Commit f8c68834636b0dac12eb74edee6c76c6f014fdcf

Authored by Perry Werneck
1 parent aa422577
Exists in v5.2

Updating translation.

locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-11-25 15:14-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2019-11-25 15:15-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:24-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:27-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21  
22   -#: window.c:470
  22 +#: window.c:479
23 23 #, c-format
24 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
... ... @@ -35,7 +35,7 @@ msgid &quot;%dx%d screen size is bigger than the maximum size&quot;
35 35 msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo"
36 36  
37 37 #: src/core/telnet.c:711 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
38   -#: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
  38 +#: src/core/linux/connect.c:80 src/core/linux/connect.c:96
39 39 #, c-format
40 40 msgid "%s"
41 41 msgstr "%s"
... ... @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr &quot;%s&quot;
45 45 msgid "%s (SSL error %d)"
46 46 msgstr "%s (erro SSL %d)"
47 47  
48   -#: actions.c:868 actions.c:880
  48 +#: actions.c:869 actions.c:881
49 49 #, c-format
50 50 msgid "%s action needs a valid id attribute"
51 51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
52 52  
53   -#: actions.c:720 actions.c:845 actions.c:857
  53 +#: actions.c:721 actions.c:846 actions.c:858
54 54 #, c-format
55 55 msgid "%s action needs a valid toggle name"
56 56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
57 57  
58   -#: actions.c:892
  58 +#: actions.c:893
59 59 #, c-format
60 60 msgid "%s action needs a valid value"
61 61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
62 62  
63   -#: actions.c:598
  63 +#: actions.c:599
64 64 #, c-format
65 65 msgid "%s action needs src attribute"
66 66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
67 67  
68   -#: main.c:89
  68 +#: main.c:90
69 69 #, c-format
70 70 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
71 71 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
... ... @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot;
100 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
101 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
102 102  
103   -#: window.c:465
  103 +#: window.c:474
104 104 #, c-format
105 105 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
106 106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
107 107  
108   -#: main.c:366
  108 +#: main.c:367
109 109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
110 110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
111 111  
... ... @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr &quot;&quot;
184 184 msgid "<b>Text options</b>"
185 185 msgstr "<b>Opções de texto</b>"
186 186  
187   -#: main.c:385
  187 +#: main.c:386
188 188 msgid ""
189 189 "<b>Valid options:</b>\n"
190 190 "\n"
... ... @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
249 249 msgid "Address or name of the host to connect."
250 250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
251 251  
252   -#: src/core/toggles/table.c:263 00default.xml:130
  252 +#: src/core/toggles/table.c:264 00default.xml:130
253 253 msgid "Alert sound"
254 254 msgstr "Aviso sonoro"
255 255  
256   -#: src/core/toggles/table.c:282
  256 +#: src/core/toggles/table.c:283
257 257 msgid "Alternate screen"
258 258 msgstr "Tela alternativa"
259 259  
... ... @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr &quot;Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host.&quot;
282 282 msgid "Appends the source file to the destination file."
283 283 msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino."
284 284  
285   -#: main.c:357 main.c:359
  285 +#: main.c:358 main.c:360
286 286 msgid "Application name"
287 287 msgstr "Nome da aplicação"
288 288  
289   -#: main.c:407 main.c:412
  289 +#: main.c:408 main.c:413
290 290 #, c-format
291 291 msgid "Application name set to \"%s\""
292 292 msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\""
... ... @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot;
295 295 msgid "Attn"
296 296 msgstr "Attn"
297 297  
298   -#: actions.c:573
  298 +#: actions.c:574
299 299 #, c-format
300 300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
301 301 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
... ... @@ -312,19 +312,19 @@ msgstr &quot;Authority and subject key identifier mismatch&quot;
312 312 msgid "Auto _disconnect"
313 313 msgstr "Desconexão automática"
314 314  
315   -#: src/core/toggles/table.c:284
  315 +#: src/core/toggles/table.c:285
316 316 msgid "Auto resize on altscreen"
317 317 msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa"
318 318  
319   -#: src/core/toggles/table.c:182 src/core/toggles/table.c:183 00default.xml:124
  319 +#: src/core/toggles/table.c:183 src/core/toggles/table.c:184 00default.xml:124
320 320 msgid "Auto-Reconnect"
321 321 msgstr "Reconectar automaticamente"
322 322  
323   -#: src/core/toggles/table.c:243
  323 +#: src/core/toggles/table.c:244
324 324 msgid "Automatically connect to host on startup"
325 325 msgstr "Conecta automaticamente ao host ao iniciar"
326 326  
327   -#: src/core/toggles/table.c:114
  327 +#: src/core/toggles/table.c:115
328 328 msgid ""
329 329 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
330 330 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
... ... @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr &quot;&quot;
334 334 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
335 335 "input data is not squeezed to the left"
336 336  
337   -#: src/core/toggles/table.c:184
  337 +#: src/core/toggles/table.c:185
338 338 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
339 339 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte"
340 340  
... ... @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr &quot;Fundo&quot;
363 363 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
364 364 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra."
365 365  
366   -#: src/core/toggles/table.c:264
  366 +#: src/core/toggles/table.c:265
367 367 msgid "Beep on errors"
368 368 msgstr "Emitir som nos erros"
369 369  
... ... @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr &quot;Emitir som nos erros&quot;
371 371 msgid "Black"
372 372 msgstr "Preto"
373 373  
374   -#: src/core/toggles/table.c:112 src/core/toggles/table.c:113 00default.xml:122
  374 +#: src/core/toggles/table.c:113 src/core/toggles/table.c:114 00default.xml:122
375 375 msgid "Blank Fill"
376 376 msgstr "Completar com espaços"
377 377  
378   -#: src/core/toggles/table.c:62 src/core/toggles/table.c:63 00default.xml:115
  378 +#: src/core/toggles/table.c:63 src/core/toggles/table.c:64 00default.xml:115
379 379 msgid "Blinking Cursor"
380 380 msgstr "Cursor piscante"
381 381  
... ... @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr &quot;Tamanho do bloco:&quot;
387 387 msgid "Blue"
388 388 msgstr "Azul"
389 389  
390   -#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213
  390 +#: src/core/toggles/table.c:213 src/core/toggles/table.c:214
391 391 #: src/dialogs/font/chooser.c:315 00default.xml:125
392 392 msgid "Bold"
393 393 msgstr "Negrito"
... ... @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
400 400 msgid "Break"
401 401 msgstr "Break"
402 402  
403   -#: src/core/telnet.c:1687
  403 +#: src/core/telnet.c:1686
404 404 msgid "Broken pipe"
405 405 msgstr "Conexão interrompida"
406 406  
... ... @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres&quot;
432 432 msgid "C_olor scheme:"
433 433 msgstr "Tema de c_ores:"
434 434  
435   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
  435 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231
436 436 #, c-format
437 437 msgid "Can't %s network keep-alive"
438 438 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
... ... @@ -450,12 +450,12 @@ msgstr &quot;Não é possível adicionar atividade&quot;
450 450 msgid "Can't bind to LDAP server"
451 451 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
452 452  
453   -#: src/core/linux/connect.c:92
  453 +#: src/core/linux/connect.c:88
454 454 #, c-format
455 455 msgid "Can't connect to %s"
456 456 msgstr "Não foi possível conectar a %s"
457 457  
458   -#: src/core/linux/connect.c:184
  458 +#: src/core/linux/connect.c:180
459 459 #, c-format
460 460 msgid "Can't connect to %s:%s"
461 461 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
... ... @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir %s&quot;
522 522 msgid "Can't open CRL File"
523 523 msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL"
524 524  
525   -#: window.c:185
  525 +#: window.c:184
526 526 msgid "Can't open file"
527 527 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
528 528  
... ... @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot;
564 564 msgid "Can't print"
565 565 msgstr "Não é possível imprimir"
566 566  
567   -#: window.c:453
  567 +#: window.c:462
568 568 #, c-format
569 569 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
570 570 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
... ... @@ -573,18 +573,18 @@ msgstr &quot;Não reconheço \&quot;%s\&quot; como um tipo de host válido&quot;
573 573 msgid "Can't save"
574 574 msgstr "Não é possível salvar"
575 575  
576   -#: config.c:612
577   -#, c-format
578   -msgid "Can't save \"%s\": %s"
579   -msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
580   -
581 576 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
582 577 #: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:454
583 578 #, c-format
584 579 msgid "Can't save %s"
585 580 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
586 581  
587   -#: window.c:183
  582 +#: linux/config.c:298
  583 +#, c-format
  584 +msgid "Can't save session settings: %s"
  585 +msgstr "Não foi possível salvar configurações da sessão: %s"
  586 +
  587 +#: window.c:182
588 588 #, c-format
589 589 msgid "Can't save trace data to file %s"
590 590 msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s"
... ... @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr &quot;Não é possível setar a versão do protocolo LDAP&quot;
601 601 msgid "Can't set callback table"
602 602 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
603 603  
604   -#: tools.c:307
  604 +#: tools.c:293
605 605 msgid "Can't set host charset"
606 606 msgstr "Não foi possível definir o charset do host"
607 607  
... ... @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo&quot;
625 625 msgid "Can't start file transfer."
626 626 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
627 627  
628   -#: src/ssl/negotiate.c:286 src/ssl/crl.c:163
  628 +#: src/ssl/negotiate.c:286 src/ssl/crl.c:165
629 629 msgid "Can't verify."
630 630 msgstr "Não foi possível verificar"
631 631  
... ... @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr &quot;Cancelar transferência&quot;
643 643 msgid "Cancelled by user"
644 644 msgstr "Cancelado pelo usuário"
645 645  
646   -#: src/core/telnet.c:1108
  646 +#: src/core/telnet.c:1107
647 647 msgid "Cannot connect to specified LU"
648 648 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
649 649  
... ... @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot;
689 689 msgid "Certificate signature failure"
690 690 msgstr "Falha na assinatura do certificado"
691 691  
692   -#: tools.c:311
  692 +#: tools.c:297
693 693 msgid "Charset error"
694 694 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
695 695  
... ... @@ -721,19 +721,19 @@ msgstr &quot;Clique para carregar arquivo&quot;
721 721 msgid "Click to save file"
722 722 msgstr "Clique para salvar arquivo"
723 723  
724   -#: src/terminal/properties/init.c:136
  724 +#: src/terminal/properties/init.c:138
725 725 msgid "Clipboard name"
726 726 msgstr "Nome da área de transferência"
727 727  
728 728 #: src/dialogs/colors.c:349
729 729 msgid "Color _theme"
730   -msgstr "_Tema de cores:"
  730 +msgstr "_Tema de cores"
731 731  
732 732 #: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104
733 733 msgid "Colors"
734 734 msgstr "Cores"
735 735  
736   -#: src/terminal/properties/init.c:184
  736 +#: src/terminal/properties/init.c:186
737 737 msgid "Comma separated list of LU names"
738 738 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas"
739 739  
... ... @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr &quot;Comando a executar&quot;
757 757 msgid "Configure host"
758 758 msgstr "Configurar host"
759 759  
760   -#: src/core/toggles/table.c:242 00default.xml:114
  760 +#: src/core/toggles/table.c:243 00default.xml:114
761 761 msgid "Connect on startup"
762 762 msgstr "Conectar ao iniciar"
763 763  
... ... @@ -773,16 +773,16 @@ msgstr &quot;Conectar ao servidor.&quot;
773 773 msgid "Connection"
774 774 msgstr "Conexão"
775 775  
776   -#: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
777   -#: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
  776 +#: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:184
  777 +#: src/core/linux/connect.c:217 src/core/linux/connect.c:235
778 778 msgid "Connection error"
779 779 msgstr "Erro de conexão"
780 780  
781   -#: src/core/linux/connect.c:98
  781 +#: src/core/linux/connect.c:94
782 782 msgid "Connection failed"
783 783 msgstr "Conexão falhou"
784 784  
785   -#: src/core/telnet.c:1691
  785 +#: src/core/telnet.c:1690
786 786 msgid "Connection reset by peer"
787 787 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
788 788  
... ... @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr &quot;&quot;
823 823 msgid "Creates a file with variable-length records."
824 824 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
825 825  
826   -#: src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
  826 +#: src/core/toggles/table.c:163 src/core/toggles/table.c:164
827 827 #: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121
828 828 msgid "Cross hair cursor"
829 829 msgstr "Cursor mira"
... ... @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
837 837 msgid "Current file"
838 838 msgstr "Arquivo atual"
839 839  
840   -#: src/core/properties/unsigned.c:100
  840 +#: src/core/properties/unsigned.c:122
841 841 msgid "Current screen height in rows"
842 842 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
843 843  
844   -#: src/core/properties/unsigned.c:93
  844 +#: src/core/properties/unsigned.c:115
845 845 msgid "Current screen width in columns"
846 846 msgstr "Largura atua da tela em colunas"
847 847  
... ... @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
853 853 msgid "Current:"
854 854 msgstr "Atual:"
855 855  
856   -#: src/core/properties/unsigned.c:86
  856 +#: src/core/properties/unsigned.c:108
857 857 msgid "Cursor address"
858 858 msgstr "Endereço do cursor"
859 859  
... ... @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
919 919 msgid "Dark Turquoise"
920 920 msgstr "Turquesa Escuro"
921 921  
922   -#: src/core/toggles/table.c:92
  922 +#: src/core/toggles/table.c:93
923 923 msgid "Data Stream"
924 924 msgstr "Fluxo de dados"
925 925  
... ... @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
939 939 msgid "Default"
940 940 msgstr "Padrão"
941 941  
942   -#: src/core/properties/string.c:155
  942 +#: src/core/properties/string.c:159
943 943 msgid "Default host URL"
944 944 msgstr "URL parão para acesso ao host"
945 945  
... ... @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr &quot;URL parão para acesso ao host&quot;
947 947 msgid "Delete field"
948 948 msgstr "Apagar campo"
949 949  
950   -#: src/core/properties/string.c:169
  950 +#: src/core/properties/string.c:173
951 951 msgid "Description of the current security state"
952 952 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
953 953  
954   -#: src/core/telnet.c:1362
  954 +#: src/core/telnet.c:1361
955 955 msgid "Device type rejected"
956 956 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
957 957  
... ... @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr &quot;Desconecta do servidor.&quot;
967 967 msgid "Disconnected from host."
968 968 msgstr "Desconectado do servidor."
