Commit d1dd785538b379040dd1a67aae8c45e81f1644ae

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 83a98962

Atualizando instalação da extensão libreoffice

Makefile.in
... ... @@ -150,10 +150,11 @@ $(BINDIR)/Release/$(PACKAGE_TARNAME)$(EXEEXT): src/pw3270/* $(BINDIR)/Release@DL
150 150 $(BINDIR)/Release@DLLDIR@/lib3270@DLLEXT@: src/lib3270/* src/include/lib3270/* src/include/* Makefile
151 151 @$(MAKE) BINRLS=../../.bin/Release@DLLDIR@ -C src/lib3270 ../../.bin/Release@DLLDIR@/lib3270@DLLEXT@
152 152  
153   -oxt: $(BINDIR)/$(PACKAGE_NAME).oxt
  153 +oxt: $(BINDIR)/Release/$(PACKAGE_NAME).oxt
154 154  
155   -$(BINDIR)/$(PACKAGE_NAME).oxt: $(BINDIR)/Release/$(PACKAGE_TARNAME)$(EXEEXT)
156   - @$(MAKE) BINDIR=../../.bin LIB3270_CFLAGS="-I../../src/include" -C src/loffice ../../.bin/$(PACKAGE_NAME).oxt
  155 +$(BINDIR)/Release/$(PACKAGE_NAME).oxt:
  156 + @$(MAKE) -C src/loffice Release
  157 + @cp src/loffice/.bin/Release/$(PACKAGE_NAME).oxt $@
157 158  
158 159 #---[ Debug targets ]----------------------------------------------------------
159 160  
... ...
po/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 09:19-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2014-04-01 10:24-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:05-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Portugues <>\n"
... ... @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21 21  
22   -#: telnet.c:1050 ssl.c:259 ssl.c:312 connect.c:98 connect.c:114 connect.c:116
23   -#: connect.c:569 connect.c:586
  22 +#: telnet.c:1055 ssl.c:261 ssl.c:314 connect.c:98 connect.c:114 connect.c:116
  23 +#: connect.c:572 connect.c:589
24 24 #, c-format
25 25 msgid "%s"
26 26 msgstr "%s"
... ... @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr &quot;&quot;
145 145 "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
146 146 "Desconectado do servidor"
147 147  
148   -#: v3270/widget.c:243 v3270/security.c:370
  148 +#: v3270/widget.c:243 v3270/security.c:372
149 149 msgid ""
150 150 "<b>Identity not verified</b>\n"
151 151 "The connection is insecure"
... ... @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr &quot;&lt;menuitem&gt; deve estar dentro de &lt;menu&gt;&quot;
182 182 msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
183 183 msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>"
184 184  
185   -#: v3270/security.c:202
  185 +#: v3270/security.c:203
186 186 msgid ""
187 187 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
188 188 "consistent with the supplied purpose."
... ... @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr &quot;Abort sent; awaiting response&quot;
198 198 msgid "Aborting..."
199 199 msgstr "Abortando..."
200 200  
201   -#: v3270/security.c:411
  201 +#: v3270/security.c:413
202 202 msgid "About security"
203 203 msgstr "Sobre a segurança"
204 204  
... ... @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr &quot;Endereço ou nome do host a conectar.&quot;
222 222 msgid "Alert sound"
223 223 msgstr "Aviso sonoro"
224 224  
225   -#: v3270/security.c:160
  225 +#: v3270/security.c:161
226 226 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen."
227 227 msgstr ""
228 228 "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer."
... ... @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr &quot;Attn&quot;
244 244 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
245 245 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
246 246  
247   -#: v3270/security.c:250
  247 +#: v3270/security.c:251
248 248 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
249 249 msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor "
250 250  
251   -#: v3270/security.c:243
  251 +#: v3270/security.c:244
252 252 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
253 253 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
254 254  
... ... @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
326 326 msgid "Break"
327 327 msgstr "Break"
328 328  
329   -#: telnet.c:2014
  329 +#: telnet.c:2021
330 330 msgid "Broken pipe"
331 331 msgstr "Conexão interrompida"
332 332  
... ... @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr &quot;&quot;
340 340 "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os hosts "
341 341 "podem suportá-los."
