Commit fa0262d2554c9ff403b3de9fbc557b0d24d7cf45

Authored by Perry Werneck
1 parent df2cb9b8
Exists in v5.2

Updating translation.

Showing 2 changed files with 456 additions and 290 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:24-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:27-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 13:46-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 13:54-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21
22 -#: window.c:479 22 +#: window.c:482
23 #, c-format 23 #, c-format
24 msgid " and <b>%s</b> for %s." 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 msgstr " e <b>%s</b> para %s." 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot; @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot;
100 msgid "%s: Vertical tab not supported" 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
102 102
103 -#: window.c:474 103 +#: window.c:477
104 #, c-format 104 #, c-format
105 msgid "%s<b>%s</b> for %s" 105 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s" 106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr &quot;%s&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s&quot; @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr &quot;%s&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s&quot;
109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK" 110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
111 111
112 -#: src/dialogs/hostselect.c:147 112 +#: src/dialogs/settings/host.c:147
113 msgid "16 colors" 113 msgid "16 colors"
114 msgstr "16 cores" 114 msgstr "16 cores"
115 115
@@ -139,10 +139,10 @@ msgid &quot;3270 terminal emulator for GTK %d.%d&quot; @@ -139,10 +139,10 @@ msgid &quot;3270 terminal emulator for GTK %d.%d&quot;
139 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" 139 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
140 140
141 #: src/core/actions/table.c:571 141 #: src/core/actions/table.c:571
142 -msgid "3270-style backspace." 142 +msgid "3270-style backspace"
143 msgstr "Backspace no estilo 3270" 143 msgstr "Backspace no estilo 3270"
144 144
145 -#: src/dialogs/hostselect.c:146 145 +#: src/dialogs/settings/host.c:146
146 msgid "8 colors" 146 msgid "8 colors"
147 msgstr "8 cores" 147 msgstr "8 cores"
148 148
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr &quot;&quot;
209 "consistent with the supplied purpose." 209 "consistent with the supplied purpose."
210 210
211 #: src/core/actions/table.c:585 211 #: src/core/actions/table.c:585
212 -msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless."  
213 -msgstr "ATTN" 212 +msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless"
  213 +msgstr "Tecla ATTN"
214 214
215 #: src/filetransfer/tables.c:60 215 #: src/filetransfer/tables.c:60
216 msgid "A_ppend to file" 216 msgid "A_ppend to file"
@@ -228,10 +228,26 @@ msgstr &quot;Cancelando...&quot; @@ -228,10 +228,26 @@ msgstr &quot;Cancelando...&quot;
228 msgid "About security" 228 msgid "About security"
229 msgstr "Sobre a segurança" 229 msgstr "Sobre a segurança"
230 230
  231 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:189
  232 +msgid "Accelerator"
  233 +msgstr "Atalho"
  234 +
  235 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:327
  236 +msgid "Accelerator is in use"
  237 +msgstr "Atalho está em uso"
  238 +
  239 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:238
  240 +msgid "Accelerators"
  241 +msgstr "Atalhos"
  242 +
231 #: src/core/ft/ft.c:102 243 #: src/core/ft/ft.c:102
232 msgid "Ack received, data flowing" 244 msgid "Ack received, data flowing"
233 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" 245 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
234 246
  247 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:169
  248 +msgid "Action"
  249 +msgstr "Ação"
  250 +
235 #: src/core/paste.c:398 251 #: src/core/paste.c:398
236 msgid "Action failed" 252 msgid "Action failed"
237 msgstr "Ação falhou" 253 msgstr "Ação falhou"
@@ -241,11 +257,11 @@ msgstr &quot;Ação falhou&quot; @@ -241,11 +257,11 @@ msgstr &quot;Ação falhou&quot;
241 msgid "Activity already on the queue" 257 msgid "Activity already on the queue"
242 msgstr "Atividade já está na fila" 258 msgstr "Atividade já está na fila"
243 259
244 -#: 00default.xml:61 260 +#: src/terminal/actions/table.c:75 00default.xml:61
245 msgid "Add to copy" 261 msgid "Add to copy"
246 msgstr "Adicionar à cópia" 262 msgstr "Adicionar à cópia"
247 263
248 -#: src/dialogs/hostselect.c:199 264 +#: src/dialogs/settings/host.c:199
249 msgid "Address or name of the host to connect." 265 msgid "Address or name of the host to connect."
250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." 266 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
251 267
@@ -257,6 +273,10 @@ msgstr &quot;Aviso sonoro&quot; @@ -257,6 +273,10 @@ msgstr &quot;Aviso sonoro&quot;
257 msgid "Alternate screen" 273 msgid "Alternate screen"
258 msgstr "Tela alternativa" 274 msgstr "Tela alternativa"
259 275
  276 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:199
  277 +msgid "Alternative"
  278 +msgstr "Alternativa"
  279 +
260 #: src/core/ft/ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:83 280 #: src/core/ft/ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:83
261 msgid "An error exists in the PC's file name." 281 msgid "An error exists in the PC's file name."
262 msgstr "Existe um erro no nome do arquivo do PC." 282 msgstr "Existe um erro no nome do arquivo do PC."
@@ -291,6 +311,11 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação&quot; @@ -291,6 +311,11 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação&quot;
291 msgid "Application name set to \"%s\"" 311 msgid "Application name set to \"%s\""
292 msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\"" 312 msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\""
293 313
  314 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:309
  315 +#, c-format
  316 +msgid "Assign it to action (<b>%s</b>)?"
  317 +msgstr "Associar com a ação (<b>%s</b>)?"
  318 +
294 #: 10keypad.xml:85 319 #: 10keypad.xml:85
295 msgid "Attn" 320 msgid "Attn"
296 msgstr "Attn" 321 msgstr "Attn"
@@ -308,7 +333,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot; @@ -308,7 +333,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
308 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 333 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
309 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" 334 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
310 335
311 -#: src/dialogs/hostselect.c:487 336 +#: src/dialogs/settings/host.c:487
312 msgid "Auto _disconnect" 337 msgid "Auto _disconnect"
313 msgstr "Desconexão automática" 338 msgstr "Desconexão automática"
314 339
@@ -355,19 +380,19 @@ msgstr &quot;Aguardando para enviar pedido de cancelamento&quot; @@ -355,19 +380,19 @@ msgstr &quot;Aguardando para enviar pedido de cancelamento&quot;
355 msgid "B_egin transfer" 380 msgid "B_egin transfer"
356 msgstr "Iniciar transferência" 381 msgstr "Iniciar transferência"
357 382
358 -#: src/dialogs/colors.c:154 383 +#: src/dialogs/settings/colors.c:156
359 msgid "Background" 384 msgid "Background"
360 msgstr "Fundo" 385 msgstr "Fundo"
361 386
362 #: src/core/actions/table.c:397 387 #: src/core/actions/table.c:397
363 -msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."  
364 -msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra." 388 +msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word"
  389 +msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra"
365 390
366 #: src/core/toggles/table.c:265 391 #: src/core/toggles/table.c:265
367 msgid "Beep on errors" 392 msgid "Beep on errors"
368 msgstr "Emitir som nos erros" 393 msgstr "Emitir som nos erros"
369 394
370 -#: src/dialogs/colors.c:162 395 +#: src/dialogs/settings/colors.c:164
371 msgid "Black" 396 msgid "Black"
372 msgstr "Preto" 397 msgstr "Preto"
373 398
@@ -383,7 +408,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot; @@ -383,7 +408,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
383 msgid "Block size" 408 msgid "Block size"
384 msgstr "Tamanho do bloco:" 409 msgstr "Tamanho do bloco:"
385 410
386 -#: src/dialogs/colors.c:155 411 +#: src/dialogs/settings/colors.c:157
387 msgid "Blue" 412 msgid "Blue"
388 msgstr "Azul" 413 msgstr "Azul"
389 414
@@ -564,7 +589,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot; @@ -564,7 +589,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot;
564 msgid "Can't print" 589 msgid "Can't print"
565 msgstr "Não é possível imprimir" 590 msgstr "Não é possível imprimir"
566 591
567 -#: window.c:462 592 +#: window.c:465
568 #, c-format 593 #, c-format
569 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 594 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
570 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" 595 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
@@ -579,7 +604,7 @@ msgstr &quot;Não é possível salvar&quot; @@ -579,7 +604,7 @@ msgstr &quot;Não é possível salvar&quot;
579 msgid "Can't save %s" 604 msgid "Can't save %s"
580 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 605 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
581 606
582 -#: linux/config.c:298 607 +#: linux/config.c:295
583 #, c-format 608 #, c-format
584 msgid "Can't save session settings: %s" 609 msgid "Can't save session settings: %s"
585 msgstr "Não foi possível salvar configurações da sessão: %s" 610 msgstr "Não foi possível salvar configurações da sessão: %s"
@@ -629,9 +654,9 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot; @@ -629,9 +654,9 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot;
629 msgid "Can't verify." 654 msgid "Can't verify."
630 msgstr "Não foi possível verificar" 655 msgstr "Não foi possível verificar"
631 656
632 -#: src/terminal/callbacks.c:407 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 657 +#: src/terminal/callbacks.c:409 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
633 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111 658 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
634 -#: src/dialogs/hostselect.c:347 src/dialogs/save/save.c:136 659 +#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:347
635 msgid "Cancel" 660 msgid "Cancel"
636 msgstr "_Cancelar" 661 msgstr "_Cancelar"
637 662
@@ -693,7 +718,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot; @@ -693,7 +718,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
693 msgid "Charset error" 718 msgid "Charset error"
694 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 719 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
695 720
696 -#: src/dialogs/hostselect.c:505 721 +#: src/dialogs/settings/host.c:505
697 msgid "Check for SSL secure connection." 722 msgid "Check for SSL secure connection."
698 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." 723 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
699 724
@@ -725,11 +750,11 @@ msgstr &quot;Clique para salvar arquivo&quot; @@ -725,11 +750,11 @@ msgstr &quot;Clique para salvar arquivo&quot;
725 msgid "Clipboard name" 750 msgid "Clipboard name"
726 msgstr "Nome da área de transferência" 751 msgstr "Nome da área de transferência"
727 752
728 -#: src/dialogs/colors.c:349 753 +#: src/dialogs/settings/colors.c:351
729 msgid "Color _theme" 754 msgid "Color _theme"
730 msgstr "_Tema de cores" 755 msgstr "_Tema de cores"
731 756
732 -#: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104 757 +#: src/dialogs/settings/colors.c:381 00default.xml:104
733 msgid "Colors" 758 msgid "Colors"
734 msgstr "Cores" 759 msgstr "Cores"
735 760
@@ -737,7 +762,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot; @@ -737,7 +762,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
737 msgid "Comma separated list of LU names" 762 msgid "Comma separated list of LU names"
738 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas" 763 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas"
739 764
740 -#: src/dialogs/hostselect.c:247 765 +#: src/dialogs/settings/host.c:247
741 msgid "Comma separated list of LU names." 766 msgid "Comma separated list of LU names."
742 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas." 767 msgstr "Lista de nomes de LU separada por virgulas."
743 768
@@ -761,15 +786,11 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot; @@ -761,15 +786,11 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
761 msgid "Connect on startup" 786 msgid "Connect on startup"
762 msgstr "Conectar ao iniciar" 787 msgstr "Conectar ao iniciar"
763 788
764 -#: 00default.xml:153 789 +#: src/core/actions/table.c:86 00default.xml:153
765 msgid "Connect to host" 790 msgid "Connect to host"
766 msgstr "Conectar ao servidor" 791 msgstr "Conectar ao servidor"
767 792
768 -#: src/core/actions/table.c:86  
769 -msgid "Connect to host."  