969 969  
970   -#: src/core/properties/string.c:118
  970 +#: src/core/properties/string.c:122
971 971 msgid "Display charset"
972 972 msgstr "Tabela de caracteres para a tela"
973 973  
... ... @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr &quot;Tabela de caracteres para a tela&quot;
975 975 msgid "Display current charset"
976 976 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
977 977  
978   -#: src/core/toggles/table.c:84
  978 +#: src/core/toggles/table.c:85
979 979 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
980 980 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
981 981  
982   -#: src/dialogs/popups.c:157
  982 +#: src/dialogs/popups.c:158
983 983 msgid "Don't ask again"
984 984 msgstr "Não perguntar de novo"
985 985  
... ... @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr &quot;Não perguntar de novo&quot;
987 987 msgid "Dynamic spacing"
988 988 msgstr "Espaçamento dinâmico"
989 989  
990   -#: src/core/telnet.c:904
  990 +#: src/core/telnet.c:901
991 991 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
992 992 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
993 993  
... ... @@ -999,15 +999,15 @@ msgstr &quot;ETA:&quot;
999 999 msgid "Emulation"
1000 1000 msgstr "Emulação"
1001 1001  
1002   -#: src/core/toggles/table.c:304
  1002 +#: src/core/toggles/table.c:305
1003 1003 msgid "Enable network in/out trace"
1004 1004 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede"
1005 1005  
1006   -#: src/core/toggles/table.c:294
  1006 +#: src/core/toggles/table.c:295
1007 1007 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
1008 1008 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
1009 1009  
1010   -#: src/core/toggles/table.c:314
  1010 +#: src/core/toggles/table.c:315
1011 1011 msgid "Enable security negotiation trace"
1012 1012 msgstr "Habilita trace da negociação de segurança"
1013 1013  
... ... @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr &quot;Erro ao gravar arquivo no host, transferência cancelada&quot;
1093 1093 msgid "Estimated transfer arrival"
1094 1094 msgstr "Tempo estimado para a transferência"
1095 1095  
1096   -#: src/core/toggles/table.c:132
  1096 +#: src/core/toggles/table.c:133
1097 1097 msgid "Events"
1098 1098 msgstr "Eventos"
1099 1099  
... ... @@ -1133,6 +1133,10 @@ msgstr &quot;Arquivos a transferir&quot;
1133 1133 msgid "Fixed"
1134 1134 msgstr "Fixo"
1135 1135  
  1136 +#: src/terminal/properties/init.c:232
  1137 +msgid "Flags to cut&paste"
  1138 +msgstr "Opções para área de transferência"
  1139 +
1136 1140 #: src/filetransfer/tables.c:51
1137 1141 msgid ""
1138 1142 "Following the convention for ASCII text files, CR/LF pairs are used to "
... ... @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr &quot;Fonte \&quot;%s\&quot; não é de largura fixa&quot;
1164 1168 msgid "Font \"%s\" is valid"
1165 1169 msgstr "Fonte \"%s\" é válida"
1166 1170  
1167   -#: src/terminal/properties/init.c:88
  1171 +#: src/terminal/properties/init.c:90
1168 1172 msgid "Font family for terminal contents"
1169 1173 msgstr "Familia da fonte usada no terminal"
1170 1174  
... ... @@ -1184,11 +1188,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
1184 1188 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1185 1189 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
1186 1190  
1187   -#: src/core/properties/boolean.c:160
  1191 +#: src/core/properties/boolean.c:168
1188 1192 msgid "Formatted screen"
1189 1193 msgstr "Tela formatada"
1190 1194  
1191   -#: src/core/toggles/table.c:172 src/core/toggles/table.c:173 00default.xml:118
  1195 +#: src/core/toggles/table.c:173 src/core/toggles/table.c:174 00default.xml:118
1192 1196 msgid "Full Screen"
1193 1197 msgstr "Tela cheia"
1194 1198  
... ... @@ -1204,7 +1208,7 @@ msgstr &quot;Caminho completo do arquivo remoto&quot;
1204 1208 msgid "Function bar"
1205 1209 msgstr "Barra de funções"
1206 1210  
1207   -#: main.c:93 main.c:457
  1211 +#: main.c:94 main.c:458
1208 1212 msgid "GTK Version mismatch"
1209 1213 msgstr "Divergência de versão GTK"
1210 1214  
... ... @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr &quot;Cinza&quot;
1237 1241 msgid "Green"
1238 1242 msgstr "Verde"
1239 1243  
1240   -#: src/core/properties/boolean.c:146
  1244 +#: src/core/properties/boolean.c:147
1241 1245 msgid "Has selected area"
1242 1246 msgstr "Tem área selecionada"
1243 1247  
... ... @@ -1249,7 +1253,7 @@ msgstr &quot;Ajuda&quot;
1249 1253 msgid "Host"
1250 1254 msgstr "Servidor"
1251 1255  
1252   -#: src/core/properties/string.c:111
  1256 +#: src/core/properties/string.c:115
1253 1257 msgid "Host charset"
1254 1258 msgstr "Página de código do host"
1255 1259  
... ... @@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr &quot;Página de código do host&quot;
1257 1261 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1258 1262 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
1259 1263  
1260   -#: src/core/telnet.c:1420
  1264 +#: src/core/telnet.c:1419
1261 1265 msgid "Host illegally added function(s)"
1262 1266 msgstr "Host illegally added function(s)"
1263 1267  
... ... @@ -1269,26 +1273,30 @@ msgstr &quot;Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada&quot;
1269 1273 msgid "Host properties"
1270 1274 msgstr "Propriedades do servidor"
1271 1275  
1272   -#: src/core/telnet.c:1345
  1276 +#: src/core/telnet.c:1344
1273 1277 msgid "Host rejected device type or request type"
1274 1278 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
1275 1279  
1276   -#: src/core/telnet.c:1358
  1280 +#: src/core/telnet.c:1357
1277 1281 msgid "Host rejected resource(s)"
1278 1282 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1279 1283  
1280   -#: main.c:347
  1284 +#: main.c:348
1281 1285 msgid "Host system type"
1282 1286 msgstr "Tipo do sistema no servidor"
1283 1287  
1284   -#: main.c:345
  1288 +#: main.c:346
1285 1289 msgid "Host to connect"
1286 1290 msgstr "Servidor a conectar"
1287 1291  
1288   -#: src/core/properties/string.c:89
  1292 +#: src/core/properties/string.c:92
1289 1293 msgid "Host type name"
1290 1294 msgstr "Nome do tipo de host"
1291 1295  
  1296 +#: src/core/properties/unsigned.c:87
  1297 +msgid "Host type number"
  1298 +msgstr "Número do tipo de servidor"
  1299 +
1292 1300 #: src/dialogs/save/save.c:59
1293 1301 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1294 1302 msgstr "Documento HTML"
... ... @@ -1305,15 +1313,15 @@ msgstr &quot;IBM S/390&quot;
1305 1313 msgid "ID of the session security state"
1306 1314 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão"
1307 1315  
1308   -#: src/terminal/properties/init.c:119 src/dialogs/hostselect.c:492
  1316 +#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/hostselect.c:492
1309 1317 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1310 1318 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1311 1319  
1312   -#: src/core/toggles/table.c:174
  1320 +#: src/core/toggles/table.c:175
1313 1321 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1314 1322 msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1315 1323  
1316   -#: src/core/toggles/table.c:144
  1324 +#: src/core/toggles/table.c:145
1317 1325 msgid ""
1318 1326 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
1319 1327 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
... ... @@ -1327,7 +1335,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1327 1335 "that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors "
1328 1336 "that use the left side of the screen for control information"
1329 1337  
1330   -#: src/core/toggles/table.c:104
  1338 +#: src/core/toggles/table.c:105
1331 1339 msgid ""
1332 1340 "If set, the NVT terminal emulator automatically assumes a NEWLINE character "
1333 1341 "when it reaches the end of a line."
... ... @@ -1335,15 +1343,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1335 1343 "Se ativo o emulador de terminal assume automaticamente uma quebra de linha "
1336 1344 "quando chega ao final de uma linha"
1337 1345  
1338   -#: src/core/toggles/table.c:64
  1346 +#: src/core/toggles/table.c:65
1339 1347 msgid "If set, the cursor blinks"
1340 1348 msgstr "Se ativo o cursor pisca"
1341 1349  
1342   -#: src/core/toggles/table.c:53
  1350 +#: src/core/toggles/table.c:54
1343 1351 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode"
1344 1352 msgstr "Se ativo o terminal opera apenas com caracteres maiúsculos"
1345 1353  
1346   -#: src/core/toggles/table.c:154
  1354 +#: src/core/toggles/table.c:155
1347 1355 msgid ""
1348 1356 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. "
1349 1357 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen"
... ... @@ -1351,7 +1359,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1351 1359 "Se ativo o terminal sempre selecionará áreas retangulares, se inativo "
1352 1360 "selecionará áreas contínuas da tela"
1353 1361  
1354   -#: src/core/toggles/table.c:164
  1362 +#: src/core/toggles/table.c:165
1355 1363 msgid ""
1356 1364 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
1357 1365 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
... ... @@ -1361,7 +1369,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1361 1369 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
1362 1370 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
1363 1371  
1364   -#: src/core/toggles/table.c:74
  1372 +#: src/core/toggles/table.c:75
1365 1373 msgid ""
1366 1374 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1367 1375 "status line"
... ... @@ -1398,7 +1406,7 @@ msgstr &quot;Código de requisição incorreto, transferência cancelada&quot;
1398 1406 msgid "Input method"
1399 1407 msgstr "Método de entrada"
1400 1408  
1401   -#: src/core/toggles/table.c:192
  1409 +#: src/core/toggles/table.c:193
1402 1410 msgid "Insert"
1403 1411 msgstr "Inserção"
1404 1412  
... ... @@ -1460,27 +1468,27 @@ msgstr &quot;Escopo de mapeamento inválido&quot;
1460 1468 msgid "Invalid state"
1461 1469 msgstr "Estado inválido"
1462 1470  
1463   -#: src/core/properties/boolean.c:67
  1471 +#: src/core/properties/boolean.c:68
1464 1472 msgid "Is connection secure"
1465 1473 msgstr "A conexão é segura ?"
1466 1474  
1467   -#: src/core/properties/boolean.c:153
  1475 +#: src/core/properties/boolean.c:161
1468 1476 msgid "Is starting (no first screen)?"
1469 1477 msgstr "Está iniciando (não recebeu a primeira tela)?"
1470 1478  
1471   -#: src/core/properties/boolean.c:60
  1479 +#: src/core/properties/boolean.c:61
1472 1480 msgid "Is terminal connected"
1473 1481 msgstr "O terminal está conectado"
1474 1482  
1475   -#: src/core/properties/boolean.c:139
  1483 +#: src/core/properties/boolean.c:140
1476 1484 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
1477 1485 msgstr "O terminal está no estad INITIAL_E?"
1478 1486  
1479   -#: src/core/properties/boolean.c:53
  1487 +#: src/core/properties/boolean.c:54
1480 1488 msgid "Is terminal ready"
1481 1489 msgstr "O terminal está pronto"
1482 1490  
1483   -#: src/core/toggles/table.c:222 src/core/toggles/table.c:223 00default.xml:127
  1491 +#: src/core/toggles/table.c:223 src/core/toggles/table.c:224 00default.xml:127
1484 1492 msgid "Keep selected"
1485 1493 msgstr "Manter selecionado"
1486 1494  
... ... @@ -1492,7 +1500,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot;
1492 1500 msgid "Keyboard is locked"
1493 1501 msgstr "Teclado está bloqueado"
1494 1502  
1495   -#: src/core/properties/unsigned.c:135
  1503 +#: src/core/properties/unsigned.c:162
1496 1504 msgid "Keyboard lock status"
1497 1505 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
1498 1506  
... ... @@ -1516,7 +1524,7 @@ msgstr &quot;Load&quot;
1516 1524 msgid "Load queue from file"
1517 1525 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
1518 1526  
1519   -#: config.c:436
  1527 +#: linux/config.c:211 linux/config.c:221
1520 1528 #, c-format
1521 1529 msgid "Loading %s"
1522 1530 msgstr "Carregando %s"
... ... @@ -1529,23 +1537,23 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot;
1529 1537 msgid "Local:"
1530 1538 msgstr "Local:"
1531 1539  
1532   -#: src/core/properties/boolean.c:167
  1540 +#: src/core/properties/boolean.c:175
1533 1541 msgid "Lock keyboard on operator error"
1534 1542 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador"
1535 1543  
1536   -#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:223
  1544 +#: main.c:354 src/dialogs/hostselect.c:223
1537 1545 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1538 1546 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1539 1547  
1540   -#: src/core/properties/unsigned.c:114
  1548 +#: src/core/properties/unsigned.c:136
1541 1549 msgid "Maximum screen height in rows"
1542 1550 msgstr "Altura máxima da tela em linhas"
1543 1551  
1544   -#: src/core/properties/unsigned.c:107
  1552 +#: src/core/properties/unsigned.c:129
1545 1553 msgid "Maximum screen width in columns"
1546 1554 msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
1547 1555  
1548   -#: main.c:354
  1556 +#: main.c:355
1549 1557 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1550 1558 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1551 1559  
... ... @@ -1553,7 +1561,7 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot;
1553 1561 msgid "Misc colors"
1554 1562 msgstr "Cores diversas"
1555 1563  
1556   -#: window.c:577
  1564 +#: window.c:586
1557 1565 #, c-format
1558 1566 msgid "Model %d (%s)"
1559 1567 msgstr "Modelo %d (%s)"
... ... @@ -1574,11 +1582,11 @@ msgstr &quot;Modelo 4 - 80x43&quot;
1574 1582 msgid "Model 5 - 132x27"
1575 1583 msgstr "Modelo 5 - 132x27"
1576 1584  
1577   -#: src/core/properties/string.c:81
  1585 +#: src/core/properties/string.c:84
1578 1586 msgid "Model name"
1579 1587 msgstr "Nome do modelo"
1580 1588  
1581   -#: src/core/toggles/table.c:51 00default.xml:116
  1589 +#: src/core/toggles/table.c:52 00default.xml:116
1582 1590 msgid "Monocase"
1583 1591 msgstr "Só Maiúsculas"
1584 1592  
... ... @@ -1586,7 +1594,7 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
1586 1594 msgid "Monochrome"
1587 1595 msgstr "Monocromático"
1588 1596  
1589   -#: actions.c:733
  1597 +#: actions.c:734
1590 1598 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1591 1599 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1592 1600  
... ... @@ -1604,16 +1612,16 @@ msgstr &quot;Move para o primeiro campo desprotegido.&quot;
1604 1612 msgid "Mustard"
1605 1613 msgstr "Mostarda"
1606 1614  
1607   -#: src/core/toggles/table.c:302
  1615 +#: src/core/toggles/table.c:303
1608 1616 msgid "Network data"
1609 1617 msgstr "Tráfego de rede"
1610 1618  
1611 1619 #: src/core/telnet.c:359 src/core/linux/event_dispatcher.c:143
1612   -#: src/core/linux/connect.c:82
  1620 +#: src/core/linux/connect.c:78
1613 1621 msgid "Network error"
1614 1622 msgstr "Erro de rede"
1615 1623  
1616   -#: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:132
  1624 +#: src/core/toggles/table.c:293 src/core/toggles/table.c:294 00default.xml:132
1617 1625 msgid "Network keep alive"
1618 1626 msgstr "Manter conexão ativa"
1619 1627  
... ... @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr &quot;URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP&quot;
1633 1641 msgid "No active transfer"
1634 1642 msgstr "Nenhuma transferência ativa"
1635 1643  
1636   -#: src/terminal/properties/get.c:173
  1644 +#: src/terminal/properties/get.c:198
1637 1645 msgid "No host defined"
1638 1646 msgstr "Nenhum servidor definido"
1639 1647  
... ... @@ -1653,11 +1661,11 @@ msgstr &quot;Nenhuma transferência&quot;
1653 1661 msgid "No transfer in progress"
1654 1662 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
1655 1663  
1656   -#: src/core/properties/boolean.c:83
  1664 +#: src/core/properties/boolean.c:84
1657 1665 msgid "Non zero if the host is AS400."