342 342  
343   -#: v3270/security.c:124
  343 +#: v3270/security.c:125
344 344 msgid "CRL has expired"
345 345 msgstr "CRL expirou"
346 346  
347   -#: v3270/security.c:117
  347 +#: v3270/security.c:118
348 348 msgid "CRL is not yet valid"
349 349 msgstr "CRL ainda não é válido"
350 350  
351   -#: v3270/security.c:96
  351 +#: v3270/security.c:97
352 352 msgid "CRL signature failure"
353 353 msgstr "Erro na assinatura CRL"
354 354  
... ... @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot;
364 364 msgid "C_onnect"
365 365 msgstr "_Conectar"
366 366  
367   -#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456
  367 +#: toggles.c:313 connect.c:364 connect.c:459
368 368 #, c-format
369 369 msgid "Can't %s network keep-alive"
370 370 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
... ... @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr &quot;Não foi possível %s opção \&quot;keep-alive\&quot;&quot;
374 374 msgid "Can't accept unnamed %s"
375 375 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
376 376  
377   -#: connect.c:106 connect.c:392
  377 +#: connect.c:106 connect.c:395
378 378 #, c-format
379 379 msgid "Can't connect to %s"
380 380 msgstr "Não foi possível conectar a %s"
381 381  
382   -#: connect.c:273 connect.c:426
  382 +#: connect.c:276 connect.c:429
383 383 #, c-format
384 384 msgid "Can't connect to %s:%s"
385 385 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
... ... @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível definir o charset do host&quot;
481 481 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
482 482 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
483 483  
484   -#: connect.c:585
  484 +#: connect.c:588
485 485 msgid "Can't set socket to blocking mode."
486 486 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante."
487 487  
488   -#: connect.c:585
  488 +#: connect.c:588
489 489 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
490 490 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
491 491  
... ... @@ -518,11 +518,16 @@ msgstr &quot;Cancelar envio.&quot;
518 518 msgid "Cancelled by user"
519 519 msgstr "Cancelado pelo usuário"
520 520  
521   -#: ssl.c:311
  521 +#: telnet.c:1449
  522 +#, fuzzy
  523 +msgid "Cannot connect to specified LU"
  524 +msgstr "Não foi possível conectar a %s"
  525 +
  526 +#: ssl.c:313
522 527 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
523 528 msgstr "Cant create a new SSL structure for current connection."
524 529  
525   -#: ssl.c:252
  530 +#: ssl.c:254
526 531 #, c-format
527 532 msgid ""
528 533 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
... ... @@ -531,7 +536,7 @@ msgstr &quot;&quot;
531 536 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
532 537 "%s"
533 538  
534   -#: ssl.c:83
  539 +#: ssl.c:85
535 540 msgid ""
536 541 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
537 542 "(encrypted) side of ssl."
... ... @@ -539,27 +544,27 @@ msgstr &quot;&quot;
539 544 "Não foi possível definir o descritor de arquivo para a conexão TLS/SSL "
540 545 "(encriptada)."
541 546  
542   -#: v3270/security.c:110
  547 +#: v3270/security.c:111
543 548 msgid "Certificate has expired"
544 549 msgstr "O certificado expirou"
545 550  
546   -#: v3270/security.c:103
  551 +#: v3270/security.c:104
547 552 msgid "Certificate is not yet valid"
548 553 msgstr "O certificado ainda não é válido"
549 554  
550   -#: v3270/security.c:222
  555 +#: v3270/security.c:223
551 556 msgid "Certificate not trusted"
552 557 msgstr "O certificado não é confiável"
553 558  
554   -#: v3270/security.c:229
  559 +#: v3270/security.c:230
555 560 msgid "Certificate rejected"
556 561 msgstr "Certificado rejeitado"
557 562  
558   -#: v3270/security.c:194
  563 +#: v3270/security.c:195
559 564 msgid "Certificate revoked"
560 565 msgstr "Certificado revogado"
561 566  
562   -#: v3270/security.c:89
  567 +#: v3270/security.c:90
563 568 msgid "Certificate signature failure"
564 569 msgstr "Falha na assinatura do certificado"
565 570  
... ... @@ -603,9 +608,9 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
603 608 msgid "Connect on startup"
604 609 msgstr "Conectar ao iniciar"
605 610  
606   -#: connect.c:199 connect.c:294 connect.c:303 connect.c:365 connect.c:380
607   -#: connect.c:396 connect.c:410 connect.c:430 connect.c:444 connect.c:460
608   -#: connect.c:554
  611 +#: connect.c:199 connect.c:297 connect.c:306 connect.c:368 connect.c:383
  612 +#: connect.c:399 connect.c:413 connect.c:433 connect.c:447 connect.c:463
  613 +#: connect.c:557
609 614 msgid "Connection error"
610 615 msgstr "Erro de conexão"
611 616  
... ... @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr &quot;Erro de conexão&quot;
613 618 msgid "Connection failed"
614 619 msgstr "Conexão falhou"
615 620  
616   -#: telnet.c:2018
  621 +#: telnet.c:2025
617 622 msgid "Connection reset by peer"
618 623 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
619 624  
... ... @@ -699,7 +704,7 @@ msgstr &quot;Padrão&quot;
699 704 msgid "Delete field"
700 705 msgstr "Apagar campo"
701 706  
702   -#: telnet.c:1689
  707 +#: telnet.c:1696
703 708 msgid "Device type rejected"
704 709 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
705 710  
... ... @@ -715,7 +720,7 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot;
715 720 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
716 721 msgstr "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
717 722  
718   -#: telnet.c:1241
  723 +#: telnet.c:1246
719 724 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
720 725 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
721 726  
... ... @@ -810,19 +815,19 @@ msgstr &quot;&quot;
810 815 "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII, o par <CR> <LF> é usado para "
811 816 "terminar registros no arquivo local."