770 -msgstr "Conectar ao servidor."  
771 -  
772 -#: src/dialogs/hostselect.c:411 793 +#: src/dialogs/settings/host.c:411
773 msgid "Connection" 794 msgid "Connection"
774 msgstr "Conexão" 795 msgstr "Conexão"
775 796
@@ -790,11 +811,11 @@ msgstr &quot;Conexão foi cancelada pelo servidor&quot; @@ -790,11 +811,11 @@ msgstr &quot;Conexão foi cancelada pelo servidor&quot;
790 msgid "Connection state" 811 msgid "Connection state"
791 msgstr "Estado da conexão" 812 msgstr "Estado da conexão"
792 813
793 -#: src/terminal/callbacks.c:408 814 +#: src/terminal/callbacks.c:410
794 msgid "Continue" 815 msgid "Continue"
795 msgstr "Continuar" 816 msgstr "Continuar"
796 817
797 -#: 00default.xml:58 818 +#: src/terminal/actions/table.c:66 00default.xml:58
798 msgid "Copy" 819 msgid "Copy"
799 msgstr "Copiar" 820 msgstr "Copiar"
800 821
@@ -802,6 +823,10 @@ msgstr &quot;Copiar&quot; @@ -802,6 +823,10 @@ msgstr &quot;Copiar&quot;
802 msgid "Copy as HTML" 823 msgid "Copy as HTML"
803 msgstr "Copiar como HTML" 824 msgstr "Copiar como HTML"
804 825
  826 +#: src/terminal/actions/table.c:84
  827 +msgid "Copy as plain text"
  828 +msgstr "Copiar como texto puro"
  829 +
805 #: 00default.xml:59 830 #: 00default.xml:59
806 msgid "Copy as table" 831 msgid "Copy as table"
807 msgstr "Copiar como tabela" 832 msgstr "Copiar como tabela"
@@ -824,7 +849,7 @@ msgid &quot;Creates a file with variable-length records.&quot; @@ -824,7 +849,7 @@ msgid &quot;Creates a file with variable-length records.&quot;
824 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." 849 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
825 850
826 #: src/core/toggles/table.c:163 src/core/toggles/table.c:164 851 #: src/core/toggles/table.c:163 src/core/toggles/table.c:164
827 -#: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121 852 +#: src/dialogs/settings/colors.c:181 00default.xml:121
828 msgid "Cross hair cursor" 853 msgid "Cross hair cursor"
829 msgstr "Cursor mira" 854 msgstr "Cursor mira"
830 855
@@ -858,43 +883,51 @@ msgid &quot;Cursor address&quot; @@ -858,43 +883,51 @@ msgid &quot;Cursor address&quot;
858 msgstr "Endereço do cursor" 883 msgstr "Endereço do cursor"
859 884
860 #: src/core/actions/table.c:131 885 #: src/core/actions/table.c:131
861 -msgid "Cursor down 1 position."  
862 -msgstr "Move cursor uma posição para baixo." 886 +msgid "Cursor down 1 position"
  887 +msgstr "Move cursor uma posição para baixo"
863 888
864 #: src/core/actions/table.c:145 889 #: src/core/actions/table.c:145
865 -msgid "Cursor left 1 position."  
866 -msgstr "Move o cursor 1 posição para a esquerda." 890 +msgid "Cursor left 1 position"
  891 +msgstr "Move o cursor 1 posição para a esquerda"
867 892
868 #: src/core/actions/table.c:159 893 #: src/core/actions/table.c:159
869 -msgid "Cursor right 1 position."  
870 -msgstr "Move o cursor uma posição para a direita." 894 +msgid "Cursor right 1 position"
  895 +msgstr "Move o cursor uma posição para a direita"
871 896
872 #: src/core/actions/table.c:173 897 #: src/core/actions/table.c:173
873 -msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that." 898 +msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that"
874 msgstr "" 899 msgstr ""
875 "Move o cursor para o primeiro campo da próxima linha ou qualquer linhas " 900 "Move o cursor para o primeiro campo da próxima linha ou qualquer linhas "
876 -"depois dela." 901 +"depois dela"
877 902
878 #: src/core/actions/table.c:201 903 #: src/core/actions/table.c:201
879 -msgid "Cursor to next unprotected word."  
880 -msgstr "Move o cursor para a próxima palavra desprotegida." 904 +msgid "Cursor to next unprotected word"
  905 +msgstr "Move o cursor para a próxima palavra desprotegida"
881 906
882 #: src/core/actions/table.c:187 907 #: src/core/actions/table.c:187
883 -msgid "Cursor to previous word."  
884 -msgstr "Move o cursor para a palavra anterior." 908 +msgid "Cursor to previous word"
  909 +msgstr "Move o cursor para a palavra anterior"
885 910
886 #: src/core/actions/table.c:117 911 #: src/core/actions/table.c:117
887 -msgid "Cursor up 1 position."  
888 -msgstr "Cursor para cima 1 posição." 912 +msgid "Cursor up 1 position"
  913 +msgstr "Cursor para cima 1 posição"
889 914
890 -#: src/dialogs/hostselect.c:234 915 +#: src/dialogs/settings/host.c:234
891 msgid "Custom Remap" 916 msgid "Custom Remap"
892 msgstr "Mapeamento personalizado" 917 msgstr "Mapeamento personalizado"
893 918
894 -#: 00default.xml:62 919 +#: src/terminal/actions/table.c:93 00default.xml:62
895 msgid "Cut" 920 msgid "Cut"
896 msgstr "Recortar" 921 msgstr "Recortar"
897 922
  923 +#: src/terminal/actions/table.c:102
  924 +msgid "Cut and append to copy"
  925 +msgstr "Recortar e adicionar à cópia"
  926 +
  927 +#: src/terminal/actions/table.c:111
  928 +msgid "Cut as plain text"
  929 +msgstr "Recortar como texto puro"
  930 +
898 #: src/filetransfer/tables.c:112 931 #: src/filetransfer/tables.c:112
899 msgid "Cylinders" 932 msgid "Cylinders"
900 msgstr "Cilindros" 933 msgstr "Cilindros"
@@ -907,15 +940,15 @@ msgstr &quot;Tamanho do b_uffer DFT:&quot; @@ -907,15 +940,15 @@ msgstr &quot;Tamanho do b_uffer DFT:&quot;
907 msgid "DUP key" 940 msgid "DUP key"
908 msgstr "Tecla \"DUP\"" 941 msgstr "Tecla \"DUP\""
909 942
910 -#: src/dialogs/colors.c:163 943 +#: src/dialogs/settings/colors.c:165
911 msgid "Dark Blue" 944 msgid "Dark Blue"
912 msgstr "Azul Escuro" 945 msgstr "Azul Escuro"
913 946
914 -#: src/dialogs/colors.c:166 947 +#: src/dialogs/settings/colors.c:168
915 msgid "Dark Green" 948 msgid "Dark Green"
916 msgstr "Verde Escuro" 949 msgstr "Verde Escuro"
917 950
918 -#: src/dialogs/colors.c:167 951 +#: src/dialogs/settings/colors.c:169
919 msgid "Dark Turquoise" 952 msgid "Dark Turquoise"
920 msgstr "Turquesa Escuro" 953 msgstr "Turquesa Escuro"
921 954
@@ -955,14 +988,10 @@ msgstr &quot;Descrição do estado de segurança atual&quot; @@ -955,14 +988,10 @@ msgstr &quot;Descrição do estado de segurança atual&quot;
955 msgid "Device type rejected" 988 msgid "Device type rejected"
956 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" 989 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
957 990
958 -#: 00default.xml:154 991 +#: src/core/actions/table.c:100 00default.xml:154
959 msgid "Disconnect from host" 992 msgid "Disconnect from host"
960 msgstr "Desconecta do servidor" 993 msgstr "Desconecta do servidor"
961 994
962 -#: src/core/actions/table.c:100  
963 -msgid "Disconnect from host."  
964 -msgstr "Desconecta do servidor."  
965 -  
966 #: src/core/ft/ft.c:267 995 #: src/core/ft/ft.c:267
967 msgid "Disconnected from host." 996 msgid "Disconnected from host."
968 msgstr "Desconectado do servidor." 997 msgstr "Desconectado do servidor."
@@ -995,7 +1024,7 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot; @@ -995,7 +1024,7 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot;
995 msgid "ETA:" 1024 msgid "ETA:"
996 msgstr "ETA:" 1025 msgstr "ETA:"
997 1026
998 -#: src/dialogs/hostselect.c:422 1027 +#: src/dialogs/settings/host.c:422
999 msgid "Emulation" 1028 msgid "Emulation"
1000 msgstr "Emulação" 1029 msgstr "Emulação"
1001 1030
@@ -1028,12 +1057,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1028,12 +1057,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1028 "Campos" 1057 "Campos"
1029 1058
1030 #: src/core/actions/table.c:440 1059 #: src/core/actions/table.c:440
1031 -msgid "Erase End Of Field Key."  
1032 -msgstr "Apaga até o final do campo" 1060 +msgid "Erase End Of Field"
  1061 +msgstr "Apagar até o final do campo"
1033 1062
1034 #: src/core/actions/table.c:454 1063 #: src/core/actions/table.c:454
1035 -msgid "Erase End Of Line Key."  
