Commit e2a66e580a655710c1a7eb536c27a4f8bc083c8a

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent acf50c07

Ticket #2795 - Atualizando empacotamento windows

Showing 2 changed files with 34 additions and 33 deletions   Show diff stats
@@ -211,6 +211,7 @@ ifneq ($(MAKENSIS),no) @@ -211,6 +211,7 @@ ifneq ($(MAKENSIS),no)
211 @echo " GEN GTK Runtime" 211 @echo " GEN GTK Runtime"
212 @./makegtkruntime.sh 212 @./makegtkruntime.sh
213 @echo " GEN Windows installer" 213 @echo " GEN Windows installer"
  214 + @cp -rv $(BINDIR)/Release/$(localedir) $(BINDIR)/Release
214 @"$(MAKENSIS)" pw3270-@host_cpu@.nsi 215 @"$(MAKENSIS)" pw3270-@host_cpu@.nsi
215 endif 216 endif
216 217
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2014-08-22 08:33-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2015-03-24 16:27-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:05-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:05-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Portugues <>\n" 11 "Language-Team: Portugues <>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21 21
22 -#: telnet.c:1057 ssl.c:261 ssl.c:314 connect.c:98 connect.c:114 connect.c:116 22 +#: telnet.c:1057 ssl.c:262 ssl.c:315 connect.c:99 connect.c:115 connect.c:117
23 #: connect.c:570 connect.c:587 23 #: connect.c:570 connect.c:587
24 #, c-format 24 #, c-format
25 msgid "%s" 25 msgid "%s"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr &quot;Aguardando para enviar pedido de cancelamento&quot; @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr &quot;Aguardando para enviar pedido de cancelamento&quot;
286 msgid "Background" 286 msgid "Background"
287 msgstr "Fundo" 287 msgstr "Fundo"
288 288
289 -#: connect.c:175 289 +#: connect.c:174
290 msgid "Bad winsock version" 290 msgid "Bad winsock version"
291 msgstr "Versão winsock inválida" 291 msgstr "Versão winsock inválida"
292 292
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot; @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
326 msgid "Break" 326 msgid "Break"
327 msgstr "Break" 327 msgstr "Break"
328 328
329 -#: telnet.c:2023 329 +#: telnet.c:2022
330 msgid "Broken pipe" 330 msgid "Broken pipe"
331 msgstr "Conexão interrompida" 331 msgstr "Conexão interrompida"
332 332
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot; @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot;
364 msgid "C_onnect" 364 msgid "C_onnect"
365 msgstr "_Conectar" 365 msgstr "_Conectar"
366 366
367 -#: toggles.c:313 connect.c:362 connect.c:457 367 +#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456
368 #, c-format 368 #, c-format
369 msgid "Can't %s network keep-alive" 369 msgid "Can't %s network keep-alive"
370 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" 370 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr &quot;Não foi possível %s opção \&quot;keep-alive\&quot;&quot; @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr &quot;Não foi possível %s opção \&quot;keep-alive\&quot;&quot;
374 msgid "Can't accept unnamed %s" 374 msgid "Can't accept unnamed %s"
375 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" 375 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
376 376
377 -#: connect.c:106 connect.c:393 377 +#: connect.c:107 connect.c:392
378 #, c-format 378 #, c-format
379 msgid "Can't connect to %s" 379 msgid "Can't connect to %s"
380 msgstr "Não foi possível conectar a %s" 380 msgstr "Não foi possível conectar a %s"
381 381
382 -#: connect.c:274 connect.c:427 382 +#: connect.c:273 connect.c:426
383 #, c-format 383 #, c-format
384 msgid "Can't connect to %s:%s" 384 msgid "Can't connect to %s:%s"
385 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" 385 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível converter a linha %d de %s para %s&quot; @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível converter a linha %d de %s para %s&quot;
393 msgid "Can't cut rectangular regions" 393 msgid "Can't cut rectangular regions"
394 msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" 394 msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular"
395 395
396 -#: connect.c:201 396 +#: connect.c:200
397 #, c-format 397 #, c-format
398 msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " 398 msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
399 msgstr "Can't determine value for environment variable \"%s\" " 399 msgstr "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível salvar trace no arquivo %s&quot; @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível salvar trace no arquivo %s&quot;
477 msgid "Can't set host charset" 477 msgid "Can't set host charset"
478 msgstr "Não foi possível definir o charset do host" 478 msgstr "Não foi possível definir o charset do host"
479 479
480 -#: v3270/iocallback.c:329 480 +#: v3270/iocallback.c:335
481 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" 481 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
482 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" 482 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
483 483
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot; @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot;
501 msgid "Can't start upload." 501 msgid "Can't start upload."