812 817  
813   -#: v3270/security.c:145
  818 +#: v3270/security.c:146
814 819 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
815 820 msgstr "Erro de formado no campo \"lastUpdate\" do CRL"
816 821  
817   -#: v3270/security.c:152
  822 +#: v3270/security.c:153
818 823 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
819 824 msgstr "Erro de formato no campo \"nextUpdate\" do CRL"
820 825  
821   -#: v3270/security.c:138
  826 +#: v3270/security.c:139
822 827 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
823 828 msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado"
824 829  
825   -#: v3270/security.c:131
  830 +#: v3270/security.c:132
826 831 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
827 832 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
828 833  
... ... @@ -858,15 +863,15 @@ msgstr &quot;Ajuda&quot;
858 863 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
859 864 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
860 865  
861   -#: telnet.c:1747
  866 +#: telnet.c:1754
862 867 msgid "Host illegally added function(s)"
863 868 msgstr "Host illegally added function(s)"
864 869  
865   -#: telnet.c:1672
  870 +#: telnet.c:1679
866 871 msgid "Host rejected device type or request type"
867 872 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
868 873  
869   -#: telnet.c:1685
  874 +#: telnet.c:1692
870 875 msgid "Host rejected resource(s)"
871 876 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
872 877  
... ... @@ -962,7 +967,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot;
962 967 msgid "Intensified/Unprotected"
963 968 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
964 969  
965   -#: v3270/security.c:201
  970 +#: v3270/security.c:202
966 971 msgid "Invalid CA certificate"
967 972 msgstr "Certificado CA inválido"
968 973  
... ... @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr &quot;Ação recortar inválida&quot;
974 979 msgid "Keep selected"
975 980 msgstr "Manter selecionado"
976 981  
977   -#: v3270/security.c:257
  982 +#: v3270/security.c:258
978 983 msgid "Key usage does not include certificate signing"
979 984 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
980 985  
... ... @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr &quot;Nome do arquivo origem.&quot;
1027 1032 msgid "Name of the target file."
1028 1033 msgstr "Nome do arquivo destino."
1029 1034  
1030   -#: telnet.c:344 iocalls.c:408 iocalls.c:551 connect.c:93
  1035 +#: telnet.c:347 iocalls.c:408 iocalls.c:551 connect.c:93
1031 1036 msgid "Network error"
1032 1037 msgstr "Erro de rede"
1033 1038  
... ... @@ -1043,7 +1048,7 @@ msgstr &quot;Erro ao iniciar a rede&quot;
1043 1048 msgid "Next field"
1044 1049 msgstr "Próximo campo"
1045 1050  
1046   -#: v3270/security.c:188
  1051 +#: v3270/security.c:189
1047 1052 msgid ""
1048 1053 "No signatures could be verified because the chain contains only one "
1049 1054 "certificate and it is not self signed."