1658 1666 msgstr "Diferente de zero se o host é AS400"
1659 1667  
1660   -#: src/core/properties/boolean.c:75
  1668 +#: src/core/properties/boolean.c:76
1661 1669 msgid "Non zero if the host is TSO."
1662 1670 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
1663 1671  
... ... @@ -1856,7 +1864,7 @@ msgstr &quot;PF8&quot;
1856 1864 msgid "PF9"
1857 1865 msgstr "PF9"
1858 1866  
1859   -#: main.c:383
  1867 +#: main.c:384
1860 1868 msgid "Parse error"
1861 1869 msgstr "Erro de interpretação"
1862 1870  
... ... @@ -1889,7 +1897,7 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot;
1889 1897 msgid "Paste text file"
1890 1898 msgstr "Colar arquivo texto"
1891 1899  
1892   -#: src/core/toggles/table.c:142 src/core/toggles/table.c:143 00default.xml:120
  1900 +#: src/core/toggles/table.c:143 src/core/toggles/table.c:144 00default.xml:120
1893 1901 msgid "Paste with left margin"
1894 1902 msgstr "Colar com margem esquerda"
1895 1903  
... ... @@ -1930,9 +1938,9 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot;
1930 1938 msgid "Predefined color theme"
1931 1939 msgstr "Esquema de cor pré-definido"
1932 1940  
1933   -#: src/core/properties/string.c:148
1934   -msgid "Prefered protocol for CRL"
1935   -msgstr "Protocolo prefereido para download da CRL"
  1941 +#: src/core/properties/string.c:152
  1942 +msgid "Preferred protocol for CRL download"
  1943 +msgstr "Protocolo preferido para download da CRL"
1936 1944  
1937 1945 #: src/filetransfer/set.c:176
1938 1946 msgid "Preparing"
... ... @@ -2122,7 +2130,7 @@ msgstr &quot;Recarregar conteúdo do buffer&quot;
2122 2130 msgid "Remap Failed"
2123 2131 msgstr "Remapeamento falhou"
2124 2132  
2125   -#: main.c:351
  2133 +#: main.c:352
2126 2134 msgid "Remap charset from xml file"
2127 2135 msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml"
2128 2136  
... ... @@ -2167,7 +2175,7 @@ msgstr &quot;Reselecionar&quot;
2167 2175 msgid "Reset"
2168 2176 msgstr "Reset"
2169 2177  
2170   -#: src/core/toggles/table.c:283 00default.xml:119
  2178 +#: src/core/toggles/table.c:284 00default.xml:119
2171 2179 msgid "Resize on alternate screen"
2172 2180 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
2173 2181  
... ... @@ -2203,7 +2211,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
2203 2211 msgid "SSL Read error"
2204 2212 msgstr "Erro de leitura SSL"
2205 2213  
2206   -#: src/core/toggles/table.c:312
  2214 +#: src/core/toggles/table.c:313
2207 2215 msgid "SSL negotiation"
2208 2216 msgstr "Negociação SSL"
2209 2217  
... ... @@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr &quot;Negociação SSL&quot;
2211 2219 msgid "SSL negotiation failed"
2212 2220 msgstr "Negociação SSL falhou"
2213 2221  
2214   -#: src/core/telnet.c:1677
  2222 +#: src/core/telnet.c:1676
2215 2223 #, c-format
2216 2224 msgid ""
2217 2225 "SSL_write:\n"
... ... @@ -2285,16 +2293,16 @@ msgstr &quot;Guarda fila de transferência num arquivo XML externo&quot;
2285 2293 msgid "Save transfer queue to file"
2286 2294 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo"
2287 2295  
2288   -#: config.c:607
  2296 +#: linux/config.c:282
2289 2297 #, c-format
2290 2298 msgid "Saving %s"
2291 2299 msgstr "Gravando %s"
2292 2300  
2293   -#: src/core/properties/unsigned.c:121
  2301 +#: src/core/properties/unsigned.c:143
2294 2302 msgid "Screen buffer length in bytes"
2295 2303 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
2296 2304  
2297   -#: src/core/properties/string.c:177
  2305 +#: src/core/properties/string.c:181
2298 2306 msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
2299 2307 msgstr "\"oversize\" maior que o modelo escolhido"
2300 2308  
... ... @@ -2302,7 +2310,7 @@ msgstr &quot;\&quot;oversize\&quot; maior que o modelo escolhido&quot;
2302 2310 msgid "Screen size"
2303 2311 msgstr "Tamanho da tela"
2304 2312  
2305   -#: src/core/toggles/table.c:122
  2313 +#: src/core/toggles/table.c:123
2306 2314 msgid "Screens"
2307 2315 msgstr "Telas"
2308 2316  
... ... @@ -2336,13 +2344,13 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot;
2336 2344  
2337 2345 #: src/ssl/negotiate.c:107 src/ssl/negotiate.c:157 src/ssl/negotiate.c:191
2338 2346 #: src/ssl/negotiate.c:285 src/ssl/negotiate.c:307 src/ssl/negotiate.c:328
2339   -#: src/ssl/crl.c:162 src/ssl/linux/url.c:65 src/ssl/linux/url.c:80
  2347 +#: src/ssl/crl.c:164 src/ssl/linux/url.c:65 src/ssl/linux/url.c:80
2340 2348 #: src/ssl/linux/url.c:98 src/ssl/linux/url.c:115 src/ssl/linux/ldap.c:100
2341 2349 #: src/ssl/linux/ldap.c:113 src/ssl/linux/ldap.c:134 src/ssl/linux/ldap.c:145
2342 2350 #: src/ssl/linux/ldap.c:156 src/ssl/linux/ldap.c:181 src/ssl/linux/ldap.c:192
2343 2351 #: src/ssl/linux/ldap.c:204 src/ssl/linux/ldap.c:228 src/ssl/linux/init.c:89
2344 2352 #: src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:72
2345   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:84 src/ssl/linux/getcrl.c:110
  2353 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:84 src/ssl/linux/getcrl.c:112
2346 2354 msgid "Security error"
2347 2355 msgstr "Erro de segurança"
2348 2356  
... ... @@ -2364,7 +2372,7 @@ msgstr &quot;Selecionar campo&quot;
2364 2372 msgid "Select all"
2365 2373 msgstr "Selecionar tudo"
2366 2374  
2367   -#: src/core/toggles/table.c:152 src/core/toggles/table.c:153 00default.xml:123
  2375 +#: src/core/toggles/table.c:153 src/core/toggles/table.c:154 00default.xml:123
2368 2376 msgid "Select by rectangles"
2369 2377 msgstr "Seleção retangular"
2370 2378  
... ... @@ -2466,31 +2474,31 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber arquivos&quot;
2466 2474 msgid "Sending file"
2467 2475 msgstr "Enviando arquivo"
2468 2476  
2469   -#: main.c:340 main.c:342
  2477 +#: main.c:341 main.c:343
2470 2478 msgid "Session name"
2471 2479 msgstr "Nome da sessão"
2472 2480  
2473   -#: main.c:350
  2481 +#: main.c:351
2474 2482 msgid "Set host charset"
2475 2483 msgstr "Define página de código do host"
2476 2484  
2477   -#: src/core/toggles/table.c:193
  2485 +#: src/core/toggles/table.c:194
2478 2486 msgid "Set insert mode"
2479 2487 msgstr "Set insert mode"
2480 2488  
2481   -#: main.c:346
  2489 +#: main.c:347
2482 2490 msgid "Set reported colors (8/16)"
2483 2491 msgstr "Define número de cores informadas (8/16)"
2484 2492  
2485   -#: main.c:349
  2493 +#: main.c:350
2486 2494 msgid "Set toggles OFF"
2487 2495 msgstr "Desativa toggles"
2488 2496  
2489   -#: main.c:348
  2497 +#: main.c:349
2490 2498 msgid "Set toggles ON"
2491 2499 msgstr "Ativa toggles"
2492 2500  
2493   -#: main.c:362
  2501 +#: main.c:363
2494 2502 msgid "Set trace filename"
2495 2503 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
2496 2504  
... ... @@ -2498,15 +2506,15 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot;
2498 2506 msgid "Settings"
2499 2507 msgstr "Configurações"
2500 2508  
2501   -#: src/core/toggles/table.c:272
  2509 +#: src/core/toggles/table.c:273
2502 2510 msgid "Show Field"
2503 2511 msgstr "Mostra campos"
2504 2512  
2505   -#: src/core/toggles/table.c:273
  2513 +#: src/core/toggles/table.c:274
2506 2514 msgid "Show Field attributes"
2507 2515 msgstr "Mostra atributos de campo"
2508 2516  
2509   -#: src/core/toggles/table.c:233 00default.xml:126
  2517 +#: src/core/toggles/table.c:234 00default.xml:126
2510 2518 msgid "Show Underline"
2511 2519 msgstr "Mostrar sublinhado"
2512 2520  
... ... @@ -2514,7 +2522,7 @@ msgstr &quot;Mostrar sublinhado&quot;
2514 2522 msgid "Show test pattern"
2515 2523 msgstr "Mostrar padrão de teste"
2516 2524  
2517   -#: src/core/toggles/table.c:72 src/core/toggles/table.c:73
  2525 +#: src/core/toggles/table.c:73 src/core/toggles/table.c:74
2518 2526 msgid "Show timer when processing"
2519 2527 msgstr "Show timer when processing"
2520 2528  
... ... @@ -2526,7 +2534,7 @@ msgstr &quot;Skip&quot;
2526 2534 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
2527 2535 msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue."
2528 2536  
2529   -#: src/core/toggles/table.c:202 src/core/toggles/table.c:203 00default.xml:128
  2537 +#: src/core/toggles/table.c:203 src/core/toggles/table.c:204 00default.xml:128
2530 2538 msgid "Smart paste"
2531 2539 msgstr "Colar inteligente"
2532 2540  
... ... @@ -2538,11 +2546,11 @@ msgstr &quot;Erro no socket&quot;
2538 2546 msgid "Socket read error"
2539 2547 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
2540 2548  
2541   -#: src/core/telnet.c:1698
  2549 +#: src/core/telnet.c:1697
2542 2550 msgid "Socket write error"
2543 2551 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2544 2552  
2545   -#: src/core/toggles/table.c:262
  2553 +#: src/core/toggles/table.c:263
2546 2554 msgid "Sound"
2547 2555 msgstr "Som"
2548 2556  
... ... @@ -2610,14 +2618,18 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot;
2610 2618 msgid "Starting transfer"
2611 2619 msgstr "Iniciando transferência"
2612 2620  
2613   -#: src/core/properties/boolean.c:118
  2621 +#: src/core/properties/boolean.c:119
2614 2622 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2615 2623 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP"
2616 2624  
2617   -#: src/terminal/properties/init.c:168
  2625 +#: src/terminal/properties/init.c:170
2618 2626 msgid "State of the dynamic font spacing"
2619 2627 msgstr "Estado do espaçamento dinâmico"
2620 2628  
  2629 +#: src/core/properties/boolean.c:154
  2630 +msgid "Still have text to paste"
  2631 +msgstr "Ainda existe texto para colar"
  2632 +
2621 2633 #: src/ssl/state.c:316
2622 2634 msgid "Subject issuer mismatch"
2623 2635 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
... ... @@ -2630,7 +2642,7 @@ msgstr &quot;_Tipo de servidor&quot;
2630 2642 msgid "System default"
2631 2643 msgstr "Padrão do sistema"
2632 2644  
2633   -#: src/core/telnet.c:1181
  2645 +#: src/core/telnet.c:1180
2634 2646 msgid "TLS negotiation failure"
2635 2647 msgstr "Negociação TLS falhou"
2636 2648  
... ... @@ -2638,7 +2650,7 @@ msgstr &quot;Negociação TLS falhou&quot;
2638 2650 msgid "TN3270 Custom charset"
2639 2651 msgstr "Tabela de caracteres personalizada"
2640 2652  
2641   -#: src/terminal/properties/init.c:103
  2653 +#: src/terminal/properties/init.c:105
2642 2654 msgid "TN3270 Session name"
2643 2655 msgstr "Nome da sessão TN3270"
2644 2656  
... ... @@ -2658,15 +2670,15 @@ msgstr &quot;Cores do terminal&quot;
2658 2670 msgid "Terminal font"
2659 2671 msgstr "Fonte do terminal"
2660 2672  
2661   -#: src/core/properties/unsigned.c:74
  2673 +#: src/core/properties/unsigned.c:96
2662 2674 msgid "Terminal model"
2663 2675 msgstr "Modelo do terminal"
2664 2676  
2665   -#: src/core/properties/string.c:103
  2677 +#: src/core/properties/string.c:106
2666 2678 msgid "Terminal name"
2667 2679 msgstr "Nome do terminal"
2668 2680  
2669   -#: src/core/properties/string.c:96
  2681 +#: src/core/properties/string.c:99
2670 2682 msgid "Terminal type"
2671 2683 msgstr "Tipo do terminal"
2672 2684  
... ... @@ -2737,7 +2749,7 @@ msgstr &quot;A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute&quot;
2737 2749 msgid "The URL for the CRL is undefined or empty"
2738 2750 msgstr "A URL para o CRL não está definida ou vazia"
2739 2751  
2740   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:112
  2752 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:118
2741 2753 msgid "The URL scheme is unknown"
2742 2754 msgstr "O tipo de URL é desconhecido"
2743 2755  
... ... @@ -2799,7 +2811,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2799 2811 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2800 2812 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2801 2813  
2802   -#: src/core/properties/unsigned.c:65
  2814 +#: src/core/properties/unsigned.c:78
2803 2815 msgid "The color type"
2804 2816 msgstr "O tipo de cor"
2805 2817  
... ... @@ -2851,7 +2863,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2851 2863 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2852 2864 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2853 2865  
2854   -#: src/core/properties/unsigned.c:128
  2866 +#: src/core/properties/unsigned.c:155
2855 2867 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2856 2868 msgstr ""
2857 2869 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
... ... @@ -2885,7 +2897,7 @@ msgstr &quot;A transferência de arquivos terminou com sucesso.&quot;
2885 2897 msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
2886 2898 msgstr "A altura %d é menor que o número de linhas do modelo %d (%d)"
2887 2899  
2888   -#: src/ssl/crl.c:164
  2900 +#: src/ssl/crl.c:166
2889 2901 msgid "The host certificate doesn't have CRL distribution points"
2890 2902 msgstr ""
2891 2903 "O certificado enviado pelo servidor não tem pontos de distribuição de CRL"
... ... @@ -2913,16 +2925,16 @@ msgstr &quot;&quot;
2913 2925 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2914 2926 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2915 2927  
2916   -#: window.c:472
  2928 +#: window.c:481
2917 2929 #, c-format
2918 2930 msgid "The known types are %s"
2919 2931 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2920 2932  
2921   -#: src/core/properties/unsigned.c:75
  2933 +#: src/core/properties/unsigned.c:97
2922 2934 msgid "The model number"
2923 2935 msgstr "Nº do modelo"
2924 2936  
2925   -#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:159
  2937 +#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:159
2926 2938 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2927 2939 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2928 2940  
... ... @@ -3003,7 +3015,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3003 3015 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
3004 3016 "uma autoridade certificadora confiável."