1036 -msgstr "Apaga até o final da linha" 1064 +msgid "Erase End Of Line"
  1065 +msgstr "Apagar até o final da linha"
1037 1066
1038 #: src/core/actions/table.c:425 00default.xml:77 1067 #: src/core/actions/table.c:425 00default.xml:77
1039 msgid "Erase input" 1068 msgid "Erase input"
@@ -1105,7 +1134,7 @@ msgstr &quot;Tecla \&quot;FM\&quot;&quot; @@ -1105,7 +1134,7 @@ msgstr &quot;Tecla \&quot;FM\&quot;&quot;
1105 msgid "Field Delimiters" 1134 msgid "Field Delimiters"
1106 msgstr "Delimitadores de campo" 1135 msgstr "Delimitadores de campo"
1107 1136
1108 -#: src/dialogs/colors.c:148 1137 +#: src/dialogs/settings/colors.c:150
1109 msgid "Field colors" 1138 msgid "Field colors"
1110 msgstr "Cor dos campos" 1139 msgstr "Cor dos campos"
1111 1140
@@ -1233,11 +1262,11 @@ msgid &quot;Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server&quot; @@ -1233,11 +1262,11 @@ msgid &quot;Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server&quot;
1233 msgstr "" 1262 msgstr ""
1234 "Obtive lista de certificados revogados com formato inválido do servidor LDAP" 1263 "Obtive lista de certificados revogados com formato inválido do servidor LDAP"
1235 1264
1236 -#: src/dialogs/colors.c:169 1265 +#: src/dialogs/settings/colors.c:171
1237 msgid "Gray" 1266 msgid "Gray"
1238 msgstr "Cinza" 1267 msgstr "Cinza"
1239 1268
1240 -#: src/dialogs/colors.c:158 1269 +#: src/dialogs/settings/colors.c:160
1241 msgid "Green" 1270 msgid "Green"
1242 msgstr "Verde" 1271 msgstr "Verde"
1243 1272
@@ -1249,7 +1278,7 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot; @@ -1249,7 +1278,7 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot;
1249 msgid "Help" 1278 msgid "Help"
1250 msgstr "Ajuda" 1279 msgstr "Ajuda"
1251 1280
1252 -#: src/dialogs/hostselect.c:614 1281 +#: src/dialogs/settings/host.c:614
1253 msgid "Host" 1282 msgid "Host"
1254 msgstr "Servidor" 1283 msgstr "Servidor"
1255 1284
@@ -1269,10 +1298,6 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot; @@ -1269,10 +1298,6 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1269 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1298 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1270 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada" 1299 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1271 1300
1272 -#: src/dialogs/hostselect.c:613  
1273 -msgid "Host properties"  
1274 -msgstr "Propriedades do servidor"  
1275 -  
1276 #: src/core/telnet.c:1344 1301 #: src/core/telnet.c:1344
1277 msgid "Host rejected device type or request type" 1302 msgid "Host rejected device type or request type"
1278 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" 1303 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
@@ -1281,6 +1306,10 @@ msgstr &quot;Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição&quot; @@ -1281,6 +1306,10 @@ msgstr &quot;Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição&quot;
1281 msgid "Host rejected resource(s)" 1306 msgid "Host rejected resource(s)"
1282 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" 1307 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1283 1308
  1309 +#: src/dialogs/settings/host.c:613
  1310 +msgid "Host settings"
  1311 +msgstr "Configurações do servidor"
  1312 +
1284 #: main.c:348 1313 #: main.c:348
1285 msgid "Host system type" 1314 msgid "Host system type"
1286 msgstr "Tipo do sistema no servidor" 1315 msgstr "Tipo do sistema no servidor"
@@ -1301,11 +1330,11 @@ msgstr &quot;Número do tipo de servidor&quot; @@ -1301,11 +1330,11 @@ msgstr &quot;Número do tipo de servidor&quot;
1301 msgid "HyperText Markup Language (HTML)" 1330 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1302 msgstr "Documento HTML" 1331 msgstr "Documento HTML"
1303 1332
1304 -#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:117 1333 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/settings/host.c:117
1305 msgid "IBM AS/400" 1334 msgid "IBM AS/400"
1306 msgstr "IBM AS/400" 1335 msgstr "IBM AS/400"
1307 1336
1308 -#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:116 1337 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/settings/host.c:116
1309 msgid "IBM S/390" 1338 msgid "IBM S/390"
1310 msgstr "IBM S/390" 1339 msgstr "IBM S/390"
1311 1340
@@ -1313,7 +1342,7 @@ msgstr &quot;IBM S/390&quot; @@ -1313,7 +1342,7 @@ msgstr &quot;IBM S/390&quot;
1313 msgid "ID of the session security state" 1342 msgid "ID of the session security state"
1314 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão" 1343 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão"
1315 1344
1316 -#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/hostselect.c:492 1345 +#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:492
1317 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" 1346 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1318 msgstr "Minutos para desconexão automática" 1347 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1319 1348
@@ -1378,9 +1407,9 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1378,9 +1407,9 @@ msgstr &quot;&quot;
1378 "status line" 1407 "status line"
1379 1408
1380 #: src/core/actions/table.c:645 1409 #: src/core/actions/table.c:645
1381 -msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents." 1410 +msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents"
1382 msgstr "" 1411 msgstr ""
1383 -"Se houver área selecionada imprime a seleção, senão, imprime toda a tela." 1412 +"Se houver área selecionada imprime a seleção, senão, imprime toda a tela"
1384 1413
1385 #: src/filetransfer/transfer.c:80 1414 #: src/filetransfer/transfer.c:80
1386 msgid "Ignore" 1415 msgid "Ignore"
@@ -1414,11 +1443,11 @@ msgstr &quot;Inserção&quot; @@ -1414,11 +1443,11 @@ msgstr &quot;Inserção&quot;
1414 msgid "Insert new file in the transfer queue" 1443 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1415 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" 1444 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
1416 1445
1417 -#: src/dialogs/colors.c:174 1446 +#: src/dialogs/settings/colors.c:176
1418 msgid "Intensified/Protected" 1447 msgid "Intensified/Protected"
1419 msgstr "Intensificado/Protegido" 1448 msgstr "Intensificado/Protegido"
1420 1449
1421 -#: src/dialogs/colors.c:172 1450 +#: src/dialogs/settings/colors.c:174
1422 msgid "Intensified/Unprotected" 1451 msgid "Intensified/Unprotected"
1423 msgstr "Intensificado/Desprotegido" 1452 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
1424 1453
@@ -1426,7 +1455,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Desprotegido&quot; @@ -1426,7 +1455,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Desprotegido&quot;
1426 msgid "Invalid CA certificate" 1455 msgid "Invalid CA certificate"
1427 msgstr "Certificado CA inválido" 1456 msgstr "Certificado CA inválido"
1428 1457
1429 -#: src/terminal/callbacks.c:435 1458 +#: src/terminal/callbacks.c:437
1430 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" 1459 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1431 msgstr "" 1460 msgstr ""
1432 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" 1461 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
@@ -1496,6 +1525,11 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot; @@ -1496,6 +1525,11 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
1496 msgid "Key usage does not include certificate signing" 1525 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1497 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" 1526 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
1498 1527
  1528 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:163
  1529 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:237
  1530 +msgid "Keyboard accelerators"
  1531 +msgstr "Atalhos de teclado"
  1532 +
1499 #: src/core/paste.c:400 1533 #: src/core/paste.c:400
1500 msgid "Keyboard is locked" 1534 msgid "Keyboard is locked"
1501 msgstr "Teclado está bloqueado" 1535 msgstr "Teclado está bloqueado"
@@ -1504,7 +1538,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -1504,7 +1538,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
1504 msgid "Keyboard lock status" 1538 msgid "Keyboard lock status"
1505 msgstr "Estado de bloqueio do teclado" 1539 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
1506 1540
1507 -#: src/dialogs/hostselect.c:246 1541 +#: src/dialogs/settings/host.c:246
1508 msgid "L_U Names" 1542 msgid "L_U Names"
1509 msgstr "Nomes de L_U" 1543 msgstr "Nomes de L_U"
1510 1544
@@ -1524,7 +1558,7 @@ msgstr &quot;Load&quot; @@ -1524,7 +1558,7 @@ msgstr &quot;Load&quot;
1524 msgid "Load queue from file" 1558 msgid "Load queue from file"
1525 msgstr "Ler a fila de um arquivo" 1559 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
1526 1560
1527 -#: linux/config.c:211 linux/config.c:221 1561 +#: linux/config.c:212 linux/config.c:222
1528 #, c-format 1562 #, c-format
1529 msgid "Loading %s" 1563 msgid "Loading %s"
1530 msgstr "Carregando %s" 1564 msgstr "Carregando %s"
@@ -1541,7 +1575,7 @@ msgstr &quot;Local:&quot; @@ -1541,7 +1575,7 @@ msgstr &quot;Local:&quot;
1541 msgid "Lock keyboard on operator error" 1575 msgid "Lock keyboard on operator error"
1542 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador" 1576 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador"
1543 1577
1544 -#: main.c:354 src/dialogs/hostselect.c:223 1578 +#: main.c:354 src/dialogs/settings/host.c:223
1545 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 1579 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1546 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." 1580 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1547 1581
@@ -1557,28 +1591,28 @@ msgstr &quot;Largura maxima da tela em colunas&quot; @@ -1557,28 +1591,28 @@ msgstr &quot;Largura maxima da tela em colunas&quot;
1557 msgid "Minutes for auto-disconnect" 1591 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1558 msgstr "Minutos para desconexão automática" 1592 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1559 1593
1560 -#: src/dialogs/colors.c:149 1594 +#: src/dialogs/settings/colors.c:151
1561 msgid "Misc colors" 1595 msgid "Misc colors"
1562 msgstr "Cores diversas" 1596 msgstr "Cores diversas"
1563 1597
1564 -#: window.c:586 1598 +#: window.c:589
1565 #, c-format 1599 #, c-format
1566 msgid "Model %d (%s)" 1600 msgid "Model %d (%s)"
1567 msgstr "Modelo %d (%s)" 1601 msgstr "Modelo %d (%s)"
1568 1602
1569 -#: src/dialogs/hostselect.c:174 1603 +#: src/dialogs/settings/host.c:174
1570 msgid "Model 2 - 80x24" 1604 msgid "Model 2 - 80x24"
1571 msgstr "Modelo 2 - 80x24" 1605 msgstr "Modelo 2 - 80x24"
1572 1606
1573 -#: src/dialogs/hostselect.c:175 1607 +#: src/dialogs/settings/host.c:175
1574 msgid "Model 3 - 80x32" 1608 msgid "Model 3 - 80x32"
1575 msgstr "Modelo 3 - 80x32" 1609 msgstr "Modelo 3 - 80x32"
1576 1610
1577 -#: src/dialogs/hostselect.c:176 1611 +#: src/dialogs/settings/host.c:176
1578 msgid "Model 4 - 80x43" 1612 msgid "Model 4 - 80x43"
1579 msgstr "Modelo 4 - 80x43" 1613 msgstr "Modelo 4 - 80x43"
1580 1614
1581 -#: src/dialogs/hostselect.c:177 1615 +#: src/dialogs/settings/host.c:177
1582 msgid "Model 5 - 132x27" 1616 msgid "Model 5 - 132x27"
1583 msgstr "Modelo 5 - 132x27" 1617 msgstr "Modelo 5 - 132x27"
1584 1618
@@ -1590,7 +1624,7 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot; @@ -1590,7 +1624,7 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot;
1590 msgid "Monocase" 1624 msgid "Monocase"
1591 msgstr "Só Maiúsculas" 1625 msgstr "Só Maiúsculas"
1592 1626
1593 -#: src/dialogs/hostselect.c:145 1627 +#: src/dialogs/settings/host.c:145
1594 msgid "Monochrome" 1628 msgid "Monochrome"
1595 msgstr "Monocromático" 1629 msgstr "Monocromático"
1596 1630
@@ -1599,16 +1633,14 @@ msgid &quot;Move action needs target &amp; direction attributes&quot; @@ -1599,16 +1633,14 @@ msgid &quot;Move action needs target &amp; direction attributes&quot;
1599 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" 1633 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1600 1634
1601 #: src/core/actions/table.c:337 1635 #: src/core/actions/table.c:337
1602 -msgid ""  
1603 -"Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field."  
1604 -msgstr ""  
1605 -"Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no campo." 1636 +msgid "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field"
  1637 +msgstr "Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no campo"
1606 1638
1607 #: src/core/actions/table.c:351 1639 #: src/core/actions/table.c:351
1608 -msgid "Move to first unprotected field on screen."  
1609 -msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido." 1640 +msgid "Move to first unprotected field on screen"
  1641 +msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido"
1610 1642
1611 -#: src/dialogs/colors.c:168 1643 +#: src/dialogs/settings/colors.c:170
1612 msgid "Mustard" 1644 msgid "Mustard"
1613 msgstr "Mostarda" 1645 msgstr "Mostarda"
1614 1646
@@ -1629,6 +1661,10 @@ msgstr &quot;Manter conexão ativa&quot; @@ -1629,6 +1661,10 @@ msgstr &quot;Manter conexão ativa&quot;
1629 msgid "Next field" 1661 msgid "Next field"
1630 msgstr "Próximo campo" 1662 msgstr "Próximo campo"
1631 1663
  1664 +#: src/terminal/keyboard/init.c:203
  1665 +msgid "Next page"
  1666 +msgstr "Próxima página"
  1667 +
1632 #: src/ssl/linux/ldap.c:101 1668 #: src/ssl/linux/ldap.c:101
1633 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" 1669 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL"
1634 msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar" 1670 msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar"
@@ -1673,11 +1709,11 @@ msgstr &quot;Diferente de zero se o host é TSO&quot; @@ -1673,11 +1709,11 @@ msgstr &quot;Diferente de zero se o host é TSO&quot;
1673 msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one." 1709 msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
1674 msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual." 1710 msgstr "Nenhuma das telas da área de transferência corresponde à atual."