... ... @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr &quot;Outro (TSO)&quot;
1111 1116 msgid "Other (VM/CMS)"
1112 1117 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1113 1118  
1114   -#: v3270/security.c:159
  1119 +#: v3270/security.c:160
1115 1120 msgid "Out of memory"
1116 1121 msgstr "Memória insuficiente"
1117 1122  
... ... @@ -1252,7 +1257,7 @@ msgstr &quot;Colar conteúdo de arquivo texto&quot;
1252 1257 msgid "Paste with left margin"
1253 1258 msgstr "Colar com margem esquerda"
1254 1259  
1255   -#: v3270/security.c:208
  1260 +#: v3270/security.c:209
1256 1261 msgid "Path length constraint exceeded"
1257 1262 msgstr "Path length constraint exceeded"
1258 1263  
... ... @@ -1469,31 +1474,31 @@ msgstr &quot;Mudar tamanho do terminal em tela alternativa&quot;
1469 1474 msgid "Return"
1470 1475 msgstr "Return"
1471 1476  
1472   -#: ssl.c:107
  1477 +#: ssl.c:109
1473 1478 msgid "SSL Connect failed"
1474 1479 msgstr "Conexão SSL falhou"
1475 1480  
1476   -#: telnet.c:1033
  1481 +#: telnet.c:1038
1477 1482 msgid "SSL Error"
1478 1483 msgstr "Erro SSL"
1479 1484  
1480   -#: telnet.c:1033
  1485 +#: telnet.c:1038
1481 1486 msgid "SSL Read error"
1482 1487 msgstr "Erro de leitura SSL"
1483 1488  
1484   -#: connect.c:331
  1489 +#: connect.c:334
1485 1490 msgid "SSL error"
1486 1491 msgstr "Erro SSL"
1487 1492  
1488   -#: ssl.c:82
  1493 +#: ssl.c:84
1489 1494 msgid "SSL negotiation failed"
1490 1495 msgstr "Negociação SSL falhou"
1491 1496  
1492   -#: ssl.c:219
  1497 +#: ssl.c:221
1493 1498 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1494 1499 msgstr "SSL_CTX_new() has failed"
1495 1500  
1496   -#: telnet.c:2004
  1501 +#: telnet.c:2011
1497 1502 #, c-format
1498 1503 msgid ""
1499 1504 "SSL_write:\n"
... ... @@ -1550,11 +1555,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1550 1555 msgid "Secondary space:"
1551 1556 msgstr "Secondary space:"
1552 1557  
1553   -#: v3270/security.c:47
  1558 +#: v3270/security.c:48
1554 1559 msgid "Secure connection was successful."
1555 1560 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1556 1561  
1557   -#: ssl.c:81 ssl.c:106 ssl.c:218 ssl.c:257 ssl.c:310
  1562 +#: ssl.c:83 ssl.c:108 ssl.c:220 ssl.c:259 ssl.c:312
1558 1563 msgid "Security error"
1559 1564 msgstr "Erro de segurança"
1560 1565  
... ... @@ -1598,11 +1603,11 @@ msgstr &quot;Fundo da seleção&quot;
1598 1603 msgid "Selection foreground"
1599 1604 msgstr "Frente da seleção"
1600 1605  
1601   -#: v3270/security.c:166
  1606 +#: v3270/security.c:167
1602 1607 msgid "Self signed certificate"
1603 1608 msgstr "Certificado auto assinado"
1604 1609  
1605   -#: v3270/security.c:173
  1610 +#: v3270/security.c:174
1606 1611 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1607 1612 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1608 1613  
... ... @@ -1678,15 +1683,15 @@ msgstr &quot;Show timer when processing&quot;
1678 1683 msgid "Smart paste"
1679 1684 msgstr "Colar inteligente"
1680 1685  
1681   -#: connect.c:567 connect.c:584
  1686 +#: connect.c:570 connect.c:587
1682 1687 msgid "Socket error"
1683 1688 msgstr "Erro no socket"
1684 1689  
1685   -#: telnet.c:1054
  1690 +#: telnet.c:1059
1686 1691 msgid "Socket read error"
1687 1692 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
1688 1693  
1689   -#: telnet.c:2025
  1694 +#: telnet.c:2032
1690 1695 msgid "Socket write error"
1691 1696 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
1692 1697  
... ... @@ -1748,7 +1753,7 @@ msgstr &quot;Iniciando transferência&quot;
1748 1753 msgid "Status"
1749 1754 msgstr "Situação"
1750 1755  
1751   -#: v3270/security.c:236
  1756 +#: v3270/security.c:237
1752 1757 msgid "Subject issuer mismatch"
1753 1758 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
1754 1759  
... ... @@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr &quot;Divergência na identidade do emissor&quot;
1756 1761 msgid "System _type:"
1757 1762 msgstr "Tipo de servidor:"
1758 1763  
1759   -#: telnet.c:1514
  1764 +#: telnet.c:1520
1760 1765 msgid "TLS negotiation failure"
1761 1766 msgstr "Negociação TLS falhou"
1762 1767  
... ... @@ -1768,27 +1773,27 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot;
1768 1773 msgid "Terminate records with _CR/LF."
1769 1774 msgstr "Termina registros com _CR/LF."
1770 1775  
1771   -#: v3270/security.c:125
  1776 +#: v3270/security.c:126
1772 1777 msgid "The CRL has expired."
1773 1778 msgstr "A lista de certificados revogados expirou."
1774 1779  
1775   -#: v3270/security.c:118
  1780 +#: v3270/security.c:119
1776 1781 msgid "The CRL is not yet valid."
