@ @@ -33,6 +33,10 @@
33 33
34 #define LIB3270_CHARSET_H_INCLUDED 1 34 #define LIB3270_CHARSET_H_INCLUDED 1
35 35
  36 +#ifdef __cplusplus
  37 + extern "C" {
  38 +#endif
  39 +
36 struct lib3270_charset 40 struct lib3270_charset
37 { 41 {
38 const char * host; 42 const char * host;
@@ -61,4 +65,8 @@ @@ -61,4 +65,8 @@
61 LIB3270_EXPORT const char * lib3270_get_host_charset(H3270 *hSession); 65 LIB3270_EXPORT const char * lib3270_get_host_charset(H3270 *hSession);
62 LIB3270_EXPORT void lib3270_remap(H3270 *hSession, unsigned short ebc, unsigned short iso, lib3270_remap_scope scope, unsigned char one_way); 66 LIB3270_EXPORT void lib3270_remap(H3270 *hSession, unsigned short ebc, unsigned short iso, lib3270_remap_scope scope, unsigned char one_way);
63 67
  68 +#ifdef __cplusplus
  69 + }
  70 +#endif
  71 +
64 #endif // LIB3270_CHARSET_H_INCLUDED 72 #endif // LIB3270_CHARSET_H_INCLUDED