1675 1711
1676 -#: src/dialogs/colors.c:173 1712 +#: src/dialogs/settings/colors.c:175
1677 msgid "Normal/Protected" 1713 msgid "Normal/Protected"
1678 msgstr "Normal/Protegido" 1714 msgstr "Normal/Protegido"
1679 1715
1680 -#: src/dialogs/colors.c:171 1716 +#: src/dialogs/settings/colors.c:173
1681 msgid "Normal/Unprotected" 1717 msgid "Normal/Unprotected"
1682 msgstr "Normal/Desprotegido" 1718 msgstr "Normal/Desprotegido"
1683 1719
@@ -1689,27 +1725,27 @@ msgstr &quot;Não está no modo 3270, transferência cancelada&quot; @@ -1689,27 +1725,27 @@ msgstr &quot;Não está no modo 3270, transferência cancelada&quot;
1689 msgid "Not the same terminal type" 1725 msgid "Not the same terminal type"
1690 msgstr "O tipo de terminal é diferente" 1726 msgstr "O tipo de terminal é diferente"
1691 1727
1692 -#: src/dialogs/colors.c:186 1728 +#: src/dialogs/settings/colors.c:188
1693 msgid "OIA Warning" 1729 msgid "OIA Warning"
1694 msgstr "Alerta na OIA" 1730 msgstr "Alerta na OIA"
1695 1731
1696 -#: src/dialogs/colors.c:182 1732 +#: src/dialogs/settings/colors.c:184
1697 msgid "OIA background" 1733 msgid "OIA background"
1698 msgstr "Fundo da OIA" 1734 msgstr "Fundo da OIA"
1699 1735
1700 -#: src/dialogs/colors.c:183 1736 +#: src/dialogs/settings/colors.c:185
1701 msgid "OIA foreground" 1737 msgid "OIA foreground"
1702 msgstr "Frente da OIA" 1738 msgstr "Frente da OIA"
1703 1739
1704 -#: src/dialogs/colors.c:184 1740 +#: src/dialogs/settings/colors.c:186
1705 msgid "OIA separator" 1741 msgid "OIA separator"
1706 msgstr "Separador da OIA" 1742 msgstr "Separador da OIA"
1707 1743
1708 -#: src/dialogs/colors.c:187 1744 +#: src/dialogs/settings/colors.c:189
1709 msgid "OIA status invalid" 1745 msgid "OIA status invalid"
1710 msgstr "Estado inválido na OIA" 1746 msgstr "Estado inválido na OIA"
1711 1747
1712 -#: src/dialogs/colors.c:185 1748 +#: src/dialogs/settings/colors.c:187
1713 msgid "OIA status ok" 1749 msgid "OIA status ok"
1714 msgstr "Estado normal na OIA" 1750 msgstr "Estado normal na OIA"
1715 1751
@@ -1736,15 +1772,15 @@ msgstr &quot;Operação falhou&quot; @@ -1736,15 +1772,15 @@ msgstr &quot;Operação falhou&quot;
1736 msgid "Options" 1772 msgid "Options"
1737 msgstr "Opções" 1773 msgstr "Opções"
1738 1774
1739 -#: src/dialogs/colors.c:164 1775 +#: src/dialogs/settings/colors.c:166
1740 msgid "Orange" 1776 msgid "Orange"
1741 msgstr "Laranja" 1777 msgstr "Laranja"
1742 1778
1743 -#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:118 1779 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/settings/host.c:118
1744 msgid "Other (TSO)" 1780 msgid "Other (TSO)"
1745 msgstr "Outro (TSO)" 1781 msgstr "Outro (TSO)"
1746 1782
1747 -#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:119 1783 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/settings/host.c:119
1748 msgid "Other (VM/CMS)" 1784 msgid "Other (VM/CMS)"
1749 msgstr "Outro (VM/CMS)" 1785 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1750 1786
@@ -1752,7 +1788,7 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1752,7 +1788,7 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1752 msgid "Out of memory" 1788 msgid "Out of memory"
1753 msgstr "Memória insuficiente" 1789 msgstr "Memória insuficiente"
1754 1790
1755 -#: src/dialogs/hostselect.c:222 1791 +#: src/dialogs/settings/host.c:222
1756 msgid "Oversize" 1792 msgid "Oversize"
1757 msgstr "Oversize" 1793 msgstr "Oversize"
1758 1794
@@ -1873,13 +1909,13 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação&quot; @@ -1873,13 +1909,13 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação&quot;
1873 msgid "Parse error in %s" 1909 msgid "Parse error in %s"
1874 msgstr "Erro de interpretação em %s" 1910 msgstr "Erro de interpretação em %s"
1875 1911
1876 -#: 00default.xml:63 1912 +#: src/terminal/actions/table.c:120 00default.xml:63
1877 msgid "Paste" 1913 msgid "Paste"
1878 msgstr "Colar" 1914 msgstr "Colar"
1879 1915
1880 -#: src/core/actions/table.c:260  
1881 -msgid "Paste file."  
1882 -msgstr "Colar conteúdo de um arquivo" 1916 +#: src/terminal/actions/table.c:129
  1917 +msgid "Paste as plain text"
  1918 +msgstr "Colar como texto puro"
1883 1919
1884 #: 00default.xml:149 1920 #: 00default.xml:149
1885 msgid "Paste from clipboard" 1921 msgid "Paste from clipboard"
@@ -1889,6 +1925,10 @@ msgstr &quot;Colar conteúdo da área de transferência&quot; @@ -1889,6 +1925,10 @@ msgstr &quot;Colar conteúdo da área de transferência&quot;
1889 msgid "Paste from file" 1925 msgid "Paste from file"
1890 msgstr "Colar de um arquivo" 1926 msgstr "Colar de um arquivo"
1891 1927
  1928 +#: src/core/actions/table.c:260 src/terminal/actions/table.c:138
  1929 +msgid "Paste from text file"
  1930 +msgstr "Colar de um arquivo"
  1931 +
1892 #: 00default.xml:64 1932 #: 00default.xml:64
1893 msgid "Paste next" 1933 msgid "Paste next"
1894 msgstr "Colar próximo" 1934 msgstr "Colar próximo"
@@ -1909,7 +1949,7 @@ msgstr &quot;Caminho e nome do arquivo local&quot; @@ -1909,7 +1949,7 @@ msgstr &quot;Caminho e nome do arquivo local&quot;
1909 msgid "Path length constraint exceeded" 1949 msgid "Path length constraint exceeded"
1910 msgstr "Path length constraint exceeded" 1950 msgstr "Path length constraint exceeded"
1911 1951
1912 -#: src/dialogs/hostselect.c:235 1952 +#: src/dialogs/settings/host.c:235
1913 msgid "Path to XML file with custom charset mapping." 1953 msgid "Path to XML file with custom charset mapping."
1914 msgstr "" 1954 msgstr ""
1915 "Caminho do arquivo XML contendo o mapeamento de caracteres personalizado." 1955 "Caminho do arquivo XML contendo o mapeamento de caracteres personalizado."
@@ -1922,7 +1962,7 @@ msgstr &quot;Certificado apresentado&quot; @@ -1922,7 +1962,7 @@ msgstr &quot;Certificado apresentado&quot;
1922 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled" 1962 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
1923 msgstr "Especificação de arquivo PC incorreta: Transferência cancelada" 1963 msgstr "Especificação de arquivo PC incorreta: Transferência cancelada"
1924 1964
1925 -#: src/dialogs/colors.c:157 1965 +#: src/dialogs/settings/colors.c:159
1926 msgid "Pink" 1966 msgid "Pink"
1927 msgstr "Rosa" 1967 msgstr "Rosa"
1928 1968
@@ -1930,11 +1970,11 @@ msgstr &quot;Rosa&quot; @@ -1930,11 +1970,11 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1930 msgid "Plain text" 1970 msgid "Plain text"
1931 msgstr "Texto puro" 1971 msgstr "Texto puro"
1932 1972
1933 -#: src/dialogs/hostselect.c:211 1973 +#: src/dialogs/settings/host.c:211
1934 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1974 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1935 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." 1975 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1936 1976
1937 -#: src/dialogs/colors.c:353 1977 +#: src/dialogs/settings/colors.c:355
1938 msgid "Predefined color theme" 1978 msgid "Predefined color theme"
1939 msgstr "Esquema de cor pré-definido" 1979 msgstr "Esquema de cor pré-definido"
1940 1980
@@ -1950,6 +1990,10 @@ msgstr &quot;Preparando&quot; @@ -1950,6 +1990,10 @@ msgstr &quot;Preparando&quot;
1950 msgid "Previous field" 1990 msgid "Previous field"
1951 msgstr "Campo anterior" 1991 msgstr "Campo anterior"
1952 1992
  1993 +#: src/terminal/keyboard/init.c:197
  1994 +msgid "Previous page"
  1995 +msgstr "Página anterior"
  1996 +
1953 #: src/filetransfer/tables.c:179 1997 #: src/filetransfer/tables.c:179
1954 msgid "" 1998 msgid ""
1955 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" 1999 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
@@ -1991,7 +2035,7 @@ msgid &quot;Print selected&quot; @@ -1991,7 +2035,7 @@ msgid &quot;Print selected&quot;
1991 msgstr "Imprimir seleção" 2035 msgstr "Imprimir seleção"
1992 2036
1993 #: src/core/actions/table.c:673 2037 #: src/core/actions/table.c:673
1994 -msgid "Print selected area." 2038 +msgid "Print selected area"
1995 msgstr "Imprimir área selecionada" 2039 msgstr "Imprimir área selecionada"
1996 2040
1997 #: src/dialogs/print/settings.c:84 2041 #: src/dialogs/print/settings.c:84
@@ -2006,7 +2050,7 @@ msgstr &quot;Configurações de impressão&quot; @@ -2006,7 +2050,7 @@ msgstr &quot;Configurações de impressão&quot;
2006 msgid "Progress" 2050 msgid "Progress"
2007 msgstr "Progresso" 2051 msgstr "Progresso"
2008 2052
2009 -#: src/dialogs/colors.c:165 2053 +#: src/dialogs/settings/colors.c:167
2010 msgid "Purple" 2054 msgid "Purple"
2011 msgstr "Púrpura" 2055 msgstr "Púrpura"
2012 2056
@@ -2118,10 +2162,14 @@ msgstr &quot;Comprimento de registro:&quot; @@ -2118,10 +2162,14 @@ msgstr &quot;Comprimento de registro:&quot;
2118 msgid "Record format" 2162 msgid "Record format"
2119 msgstr "Formato de registro" 2163 msgstr "Formato de registro"
2120 2164
2121 -#: src/dialogs/colors.c:156 2165 +#: src/dialogs/settings/colors.c:158
2122 msgid "Red" 2166 msgid "Red"
2123 msgstr "Vermelho" 2167 msgstr "Vermelho"
2124 2168
  2169 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:452
  2170 +msgid "Rejected by action"
  2171 +msgstr "Rejeitado pela ação"
  2172 +
2125 #: 99debug.xml:41 2173 #: 99debug.xml:41
2126 msgid "Reload buffer contents" 2174 msgid "Reload buffer contents"
2127 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 2175 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
@@ -2250,8 +2298,8 @@ msgid &quot;Save screen&quot; @@ -2250,8 +2298,8 @@ msgid &quot;Save screen&quot;
2250 msgstr "Salvar tela" 2298 msgstr "Salvar tela"
2251 2299
2252 #: src/core/actions/table.c:218 2300 #: src/core/actions/table.c:218
2253 -msgid "Save screen."  