3005 3017  
3006   -#: src/core/properties/string.c:162
  3018 +#: src/core/properties/string.c:166
3007 3019 msgid "The security state"
3008 3020 msgstr "O estado da segurança"
3009 3021  
... ... @@ -3017,6 +3029,10 @@ msgstr &quot;&quot;
3017 3029 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
3018 3030 "especificada."
3019 3031  
  3032 +#: src/terminal/properties/init.c:216
  3033 +msgid "The terminal colors"
  3034 +msgstr "As cores do terminal"
  3035 +
3020 3036 #: src/core/ctlr.c:216
3021 3037 #, c-format
3022 3038 msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)"
... ... @@ -3026,7 +3042,7 @@ msgstr &quot;A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)&quot;
3026 3042 msgid "There is not enough space available for data on the host."
3027 3043 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
3028 3044  
3029   -#: tools.c:310
  3045 +#: tools.c:296
3030 3046 #, c-format
3031 3047 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
3032 3048 msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\""
... ... @@ -3068,7 +3084,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3068 3084 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
3069 3085 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
3070 3086  
3071   -#: main.c:453
  3087 +#: main.c:454
3072 3088 #, c-format
3073 3089 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
3074 3090 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
... ... @@ -3093,23 +3109,23 @@ msgstr &quot;Total:&quot;
3093 3109 msgid "Trace"
3094 3110 msgstr "Trace"
3095 3111  
3096   -#: src/core/toggles/table.c:93 98trace.xml:36
  3112 +#: src/core/toggles/table.c:94 98trace.xml:36
3097 3113 msgid "Trace Data Stream"
3098 3114 msgstr "Trace Data Stream"
3099 3115  
3100   -#: src/core/toggles/table.c:313 98trace.xml:40
  3116 +#: src/core/toggles/table.c:314 98trace.xml:40
3101 3117 msgid "Trace SSL negotiation"
3102 3118 msgstr "Trace da negociação SSL"
3103 3119  
3104   -#: src/core/toggles/table.c:133
  3120 +#: src/core/toggles/table.c:134
3105 3121 msgid "Trace interface and application events"
3106 3122 msgstr "Registra eventos da interface gráfica e aplicação"
3107 3123  
3108   -#: src/core/toggles/table.c:303 98trace.xml:38
  3124 +#: src/core/toggles/table.c:304 98trace.xml:38
3109 3125 msgid "Trace network data flow"
3110 3126 msgstr "Trace network data flow"
3111 3127  
3112   -#: src/core/toggles/table.c:123 98trace.xml:37
  3128 +#: src/core/toggles/table.c:124 98trace.xml:37
3113 3129 msgid "Trace screen contents"
3114 3130 msgstr "Trace do conteúdo da tela"
3115 3131  
... ... @@ -3117,11 +3133,11 @@ msgstr &quot;Trace do conteúdo da tela&quot;
3117 3133 msgid "Trace user interface events"
3118 3134 msgstr "Trace user interface events"
3119 3135  
3120   -#: src/terminal/properties/init.c:199
  3136 +#: src/terminal/properties/init.c:201
3121 3137 msgid "Trace window"
3122 3138 msgstr "Janela de trace"
3123 3139  
3124   -#: src/core/toggles/table.c:82 src/core/toggles/table.c:83 00default.xml:117
  3140 +#: src/core/toggles/table.c:83 src/core/toggles/table.c:84 00default.xml:117
3125 3141 msgid "Track Cursor"
3126 3142 msgstr "Mostrar posição do cursor"
3127 3143  
... ... @@ -3169,6 +3185,10 @@ msgstr &quot;Velocidade de transferência&quot;
3169 3185 msgid "Transmission error"
3170 3186 msgstr "Erro de transmissão"
3171 3187  
  3188 +#: src/terminal/properties/init.c:250
  3189 +msgid "True if the terminal has copy blocks"
  3190 +msgstr "Ativo se o terminal tem blocos copiados"
  3191 +
3172 3192 #: src/filetransfer/transfer.c:84
3173 3193 msgid "Try again with the same file."
3174 3194 msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo."
... ... @@ -3177,11 +3197,11 @@ msgstr &quot;Tente de novo com o mesmo arquivo.&quot;
3177 3197 msgid "Turquoise"
3178 3198 msgstr "Turquesa"
3179 3199  
3180   -#: src/core/properties/string.c:140
  3200 +#: src/core/properties/string.c:144
3181 3201 msgid "URL for the certificate revocation list"
3182 3202 msgstr "URL para a lista de certificados revogados"
3183 3203  
3184   -#: src/core/properties/string.c:73
  3204 +#: src/core/properties/string.c:76
3185 3205 msgid "URL of the current host"
3186 3206 msgstr "URL do host atual"
3187 3207  
... ... @@ -3214,7 +3234,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de decifrar a assinatura do certificado&quot;
3214 3234 msgid "Unable to get certificate CRL."
3215 3235 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
3216 3236  
3217   -#: src/core/linux/connect.c:83
  3237 +#: src/core/linux/connect.c:79
3218 3238 msgid "Unable to get connection state."
3219 3239 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
3220 3240  
... ... @@ -3258,7 +3278,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível verificar o primeiro certificado&quot;
3258 3278 msgid "Undefined"
3259 3279 msgstr "Indefinido"
3260 3280  
3261   -#: src/core/toggles/table.c:232
  3281 +#: src/core/toggles/table.c:233
3262 3282 msgid "Underline"
3263 3283 msgstr "Sublinhados"
3264 3284  
... ... @@ -3286,12 +3306,12 @@ msgstr &quot;Grupo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
3286 3306 msgid "Unexpected mode %d"
3287 3307 msgstr "Modo inesperado %d"
3288 3308  
3289   -#: actions.c:587 actions.c:607
  3309 +#: actions.c:588 actions.c:608
3290 3310 #, c-format
3291 3311 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3292 3312 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
3293 3313  
3294   -#: src/ssl/linux/getcrl.c:111
  3314 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:115
3295 3315 msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
3296 3316 msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida"
3297 3317  
... ... @@ -3299,12 +3319,12 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot;
3299 3319 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3300 3320 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
3301 3321  
3302   -#: actions.c:561
  3322 +#: actions.c:562
3303 3323 #, c-format
3304 3324 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3305 3325 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
3306 3326  
3307   -#: main.c:193
  3327 +#: main.c:194
3308 3328 #, c-format
3309 3329 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
3310 3330 msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\""
... ... @@ -3318,7 +3338,7 @@ msgstr &quot;Estado de segurança inesperado ou desconhecido.&quot;
3318 3338 msgid "Unexpected status %d in print operation"
3319 3339 msgstr "Estado inesperado %d na operação de impressão"
3320 3340  
3321   -#: actions.c:459
  3341 +#: actions.c:460
3322 3342 #, c-format
3323 3343 msgid "Unexpected target \"%s\""
3324 3344 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
... ... @@ -3368,11 +3388,11 @@ msgstr &quot;Finalidade do certificado não é suportada&quot;
3368 3388 msgid "Untitled document"
3369 3389 msgstr "Documento sem título"
3370 3390  
3371   -#: src/core/toggles/table.c:52
  3391 +#: src/core/toggles/table.c:53
3372 3392 msgid "Uppercase only"
3373 3393 msgstr "Apenas maiúsculas"
3374 3394  
3375   -#: src/core/toggles/table.c:252 src/core/toggles/table.c:253 00default.xml:131
  3395 +#: src/core/toggles/table.c:253 src/core/toggles/table.c:254 00default.xml:131
3376 3396 msgid "Use +/- for field navigation"
3377 3397 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
3378 3398  
... ... @@ -3380,7 +3400,7 @@ msgstr &quot;Usar teclas +/- para navegar por campos&quot;
3380 3400 msgid "Use host default record format."
3381 3401 msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor."
3382 3402  
3383   -#: src/core/toggles/table.c:254
  3403 +#: src/core/toggles/table.c:255
3384 3404 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
3385 3405 msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
3386 3406  
... ... @@ -3422,7 +3442,7 @@ msgstr &quot;Windows ocidental (CP1252)&quot;
3422 3442 msgid "Windows error was \"%s\" (%u)"
3423 3443 msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)"
3424 3444  
3425   -#: src/core/toggles/table.c:102 src/core/toggles/table.c:103
  3445 +#: src/core/toggles/table.c:103 src/core/toggles/table.c:104
3426 3446 msgid "Wrap around"
3427 3447 msgstr "Wrap around"
3428 3448  
... ... @@ -3471,7 +3491,7 @@ msgstr &quot;X Sistema&quot;
3471 3491 msgid "X Wait"
3472 3492 msgstr "X Aguarde"
3473 3493  
3474   -#: src/terminal/properties/init.c:152
  3494 +#: src/terminal/properties/init.c:154
3475 3495 msgid "XML file with remap table"
3476 3496 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres"
3477 3497  
... ... @@ -3562,7 +3582,7 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot;
3562 3582 msgid "_ASCII text"
3563 3583 msgstr "Texto _ASCII"
3564 3584  
3565   -#: src/dialogs/settings/dialog.c:183
  3585 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:196
3566 3586 msgid "_Apply"
3567 3587 msgstr "_Aplicar"
3568 3588  
... ... @@ -3570,7 +3590,7 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot;
3570 3590 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3571 3591 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3572 3592 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
3573   -#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:182
  3593 +#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:195
3574 3594 msgid "_Cancel"
3575 3595 msgstr "_Cancelar"
3576 3596  
... ... @@ -3689,15 +3709,11 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
3689 3709 msgid "an action attribute"
3690 3710 msgstr "um atributo \"action\""
3691 3711  
3692   -#: src/core/session.c:416
3693   -msgid "bracket"
3694   -msgstr "bracket"
3695   -
3696   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
  3712 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231
3697 3713 msgid "disable"
3698 3714 msgstr "desabilitar"
3699 3715  
3700   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
  3716 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231
3701 3717 msgid "enable"
3702 3718 msgstr "habilitar"
3703 3719  
... ... @@ -3709,19 +3725,19 @@ msgstr &quot;erro fcntl() ao obter estado do socket.&quot;
3709 3725 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3710 3726 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3711 3727  
3712   -#: src/core/properties/string.c:132
  3728 +#: src/core/properties/string.c:136
3713 3729 msgid "lib3270 revision"
3714 3730 msgstr "Revisão da lib3270"
3715 3731  
3716   -#: src/core/properties/string.c:125
  3732 +#: src/core/properties/string.c:129
3717 3733 msgid "lib3270 version"
3718 3734 msgstr "Versão da lib3270"
3719 3735  
3720   -#: src/core/properties/boolean.c:174
  3736 +#: src/core/properties/boolean.c:182
3721 3737 msgid "numeric lock"
3722 3738 msgstr "Bloqueio numérico"
3723 3739  
3724   -#: src/core/linux/connect.c:221
  3740 +#: src/core/linux/connect.c:218
3725 3741 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3726 3742 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3727 3743  
... ... @@ -3847,6 +3863,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3847 3863 #~ msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
3848 3864 #~ msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s"
3849 3865  
  3866 +#~ msgid "Can't save \"%s\": %s"
  3867 +#~ msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
  3868 +
3850 3869 #~ msgid ""
3851 3870 #~ "Can't save copy to file\n"
3852 3871 #~ "%s"
... ... @@ -3864,13 +3883,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3864 3883 #~ "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
3865 3884 #~ "%s"
3866 3885  
3867   -#~ msgid ""
3868   -#~ "Can't save selection to file\n"
3869   -#~ "%s"
3870   -#~ msgstr ""
3871   -#~ "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n"
3872   -#~ "%s"
3873   -
3874 3886 #~ msgid "Can't set LDAP query"
3875 3887 #~ msgstr "Não posso definir consulta LDAP"
3876 3888  
... ... @@ -4451,6 +4463,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4451 4463 #~ msgid "_Send"
4452 4464 #~ msgstr "_Enviar"
4453 4465  
  4466 +#~ msgid "bracket"
  4467 +#~ msgstr "bracket"
  4468 +
4454 4469 #~ msgid "connected"
4455 4470 #~ msgstr "Conectado"
4456 4471  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-11-26 10:16-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:24-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-11-26 13:05+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 16:25+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-11-26 13:08+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 16:28+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr &quot;&quot;
51 51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
52 52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 53  
54   -#: window.c:480
  54 +#: window.c:479
55 55 #, c-format
56 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
57 57 msgstr ""
... ... @@ -67,6 +67,7 @@ msgid &quot;%dx%d screen size is bigger than the maximum size&quot;
67 67 msgstr ""
68 68  
69 69 #: src/core/telnet.c:711 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
  70 +#: src/core/linux/connect.c:80 src/core/linux/connect.c:96
70 71 #, c-format
71 72 msgid "%s"
72 73 msgstr ""
... ... @@ -76,32 +77,27 @@ msgstr &quot;&quot;
76 77 msgid "%s (SSL error %d)"
77 78 msgstr ""
78 79  
79   -#: src/core/windows/connect.c:94
80   -#, c-format
81   -msgid "%s (rc=%d)"
82   -msgstr ""
83   -
84   -#: actions.c:868 actions.c:880
  80 +#: actions.c:869 actions.c:881
85 81 #, c-format
86 82 msgid "%s action needs a valid id attribute"
87 83 msgstr ""
88 84  
89   -#: actions.c:720 actions.c:845 actions.c:857
  85 +#: actions.c:721 actions.c:846 actions.c:858
90 86 #, c-format
91 87 msgid "%s action needs a valid toggle name"
92 88 msgstr ""
93 89  
94   -#: actions.c:892
  90 +#: actions.c:893
95 91 #, c-format
96 92 msgid "%s action needs a valid value"
97 93 msgstr ""
98 94  
99   -#: actions.c:598
  95 +#: actions.c:599
100 96 #, c-format
101 97 msgid "%s action needs src attribute"
102 98 msgstr ""
103 99  
104   -#: main.c:89
  100 +#: main.c:90
105 101 #, c-format
106 102 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
107 103 msgstr ""
... ... @@ -136,12 +132,12 @@ msgstr &quot;&quot;
136 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
137 133 msgstr ""
138 134  
139   -#: window.c:475
  135 +#: window.c:474
140 136 #, c-format
141 137 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
142 138 msgstr ""
143 139  
144   -#: main.c:366
  140 +#: main.c:367
145 141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
146 142 msgstr ""
147 143  
... ... @@ -218,7 +214,7 @@ msgstr &quot;&quot;
218 214 msgid "<b>Text options</b>"
219 215 msgstr ""
220 216  
221   -#: main.c:385
  217 +#: main.c:386
222 218 msgid ""
223 219 "<b>Valid options:</b>\n"
224 220 "\n"
... ... @@ -279,11 +275,11 @@ msgstr &quot;&quot;
279 275 msgid "Address or name of the host to connect."