502 msgstr "Não foi possível iniciar upload." 502 msgstr "Não foi possível iniciar upload."
503 503
504 -#: connect.c:176 504 +#: connect.c:175
505 #, c-format 505 #, c-format
506 msgid "Can't use winsock version %d.%d" 506 msgid "Can't use winsock version %d.%d"
507 msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" 507 msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot; @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr &quot;Cancelado pelo usuário&quot;
523 msgid "Cannot connect to specified LU" 523 msgid "Cannot connect to specified LU"
524 msgstr "Não foi possível conectar a %s" 524 msgstr "Não foi possível conectar a %s"
525 525
526 -#: ssl.c:313 526 +#: ssl.c:314
527 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 527 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
528 msgstr "Cant create a new SSL structure for current connection." 528 msgstr "Cant create a new SSL structure for current connection."
529 529
530 -#: ssl.c:254 530 +#: ssl.c:255
531 #, c-format 531 #, c-format
532 msgid "" 532 msgid ""
533 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n" 533 "Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
@@ -608,17 +608,17 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot; @@ -608,17 +608,17 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
608 msgid "Connect on startup" 608 msgid "Connect on startup"
609 msgstr "Conectar ao iniciar" 609 msgstr "Conectar ao iniciar"
610 610
611 -#: connect.c:199 connect.c:295 connect.c:304 connect.c:366 connect.c:381  
612 -#: connect.c:397 connect.c:411 connect.c:431 connect.c:445 connect.c:461 611 +#: connect.c:198 connect.c:294 connect.c:303 connect.c:365 connect.c:380
  612 +#: connect.c:396 connect.c:410 connect.c:430 connect.c:444 connect.c:460
613 #: connect.c:555 613 #: connect.c:555
614 msgid "Connection error" 614 msgid "Connection error"
615 msgstr "Erro de conexão" 615 msgstr "Erro de conexão"
616 616
617 -#: connect.c:111 617 +#: connect.c:112
618 msgid "Connection failed" 618 msgid "Connection failed"
619 msgstr "Conexão falhou" 619 msgstr "Conexão falhou"
620 620
621 -#: telnet.c:2027 621 +#: telnet.c:2026
622 msgid "Connection reset by peer" 622 msgid "Connection reset by peer"
623 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 623 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
624 624
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr &quot;Nome do arquivo origem.&quot; @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr &quot;Nome do arquivo origem.&quot;
1036 msgid "Name of the target file." 1036 msgid "Name of the target file."
1037 msgstr "Nome do arquivo destino." 1037 msgstr "Nome do arquivo destino."
1038 1038
1039 -#: telnet.c:347 iocalls.c:408 iocalls.c:551 connect.c:93 1039 +#: telnet.c:347 iocalls.c:410 iocalls.c:517 connect.c:94
1040 msgid "Network error" 1040 msgid "Network error"
1041 msgstr "Erro de rede" 1041 msgstr "Erro de rede"
1042 1042
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot; @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
1044 msgid "Network keep alive" 1044 msgid "Network keep alive"
1045 msgstr "Network keep alive" 1045 msgstr "Network keep alive"
1046 1046
1047 -#: connect.c:163 connect.c:174 1047 +#: connect.c:162 connect.c:173
1048 msgid "Network startup error" 1048 msgid "Network startup error"
1049 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 1049 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
1050 1050
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot; @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1495 msgid "SSL Read error" 1495 msgid "SSL Read error"
1496 msgstr "Erro de leitura SSL" 1496 msgstr "Erro de leitura SSL"
1497 1497
1498 -#: connect.c:332 1498 +#: connect.c:331
1499 msgid "SSL error" 1499 msgid "SSL error"
1500 msgstr "Erro SSL" 1500 msgstr "Erro SSL"
1501 1501
@@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot; @@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
1503 msgid "SSL negotiation failed" 1503 msgid "SSL negotiation failed"
1504 msgstr "Negociação SSL falhou" 1504 msgstr "Negociação SSL falhou"
1505 1505
1506 -#: ssl.c:221 1506 +#: ssl.c:222
1507 msgid "SSL_CTX_new() has failed" 1507 msgid "SSL_CTX_new() has failed"
1508 msgstr "SSL_CTX_new() has failed" 1508 msgstr "SSL_CTX_new() has failed"
1509 1509
1510 -#: telnet.c:2013 1510 +#: telnet.c:2012
1511 #, c-format 1511 #, c-format
1512 msgid "" 1512 msgid ""
1513 "SSL_write:\n" 1513 "SSL_write:\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot; @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1568 msgid "Secure connection was successful." 1568 msgid "Secure connection was successful."