1777 1782 msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida."
1778 1783  
1779   -#: v3270/security.c:146
  1784 +#: v3270/security.c:147
1780 1785 msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time."
1781 1786 msgstr "Campo \"lastUpdate\" do CRL contem horário inválido."
1782 1787  
1783   -#: v3270/security.c:153
  1788 +#: v3270/security.c:154
1784 1789 msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time."
1785 1790 msgstr "Campo \"nextUpdate\" contem horário inválido."
1786 1791  
1787   -#: v3270/security.c:62
  1792 +#: v3270/security.c:63
1788 1793 msgid "The CRL of a certificate could not be found."
1789 1794 msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado."
1790 1795  
1791   -#: v3270/security.c:76
  1796 +#: v3270/security.c:77
1792 1797 msgid ""
1793 1798 "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual "
1794 1799 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
... ... @@ -1798,11 +1803,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1798 1803 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
1799 1804 "expected value. Unused."
1800 1805  
1801   -#: v3270/security.c:209
  1806 +#: v3270/security.c:210
1802 1807 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
1803 1808 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
1804 1809  
1805   -#: v3270/security.c:174
  1810 +#: v3270/security.c:175
1806 1811 msgid ""
1807 1812 "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
1808 1813 "the root could not be found locally."
... ... @@ -1810,11 +1815,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1810 1815 "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
1811 1816 "the root could not be found locally."
1812 1817  
1813   -#: v3270/security.c:195
  1818 +#: v3270/security.c:196
1814 1819 msgid "The certificate has been revoked."
1815 1820 msgstr "O certificado foi revogado."
1816 1821  
1817   -#: v3270/security.c:111
  1822 +#: v3270/security.c:112
1818 1823 msgid ""
1819 1824 "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
1820 1825 "time."
... ... @@ -1822,7 +1827,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1822 1827 "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
1823 1828 "time."
1824 1829  
1825   -#: v3270/security.c:104
  1830 +#: v3270/security.c:105
1826 1831 msgid ""
1827 1832 "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
1828 1833 "time."
... ... @@ -1830,15 +1835,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1830 1835 "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
1831 1836 "time."
1832 1837  
1833   -#: v3270/security.c:139
  1838 +#: v3270/security.c:140
1834 1839 msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time."
1835 1840 msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time."
1836 1841  
1837   -#: v3270/security.c:132
  1842 +#: v3270/security.c:133
1838 1843 msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time."
1839 1844 msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time."
1840 1845  
1841   -#: v3270/security.c:69
  1846 +#: v3270/security.c:70
1842 1847 msgid ""
1843 1848 "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual "
1844 1849 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
... ... @@ -1848,15 +1853,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1848 1853 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
1849 1854 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
1850 1855  
1851   -#: v3270/security.c:331
  1856 +#: v3270/security.c:333
1852 1857 msgid "The connection is insecure"
1853 1858 msgstr "A conexão não é segura"
1854 1859  
1855   -#: v3270/security.c:48
  1860 +#: v3270/security.c:49
1856 1861 msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed."
1857 1862 msgstr "A conexão é segura e a identidade do servidor foi confirmada."
1858 1863  
1859   -#: v3270/security.c:251
  1864 +#: v3270/security.c:252
1860 1865 msgid ""
1861 1866 "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
1862 1867 "name and serial number was present and did not match the authority key "
... ... @@ -1868,7 +1873,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1868 1873 "identifier of the current certificate. Only displayed when the -"
1869 1874 "issuer_checks option is set."
1870 1875  
1871   -#: v3270/security.c:258
  1876 +#: v3270/security.c:259
1872 1877 msgid ""
1873 1878 "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
1874 1879 "extension does not permit certificate signing."
... ... @@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1876 1881 "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
1877 1882 "extension does not permit certificate signing."
1878 1883  
1879   -#: v3270/security.c:244
  1884 +#: v3270/security.c:245
1880 1885 msgid ""
1881 1886 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
1882 1887 "key identifier was present and did not match the authority key identifier "
... ... @@ -1886,7 +1891,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1886 1891 "key identifier was present and did not match the authority key identifier "
1887 1892 "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set."
1888 1893  
1889   -#: v3270/security.c:237
  1894 +#: v3270/security.c:238
1890 1895 msgid ""
1891 1896 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
1892 1897 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
... ... @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1900 1905 msgid "The file already exists. Replace it?"
1901 1906 msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
1902 1907  
1903   -#: v3270/security.c:181
  1908 +#: v3270/security.c:182
1904 1909 msgid ""
1905 1910 "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
1906 1911 "certificate of an untrusted certificate cannot be found."