280 276 msgstr ""
281 277  
282   -#: src/core/toggles/table.c:263 00default.xml:130
  278 +#: src/core/toggles/table.c:264 00default.xml:130
283 279 msgid "Alert sound"
284 280 msgstr ""
285 281  
286   -#: src/core/toggles/table.c:282
  282 +#: src/core/toggles/table.c:283
287 283 msgid "Alternate screen"
288 284 msgstr ""
289 285  
... ... @@ -309,11 +305,11 @@ msgstr &quot;&quot;
309 305 msgid "Appends the source file to the destination file."
310 306 msgstr ""
311 307  
312   -#: main.c:357 main.c:359
  308 +#: main.c:358 main.c:360
313 309 msgid "Application name"
314 310 msgstr ""
315 311  
316   -#: main.c:407 main.c:412
  312 +#: main.c:408 main.c:413
317 313 #, c-format
318 314 msgid "Application name set to \"%s\""
319 315 msgstr ""
... ... @@ -322,7 +318,7 @@ msgstr &quot;&quot;
322 318 msgid "Attn"
323 319 msgstr ""
324 320  
325   -#: actions.c:573
  321 +#: actions.c:574
326 322 #, c-format
327 323 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
328 324 msgstr ""
... ... @@ -339,26 +335,26 @@ msgstr &quot;&quot;
339 335 msgid "Auto _disconnect"
340 336 msgstr ""
341 337  
342   -#: src/core/toggles/table.c:284
  338 +#: src/core/toggles/table.c:285
343 339 msgid "Auto resize on altscreen"
344 340 msgstr ""
345 341  
346   -#: src/core/toggles/table.c:182 src/core/toggles/table.c:183 00default.xml:124
  342 +#: src/core/toggles/table.c:183 src/core/toggles/table.c:184 00default.xml:124
347 343 msgid "Auto-Reconnect"
348 344 msgstr ""
349 345  
350   -#: src/core/toggles/table.c:243
  346 +#: src/core/toggles/table.c:244
351 347 msgid "Automatically connect to host on startup"
352 348 msgstr ""
353 349  
354   -#: src/core/toggles/table.c:114
  350 +#: src/core/toggles/table.c:115
355 351 msgid ""
356 352 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
357 353 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
358 354 "input data is not squeezed to the left"
359 355 msgstr ""
360 356  
361   -#: src/core/toggles/table.c:184
  357 +#: src/core/toggles/table.c:185
362 358 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
363 359 msgstr ""
364 360  
... ... @@ -387,11 +383,7 @@ msgstr &quot;&quot;
387 383 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
388 384 msgstr ""
389 385  
390   -#: src/core/windows/connect.c:145
391   -msgid "Bad winsock version"
392   -msgstr ""
393   -
394   -#: src/core/toggles/table.c:264
  386 +#: src/core/toggles/table.c:265
395 387 msgid "Beep on errors"
396 388 msgstr ""
397 389  
... ... @@ -399,11 +391,11 @@ msgstr &quot;&quot;
399 391 msgid "Black"
400 392 msgstr ""
401 393  
402   -#: src/core/toggles/table.c:112 src/core/toggles/table.c:113 00default.xml:122
  394 +#: src/core/toggles/table.c:113 src/core/toggles/table.c:114 00default.xml:122
403 395 msgid "Blank Fill"
404 396 msgstr ""
405 397  
406   -#: src/core/toggles/table.c:62 src/core/toggles/table.c:63 00default.xml:115
  398 +#: src/core/toggles/table.c:63 src/core/toggles/table.c:64 00default.xml:115
407 399 msgid "Blinking Cursor"
408 400 msgstr ""
409 401  
... ... @@ -415,7 +407,7 @@ msgstr &quot;&quot;
415 407 msgid "Blue"
416 408 msgstr ""
417 409  
418   -#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213
  410 +#: src/core/toggles/table.c:213 src/core/toggles/table.c:214
419 411 #: src/dialogs/font/chooser.c:315 00default.xml:125
420 412 msgid "Bold"
421 413 msgstr ""
... ... @@ -428,7 +420,7 @@ msgstr &quot;&quot;
428 420 msgid "Break"
429 421 msgstr ""
430 422  
431   -#: src/core/telnet.c:1687
  423 +#: src/core/telnet.c:1686
432 424 msgid "Broken pipe"
433 425 msgstr ""
434 426  
... ... @@ -460,7 +452,7 @@ msgstr &quot;&quot;
460 452 msgid "C_olor scheme:"
461 453 msgstr ""
462 454  
463   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:332
  455 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231
464 456 #, c-format
465 457 msgid "Can't %s network keep-alive"
466 458 msgstr ""
... ... @@ -474,34 +466,30 @@ msgstr &quot;&quot;
474 466 msgid "Can't add activity"
475 467 msgstr ""
476 468  
477   -#: src/ssl/windows/ldap.c:181
  469 +#: src/ssl/linux/ldap.c:157
478 470 msgid "Can't bind to LDAP server"
479 471 msgstr ""
480 472  
481   -#: src/core/windows/connect.c:87 src/core/windows/connect.c:227
  473 +#: src/core/linux/connect.c:88
482 474 #, c-format
483 475 msgid "Can't connect to %s"
484 476 msgstr ""
485 477  
486   -#: src/core/windows/http.c:108
487   -msgid "Can't connect to HTTP server."
488   -msgstr ""
489   -
490   -#: src/core/windows/http.c:120
491   -msgid "Can't create HTTP request."
  478 +#: src/core/linux/connect.c:180
  479 +#, c-format
  480 +msgid "Can't connect to %s:%s"
492 481 msgstr ""
493 482  
494   -#: src/ssl/windows/getcrl.c:87
  483 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:85
495 484 msgid "Can't decode CRL"
496 485 msgstr ""
497 486  
498   -#: src/ssl/windows/ldap.c:259 src/ssl/windows/http.c:69
499   -#: src/ssl/windows/curl.c:264
  487 +#: src/ssl/linux/url.c:116 src/ssl/linux/ldap.c:229
500 488 msgid "Can't decode certificate revocation list"
501 489 msgstr ""
502 490  
503   -#: src/ssl/windows/curl.c:370
504   -msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP Search"
  491 +#: src/ssl/linux/url.c:99
  492 +msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server"
505 493 msgstr ""
506 494  
507 495 #: src/terminal/font/properties.c:40
... ... @@ -509,11 +497,7 @@ msgstr &quot;&quot;
509 497 msgid "Can't find a valid font with the name \"%s\""
510 498 msgstr ""
511 499  
512   -#: src/ssl/windows/curl.c:334
513   -msgid "Can't find certificate revocation list in LDAP response"
514   -msgstr ""
515   -
516   -#: src/ssl/windows/ldap.c:223 src/ssl/windows/ldap.c:235
  500 +#: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:205
517 501 msgid "Can't get LDAP attribute"
518 502 msgstr ""
519 503  
... ... @@ -521,11 +505,11 @@ msgstr &quot;&quot;
521 505 msgid "Can't get file size"
522 506 msgstr ""
523 507  
524   -#: src/ssl/windows/ldap.c:152
  508 +#: src/ssl/linux/ldap.c:135
525 509 msgid "Can't initialize LDAP"
526 510 msgstr ""
527 511  
528   -#: src/ssl/windows/curl.c:190
  512 +#: src/core/linux/curl.c:181
529 513 msgid "Can't initialize curl operation"
530 514 msgstr ""
531 515  
... ... @@ -533,11 +517,6 @@ msgstr &quot;&quot;
533 517 msgid "Can't load"
534 518 msgstr ""
535 519  
536   -#: src/ssl/windows/init.c:152
537   -#, c-format
538   -msgid "Can't load \"%s\": %s"
539   -msgstr ""
540   -
541 520 #: parsefile.c:328 src/filetransfer/load.c:271
542 521 #, c-format
543 522 msgid "Can't load %s"
... ... @@ -552,30 +531,16 @@ msgstr &quot;&quot;
552 531 msgid "Can't load plugin %s"
553 532 msgstr ""
554 533  
555   -#: src/ssl/windows/init.c:115
556   -#, c-format
557   -msgid "Can't open \"%s\" (The Windows error code was %ld)"
558   -msgstr ""
559   -
560   -#: src/ssl/windows/init.c:128
561   -#, c-format
562   -msgid "Can't open \"%s\": %s"
563   -msgstr ""
564   -
565 534 #: src/dialogs/load.c:321
566 535 #, c-format
567 536 msgid "Can't open %s"
568 537 msgstr ""
569 538  
570   -#: src/ssl/windows/getcrl.c:58 src/ssl/windows/getcrl.c:75
  539 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:56 src/ssl/linux/getcrl.c:73
571 540 msgid "Can't open CRL File"
572 541 msgstr ""
573 542  
574   -#: src/core/windows/http.c:96
575   -msgid "Can't open HTTP session"
576   -msgstr ""
577   -
578   -#: window.c:185
  543 +#: window.c:184
579 544 msgid "Can't open file"
580 545 msgstr ""
581 546  
... ... @@ -605,7 +570,7 @@ msgstr &quot;&quot;
605 570 msgid "Can't parse unnamed element"
606 571 msgstr ""
607 572  
608   -#: src/selection/windows/paste.c:79 src/selection/windows/paste.c:119
  573 +#: src/selection/linux/paste.c:80 src/selection/linux/paste.c:115
609 574 msgid "Can't paste"
610 575 msgstr ""
611 576  
... ... @@ -617,16 +582,7 @@ msgstr &quot;&quot;
617 582 msgid "Can't print"
618 583 msgstr ""
619 584  
620   -#: src/ssl/windows/init.c:141
621   -#, c-format
622   -msgid "Can't read \"%s\": %s"
623   -msgstr ""
624   -
625   -#: src/core/windows/http.c:175
626   -msgid "Can't read HTTP response size."
627   -msgstr ""
628   -
629   -#: window.c:463
  585 +#: window.c:462
630 586 #, c-format
631 587 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
632 588 msgstr ""
... ... @@ -635,31 +591,27 @@ msgstr &quot;&quot;
635 591 msgid "Can't save"
636 592 msgstr ""
637 593  
638   -#: config.c:612
639   -#, c-format
640   -msgid "Can't save \"%s\": %s"
641   -msgstr ""
642   -
643 594 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
644 595 #: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:454
645 596 #, c-format
646 597 msgid "Can't save %s"
647 598 msgstr ""
648 599  
649   -#: window.c:183
  600 +#: linux/config.c:298
650 601 #, c-format
651   -msgid "Can't save trace data to file %s"
  602 +msgid "Can't save session settings: %s"
652 603 msgstr ""
653 604  
654   -#: src/ssl/windows/ldap.c:211
655   -msgid "Can't search LDAP server"
  605 +#: window.c:182
  606 +#, c-format
  607 +msgid "Can't save trace data to file %s"
656 608 msgstr ""
657 609  
658   -#: src/core/windows/http.c:134
659   -msgid "Can't send HTTP request."