2254 -msgstr "Salvar tela" 2301 +msgid "Save screen to file"
  2302 +msgstr "Salvar tela para arquivo"
2255 2303
2256 #: 00default.xml:43 2304 #: 00default.xml:43
2257 msgid "Save selected" 2305 msgid "Save selected"
@@ -2262,8 +2310,8 @@ msgid &quot;Save selected area&quot; @@ -2262,8 +2310,8 @@ msgid &quot;Save selected area&quot;
2262 msgstr "Salvar área selecionada" 2310 msgstr "Salvar área selecionada"
2263 2311
2264 #: src/core/actions/table.c:232 2312 #: src/core/actions/table.c:232
2265 -msgid "Save selected area."  
2266 -msgstr "Salvar área selecionada" 2313 +msgid "Save selected area to file"
  2314 +msgstr "Salvar área selecionada para um arquivo"
2267 2315
2268 #: src/dialogs/save/save.c:297 2316 #: src/dialogs/save/save.c:297
2269 msgid "Save terminal contents" 2317 msgid "Save terminal contents"
@@ -2359,8 +2407,8 @@ msgid &quot;Security warning&quot; @@ -2359,8 +2407,8 @@ msgid &quot;Security warning&quot;
2359 msgstr "Alerta de segurança" 2407 msgstr "Alerta de segurança"
2360 2408
2361 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 2409 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
2362 -#: src/dialogs/hostselect.c:348 src/dialogs/save/save.c:114  
2363 -#: src/dialogs/save/save.c:137 2410 +#: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137
  2411 +#: src/dialogs/settings/host.c:348
2364 msgid "Select" 2412 msgid "Select"
2365 msgstr "Selecionar" 2413 msgstr "Selecionar"
2366 2414
@@ -2376,11 +2424,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot; @@ -2376,11 +2424,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot;
2376 msgid "Select by rectangles" 2424 msgid "Select by rectangles"
2377 msgstr "Seleção retangular" 2425 msgstr "Seleção retangular"
2378 2426
2379 -#: src/dialogs/hostselect.c:445 2427 +#: src/dialogs/settings/host.c:445
2380 msgid "Select charset remap file" 2428 msgid "Select charset remap file"
2381 msgstr "Selecionar mapa de caracteres" 2429 msgstr "Selecionar mapa de caracteres"
2382 2430
2383 -#: src/dialogs/hostselect.c:344 2431 +#: src/dialogs/settings/host.c:344
2384 msgid "Select custom charset mapping" 2432 msgid "Select custom charset mapping"
2385 msgstr "Selecione mapeamento de caracteres personalizado" 2433 msgstr "Selecione mapeamento de caracteres personalizado"
2386 2434
@@ -2430,11 +2478,11 @@ msgstr &quot;Configura cores do terminal&quot; @@ -2430,11 +2478,11 @@ msgstr &quot;Configura cores do terminal&quot;
2430 msgid "Select() failed when processing for events." 2478 msgid "Select() failed when processing for events."
2431 msgstr "Select() falhou ao processar eventos." 2479 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
2432 2480
2433 -#: src/dialogs/colors.c:176 2481 +#: src/dialogs/settings/colors.c:178
2434 msgid "Selection background" 2482 msgid "Selection background"
2435 msgstr "Fundo da seleção" 2483 msgstr "Fundo da seleção"
2436 2484
2437 -#: src/dialogs/colors.c:177 2485 +#: src/dialogs/settings/colors.c:179
2438 msgid "Selection foreground" 2486 msgid "Selection foreground"
2439 msgstr "Frente da seleção" 2487 msgstr "Frente da seleção"
2440 2488
@@ -2447,8 +2495,8 @@ msgid &quot;Self signed certificate in certificate chain&quot; @@ -2447,8 +2495,8 @@ msgid &quot;Self signed certificate in certificate chain&quot;
2447 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 2495 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
2448 2496
2449 #: src/core/actions/table.c:485 2497 #: src/core/actions/table.c:485
2450 -msgid "Send an \"Enter\" action."  
2451 -msgstr "Envia um \"Enter\"." 2498 +msgid "Send an \"Enter\" action"
  2499 +msgstr "Envia um \"Enter\""
2452 2500
2453 #: src/filetransfer/tables.c:130 2501 #: src/filetransfer/tables.c:130
2454 msgid "Send file" 2502 msgid "Send file"
@@ -2634,11 +2682,11 @@ msgstr &quot;Ainda existe texto para colar&quot; @@ -2634,11 +2682,11 @@ msgstr &quot;Ainda existe texto para colar&quot;
2634 msgid "Subject issuer mismatch" 2682 msgid "Subject issuer mismatch"
2635 msgstr "Divergência na identidade do emissor" 2683 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
2636 2684
2637 -#: src/dialogs/hostselect.c:102 2685 +#: src/dialogs/settings/host.c:102
2638 msgid "System _type" 2686 msgid "System _type"
2639 msgstr "_Tipo de servidor" 2687 msgstr "_Tipo de servidor"
2640 2688
2641 -#: src/dialogs/hostselect.c:144 2689 +#: src/dialogs/settings/host.c:144
2642 msgid "System default" 2690 msgid "System default"
2643 msgstr "Padrão do sistema" 2691 msgstr "Padrão do sistema"
2644 2692
@@ -2646,7 +2694,7 @@ msgstr &quot;Padrão do sistema&quot; @@ -2646,7 +2694,7 @@ msgstr &quot;Padrão do sistema&quot;
2646 msgid "TLS negotiation failure" 2694 msgid "TLS negotiation failure"
2647 msgstr "Negociação TLS falhou" 2695 msgstr "Negociação TLS falhou"
2648 2696
2649 -#: src/dialogs/hostselect.c:357 2697 +#: src/dialogs/settings/host.c:357
2650 msgid "TN3270 Custom charset" 2698 msgid "TN3270 Custom charset"
2651 msgstr "Tabela de caracteres personalizada" 2699 msgstr "Tabela de caracteres personalizada"
2652 2700
@@ -2655,14 +2703,15 @@ msgid &quot;TN3270 Session name&quot; @@ -2655,14 +2703,15 @@ msgid &quot;TN3270 Session name&quot;
2655 msgstr "Nome da sessão TN3270" 2703 msgstr "Nome da sessão TN3270"
2656 2704
2657 #: src/core/actions/table.c:379 2705 #: src/core/actions/table.c:379
2658 -msgid "Tab backward to previous field."  
2659 -msgstr "Salta para o campo anterior." 2706 +msgid "Tab backward to previous field"
  2707 +msgstr "Salta para o campo anterior"
2660 2708
2661 #: src/core/actions/table.c:365 2709 #: src/core/actions/table.c:365
2662 -msgid "Tab forward to next field."  
2663 -msgstr "Salta para o próximo campo." 2710 +msgid "Tab forward to next field"
  2711 +msgstr "Salta para o próximo campo"
2664 2712
2665 -#: src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299 src/dialogs/colors.c:373 2713 +#: src/dialogs/settings/colors.c:149 src/dialogs/settings/colors.c:301
  2714 +#: src/dialogs/settings/colors.c:380
2666 msgid "Terminal colors" 2715 msgid "Terminal colors"
2667 msgstr "Cores do terminal" 2716 msgstr "Cores do terminal"
2668 2717
@@ -2733,7 +2782,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2733,7 +2782,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2733 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser " 2782 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2734 "encontrada." 2783 "encontrada."
2735 2784
2736 -#: src/dialogs/hostselect.c:597 2785 +#: src/dialogs/settings/host.c:597
2737 msgid "The EBCDIC host character set. " 2786 msgid "The EBCDIC host character set. "
2738 msgstr "Tabela de caracteres EBCDIC do servidor." 2787 msgstr "Tabela de caracteres EBCDIC do servidor."
2739 2788
@@ -2753,6 +2802,11 @@ msgstr &quot;A URL para o CRL não está definida ou vazia&quot; @@ -2753,6 +2802,11 @@ msgstr &quot;A URL para o CRL não está definida ou vazia&quot;
2753 msgid "The URL scheme is unknown" 2802 msgid "The URL scheme is unknown"
2754 msgstr "O tipo de URL é desconhecido" 2803 msgstr "O tipo de URL é desconhecido"
2755 2804
  2805 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:448
  2806 +#, c-format
  2807 +msgid "The action \"%s\" can't manage alternative keys"
  2808 +msgstr "A ação \"%s\" não permite atalho alternativo"
  2809 +
2756 #: src/ssl/state.c:285 2810 #: src/ssl/state.c:285
2757 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." 2811 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2758 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." 2812 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
@@ -2869,7 +2923,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2869,7 +2923,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2869 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " 2923 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
2870 "real" 2924 "real"
2871 2925
2872 -#: src/terminal/callbacks.c:402 2926 +#: src/terminal/callbacks.c:404
2873 #, c-format 2927 #, c-format
2874 msgid "The error code was %d" 2928 msgid "The error code was %d"
2875 msgstr "O código de erro foi %d" 2929 msgstr "O código de erro foi %d"
@@ -2925,7 +2979,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2925,7 +2979,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2925 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " 2979 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2926 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 2980 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2927 2981
2928 -#: window.c:481 2982 +#: window.c:484
2929 #, c-format 2983 #, c-format
2930 msgid "The known types are %s" 2984 msgid "The known types are %s"
2931 msgstr "Os tipos conhecidos são %s" 2985 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
@@ -2934,7 +2988,7 @@ msgstr &quot;Os tipos conhecidos são %s&quot; @@ -2934,7 +2988,7 @@ msgstr &quot;Os tipos conhecidos são %s&quot;
2934 msgid "The model number" 2988 msgid "The model number"
2935 msgstr "Nº do modelo" 2989 msgstr "Nº do modelo"
2936 2990
2937 -#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:159 2991 +#: main.c:353 src/dialogs/settings/host.c:159
2938 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2992 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2939 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" 2993 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2940 2994
@@ -3019,6 +3073,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3019,6 +3073,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3019 msgid "The security state" 3073 msgid "The security state"
3020 msgstr "O estado da segurança" 3074 msgstr "O estado da segurança"
3021 3075
  3076 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:302
  3077 +#, c-format
  3078 +msgid "The selected accelerator is in use by action <b>%s</b> (<b>%s</b>)"
  3079 +msgstr "O atalho selecionado está em uso pela ação <b>%s</b> (<b>%s</b>)"
  3080 +
  3081 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:322
  3082 +msgid "The selected accelerator is in use by the same action"
  3083 +msgstr "O atalho selecionado está em uso pela mesma ação"
  3084 +
3022 #: src/ssl/state.c:141 src/ssl/state.c:149 3085 #: src/ssl/state.c:141 src/ssl/state.c:149
3023 msgid "The signature of the certificate is invalid." 3086 msgid "The signature of the certificate is invalid."
3024 msgstr "A assinatura do certificado não é válida." 3087 msgstr "A assinatura do certificado não é válida."