... ... @@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1908 1913 "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
1909 1914 "certificate of an untrusted certificate cannot be found."
1910 1915  
1911   -#: v3270/security.c:55
  1916 +#: v3270/security.c:56
1912 1917 msgid ""
1913 1918 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
1914 1919 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
... ... @@ -1920,7 +1925,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1920 1925 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
1921 1926 msgstr "The model of 3270 display to be emulated"
1922 1927  
1923   -#: v3270/security.c:167
  1928 +#: v3270/security.c:168
1924 1929 msgid ""
1925 1930 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
1926 1931 "found in the list of trusted certificates."
... ... @@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1928 1933 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
1929 1934 "found in the list of trusted certificates."
1930 1935  
1931   -#: v3270/security.c:83
  1936 +#: v3270/security.c:84
1932 1937 msgid ""
1933 1938 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
1934 1939 msgstr ""
... ... @@ -1938,22 +1943,22 @@ msgstr &quot;&quot;
1938 1943 msgid "The remote file name is invalid."
1939 1944 msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido."
1940 1945  
1941   -#: v3270/security.c:230
  1946 +#: v3270/security.c:231
1942 1947 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose."
1943 1948 msgstr ""
1944 1949 "O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada."
1945 1950  
1946   -#: v3270/security.c:223
  1951 +#: v3270/security.c:224
1947 1952 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
1948 1953 msgstr ""
1949 1954 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
1950 1955 "especificados."
1951 1956  
1952   -#: v3270/security.c:90 v3270/security.c:97
  1957 +#: v3270/security.c:91 v3270/security.c:98
1953 1958 msgid "The signature of the certificate is invalid."
1954 1959 msgstr "A assinatura do certificado não é válida."
1955 1960  
1956   -#: v3270/security.c:216
  1961 +#: v3270/security.c:217
1957 1962 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
1958 1963 msgstr ""
1959 1964 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
... ... @@ -1998,7 +2003,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1998 2003 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
1999 2004 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
2000 2005  
2001   -#: connect.c:333
  2006 +#: connect.c:336
2002 2007 #, c-format
2003 2008 msgid ""
2004 2009 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
... ... @@ -2080,20 +2085,20 @@ msgstr &quot;UTF-8&quot;
2080 2085 msgid "Uknown DFT Open type from host"
2081 2086 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido"
2082 2087  
2083   -#: connect.c:332
  2088 +#: connect.c:335
2084 2089 msgid "Unable to connect to secure hosts"
2085 2090 msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros"
2086 2091  
2087   -#: v3270/security.c:82
  2092 +#: v3270/security.c:83
2088 2093 msgid "Unable to decode issuer public key"
2089 2094 msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor"
2090 2095  
2091   -#: v3270/security.c:75
  2096 +#: v3270/security.c:76
2092 2097 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
2093 2098 msgstr ""
2094 2099 "Não foi possível decriptar assinatura da lista de certificados revogados"
2095 2100  
2096   -#: v3270/security.c:68
  2101 +#: v3270/security.c:69
2097 2102 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2098 2103 msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado"
2099 2104  
... ... @@ -2101,7 +2106,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de decifrar a assinatura do certificado&quot;
2101 2106 msgid "Unable to find selected hostname."
2102 2107 msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado."
2103 2108  
2104   -#: v3270/security.c:61
  2109 +#: v3270/security.c:62
2105 2110 msgid "Unable to get certificate CRL"
2106 2111 msgstr "Unable to get certificate CRL"
2107 2112  
... ... @@ -2109,11 +2114,11 @@ msgstr &quot;Unable to get certificate CRL&quot;
2109 2114 msgid "Unable to get connection state."