  610 +#: src/ssl/linux/ldap.c:182
  611 +msgid "Can't search LDAP server"
660 612 msgstr ""
661 613  
662   -#: src/ssl/windows/ldap.c:166
  614 +#: src/ssl/linux/ldap.c:146
663 615 msgid "Can't set LDAP protocol version"
664 616 msgstr ""
665 617  
... ... @@ -667,7 +619,7 @@ msgstr &quot;&quot;
667 619 msgid "Can't set callback table"
668 620 msgstr ""
669 621  
670   -#: tools.c:307
  622 +#: tools.c:293
671 623 msgid "Can't set host charset"
672 624 msgstr ""
673 625  
... ... @@ -691,12 +643,7 @@ msgstr &quot;&quot;
691 643 msgid "Can't start file transfer."
692 644 msgstr ""
693 645  
694   -#: src/core/windows/connect.c:146
695   -#, c-format
696   -msgid "Can't use winsock version %d.%d"
697   -msgstr ""
698   -
699   -#: src/ssl/negotiate.c:286 src/ssl/crl.c:163
  646 +#: src/ssl/negotiate.c:286 src/ssl/crl.c:165
700 647 msgid "Can't verify."
701 648 msgstr ""
702 649  
... ... @@ -714,7 +661,7 @@ msgstr &quot;&quot;
714 661 msgid "Cancelled by user"
715 662 msgstr ""
716 663  
717   -#: src/core/telnet.c:1108
  664 +#: src/core/telnet.c:1107
718 665 msgid "Cannot connect to specified LU"
719 666 msgstr ""
720 667  
... ... @@ -722,22 +669,10 @@ msgstr &quot;&quot;
722 669 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
723 670 msgstr ""
724 671  
725   -#: src/ssl/windows/init.c:92
  672 +#: src/ssl/linux/init.c:90
726 673 msgid "Cant initialize the SSL context."
727 674 msgstr ""
728 675  
729   -#: src/ssl/windows/init.c:150
730   -msgid "Cant load custom certificate file."
731   -msgstr ""
732   -
733   -#: src/ssl/windows/init.c:113
734   -msgid "Cant open custom certificate directory."
735   -msgstr ""
736   -
737   -#: src/ssl/windows/init.c:139
738   -msgid "Cant read custom certificate file."
739   -msgstr ""
740   -
741 676 #: src/ssl/negotiate.c:159
742 677 msgid ""
743 678 "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
... ... @@ -768,7 +703,7 @@ msgstr &quot;&quot;
768 703 msgid "Certificate signature failure"
769 704 msgstr ""
770 705  
771   -#: tools.c:311
  706 +#: tools.c:297
772 707 msgid "Charset error"
773 708 msgstr ""
774 709  
... ... @@ -836,7 +771,7 @@ msgstr &quot;&quot;
836 771 msgid "Configure host"
837 772 msgstr ""
838 773  
839   -#: src/core/toggles/table.c:242 00default.xml:114
  774 +#: src/core/toggles/table.c:243 00default.xml:114
840 775 msgid "Connect on startup"
841 776 msgstr ""
842 777  
... ... @@ -852,17 +787,16 @@ msgstr &quot;&quot;
852 787 msgid "Connection"
853 788 msgstr ""
854 789  
855   -#: src/core/iocalls.c:538 src/core/windows/connect.c:288
856   -#: src/core/windows/connect.c:300 src/core/windows/connect.c:336
857   -#: src/core/windows/connect.c:352
  790 +#: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:184
  791 +#: src/core/linux/connect.c:217 src/core/linux/connect.c:235
858 792 msgid "Connection error"
859 793 msgstr ""
860 794  
861   -#: src/core/windows/connect.c:92
  795 +#: src/core/linux/connect.c:94
862 796 msgid "Connection failed"
863 797 msgstr ""
864 798  
865   -#: src/core/telnet.c:1691
  799 +#: src/core/telnet.c:1690
866 800 msgid "Connection reset by peer"
867 801 msgstr ""
868 802  
... ... @@ -902,7 +836,7 @@ msgstr &quot;&quot;
902 836 msgid "Creates a file with variable-length records."
903 837 msgstr ""
904 838  
905   -#: src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
  839 +#: src/core/toggles/table.c:163 src/core/toggles/table.c:164
906 840 #: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121
907 841 msgid "Cross hair cursor"
908 842 msgstr ""
... ... @@ -996,7 +930,7 @@ msgstr &quot;&quot;
996 930 msgid "Dark Turquoise"
997 931 msgstr ""
998 932  
999   -#: src/core/toggles/table.c:92
  933 +#: src/core/toggles/table.c:93
1000 934 msgid "Data Stream"
1001 935 msgstr ""
1002 936  
... ... @@ -1028,7 +962,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1028 962 msgid "Description of the current security state"
1029 963 msgstr ""
1030 964  
1031   -#: src/core/telnet.c:1362
  965 +#: src/core/telnet.c:1361
1032 966 msgid "Device type rejected"
1033 967 msgstr ""
1034 968  
... ... @@ -1052,11 +986,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1052 986 msgid "Display current charset"
1053 987 msgstr ""
1054 988  
1055   -#: src/core/toggles/table.c:84
  989 +#: src/core/toggles/table.c:85
1056 990 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
1057 991 msgstr ""
1058 992  
1059   -#: src/dialogs/popups.c:157
  993 +#: src/dialogs/popups.c:158
1060 994 msgid "Don't ask again"
1061 995 msgstr ""
1062 996  
... ... @@ -1064,7 +998,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1064 998 msgid "Dynamic spacing"
1065 999 msgstr ""
1066 1000  
1067   -#: src/core/telnet.c:904
  1001 +#: src/core/telnet.c:901
1068 1002 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
1069 1003 msgstr ""
1070 1004  
... ... @@ -1072,23 +1006,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1072 1006 msgid "ETA:"
1073 1007 msgstr ""
1074 1008  
1075   -#: src/core/windows/http.c:159
1076   -msgid "Empty response from HTTP server."
1077   -msgstr ""
1078   -
1079 1009 #: src/dialogs/hostselect.c:422
1080 1010 msgid "Emulation"
1081 1011 msgstr ""
1082 1012  
1083   -#: src/core/toggles/table.c:304
  1013 +#: src/core/toggles/table.c:305
1084 1014 msgid "Enable network in/out trace"
1085 1015 msgstr ""
1086 1016  
1087   -#: src/core/toggles/table.c:294
  1017 +#: src/core/toggles/table.c:295
1088 1018 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
1089 1019 msgstr ""
1090 1020  
1091   -#: src/core/toggles/table.c:314
  1021 +#: src/core/toggles/table.c:315
1092 1022 msgid "Enable security negotiation trace"
1093 1023 msgstr ""
1094 1024  
... ... @@ -1142,13 +1072,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1142 1072 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
1143 1073 msgstr ""
1144 1074  
1145   -#: src/core/ft/ftmessages.c:45
1146   -msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
  1075 +#: src/ssl/linux/url.c:66
  1076 +msgid "Error getting certificate revocation list"
1147 1077 msgstr ""
1148 1078  
1149   -#: src/ssl/windows/curl.c:189 src/ssl/windows/curl.c:227
1150   -#: src/ssl/windows/curl.c:243
1151   -msgid "Error loading certificate revocation list"
  1079 +#: src/core/ft/ftmessages.c:45
  1080 +msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
1152 1081 msgstr ""
1153 1082  
1154 1083 #: src/dialogs/print/print.c:72
... ... @@ -1159,10 +1088,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1159 1088 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
1160 1089 msgstr ""
1161 1090  
1162   -#: src/core/windows/http.c:146
1163   -msgid "Error receiving HTTP response."
1164   -msgstr ""
1165   -
1166 1091 #: src/core/ft/ftmessages.c:145
1167 1092 msgid "Error while reading or writing to host disk: file transfer canceled"
1168 1093 msgstr ""
... ... @@ -1175,7 +1100,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1175 1100 msgid "Estimated transfer arrival"
1176 1101 msgstr ""
1177 1102  
1178   -#: src/core/toggles/table.c:132
  1103 +#: src/core/toggles/table.c:133
1179 1104 msgid "Events"
1180 1105 msgstr ""
1181 1106  
... ... @@ -1215,6 +1140,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1215 1140 msgid "Fixed"
1216 1141 msgstr ""
1217 1142  
  1143 +#: src/terminal/properties/init.c:232
  1144 +msgid "Flags to cut&paste"
  1145 +msgstr ""
  1146 +
1218 1147 #: src/filetransfer/tables.c:51
1219 1148 msgid ""
1220 1149 "Following the convention for ASCII text files, CR/LF pairs are used to "
... ... @@ -1261,11 +1190,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1261 1190 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1262 1191 msgstr ""
1263 1192  
1264   -#: src/core/properties/boolean.c:160
  1193 +#: src/core/properties/boolean.c:168
1265 1194 msgid "Formatted screen"
1266 1195 msgstr ""
1267 1196  
1268   -#: src/core/toggles/table.c:172 src/core/toggles/table.c:173 00default.xml:118
  1197 +#: src/core/toggles/table.c:173 src/core/toggles/table.c:174 00default.xml:118
1269 1198 msgid "Full Screen"
1270 1199 msgstr ""
1271 1200  
... ... @@ -1281,7 +1210,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1281 1210 msgid "Function bar"
1282 1211 msgstr ""
1283 1212  
1284   -#: main.c:93 main.c:457
  1213 +#: main.c:94 main.c:458
1285 1214 msgid "GTK Version mismatch"
1286 1215 msgstr ""
1287 1216  
... ... @@ -1301,8 +1230,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1301 1230 msgid "Go to fullscreen mode"
1302 1231 msgstr ""
1303 1232  
1304   -#: src/ssl/windows/curl.c:273
1305   -msgid "Got an invalid certificate revocation list from server"
  1233 +#: src/ssl/linux/url.c:81
  1234 +msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1306 1235 msgstr ""
1307 1236  
1308 1237 #: src/dialogs/colors.c:169
... ... @@ -1313,7 +1242,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1313 1242 msgid "Green"
1314 1243 msgstr ""
1315 1244  
1316   -#: src/core/properties/boolean.c:146
  1245 +#: src/core/properties/boolean.c:147
1317 1246 msgid "Has selected area"
1318 1247 msgstr ""
1319 1248  
... ... @@ -1333,7 +1262,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1333 1262 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1334 1263 msgstr ""
1335 1264  
1336   -#: src/core/telnet.c:1420
  1265 +#: src/core/telnet.c:1419
1337 1266 msgid "Host illegally added function(s)"
1338 1267 msgstr ""
1339 1268  
... ... @@ -1345,19 +1274,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1345 1274 msgid "Host properties"
1346 1275 msgstr ""
1347 1276  
1348   -#: src/core/telnet.c:1345
  1277 +#: src/core/telnet.c:1344
1349 1278 msgid "Host rejected device type or request type"
1350 1279 msgstr ""
1351 1280  
1352   -#: src/core/telnet.c:1358
  1281 +#: src/core/telnet.c:1357
1353 1282 msgid "Host rejected resource(s)"
1354 1283 msgstr ""
1355 1284  
1356   -#: main.c:347
  1285 +#: main.c:348
1357 1286 msgid "Host system type"
1358 1287 msgstr ""
1359 1288  
1360   -#: main.c:345
  1289 +#: main.c:346
1361 1290 msgid "Host to connect"
1362 1291 msgstr ""
1363 1292  
... ... @@ -1389,11 +1318,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1389 1318 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1390 1319 msgstr ""
1391 1320  
1392   -#: src/core/toggles/table.c:174
  1321 +#: src/core/toggles/table.c:175
1393 1322 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1394 1323 msgstr ""
1395 1324  
1396   -#: src/core/toggles/table.c:144
  1325 +#: src/core/toggles/table.c:145
1397 1326 msgid ""
1398 1327 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
1399 1328 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
... ... @@ -1402,34 +1331,34 @@ msgid &quot;&quot;
1402 1331 "that use the left side of the screen for control information"
1403 1332 msgstr ""
1404 1333  
1405   -#: src/core/toggles/table.c:104
  1334 +#: src/core/toggles/table.c:105
1406 1335 msgid ""
1407 1336 "If set, the NVT terminal emulator automatically assumes a NEWLINE character "
1408 1337 "when it reaches the end of a line."
1409 1338 msgstr ""
1410 1339  
1411   -#: src/core/toggles/table.c:64
  1340 +#: src/core/toggles/table.c:65
1412 1341 msgid "If set, the cursor blinks"
1413 1342 msgstr ""
1414 1343  
1415   -#: src/core/toggles/table.c:53
  1344 +#: src/core/toggles/table.c:54
1416 1345 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode"
1417 1346 msgstr ""
1418 1347  
1419   -#: src/core/toggles/table.c:154
  1348 +#: src/core/toggles/table.c:155
1420 1349 msgid ""
1421 1350 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. "
1422 1351 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen"
1423 1352 msgstr ""
1424 1353  
1425   -#: src/core/toggles/table.c:164
  1354 +#: src/core/toggles/table.c:165
1426 1355 msgid ""
1427 1356 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
1428 1357 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
1429 1358 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
1430 1359 msgstr ""
1431 1360  
1432   -#: src/core/toggles/table.c:74
  1361 +#: src/core/toggles/table.c:75
1433 1362 msgid ""
1434 1363 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1435 1364 "status line"
... ... @@ -1463,7 +1392,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1463 1392 msgid "Input method"
1464 1393 msgstr ""
1465 1394  
1466   -#: src/core/toggles/table.c:192
  1395 +#: src/core/toggles/table.c:193
1467 1396 msgid "Insert"
1468 1397 msgstr ""
1469 1398  
... ... @@ -1524,27 +1453,27 @@ msgstr &quot;&quot;
1524 1453 msgid "Invalid state"
1525 1454 msgstr ""
1526 1455  
1527   -#: src/core/properties/boolean.c:67
  1456 +#: src/core/properties/boolean.c:68
1528 1457 msgid "Is connection secure"
1529 1458 msgstr ""
1530 1459  
1531   -#: src/core/properties/boolean.c:153
  1460 +#: src/core/properties/boolean.c:161
1532 1461 msgid "Is starting (no first screen)?"