1569 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1569 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1570 1570
1571 -#: ssl.c:83 ssl.c:108 ssl.c:220 ssl.c:259 ssl.c:312 1571 +#: ssl.c:83 ssl.c:108 ssl.c:221 ssl.c:260 ssl.c:313
1572 msgid "Security error" 1572 msgid "Security error"
1573 msgstr "Erro de segurança" 1573 msgstr "Erro de segurança"
1574 1574
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a enviar&quot; @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a enviar&quot;
1600 msgid "Select font" 1600 msgid "Select font"
1601 msgstr "Selecione fonte" 1601 msgstr "Selecione fonte"
1602 1602
1603 -#: iocalls.c:409 iocalls.c:552 1603 +#: iocalls.c:411 iocalls.c:518
1604 msgid "Select() failed when processing for events." 1604 msgid "Select() failed when processing for events."
1605 msgstr "Select() falhou ao processar eventos." 1605 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
1606 1606
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr &quot;Erro no socket&quot; @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr &quot;Erro no socket&quot;
1700 msgid "Socket read error" 1700 msgid "Socket read error"
1701 msgstr "Erro ao ler dados da rede" 1701 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
1702 1702
1703 -#: telnet.c:2034 1703 +#: telnet.c:2033
1704 msgid "Socket write error" 1704 msgid "Socket write error"
1705 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" 1705 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
1706 1706
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2012 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" 2012 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2013 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" 2013 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
2014 2014
2015 -#: connect.c:334 2015 +#: connect.c:333
2016 #, c-format 2016 #, c-format
2017 msgid "" 2017 msgid ""
2018 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 2018 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr &quot;UTF-8&quot; @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr &quot;UTF-8&quot;
2094 msgid "Uknown DFT Open type from host" 2094 msgid "Uknown DFT Open type from host"
2095 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" 2095 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido"
2096 2096
2097 -#: connect.c:333 2097 +#: connect.c:332
2098 msgid "Unable to connect to secure hosts" 2098 msgid "Unable to connect to secure hosts"
2099 msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" 2099 msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros"
2100 2100
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2111 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" 2111 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2112 msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" 2112 msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado"
2113 2113
2114 -#: connect.c:200 2114 +#: connect.c:199
2115 msgid "Unable to find selected hostname." 2115 msgid "Unable to find selected hostname."
2116 msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." 2116 msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado."
2117 2117
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;Não consegui encontrar o host selecionado.&quot; @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;Não consegui encontrar o host selecionado.&quot;
2119 msgid "Unable to get certificate CRL" 2119 msgid "Unable to get certificate CRL"
2120 msgstr "Unable to get certificate CRL" 2120 msgstr "Unable to get certificate CRL"
2121 2121
2122 -#: connect.c:94 2122 +#: connect.c:95
2123 msgid "Unable to get connection state." 2123 msgid "Unable to get connection state."
2124 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." 2124 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
2125 2125
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot; @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2273 msgid "Version %s - Revision %s" 2273 msgid "Version %s - Revision %s"
2274 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2274 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2275 2275
2276 -#: connect.c:164 2276 +#: connect.c:163
2277 msgid "WSAStartup failed" 2277 msgid "WSAStartup failed"
2278 msgstr "WSAStartup falhou" 2278 msgstr "WSAStartup falhou"
2279 2279
@@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr &quot;um atributo \&quot;action\&quot;&quot; @@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr &quot;um atributo \&quot;action\&quot;&quot;
2472 msgid "bracket" 2472 msgid "bracket"
2473 msgstr "bracket" 2473 msgstr "bracket"
2474 2474
2475 -#: toggles.c:313 connect.c:362 connect.c:457 2475 +#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456
2476 msgid "disable" 2476 msgid "disable"
2477 msgstr "desabilitar" 2477 msgstr "desabilitar"
2478 2478
2479 -#: toggles.c:313 connect.c:362 connect.c:457 2479 +#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456
2480 msgid "enable" 2480 msgid "enable"
2481 msgstr "enable" 2481 msgstr "enable"
2482 2482
@@ -2484,11 +2484,11 @@ msgstr &quot;enable&quot; @@ -2484,11 +2484,11 @@ msgstr &quot;enable&quot;
2484 msgid "fcntl() error when getting socket state." 2484 msgid "fcntl() error when getting socket state."
2485 msgstr "fcntl() error when getting socket state." 2485 msgstr "fcntl() error when getting socket state."
2486 2486
2487 -#: connect.c:382 connect.c:556 2487 +#: connect.c:381 connect.c:556
2488 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 2488 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2489 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 2489 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
2490 2490
2491 -#: connect.c:412 connect.c:446 2491 +#: connect.c:411 connect.c:445
2492 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 2492 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2493 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 2493 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2494 2494