2110 2115 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
2111 2116  
2112   -#: v3270/security.c:54
  2117 +#: v3270/security.c:55
2113 2118 msgid "Unable to get issuer certificate"
2114 2119 msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado"
2115 2120  
2116   -#: v3270/security.c:180
  2121 +#: v3270/security.c:181
2117 2122 msgid "Unable to get local issuer certificate"
2118 2123 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
2119 2124  
... ... @@ -2125,7 +2130,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de colar texto&quot;
2125 2130 msgid "Unable to send file-transfer request"
2126 2131 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo"
2127 2132  
2128   -#: v3270/security.c:187
  2133 +#: v3270/security.c:188
2129 2134 msgid "Unable to verify the first certificate"
2130 2135 msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado"
2131 2136  
... ... @@ -2133,11 +2138,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível verificar o primeiro certificado&quot;
2133 2138 msgid "Undefined"
2134 2139 msgstr "Indefinido"
2135 2140  
2136   -#: v3270/security.c:377
  2141 +#: v3270/security.c:379
2137 2142 msgid "Unexpected SSL error"
2138 2143 msgstr "Erro SSL inesperado"
2139 2144  
2140   -#: v3270/security.c:406
  2145 +#: v3270/security.c:408
2141 2146 #, c-format
2142 2147 msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>"
2143 2148 msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado"
... ... @@ -2181,7 +2186,7 @@ msgstr &quot;Valor de attributo inesperado ou inválido: \&quot;%s\&quot;&quot;
2181 2186 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
2182 2187 msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\""
2183 2188  
2184   -#: v3270/security.c:342
  2189 +#: v3270/security.c:344
2185 2190 msgid "Unexpected or unknown security status"
2186 2191 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2187 2192  
... ... @@ -2234,7 +2239,7 @@ msgstr &quot;Tipo de popup \&quot;%s\&quot; não é conhecido&quot;
2234 2239 msgid "Unsupported RPQ term"
2235 2240 msgstr "Unsupported RPQ term"
2236 2241  
2237   -#: v3270/security.c:215
  2242 +#: v3270/security.c:216
2238 2243 msgid "Unsupported certificate purpose"
2239 2244 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
2240 2245  
... ... @@ -2458,23 +2463,23 @@ msgstr &quot;um atributo \&quot;action\&quot;&quot;
2458 2463 msgid "bracket"
2459 2464 msgstr "bracket"
2460 2465  
2461   -#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456
  2466 +#: toggles.c:313 connect.c:364 connect.c:459
2462 2467 msgid "disable"
2463 2468 msgstr "desabilitar"
2464 2469  
2465   -#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456
  2470 +#: toggles.c:313 connect.c:364 connect.c:459
2466 2471 msgid "enable"
2467 2472 msgstr "enable"
2468 2473  
2469   -#: connect.c:568
  2474 +#: connect.c:571
2470 2475 msgid "fcntl() error when getting socket state."
2471 2476 msgstr "fcntl() error when getting socket state."
2472 2477  
2473   -#: connect.c:381 connect.c:555
  2478 +#: connect.c:384 connect.c:558
2474 2479 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2475 2480 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2476 2481  
2477   -#: connect.c:411 connect.c:445
  2482 +#: connect.c:414 connect.c:448
2478 2483 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2479 2484 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2480 2485  
... ... @@ -2482,7 +2487,7 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
2482 2487 msgid "translator-credits"
2483 2488 msgstr "translator-credits"
2484 2489  
2485   -#: telnet.c:1029
  2490 +#: telnet.c:1034
2486 2491 msgid "unknown error"
2487 2492 msgstr "Erro desconhecido"
2488 2493  
... ...
src/loffice/Makefile.in
... ... @@ -55,11 +55,15 @@ bindir=@bindir@
55 55 sbindir=@sbindir@
56 56 libdir=@libdir@
57 57 includedir=@includedir@
  58 +instdir=$(DESTDIR)/$(libdir)/libreoffice/share/extensions/$(PACKAGE_NAME)
58 59  
59 60 #---[ Tools ]------------------------------------------------------------------