@@ -3193,7 +3256,7 @@ msgstr &quot;Ativo se o terminal tem blocos copiados&quot; @@ -3193,7 +3256,7 @@ msgstr &quot;Ativo se o terminal tem blocos copiados&quot;
3193 msgid "Try again with the same file." 3256 msgid "Try again with the same file."
3194 msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." 3257 msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo."
3195 3258
3196 -#: src/dialogs/colors.c:159 3259 +#: src/dialogs/settings/colors.c:161
3197 msgid "Turquoise" 3260 msgid "Turquoise"
3198 msgstr "Turquesa" 3261 msgstr "Turquesa"
3199 3262
@@ -3425,7 +3488,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de upload&quot; @@ -3425,7 +3488,7 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de upload&quot;
3425 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" 3488 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
3426 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" 3489 msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)"
3427 3490
3428 -#: src/dialogs/colors.c:161 3491 +#: src/dialogs/settings/colors.c:163
3429 msgid "White" 3492 msgid "White"
3430 msgstr "Branco" 3493 msgstr "Branco"
3431 3494
@@ -3495,7 +3558,7 @@ msgstr &quot;X Aguarde&quot; @@ -3495,7 +3558,7 @@ msgstr &quot;X Aguarde&quot;
3495 msgid "XML file with remap table" 3558 msgid "XML file with remap table"
3496 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres" 3559 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres"
3497 3560
3498 -#: src/dialogs/colors.c:160 3561 +#: src/dialogs/settings/colors.c:162
3499 msgid "Yellow" 3562 msgid "Yellow"
3500 msgstr "Amarelo" 3563 msgstr "Amarelo"
3501 3564
@@ -3578,11 +3641,23 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3578,11 +3641,23 @@ msgstr &quot;&quot;
3578 msgid "You specified an option that is invalid." 3641 msgid "You specified an option that is invalid."
3579 msgstr "Você especificou uma opção inválida." 3642 msgstr "Você especificou uma opção inválida."
3580 3643
  3644 +#: src/terminal/actions/table.c:147
  3645 +msgid "Zoom in"
  3646 +msgstr "Aumentar fonte"
  3647 +
  3648 +#: src/terminal/actions/table.c:156
  3649 +msgid "Zoom out"
  3650 +msgstr "Reduzir fonte"
  3651 +
  3652 +#: src/terminal/actions/table.c:165
  3653 +msgid "Zoom to best size"
  3654 +msgstr "Ajustar fonte ao tamanho da janela"
  3655 +
3581 #: src/filetransfer/tables.c:49 3656 #: src/filetransfer/tables.c:49
3582 msgid "_ASCII text" 3657 msgid "_ASCII text"
3583 msgstr "Texto _ASCII" 3658 msgstr "Texto _ASCII"
3584 3659
3585 -#: src/dialogs/settings/dialog.c:196 3660 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:224
3586 msgid "_Apply" 3661 msgid "_Apply"
3587 msgstr "_Aplicar" 3662 msgstr "_Aplicar"
3588 3663
@@ -3590,11 +3665,11 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot; @@ -3590,11 +3665,11 @@ msgstr &quot;_Aplicar&quot;
3590 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 3665 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3591 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3666 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3592 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 3667 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
3593 -#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:195 3668 +#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:223
3594 msgid "_Cancel" 3669 msgid "_Cancel"
3595 msgstr "_Cancelar" 3670 msgstr "_Cancelar"
3596 3671
3597 -#: src/dialogs/hostselect.c:596 3672 +#: src/dialogs/settings/host.c:596
3598 msgid "_Charset" 3673 msgid "_Charset"
3599 msgstr "_Charset" 3674 msgstr "_Charset"
3600 3675
@@ -3603,7 +3678,7 @@ msgstr &quot;_Charset&quot; @@ -3603,7 +3678,7 @@ msgstr &quot;_Charset&quot;
3603 msgid "_Close" 3678 msgid "_Close"
3604 msgstr "_Fechar" 3679 msgstr "_Fechar"
3605 3680
3606 -#: src/dialogs/hostselect.c:130 3681 +#: src/dialogs/settings/host.c:130
3607 msgid "_Color table" 3682 msgid "_Color table"
3608 msgstr "_Tabela de cores" 3683 msgstr "_Tabela de cores"
3609 3684
@@ -3631,7 +3706,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot; @@ -3631,7 +3706,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot;
3631 msgid "_Font:" 3706 msgid "_Font:"
3632 msgstr "_Fonte:" 3707 msgstr "_Fonte:"
3633 3708
3634 -#: src/dialogs/hostselect.c:198 3709 +#: src/dialogs/settings/host.c:198
3635 msgid "_Host" 3710 msgid "_Host"
3636 msgstr "_Servidor" 3711 msgstr "_Servidor"
3637 3712
@@ -3643,7 +3718,7 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot; @@ -3643,7 +3718,7 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot;
3643 msgid "_Local file" 3718 msgid "_Local file"
3644 msgstr "Arquivo _local:" 3719 msgstr "Arquivo _local:"
3645 3720
3646 -#: src/dialogs/hostselect.c:158 3721 +#: src/dialogs/settings/host.c:158
3647 msgid "_Model" 3722 msgid "_Model"
3648 msgstr "_Modelo" 3723 msgstr "_Modelo"
3649 3724
@@ -3672,11 +3747,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot; @@ -3672,11 +3747,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot;
3672 msgid "_Save" 3747 msgid "_Save"
3673 msgstr "_Salvar" 3748 msgstr "_Salvar"
3674 3749
3675 -#: src/dialogs/hostselect.c:504 3750 +#: src/dialogs/settings/host.c:504
3676 msgid "_Secure connection." 3751 msgid "_Secure connection."
3677 msgstr "Conexão _Segura." 3752 msgstr "Conexão _Segura."
3678 3753
3679 -#: src/dialogs/hostselect.c:210 3754 +#: src/dialogs/settings/host.c:210
3680 msgid "_Service" 3755 msgid "_Service"
3681 msgstr "_Serviço" 3756 msgstr "_Serviço"
3682 3757
@@ -3938,6 +4013,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3938,6 +4013,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3938 #~ msgid "Complete" 4013 #~ msgid "Complete"
3939 #~ msgstr "Completo" 4014 #~ msgstr "Completo"
3940 4015
  4016 +#~ msgid "Connect to host."
  4017 +#~ msgstr "Conectar ao servidor."
  4018 +
3941 #~ msgid "Copiar tudo" 4019 #~ msgid "Copiar tudo"
3942 #~ msgstr "Copiar tudo" 4020 #~ msgstr "Copiar tudo"
3943 4021
@@ -3951,6 +4029,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3951,6 +4029,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3951 #~ msgid "DS Trace" 4029 #~ msgid "DS Trace"
3952 #~ msgstr "DS Trace" 4030 #~ msgstr "DS Trace"
3953 4031
  4032 +#~ msgid "Disconnect from host."
  4033 +#~ msgstr "Desconecta do servidor."
  4034 +
3954 #~ msgid "ETA" 4035 #~ msgid "ETA"
3955 #~ msgstr "ETA" 4036 #~ msgstr "ETA"
3956 4037
@@ -4045,6 +4126,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -4045,6 +4126,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4045 #~ msgid "Host is TSO" 4126 #~ msgid "Host is TSO"
4046 #~ msgstr "Servidor é TSO" 4127 #~ msgstr "Servidor é TSO"
4047 4128
  4129 +#~ msgid "Host properties"
  4130 +#~ msgstr "Propriedades do servidor"
  4131 +
4048 #~ msgid "Hostname syntax error" 4132 #~ msgid "Hostname syntax error"
4049 #~ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" 4133 #~ msgstr "Formato inválido no nome do servidor"
4050 4134
@@ -4136,6 +4220,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -4136,6 +4220,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4136 #~ msgid "Passthru Proxy: send error" 4220 #~ msgid "Passthru Proxy: send error"
4137 #~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" 4221 #~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
4138 4222
  4223 +#~ msgid "Paste file."
  4224 +#~ msgstr "Colar conteúdo de um arquivo"
  4225 +
4139 #~ msgid "Paste text file contents" 4226 #~ msgid "Paste text file contents"
4140 #~ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 4227 #~ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
4141 4228
@@ -4273,8 +4360,11 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -4273,8 +4360,11 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4273 #~ msgid "Save copy to file" 4360 #~ msgid "Save copy to file"
4274 #~ msgstr "Salvar cópia para arquivo" 4361 #~ msgstr "Salvar cópia para arquivo"
4275 4362
4276 -#~ msgid "Save screen to file"  
4277 -#~ msgstr "Salvar tela para arquivo" 4363 +#~ msgid "Save screen."
  4364 +#~ msgstr "Salvar tela"
  4365 +
  4366 +#~ msgid "Save selected area."
  4367 +#~ msgstr "Salvar área selecionada"
4278 4368
4279 #~ msgid "Save selection to file" 4369 #~ msgid "Save selection to file"
4280 #~ msgstr "Salvar seleção para arquivo" 4370 #~ msgstr "Salvar seleção para arquivo"
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:24-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 13:46-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2019-12-06 16:25+0000\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 19:13+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 -"POT-Creation-Date: 2019-12-06 16:28+0000\n" 34 +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 16:19+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr &quot;&quot;
51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 53
54 -#: window.c:479 54 +#: window.c:482
55 #, c-format 55 #, c-format
56 msgid " and <b>%s</b> for %s." 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
57 msgstr "" 57 msgstr ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr &quot;&quot;
132 msgid "%s: Vertical tab not supported" 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
133 msgstr "" 133 msgstr ""
134 134
135 -#: window.c:474 135 +#: window.c:477
136 #, c-format 136 #, c-format
137 msgid "%s<b>%s</b> for %s" 137 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
138 msgstr "" 138 msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr &quot;&quot;
141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
142 msgstr "" 142 msgstr ""
143 143
144 -#: src/dialogs/hostselect.c:147 144 +#: src/dialogs/settings/host.c:147
145 msgid "16 colors" 145 msgid "16 colors"
146 msgstr "" 146 msgstr ""
147 147
@@ -171,10 +171,10 @@ msgid &quot;3270 terminal emulator for GTK %d.%d&quot; @@ -171,10 +171,10 @@ msgid &quot;3270 terminal emulator for GTK %d.%d&quot;
171 msgstr "" 171 msgstr ""
172 172
173 #: src/core/actions/table.c:571 173 #: src/core/actions/table.c:571
174 -msgid "3270-style backspace." 174 +msgid "3270-style backspace"
175 msgstr "" 175 msgstr ""
176 176
177 -#: src/dialogs/hostselect.c:146 177 +#: src/dialogs/settings/host.c:146
178 msgid "8 colors" 178 msgid "8 colors"
179 msgstr "" 179 msgstr ""
180 180
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -235,7 +235,7 @@ msgid &quot;&quot;
235 msgstr "" 235 msgstr ""
236 236
237 #: src/core/actions/table.c:585 237 #: src/core/actions/table.c:585
238 -msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless." 238 +msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless"
239 msgstr "" 239 msgstr ""
240 240
241 #: src/filetransfer/tables.c:60 241 #: src/filetransfer/tables.c:60
@@ -254,10 +254,26 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -254,10 +254,26 @@ msgstr &quot;&quot;
254 msgid "About security" 254 msgid "About security"
255 msgstr "" 255 msgstr ""
256 256
  257 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:189
  258 +msgid "Accelerator"
  259 +msgstr ""
  260 +
  261 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:327
  262 +msgid "Accelerator is in use"
  263 +msgstr ""
  264 +
  265 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:238
  266 +msgid "Accelerators"
  267 +msgstr ""
  268 +
257 #: src/core/ft/ft.c:102 269 #: src/core/ft/ft.c:102
258 msgid "Ack received, data flowing" 270 msgid "Ack received, data flowing"
259 msgstr "" 271 msgstr ""
260 272
  273 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:169
  274 +msgid "Action"
  275 +msgstr ""
  276 +
261 #: src/core/paste.c:398 277 #: src/core/paste.c:398
262 msgid "Action failed" 278 msgid "Action failed"
263 msgstr "" 279 msgstr ""
@@ -267,11 +283,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -267,11 +283,11 @@ msgstr &quot;&quot;
267 msgid "Activity already on the queue" 283 msgid "Activity already on the queue"
268 msgstr "" 284 msgstr ""
269 285
270 -#: 00default.xml:61 286 +#: src/terminal/actions/table.c:75 00default.xml:61
271 msgid "Add to copy" 287 msgid "Add to copy"
272 msgstr "" 288 msgstr ""
273 289
274 -#: src/dialogs/hostselect.c:199 290 +#: src/dialogs/settings/host.c:199
275 msgid "Address or name of the host to connect." 291 msgid "Address or name of the host to connect."