1533 1462 msgstr ""
1534 1463  
1535   -#: src/core/properties/boolean.c:60
  1464 +#: src/core/properties/boolean.c:61
1536 1465 msgid "Is terminal connected"
1537 1466 msgstr ""
1538 1467  
1539   -#: src/core/properties/boolean.c:139
  1468 +#: src/core/properties/boolean.c:140
1540 1469 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
1541 1470 msgstr ""
1542 1471  
1543   -#: src/core/properties/boolean.c:53
  1472 +#: src/core/properties/boolean.c:54
1544 1473 msgid "Is terminal ready"
1545 1474 msgstr ""
1546 1475  
1547   -#: src/core/toggles/table.c:222 src/core/toggles/table.c:223 00default.xml:127
  1476 +#: src/core/toggles/table.c:223 src/core/toggles/table.c:224 00default.xml:127
1548 1477 msgid "Keep selected"
1549 1478 msgstr ""
1550 1479  
... ... @@ -1580,7 +1509,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1580 1509 msgid "Load queue from file"
1581 1510 msgstr ""
1582 1511  
1583   -#: config.c:436
  1512 +#: linux/config.c:211 linux/config.c:221
1584 1513 #, c-format
1585 1514 msgid "Loading %s"
1586 1515 msgstr ""
... ... @@ -1593,11 +1522,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1593 1522 msgid "Local:"
1594 1523 msgstr ""
1595 1524  
1596   -#: src/core/properties/boolean.c:167
  1525 +#: src/core/properties/boolean.c:175
1597 1526 msgid "Lock keyboard on operator error"
1598 1527 msgstr ""
1599 1528  
1600   -#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:223
  1529 +#: main.c:354 src/dialogs/hostselect.c:223
1601 1530 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1602 1531 msgstr ""
1603 1532  
... ... @@ -1609,7 +1538,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1609 1538 msgid "Maximum screen width in columns"
1610 1539 msgstr ""
1611 1540  
1612   -#: main.c:354
  1541 +#: main.c:355
1613 1542 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1614 1543 msgstr ""
1615 1544  
... ... @@ -1617,7 +1546,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1617 1546 msgid "Misc colors"
1618 1547 msgstr ""
1619 1548  
1620   -#: window.c:587
  1549 +#: window.c:586
1621 1550 #, c-format
1622 1551 msgid "Model %d (%s)"
1623 1552 msgstr ""
... ... @@ -1642,7 +1571,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1642 1571 msgid "Model name"
1643 1572 msgstr ""
1644 1573  
1645   -#: src/core/toggles/table.c:51 00default.xml:116
  1574 +#: src/core/toggles/table.c:52 00default.xml:116
1646 1575 msgid "Monocase"
1647 1576 msgstr ""
1648 1577  
... ... @@ -1650,7 +1579,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1650 1579 msgid "Monochrome"
1651 1580 msgstr ""
1652 1581  
1653   -#: actions.c:733
  1582 +#: actions.c:734
1654 1583 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1655 1584 msgstr ""
1656 1585  
... ... @@ -1667,32 +1596,28 @@ msgstr &quot;&quot;
1667 1596 msgid "Mustard"
1668 1597 msgstr ""
1669 1598  
1670   -#: src/core/toggles/table.c:302
  1599 +#: src/core/toggles/table.c:303
1671 1600 msgid "Network data"
1672 1601 msgstr ""
1673 1602  
1674   -#: src/core/telnet.c:359 src/core/windows/event_dispatcher.c:149
1675   -#: src/core/windows/connect.c:78
  1603 +#: src/core/telnet.c:359 src/core/linux/event_dispatcher.c:143
  1604 +#: src/core/linux/connect.c:78
1676 1605 msgid "Network error"
1677 1606 msgstr ""
1678 1607  
1679   -#: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:132
  1608 +#: src/core/toggles/table.c:293 src/core/toggles/table.c:294 00default.xml:132
1680 1609 msgid "Network keep alive"
1681 1610 msgstr ""
1682 1611  
1683   -#: src/core/windows/connect.c:133 src/core/windows/connect.c:144
1684   -msgid "Network startup error"
1685   -msgstr ""
1686   -
1687 1612 #: 00default.xml:189
1688 1613 msgid "Next field"
1689 1614 msgstr ""
1690 1615  
1691   -#: src/ssl/windows/ldap.c:109
  1616 +#: src/ssl/linux/ldap.c:101
1692 1617 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL"
1693 1618 msgstr ""
1694 1619  
1695   -#: src/ssl/windows/ldap.c:123
  1620 +#: src/ssl/linux/ldap.c:114
1696 1621 msgid "No LDAP attribute on the URL"
1697 1622 msgstr ""
1698 1623  
... ... @@ -1700,11 +1625,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1700 1625 msgid "No active transfer"
1701 1626 msgstr ""
1702 1627  
1703   -#: src/ssl/windows/curl.c:301
1704   -msgid "No attribute in LDAP search URL"
1705   -msgstr ""
1706   -
1707   -#: src/terminal/properties/get.c:189
  1628 +#: src/terminal/properties/get.c:198
1708 1629 msgid "No host defined"
1709 1630 msgstr ""
1710 1631  
... ... @@ -1722,14 +1643,18 @@ msgstr &quot;&quot;
1722 1643 msgid "No transfer in progress"
1723 1644 msgstr ""
1724 1645  
1725   -#: src/core/properties/boolean.c:83
  1646 +#: src/core/properties/boolean.c:84
1726 1647 msgid "Non zero if the host is AS400."
1727 1648 msgstr ""
1728 1649  
1729   -#: src/core/properties/boolean.c:75
  1650 +#: src/core/properties/boolean.c:76
1730 1651 msgid "Non zero if the host is TSO."
1731 1652 msgstr ""
1732 1653  
  1654 +#: src/selection/linux/paste.c:117
  1655 +msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
  1656 +msgstr ""
  1657 +
1733 1658 #: src/dialogs/colors.c:173
1734 1659 msgid "Normal/Protected"
1735 1660 msgstr ""
... ... @@ -1742,7 +1667,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1742 1667 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1743 1668 msgstr ""
1744 1669  
1745   -#: src/selection/windows/paste.c:75
  1670 +#: src/selection/linux/paste.c:76
1746 1671 msgid "Not the same terminal type"
1747 1672 msgstr ""
1748 1673  
... ... @@ -1919,7 +1844,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1919 1844 msgid "PF9"
1920 1845 msgstr ""
1921 1846  
1922   -#: main.c:383
  1847 +#: main.c:384
1923 1848 msgid "Parse error"
1924 1849 msgstr ""
1925 1850  
... ... @@ -1952,7 +1877,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1952 1877 msgid "Paste text file"
1953 1878 msgstr ""
1954 1879  
1955   -#: src/core/toggles/table.c:142 src/core/toggles/table.c:143 00default.xml:120
  1880 +#: src/core/toggles/table.c:143 src/core/toggles/table.c:144 00default.xml:120
1956 1881 msgid "Paste with left margin"
1957 1882 msgstr ""
1958 1883  
... ... @@ -2182,7 +2107,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2182 2107 msgid "Remap Failed"
2183 2108 msgstr ""
2184 2109  
2185   -#: main.c:351
  2110 +#: main.c:352
2186 2111 msgid "Remap charset from xml file"
2187 2112 msgstr ""
2188 2113  
... ... @@ -2224,7 +2149,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2224 2149 msgid "Reset"
2225 2150 msgstr ""
2226 2151  
2227   -#: src/core/toggles/table.c:283 00default.xml:119
  2152 +#: src/core/toggles/table.c:284 00default.xml:119
2228 2153 msgid "Resize on alternate screen"
2229 2154 msgstr ""
2230 2155  
... ... @@ -2258,7 +2183,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2258 2183 msgid "SSL Read error"
2259 2184 msgstr ""
2260 2185  
2261   -#: src/core/toggles/table.c:312
  2186 +#: src/core/toggles/table.c:313
2262 2187 msgid "SSL negotiation"
2263 2188 msgstr ""
2264 2189  
... ... @@ -2266,7 +2191,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2266 2191 msgid "SSL negotiation failed"
2267 2192 msgstr ""
2268 2193  
2269   -#: src/core/telnet.c:1677
  2194 +#: src/core/telnet.c:1676
2270 2195 #, c-format
2271 2196 msgid ""
2272 2197 "SSL_write:\n"
... ... @@ -2338,7 +2263,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2338 2263 msgid "Save transfer queue to file"
2339 2264 msgstr ""
2340 2265  
2341   -#: config.c:607
  2266 +#: linux/config.c:282
2342 2267 #, c-format
2343 2268 msgid "Saving %s"
2344 2269 msgstr ""
... ... @@ -2355,7 +2280,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2355 2280 msgid "Screen size"
2356 2281 msgstr ""
2357 2282  
2358   -#: src/core/toggles/table.c:122
  2283 +#: src/core/toggles/table.c:123
2359 2284 msgid "Screens"
2360 2285 msgstr ""
2361 2286  
... ... @@ -2363,11 +2288,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2363 2288 msgid "Scripts"
2364 2289 msgstr ""
2365 2290  
2366   -#: src/ssl/windows/ldap.c:224
  2291 +#: src/ssl/linux/ldap.c:194
2367 2292 msgid "Search did not produce any attributes."
2368 2293 msgstr ""
2369 2294  
2370   -#: src/ssl/windows/ldap.c:236
  2295 +#: src/ssl/linux/ldap.c:206
2371 2296 msgid "Search did not produce any values."
2372 2297 msgstr ""
2373 2298  
... ... @@ -2387,20 +2312,13 @@ msgstr &quot;&quot;
2387 2312  
2388 2313 #: src/ssl/negotiate.c:107 src/ssl/negotiate.c:157 src/ssl/negotiate.c:191
2389 2314 #: src/ssl/negotiate.c:285 src/ssl/negotiate.c:307 src/ssl/negotiate.c:328
2390   -#: src/ssl/crl.c:162 src/ssl/windows/ldap.c:108 src/ssl/windows/ldap.c:122
2391   -#: src/ssl/windows/ldap.c:151 src/ssl/windows/ldap.c:165
2392   -#: src/ssl/windows/ldap.c:180 src/ssl/windows/ldap.c:210
2393   -#: src/ssl/windows/ldap.c:222 src/ssl/windows/ldap.c:234
2394   -#: src/ssl/windows/ldap.c:258 src/ssl/windows/init.c:91
2395   -#: src/ssl/windows/init.c:112 src/ssl/windows/init.c:138
2396   -#: src/ssl/windows/init.c:149 src/ssl/windows/http.c:57
2397   -#: src/ssl/windows/http.c:68 src/ssl/windows/getcrl.c:57
2398   -#: src/ssl/windows/getcrl.c:74 src/ssl/windows/getcrl.c:86
2399   -#: src/ssl/windows/getcrl.c:116 src/ssl/windows/curl.c:188
2400   -#: src/ssl/windows/curl.c:218 src/ssl/windows/curl.c:242
2401   -#: src/ssl/windows/curl.c:263 src/ssl/windows/curl.c:272
2402   -#: src/ssl/windows/curl.c:300 src/ssl/windows/curl.c:333
2403   -#: src/ssl/windows/curl.c:369
  2315 +#: src/ssl/crl.c:164 src/ssl/linux/url.c:65 src/ssl/linux/url.c:80
  2316 +#: src/ssl/linux/url.c:98 src/ssl/linux/url.c:115 src/ssl/linux/ldap.c:100
  2317 +#: src/ssl/linux/ldap.c:113 src/ssl/linux/ldap.c:134 src/ssl/linux/ldap.c:145
  2318 +#: src/ssl/linux/ldap.c:156 src/ssl/linux/ldap.c:181 src/ssl/linux/ldap.c:192
  2319 +#: src/ssl/linux/ldap.c:204 src/ssl/linux/ldap.c:228 src/ssl/linux/init.c:89
  2320 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:72
  2321 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:84 src/ssl/linux/getcrl.c:112
2404 2322 msgid "Security error"
2405 2323 msgstr ""
2406 2324  
... ... @@ -2422,7 +2340,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2422 2340 msgid "Select all"
2423 2341 msgstr ""
2424 2342  
2425   -#: src/core/toggles/table.c:152 src/core/toggles/table.c:153 00default.xml:123
  2343 +#: src/core/toggles/table.c:153 src/core/toggles/table.c:154 00default.xml:123
2426 2344 msgid "Select by rectangles"
2427 2345 msgstr ""
2428 2346  
... ... @@ -2476,7 +2394,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2476 2394 msgid "Select terminal colors"
2477 2395 msgstr ""
2478 2396  
2479   -#: src/core/windows/event_dispatcher.c:150
  2397 +#: src/core/linux/event_dispatcher.c:144
2480 2398 msgid "Select() failed when processing for events."
