Commit d17b4cd453fb6595033ab3048215c2aaeeaed3f3

Authored by Perry Werneck
1 parent b6a0fe16

Atualizando tradução PT-BR.

Showing 1 changed file with 15 additions and 16 deletions   Show diff stats
po/pt_BR.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 8 "POT-Creation-Date: 2016-05-30 17:04-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:03-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 09:47-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -91,9 +91,9 @@ msgid &quot;%s: Vertical tab not supported&quot;
91 91 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
92 92  
93 93 #: window.c:324
94   -#, fuzzy, c-format
  94 +#, c-format
95 95 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
96   -msgstr "<b>%s</b>\n"
  96 +msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
97 97  
98 98 #: main.c:425
99 99 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
... ... @@ -492,13 +492,14 @@ msgid &quot;Cancelled by user&quot;
492 492 msgstr "Cancelado pelo usuário"
493 493  
494 494 #: telnet.c:1453
495   -#, fuzzy
496 495 msgid "Cannot connect to specified LU"
497   -msgstr "Não foi possível conectar a %s"
  496 +msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
498 497  
499 498 #: ssl.c:317
500 499 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
501   -msgstr "Cant create a new SSL structure for current connection."
  500 +msgstr ""
  501 +"Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
  502 +"atual."
502 503  
503 504 #: ssl.c:258
504 505 #, c-format
... ... @@ -741,7 +742,7 @@ msgstr &quot;Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão.&quot;
741 742  
742 743 #: v3270/security.c:146
743 744 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
744   -msgstr "Erro de formado no campo \"lastUpdate\" do CRL"
  745 +msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL"
745 746  
746 747 #: v3270/security.c:153
747 748 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
... ... @@ -1179,9 +1180,8 @@ msgid &quot;Paste with left margin&quot;
1179 1180 msgstr "Colar com margem esquerda"
1180 1181  
1181 1182 #: main.c:414
1182   -#, fuzzy
1183 1183 msgid "Path for plugin files"
1184   -msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação"
  1184 +msgstr "Caminho para os arquivos de plugin"
1185 1185  
1186 1186 #: v3270/security.c:209
1187 1187 msgid "Path length constraint exceeded"
... ... @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr &quot;Termo RPQ desconhecido: \&quot;%s\&quot; &quot;
1296 1296 #: rpq.c:228
1297 1297 #, c-format
1298 1298 msgid "RPQ term %d is unknown"
1299   -msgstr "Term RPM %d não foi reconhecido"
  1299 +msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido"
1300 1300  
1301 1301 #: rpq.c:455
1302 1302 msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
... ... @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr &quot;Negociação SSL falhou&quot;
1373 1373  
1374 1374 #: ssl.c:225
1375 1375 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1376   -msgstr "SSL_CTX_new() has failed"
  1376 +msgstr "SSL_CTX_new() falhou"
1377 1377  
1378 1378 #: telnet.c:2015
1379 1379 #, c-format
... ... @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr &quot;The known types are %s&quot;
1707 1707  
1708 1708 #: main.c:412
1709 1709 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
1710   -msgstr "The model of 3270 display to be emulated"
  1710 +msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
1711 1711  
1712 1712 #: v3270/security.c:168
1713 1713 msgid ""
... ... @@ -1838,9 +1838,8 @@ msgid &quot;Transfer complete&quot;
1838 1838 msgstr "Transferência completa"
1839 1839  
1840 1840 #: ft.c:559
1841   -#, fuzzy
1842 1841 msgid "Transfer failed"
1843   -msgstr "Transferência completa"
  1842 +msgstr "Transferência falhou"
1844 1843  
1845 1844 #: ft_cut.c:463
1846 1845 msgid "Transmission error"
... ... @@ -2181,11 +2180,11 @@ msgstr &quot;desabilitar&quot;
2181 2180  
2182 2181 #: toggles.c:313 connect.c:363 connect.c:458
2183 2182 msgid "enable"
2184   -msgstr "enable"
  2183 +msgstr "habilitar"
2185 2184  
2186 2185 #: connect.c:571
2187 2186 msgid "fcntl() error when getting socket state."
2188   -msgstr "fcntl() error when getting socket state."
  2187 +msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket."
2189 2188  
2190 2189 #: connect.c:383 connect.c:558
2191 2190 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
... ...