60 61  
61 62 CXX=@CXX@
62 63 MKDIR=@MKDIR_P@
  64 +INSTALL=@INSTALL@
  65 +INSTALL_DATA=@INSTALL_DATA@
  66 +INSTALL_PROGRAM=@INSTALL_PROGRAM@
63 67  
64 68 #---[ Paths ]------------------------------------------------------------------
65 69  
... ... @@ -140,6 +144,24 @@ include/$(PACKAGE_NAME)/lib3270.hpp: $(RDBDIR)/$(PACKAGE_NAME).rdb
140 144  
141 145 Release: $(BINDIR)/$(PACKAGE_NAME).oxt
142 146  
  147 +install: $(BINRLS)/$(PACKAGE_NAME).uno@DLLEXT@ \
  148 + $(RDBDIR)/$(PACKAGE_NAME).rdb \
  149 + description.xml \
  150 + manifest.xml \
  151 + description.txt
  152 + @$(MKDIR) $(instdir)
  153 + @$(MKDIR) $(instdir)/META-INF
  154 + @$(INSTALL_DATA) manifest.xml $(instdir)/META-INF
  155 +
  156 + @$(INSTALL_DATA) description.xml $(instdir)
  157 + @$(INSTALL_DATA) description.txt $(instdir)
  158 +
  159 + @$(INSTALL_PROGRAM) $(BINRLS)/$(PACKAGE_NAME).uno@DLLEXT@ $(instdir)
  160 + @$(INSTALL_DATA) $(RDBDIR)/$(PACKAGE_NAME).rdb $(instdir)
  161 +
  162 + @$(CONVERT) ../$(PACKAGE_NAME)/pixmaps/$(PACKAGE_NAME).svg --format=png > $(instdir)/$(PACKAGE_NAME).png
  163 + @chmod 644 $(instdir)/$(PACKAGE).png
  164 +
143 165 $(BINDIR)/$(PACKAGE_NAME).oxt: \
144 166 $(BINRLS)/$(PACKAGE_NAME).uno@DLLEXT@ \
145 167 $(RDBDIR)/$(PACKAGE_NAME).rdb \
... ... @@ -151,10 +173,10 @@ $(BINDIR)/$(PACKAGE_NAME).oxt: \
151 173  
152 174 @$(MKDIR) $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp
153 175  
154   - @cp $(RDBDIR)/$(PACKAGE_NAME).rdb $(BINDBG)/$(PACKAGE).oxt.tmp
  176 + @cp $(RDBDIR)/$(PACKAGE_NAME).rdb $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp
155 177 @cp $(BINRLS)/$(PACKAGE_NAME).uno@DLLEXT@ $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp
156 178  
157   - @$(MKDIR) $(BINDBG)/$(PACKAGE).oxt.tmp/META-INF
  179 + @$(MKDIR) $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp/META-INF
158 180 @cp manifest.xml $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp/META-INF
159 181  
160 182 @cp description.xml $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp
... ... @@ -162,8 +184,7 @@ $(BINDIR)/$(PACKAGE_NAME).oxt: \
162 184  
163 185 @$(CONVERT) ../$(PACKAGE_NAME)/pixmaps/$(PACKAGE_NAME).svg --format=png > $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp/$(PACKAGE_NAME).png
164 186  
165   - @cp $(BINDBG)/$(PACKAGE_NAME).uno@DLLEXT@ $(BINRLS)/$(PACKAGE_NAME).oxt.tmp
166   - @cd $(BINDBG)/$(PACKAGE).oxt.tmp ; $(ZIP) -r -m ../$(PACKAGE_NAME).oxt .
  187 + @cd $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp ; $(ZIP) -r -m ../$(PACKAGE_NAME).oxt .
167 188 @rm -fr $(BINRLS)/$(PACKAGE).oxt.tmp
168 189 @echo $@ Ok.
169 190  
... ... @@ -172,7 +193,7 @@ $(BINRLS)/$(PACKAGE_NAME).uno@DLLEXT@: \
172 193 $(CLASS_RELEASE_OBJECTS)
173 194 @echo " LD `basename $@`"
174 195 @$(MKDIR) `dirname $@`
175   - $(CXX) -shared $(LDFLAGS) $(OO_LDFLAGS) $(CLASS_LIBS) -o $@ $^
  196 + @$(CXX) -shared $(LDFLAGS) $(OO_LDFLAGS) $(CLASS_LIBS) -o $@ $^
176 197  
177 198  
178 199 #---[ Debug targets ]----------------------------------------------------------
... ... @@ -192,7 +213,7 @@ $(BINDBG)/$(PACKAGE_NAME).uno@DLLEXT@: \
192 213 $(CLASS_DEBUG_OBJECTS)
193 214 @echo " LD `basename $@`"
194 215 @$(MKDIR) `dirname $@`
195   - $(CXX) -shared $(LDFLAGS) $(OO_LDFLAGS) $(CLASS_LIBS) -o $@ $^
  216 + @$(CXX) -shared $(LDFLAGS) $(OO_LDFLAGS) $(CLASS_LIBS) -o $@ $^
196 217  
197 218  
198 219 $(BINDBG)/$(PACKAGE_NAME).oxt: \
... ...
src/loffice/globals.hpp
... ... @@ -48,15 +48,11 @@
48 48 #endif
49 49  
50 50  
51   - #include <cppuhelper/implbase4.hxx> // "3" implementing three interfaces
  51 + #include <cppuhelper/implbase4.hxx>
52 52 #include <cppuhelper/factory.hxx>
53 53 #include <com/sun/star/lang/XInitialization.hpp>
54   -// #include <cppuhelper/implementationentry.hxx>
55 54 #include <com/sun/star/lang/XServiceInfo.hpp>
56   -
57   -#ifdef DEBUG
58 55 #include <com/sun/star/lang/XMain.hpp>
59   -#endif // DEBUG
60 56  
61 57 #include <com/sun/star/uno/RuntimeException.hpp>
62 58  
... ...