2481 2399 msgstr ""
2482 2400  
... ... @@ -2524,31 +2442,31 @@ msgstr &quot;&quot;
2524 2442 msgid "Sending file"
2525 2443 msgstr ""
2526 2444  
2527   -#: main.c:340 main.c:342
  2445 +#: main.c:341 main.c:343
2528 2446 msgid "Session name"
2529 2447 msgstr ""
2530 2448  
2531   -#: main.c:350
  2449 +#: main.c:351
2532 2450 msgid "Set host charset"
2533 2451 msgstr ""
2534 2452  
2535   -#: src/core/toggles/table.c:193
  2453 +#: src/core/toggles/table.c:194
2536 2454 msgid "Set insert mode"
2537 2455 msgstr ""
2538 2456  
2539   -#: main.c:346
  2457 +#: main.c:347
2540 2458 msgid "Set reported colors (8/16)"
2541 2459 msgstr ""
2542 2460  
2543   -#: main.c:349
  2461 +#: main.c:350
2544 2462 msgid "Set toggles OFF"
2545 2463 msgstr ""
2546 2464  
2547   -#: main.c:348
  2465 +#: main.c:349
2548 2466 msgid "Set toggles ON"
2549 2467 msgstr ""
2550 2468  
2551   -#: main.c:362
  2469 +#: main.c:363
2552 2470 msgid "Set trace filename"
2553 2471 msgstr ""
2554 2472  
... ... @@ -2556,15 +2474,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2556 2474 msgid "Settings"
2557 2475 msgstr ""
2558 2476  
2559   -#: src/core/toggles/table.c:272
  2477 +#: src/core/toggles/table.c:273
2560 2478 msgid "Show Field"
2561 2479 msgstr ""
2562 2480  
2563   -#: src/core/toggles/table.c:273
  2481 +#: src/core/toggles/table.c:274
2564 2482 msgid "Show Field attributes"
2565 2483 msgstr ""
2566 2484  
2567   -#: src/core/toggles/table.c:233 00default.xml:126
  2485 +#: src/core/toggles/table.c:234 00default.xml:126
2568 2486 msgid "Show Underline"
2569 2487 msgstr ""
2570 2488  
... ... @@ -2572,7 +2490,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2572 2490 msgid "Show test pattern"
2573 2491 msgstr ""
2574 2492  
2575   -#: src/core/toggles/table.c:72 src/core/toggles/table.c:73
  2493 +#: src/core/toggles/table.c:73 src/core/toggles/table.c:74
2576 2494 msgid "Show timer when processing"
2577 2495 msgstr ""
2578 2496  
... ... @@ -2584,7 +2502,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2584 2502 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
2585 2503 msgstr ""
2586 2504  
2587   -#: src/core/toggles/table.c:202 src/core/toggles/table.c:203 00default.xml:128
  2505 +#: src/core/toggles/table.c:203 src/core/toggles/table.c:204 00default.xml:128
2588 2506 msgid "Smart paste"
2589 2507 msgstr ""
2590 2508  
... ... @@ -2596,11 +2514,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2596 2514 msgid "Socket read error"
2597 2515 msgstr ""
2598 2516  
2599   -#: src/core/telnet.c:1698
  2517 +#: src/core/telnet.c:1697
2600 2518 msgid "Socket write error"
2601 2519 msgstr ""
2602 2520  
2603   -#: src/core/toggles/table.c:262
  2521 +#: src/core/toggles/table.c:263
2604 2522 msgid "Sound"
2605 2523 msgstr ""
2606 2524  
... ... @@ -2658,7 +2576,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2658 2576 msgid "Starting transfer"
2659 2577 msgstr ""
2660 2578  
2661   -#: src/core/properties/boolean.c:118
  2579 +#: src/core/properties/boolean.c:119
2662 2580 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2663 2581 msgstr ""
2664 2582  
... ... @@ -2666,6 +2584,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2666 2584 msgid "State of the dynamic font spacing"
2667 2585 msgstr ""
2668 2586  
  2587 +#: src/core/properties/boolean.c:154
  2588 +msgid "Still have text to paste"
  2589 +msgstr ""
  2590 +
2669 2591 #: src/ssl/state.c:316
2670 2592 msgid "Subject issuer mismatch"
2671 2593 msgstr ""
... ... @@ -2678,7 +2600,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2678 2600 msgid "System default"
2679 2601 msgstr ""
2680 2602  
2681   -#: src/core/telnet.c:1181
  2603 +#: src/core/telnet.c:1180
2682 2604 msgid "TLS negotiation failure"
2683 2605 msgstr ""
2684 2606  
... ... @@ -2769,15 +2691,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2769 2691 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2770 2692 msgstr ""
2771 2693  
2772   -#: src/ssl/windows/ldap.c:110 src/ssl/windows/ldap.c:124
  2694 +#: src/ssl/linux/ldap.c:102 src/ssl/linux/ldap.c:115
2773 2695 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
2774 2696 msgstr ""
2775 2697  
2776   -#: src/ssl/windows/getcrl.c:59
  2698 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:57
2777 2699 msgid "The URL for the CRL is undefined or empty"
2778 2700 msgstr ""
2779 2701  
2780   -#: src/ssl/windows/getcrl.c:118
  2702 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:118
2781 2703 msgid "The URL scheme is unknown"
2782 2704 msgstr ""
2783 2705  
... ... @@ -2898,7 +2820,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2898 2820 msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
2899 2821 msgstr ""
2900 2822  
2901   -#: src/ssl/crl.c:164
  2823 +#: src/ssl/crl.c:166
2902 2824 msgid "The host certificate doesn't have CRL distribution points"
2903 2825 msgstr ""
2904 2826  
... ... @@ -2921,7 +2843,7 @@ msgid &quot;&quot;
2921 2843 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2922 2844 msgstr ""
2923 2845  
2924   -#: window.c:482
  2846 +#: window.c:481
2925 2847 #, c-format
2926 2848 msgid "The known types are %s"
2927 2849 msgstr ""
... ... @@ -2930,7 +2852,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2930 2852 msgid "The model number"
2931 2853 msgstr ""
2932 2854  
2933   -#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:159
  2855 +#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:159
2934 2856 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2935 2857 msgstr ""
2936 2858  
... ... @@ -3026,7 +2948,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3026 2948 msgid "There is not enough space available for data on the host."
3027 2949 msgstr ""
3028 2950  
3029   -#: tools.c:310
  2951 +#: tools.c:296
3030 2952 #, c-format
3031 2953 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
3032 2954 msgstr ""
... ... @@ -3056,7 +2978,7 @@ msgid &quot;&quot;
3056 2978 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
3057 2979 msgstr ""
3058 2980  
3059   -#: main.c:453
  2981 +#: main.c:454
3060 2982 #, c-format
3061 2983 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
3062 2984 msgstr ""
... ... @@ -3081,23 +3003,23 @@ msgstr &quot;&quot;
3081 3003 msgid "Trace"
3082 3004 msgstr ""
3083 3005  
3084   -#: src/core/toggles/table.c:93 98trace.xml:36
  3006 +#: src/core/toggles/table.c:94 98trace.xml:36
3085 3007 msgid "Trace Data Stream"
3086 3008 msgstr ""
3087 3009  
3088   -#: src/core/toggles/table.c:313 98trace.xml:40
  3010 +#: src/core/toggles/table.c:314 98trace.xml:40
3089 3011 msgid "Trace SSL negotiation"
3090 3012 msgstr ""
3091 3013  
3092   -#: src/core/toggles/table.c:133
  3014 +#: src/core/toggles/table.c:134
3093 3015 msgid "Trace interface and application events"
3094 3016 msgstr ""
3095 3017  
3096   -#: src/core/toggles/table.c:303 98trace.xml:38
  3018 +#: src/core/toggles/table.c:304 98trace.xml:38
3097 3019 msgid "Trace network data flow"
3098 3020 msgstr ""
3099 3021  
3100   -#: src/core/toggles/table.c:123 98trace.xml:37
  3022 +#: src/core/toggles/table.c:124 98trace.xml:37
3101 3023 msgid "Trace screen contents"
3102 3024 msgstr ""
3103 3025  
... ... @@ -3109,7 +3031,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3109 3031 msgid "Trace window"
3110 3032 msgstr ""
3111 3033  
3112   -#: src/core/toggles/table.c:82 src/core/toggles/table.c:83 00default.xml:117
  3034 +#: src/core/toggles/table.c:83 src/core/toggles/table.c:84 00default.xml:117
3113 3035 msgid "Track Cursor"
3114 3036 msgstr ""
3115 3037  
... ... @@ -3157,6 +3079,10 @@ msgstr &quot;&quot;
3157 3079 msgid "Transmission error"
3158 3080 msgstr ""
3159 3081  
  3082 +#: src/terminal/properties/init.c:250
  3083 +msgid "True if the terminal has copy blocks"
  3084 +msgstr ""
  3085 +
3160 3086 #: src/filetransfer/transfer.c:84
3161 3087 msgid "Try again with the same file."
3162 3088 msgstr ""
... ... @@ -3201,7 +3127,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3201 3127 msgid "Unable to get certificate CRL."
3202 3128 msgstr ""
3203 3129  
3204   -#: src/core/windows/connect.c:79
  3130 +#: src/core/linux/connect.c:79
3205 3131 msgid "Unable to get connection state."
3206 3132 msgstr ""
3207 3133  
... ... @@ -3217,8 +3143,8 @@ msgstr &quot;&quot;
3217 3143 msgid "Unable to load from file"
3218 3144 msgstr ""
3219 3145  
3220   -#: src/selection/windows/paste.c:115
3221   -msgid "Unable to paste formatted data"
  3146 +#: src/selection/linux/paste.c:116
  3147 +msgid "Unable to paste formatted data."
3222 3148 msgstr ""
3223 3149  
3224 3150 #: src/core/paste.c:399
... ... @@ -3245,7 +3171,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3245 3171 msgid "Undefined"
3246 3172 msgstr ""
3247 3173  
3248   -#: src/core/toggles/table.c:232
  3174 +#: src/core/toggles/table.c:233
3249 3175 msgid "Underline"
3250 3176 msgstr ""
3251 3177  
... ... @@ -3273,12 +3199,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3273 3199 msgid "Unexpected mode %d"
3274 3200 msgstr ""
3275 3201  
3276   -#: actions.c:587 actions.c:607
  3202 +#: actions.c:588 actions.c:608
3277 3203 #, c-format
3278 3204 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3279 3205 msgstr ""
3280 3206  
3281   -#: src/ssl/windows/getcrl.c:117
  3207 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:115
3282 3208 msgid "Unexpected or invalid CRL URL"
3283 3209 msgstr ""
3284 3210  
... ... @@ -3286,12 +3212,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3286 3212 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3287 3213 msgstr ""
3288 3214  
3289   -#: actions.c:561
  3215 +#: actions.c:562
3290 3216 #, c-format
3291 3217 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3292 3218 msgstr ""
3293 3219  
3294   -#: main.c:193
  3220 +#: main.c:194
3295 3221 #, c-format
3296 3222 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
3297 3223 msgstr ""
... ... @@ -3305,7 +3231,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3305 3231 msgid "Unexpected status %d in print operation"
3306 3232 msgstr ""
3307 3233  
3308   -#: actions.c:459
  3234 +#: actions.c:460
3309 3235 #, c-format
3310 3236 msgid "Unexpected target \"%s\""
3311 3237 msgstr ""
... ... @@ -3351,15 +3277,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3351 3277 msgid "Unsupported certificate purpose"
3352 3278 msgstr ""
3353 3279  
3354   -#: src/dialogs/windows/select.c:169 src/dialogs/save/save.c:149
  3280 +#: src/dialogs/save/save.c:149
3355 3281 msgid "Untitled document"
3356 3282 msgstr ""
3357 3283  
3358   -#: src/core/toggles/table.c:52
  3284 +#: src/core/toggles/table.c:53
3359 3285 msgid "Uppercase only"
3360 3286 msgstr ""
3361 3287  
3362   -#: src/core/toggles/table.c:252 src/core/toggles/table.c:253 00default.xml:131
  3288 +#: src/core/toggles/table.c:253 src/core/toggles/table.c:254 00default.xml:131
3363 3289 msgid "Use +/- for field navigation"
3364 3290 msgstr ""
3365 3291  
... ... @@ -3367,7 +3293,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3367 3293 msgid "Use host default record format."
3368 3294 msgstr ""
3369 3295  
3370   -#: src/core/toggles/table.c:254
  3296 +#: src/core/toggles/table.c:255
3371 3297 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
3372 3298 msgstr ""
3373 3299  
... ... @@ -3380,10 +3306,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3380 3306 msgid "Version %s-%s"
3381 3307 msgstr ""
3382 3308  
3383   -#: src/core/windows/connect.c:134
3384   -msgid "WSAStartup failed"
3385   -msgstr ""
3386   -
3387 3309 #: src/core/ft/ft.c:538
3388 3310 msgid "Waiting for GET response"
3389 3311 msgstr ""
... ... @@ -3408,17 +3330,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3408 3330 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
3409 3331 msgstr ""
3410 3332  
3411   -#: src/core/windows/util.c:131 src/core/windows/util.c:180
3412   -#, c-format
3413   -msgid "Windows error %d"
3414   -msgstr ""
3415   -
3416 3333 #: src/ssl/notify.c:108
3417 3334 #, c-format
3418 3335 msgid "Windows error was \"%s\" (%u)"
3419 3336 msgstr ""
3420 3337  
3421   -#: src/core/toggles/table.c:102 src/core/toggles/table.c:103
  3338 +#: src/core/toggles/table.c:103 src/core/toggles/table.c:104
3422 3339 msgid "Wrap around"
3423 3340 msgstr ""
3424 3341  
... ... @@ -3540,15 +3457,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3540 3457 msgid "_ASCII text"
3541 3458 msgstr ""
3542 3459  
3543   -#: src/dialogs/settings/dialog.c:183
  3460 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:196
3544 3461 msgid "_Apply"
3545 3462 msgstr ""
3546 3463  
3547   -#: src/selection/windows/paste.c:83 src/selection/windows/paste.c:123
3548   -#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221
3549   -#: src/dialogs/windows/select.c:158 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
  3464 +#: src/selection/linux/paste.c:84 src/selection/linux/paste.c:118
  3465 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
  3466 +#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3550 3467 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
3551   -#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:182
  3468 +#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:195
3552 3469 msgid "_Cancel"
3553 3470 msgstr ""
3554 3471  
... ... @@ -3617,7 +3534,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3617 3534 msgid "_Options"
3618 3535 msgstr ""
3619 3536  
3620   -#: src/selection/windows/paste.c:84 src/selection/windows/paste.c:124
  3537 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/selection/linux/paste.c:119
3621 3538 msgid "_Paste as text"
3622 3539 msgstr ""
3623 3540  
... ... @@ -3667,11 +3584,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3667 3584 msgid "an action attribute"
3668 3585 msgstr ""
3669 3586  
3670   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:332
  3587 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231
3671 3588 msgid "disable"
3672 3589 msgstr ""
3673 3590  
3674   -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:332
  3591 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:231
3675 3592 msgid "enable"
3676 3593 msgstr ""
3677 3594  
... ... @@ -3691,11 +3608,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3691 3608 msgid "lib3270 version"
3692 3609 msgstr ""
3693 3610  
3694   -#: src/core/properties/boolean.c:174
  3611 +#: src/core/properties/boolean.c:182
3695 3612 msgid "numeric lock"
3696 3613 msgstr ""
3697 3614  
3698   -#: src/core/windows/connect.c:353
  3615 +#: src/core/linux/connect.c:218
3699 3616 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3700 3617 msgstr ""
3701 3618  
... ...
src/pw3270/Makefile.in
... ... @@ -326,7 +326,6 @@ cleanDebug:
326 326 $(BINDBG)/$(LIBNAME)
327 327  
328 328 @make -C uiparser cleanDebug
329   - @make -C common cleanDebug
330 329  
331 330 cleanRelease:
332 331  
... ... @@ -335,7 +334,6 @@ cleanRelease:
335 334 $(BINRLS)/$(LIBNAME)
336 335  
337 336 @make -C uiparser cleanRelease
338   - @make -C common cleanRelease
339 337  
340 338 clean: \
341 339 cleanDebug \
... ...