276 msgstr "" 292 msgstr ""
277 293
@@ -283,6 +299,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -283,6 +299,10 @@ msgstr &quot;&quot;
283 msgid "Alternate screen" 299 msgid "Alternate screen"
284 msgstr "" 300 msgstr ""
285 301
  302 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:199
  303 +msgid "Alternative"
  304 +msgstr ""
  305 +
286 #: src/core/ft/ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:83 306 #: src/core/ft/ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:83
287 msgid "An error exists in the PC's file name." 307 msgid "An error exists in the PC's file name."
288 msgstr "" 308 msgstr ""
@@ -314,6 +334,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -314,6 +334,11 @@ msgstr &quot;&quot;
314 msgid "Application name set to \"%s\"" 334 msgid "Application name set to \"%s\""
315 msgstr "" 335 msgstr ""
316 336
  337 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:309
  338 +#, c-format
  339 +msgid "Assign it to action (<b>%s</b>)?"
  340 +msgstr ""
  341 +
317 #: 10keypad.xml:85 342 #: 10keypad.xml:85
318 msgid "Attn" 343 msgid "Attn"
319 msgstr "" 344 msgstr ""
@@ -331,7 +356,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -331,7 +356,7 @@ msgstr &quot;&quot;
331 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 356 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
332 msgstr "" 357 msgstr ""
333 358
334 -#: src/dialogs/hostselect.c:487 359 +#: src/dialogs/settings/host.c:487
335 msgid "Auto _disconnect" 360 msgid "Auto _disconnect"
336 msgstr "" 361 msgstr ""
337 362
@@ -375,19 +400,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -375,19 +400,19 @@ msgstr &quot;&quot;
375 msgid "B_egin transfer" 400 msgid "B_egin transfer"
376 msgstr "" 401 msgstr ""
377 402
378 -#: src/dialogs/colors.c:154 403 +#: src/dialogs/settings/colors.c:156
379 msgid "Background" 404 msgid "Background"
380 msgstr "" 405 msgstr ""
381 406
382 #: src/core/actions/table.c:397 407 #: src/core/actions/table.c:397
383 -msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word." 408 +msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word"
384 msgstr "" 409 msgstr ""
385 410
386 #: src/core/toggles/table.c:265 411 #: src/core/toggles/table.c:265
387 msgid "Beep on errors" 412 msgid "Beep on errors"
388 msgstr "" 413 msgstr ""
389 414
390 -#: src/dialogs/colors.c:162 415 +#: src/dialogs/settings/colors.c:164
391 msgid "Black" 416 msgid "Black"
392 msgstr "" 417 msgstr ""
393 418
@@ -403,7 +428,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -403,7 +428,7 @@ msgstr &quot;&quot;
403 msgid "Block size" 428 msgid "Block size"
404 msgstr "" 429 msgstr ""
405 430
406 -#: src/dialogs/colors.c:155 431 +#: src/dialogs/settings/colors.c:157
407 msgid "Blue" 432 msgid "Blue"
408 msgstr "" 433 msgstr ""
409 434
@@ -582,7 +607,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -582,7 +607,7 @@ msgstr &quot;&quot;
582 msgid "Can't print" 607 msgid "Can't print"
583 msgstr "" 608 msgstr ""
584 609
585 -#: window.c:462 610 +#: window.c:465
586 #, c-format 611 #, c-format
587 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 612 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
588 msgstr "" 613 msgstr ""
@@ -597,7 +622,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -597,7 +622,7 @@ msgstr &quot;&quot;
597 msgid "Can't save %s" 622 msgid "Can't save %s"
598 msgstr "" 623 msgstr ""
599 624
600 -#: linux/config.c:298 625 +#: linux/config.c:295
601 #, c-format 626 #, c-format
602 msgid "Can't save session settings: %s" 627 msgid "Can't save session settings: %s"
603 msgstr "" 628 msgstr ""
@@ -647,9 +672,9 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -647,9 +672,9 @@ msgstr &quot;&quot;
647 msgid "Can't verify." 672 msgid "Can't verify."
648 msgstr "" 673 msgstr ""
649 674
650 -#: src/terminal/callbacks.c:407 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 675 +#: src/terminal/callbacks.c:409 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433
651 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111 676 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
652 -#: src/dialogs/hostselect.c:347 src/dialogs/save/save.c:136 677 +#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:347
653 msgid "Cancel" 678 msgid "Cancel"
654 msgstr "" 679 msgstr ""
655 680
@@ -707,7 +732,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -707,7 +732,7 @@ msgstr &quot;&quot;
707 msgid "Charset error" 732 msgid "Charset error"
708 msgstr "" 733 msgstr ""
709 734
710 -#: src/dialogs/hostselect.c:505 735 +#: src/dialogs/settings/host.c:505
711 msgid "Check for SSL secure connection." 736 msgid "Check for SSL secure connection."
712 msgstr "" 737 msgstr ""
713 738
@@ -739,11 +764,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -739,11 +764,11 @@ msgstr &quot;&quot;
739 msgid "Clipboard name" 764 msgid "Clipboard name"
740 msgstr "" 765 msgstr ""
741 766
742 -#: src/dialogs/colors.c:349 767 +#: src/dialogs/settings/colors.c:351
743 msgid "Color _theme" 768 msgid "Color _theme"
744 msgstr "" 769 msgstr ""
745 770
746 -#: src/dialogs/colors.c:374 00default.xml:104 771 +#: src/dialogs/settings/colors.c:381 00default.xml:104
747 msgid "Colors" 772 msgid "Colors"
748 msgstr "" 773 msgstr ""
749 774
@@ -751,7 +776,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -751,7 +776,7 @@ msgstr &quot;&quot;
751 msgid "Comma separated list of LU names" 776 msgid "Comma separated list of LU names"
752 msgstr "" 777 msgstr ""
753 778
754 -#: src/dialogs/hostselect.c:247 779 +#: src/dialogs/settings/host.c:247
755 msgid "Comma separated list of LU names." 780 msgid "Comma separated list of LU names."
756 msgstr "" 781 msgstr ""
757 782
@@ -775,15 +800,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -775,15 +800,11 @@ msgstr &quot;&quot;
775 msgid "Connect on startup" 800 msgid "Connect on startup"
776 msgstr "" 801 msgstr ""
777 802
778 -#: 00default.xml:153 803 +#: src/core/actions/table.c:86 00default.xml:153
779 msgid "Connect to host" 804 msgid "Connect to host"
780 msgstr "" 805 msgstr ""
781 806
782 -#: src/core/actions/table.c:86  
783 -msgid "Connect to host."  
784 -msgstr ""  
785 -  
786 -#: src/dialogs/hostselect.c:411 807 +#: src/dialogs/settings/host.c:411
787 msgid "Connection" 808 msgid "Connection"
788 msgstr "" 809 msgstr ""
789 810
@@ -804,11 +825,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -804,11 +825,11 @@ msgstr &quot;&quot;
804 msgid "Connection state" 825 msgid "Connection state"
805 msgstr "" 826 msgstr ""
806 827
807 -#: src/terminal/callbacks.c:408 828 +#: src/terminal/callbacks.c:410
808 msgid "Continue" 829 msgid "Continue"
809 msgstr "" 830 msgstr ""
810 831
811 -#: 00default.xml:58 832 +#: src/terminal/actions/table.c:66 00default.xml:58
812 msgid "Copy" 833 msgid "Copy"
813 msgstr "" 834 msgstr ""
814 835
@@ -816,6 +837,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -816,6 +837,10 @@ msgstr &quot;&quot;
816 msgid "Copy as HTML" 837 msgid "Copy as HTML"
817 msgstr "" 838 msgstr ""
818 839
  840 +#: src/terminal/actions/table.c:84
  841 +msgid "Copy as plain text"
  842 +msgstr ""
  843 +
819 #: 00default.xml:59 844 #: 00default.xml:59
820 msgid "Copy as table" 845 msgid "Copy as table"
821 msgstr "" 846 msgstr ""
@@ -837,7 +862,7 @@ msgid &quot;Creates a file with variable-length records.&quot; @@ -837,7 +862,7 @@ msgid &quot;Creates a file with variable-length records.&quot;
837 msgstr "" 862 msgstr ""
838 863
839 #: src/core/toggles/table.c:163 src/core/toggles/table.c:164 864 #: src/core/toggles/table.c:163 src/core/toggles/table.c:164
840 -#: src/dialogs/colors.c:179 00default.xml:121 865 +#: src/dialogs/settings/colors.c:181 00default.xml:121
841 msgid "Cross hair cursor" 866 msgid "Cross hair cursor"
842 msgstr "" 867 msgstr ""
843 868
@@ -871,41 +896,49 @@ msgid &quot;Cursor address&quot; @@ -871,41 +896,49 @@ msgid &quot;Cursor address&quot;
871 msgstr "" 896 msgstr ""
872 897
873 #: src/core/actions/table.c:131 898 #: src/core/actions/table.c:131
874 -msgid "Cursor down 1 position." 899 +msgid "Cursor down 1 position"
875 msgstr "" 900 msgstr ""
876 901
877 #: src/core/actions/table.c:145 902 #: src/core/actions/table.c:145
878 -msgid "Cursor left 1 position." 903 +msgid "Cursor left 1 position"
879 msgstr "" 904 msgstr ""
880 905
881 #: src/core/actions/table.c:159 906 #: src/core/actions/table.c:159
882 -msgid "Cursor right 1 position." 907 +msgid "Cursor right 1 position"
883 msgstr "" 908 msgstr ""
884 909
885 #: src/core/actions/table.c:173 910 #: src/core/actions/table.c:173
886 -msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that." 911 +msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that"
887 msgstr "" 912 msgstr ""
888 913
889 #: src/core/actions/table.c:201 914 #: src/core/actions/table.c:201
890 -msgid "Cursor to next unprotected word." 915 +msgid "Cursor to next unprotected word"
891 msgstr "" 916 msgstr ""
892 917
893 #: src/core/actions/table.c:187 918 #: src/core/actions/table.c:187
894 -msgid "Cursor to previous word." 919 +msgid "Cursor to previous word"
895 msgstr "" 920 msgstr ""
896 921
897 #: src/core/actions/table.c:117 922 #: src/core/actions/table.c:117
898 -msgid "Cursor up 1 position." 923 +msgid "Cursor up 1 position"
899 msgstr "" 924 msgstr ""
900 925
901 -#: src/dialogs/hostselect.c:234 926 +#: src/dialogs/settings/host.c:234
902 msgid "Custom Remap" 927 msgid "Custom Remap"
903 msgstr "" 928 msgstr ""
904 929
905 -#: 00default.xml:62 930 +#: src/terminal/actions/table.c:93 00default.xml:62
906 msgid "Cut" 931 msgid "Cut"
907 msgstr "" 932 msgstr ""
908 933
  934 +#: src/terminal/actions/table.c:102
  935 +msgid "Cut and append to copy"
  936 +msgstr ""
  937 +
  938 +#: src/terminal/actions/table.c:111
  939 +msgid "Cut as plain text"
  940 +msgstr ""
  941 +
909 #: src/filetransfer/tables.c:112 942 #: src/filetransfer/tables.c:112
910 msgid "Cylinders" 943 msgid "Cylinders"
911 msgstr "" 944 msgstr ""
@@ -918,15 +951,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -918,15 +951,15 @@ msgstr &quot;&quot;
918 msgid "DUP key" 951 msgid "DUP key"
919 msgstr "" 952 msgstr ""
920 953
921 -#: src/dialogs/colors.c:163 954 +#: src/dialogs/settings/colors.c:165
922 msgid "Dark Blue" 955 msgid "Dark Blue"
923 msgstr "" 956 msgstr ""
924 957
925 -#: src/dialogs/colors.c:166 958 +#: src/dialogs/settings/colors.c:168
926 msgid "Dark Green" 959 msgid "Dark Green"
927 msgstr "" 960 msgstr ""
928 961
929 -#: src/dialogs/colors.c:167 962 +#: src/dialogs/settings/colors.c:169
930 msgid "Dark Turquoise" 963 msgid "Dark Turquoise"
931 msgstr "" 964 msgstr ""
932 965
@@ -966,14 +999,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -966,14 +999,10 @@ msgstr &quot;&quot;
966 msgid "Device type rejected" 999 msgid "Device type rejected"
967 msgstr "" 1000 msgstr ""
968 1001
969 -#: 00default.xml:154 1002 +#: src/core/actions/table.c:100 00default.xml:154
970 msgid "Disconnect from host" 1003 msgid "Disconnect from host"
971 msgstr "" 1004 msgstr ""
972 1005
973 -#: src/core/actions/table.c:100  
974 -msgid "Disconnect from host."  
975 -msgstr ""  
976 -  
977 #: src/core/ft/ft.c:267 1006 #: src/core/ft/ft.c:267
978 msgid "Disconnected from host." 1007 msgid "Disconnected from host."
979 msgstr "" 1008 msgstr ""
@@ -1006,7 +1035,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1006,7 +1035,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1006 msgid "ETA:" 1035 msgid "ETA:"
1007 msgstr "" 1036 msgstr ""
1008 1037
1009 -#: src/dialogs/hostselect.c:422 1038 +#: src/dialogs/settings/host.c:422
1010 msgid "Emulation" 1039 msgid "Emulation"
1011 msgstr "" 1040 msgstr ""
1012 1041
@@ -1035,11 +1064,11 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1035,11 +1064,11 @@ msgid &quot;&quot;
1035 msgstr "" 1064 msgstr ""
1036 1065
1037 #: src/core/actions/table.c:440 1066 #: src/core/actions/table.c:440
1038 -msgid "Erase End Of Field Key." 1067 +msgid "Erase End Of Field"
1039 msgstr "" 1068 msgstr ""
1040 1069
1041 #: src/core/actions/table.c:454 1070 #: src/core/actions/table.c:454
1042 -msgid "Erase End Of Line Key." 1071 +msgid "Erase End Of Line"
1043 msgstr "" 1072 msgstr ""
1044 1073
1045 #: src/core/actions/table.c:425 00default.xml:77 1074 #: src/core/actions/table.c:425 00default.xml:77
@@ -1112,7 +1141,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1112,7 +1141,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1112 msgid "Field Delimiters" 1141 msgid "Field Delimiters"
1113 msgstr "" 1142 msgstr ""
1114 1143
1115 -#: src/dialogs/colors.c:148 1144 +#: src/dialogs/settings/colors.c:150
1116 msgid "Field colors" 1145 msgid "Field colors"
1117 msgstr "" 1146 msgstr ""
1118 1147
@@ -1234,11 +1263,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1234,11 +1263,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1234 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server" 1263 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1235 msgstr "" 1264 msgstr ""
1236 1265
1237 -#: src/dialogs/colors.c:169 1266 +#: src/dialogs/settings/colors.c:171
1238 msgid "Gray" 1267 msgid "Gray"
1239 msgstr "" 1268 msgstr ""
1240 1269
1241 -#: src/dialogs/colors.c:158 1270 +#: src/dialogs/settings/colors.c:160
1242 msgid "Green" 1271 msgid "Green"
1243 msgstr "" 1272 msgstr ""
1244 1273
@@ -1250,7 +1279,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1250,7 +1279,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1250 msgid "Help" 1279 msgid "Help"
1251 msgstr "" 1280 msgstr ""
1252 1281
1253 -#: src/dialogs/hostselect.c:614 1282 +#: src/dialogs/settings/host.c:614
1254 msgid "Host" 1283 msgid "Host"
1255 msgstr "" 1284 msgstr ""
1256 1285
@@ -1270,10 +1299,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1270,10 +1299,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1270 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1299 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1271 msgstr "" 1300 msgstr ""
1272 1301
1273 -#: src/dialogs/hostselect.c:613  
1274 -msgid "Host properties"  
1275 -msgstr ""  
1276 -  
1277 #: src/core/telnet.c:1344 1302 #: src/core/telnet.c:1344
1278 msgid "Host rejected device type or request type" 1303 msgid "Host rejected device type or request type"
1279 msgstr "" 1304 msgstr ""
@@ -1282,6 +1307,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1282,6 +1307,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1282 msgid "Host rejected resource(s)" 1307 msgid "Host rejected resource(s)"
1283 msgstr "" 1308 msgstr ""
1284 1309
  1310 +#: src/dialogs/settings/host.c:613
  1311 +msgid "Host settings"
  1312 +msgstr ""
  1313 +
1285 #: main.c:348 1314 #: main.c:348
1286 msgid "Host system type" 1315 msgid "Host system type"
1287 msgstr "" 1316 msgstr ""
@@ -1302,11 +1331,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1302,11 +1331,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1302 msgid "HyperText Markup Language (HTML)" 1331 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1303 msgstr "" 1332 msgstr ""
1304 1333
1305 -#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:117 1334 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/settings/host.c:117
1306 msgid "IBM AS/400" 1335 msgid "IBM AS/400"
1307 msgstr "" 1336 msgstr ""
1308 1337
1309 -#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:116 1338 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/settings/host.c:116
1310 msgid "IBM S/390" 1339 msgid "IBM S/390"
1311 msgstr "" 1340 msgstr ""
1312 1341
@@ -1314,7 +1343,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1314,7 +1343,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1314 msgid "ID of the session security state" 1343 msgid "ID of the session security state"
1315 msgstr "" 1344 msgstr ""
1316 1345
1317 -#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/hostselect.c:492 1346 +#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:492
1318 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" 1347 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1319 msgstr "" 1348 msgstr ""
1320 1349
@@ -1365,7 +1394,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1365,7 +1394,7 @@ msgid &quot;&quot;
1365 msgstr "" 1394 msgstr ""
1366 1395
1367 #: src/core/actions/table.c:645 1396 #: src/core/actions/table.c:645
1368 -msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents." 1397 +msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents"
1369 msgstr "" 1398 msgstr ""
1370 1399
1371 #: src/filetransfer/transfer.c:80 1400 #: src/filetransfer/transfer.c:80
@@ -1400,11 +1429,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1400,11 +1429,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1400 msgid "Insert new file in the transfer queue" 1429 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1401 msgstr "" 1430 msgstr ""
1402 1431
1403 -#: src/dialogs/colors.c:174 1432 +#: src/dialogs/settings/colors.c:176
1404 msgid "Intensified/Protected" 1433 msgid "Intensified/Protected"
1405 msgstr "" 1434 msgstr ""
1406 1435
1407 -#: src/dialogs/colors.c:172 1436 +#: src/dialogs/settings/colors.c:174
1408 msgid "Intensified/Unprotected" 1437 msgid "Intensified/Unprotected"
1409 msgstr "" 1438 msgstr ""
1410 1439
@@ -1412,7 +1441,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1412,7 +1441,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1412 msgid "Invalid CA certificate" 1441 msgid "Invalid CA certificate"
1413 msgstr "" 1442 msgstr ""
1414 1443
1415 -#: src/terminal/callbacks.c:435 1444 +#: src/terminal/callbacks.c:437
1416 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" 1445 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1417 msgstr "" 1446 msgstr ""
1418 1447
@@ -1481,6 +1510,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1481,6 +1510,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1481 msgid "Key usage does not include certificate signing" 1510 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1482 msgstr "" 1511 msgstr ""
1483 1512
  1513 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:163
  1514 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:237
  1515 +msgid "Keyboard accelerators"
  1516 +msgstr ""
  1517 +
1484 #: src/core/paste.c:400 1518 #: src/core/paste.c:400
1485 msgid "Keyboard is locked" 1519 msgid "Keyboard is locked"
1486 msgstr "" 1520 msgstr ""
@@ -1489,7 +1523,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1489,7 +1523,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1489 msgid "Keyboard lock status" 1523 msgid "Keyboard lock status"
1490 msgstr "" 1524 msgstr ""
1491 1525
1492 -#: src/dialogs/hostselect.c:246 1526 +#: src/dialogs/settings/host.c:246
1493 msgid "L_U Names" 1527 msgid "L_U Names"
1494 msgstr "" 1528 msgstr ""
1495 1529
@@ -1509,7 +1543,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1509,7 +1543,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1509 msgid "Load queue from file" 1543 msgid "Load queue from file"
1510 msgstr "" 1544 msgstr ""
1511 1545
1512 -#: linux/config.c:211 linux/config.c:221 1546 +#: linux/config.c:212 linux/config.c:222
1513 #, c-format 1547 #, c-format
1514 msgid "Loading %s" 1548 msgid "Loading %s"
1515 msgstr "" 1549 msgstr ""
@@ -1526,7 +1560,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1526,7 +1560,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1526 msgid "Lock keyboard on operator error" 1560 msgid "Lock keyboard on operator error"
1527 msgstr "" 1561 msgstr ""
1528 1562
1529 -#: main.c:354 src/dialogs/hostselect.c:223 1563 +#: main.c:354 src/dialogs/settings/host.c:223
1530 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 1564 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1531 msgstr "" 1565 msgstr ""
1532 1566
@@ -1542,28 +1576,28 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1542,28 +1576,28 @@ msgstr &quot;&quot;
1542 msgid "Minutes for auto-disconnect" 1576 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1543 msgstr "" 1577 msgstr ""
1544 1578
1545 -#: src/dialogs/colors.c:149 1579 +#: src/dialogs/settings/colors.c:151
1546 msgid "Misc colors" 1580 msgid "Misc colors"
1547 msgstr "" 1581 msgstr ""
1548 1582
1549 -#: window.c:586 1583 +#: window.c:589
1550 #, c-format 1584 #, c-format
1551 msgid "Model %d (%s)" 1585 msgid "Model %d (%s)"
1552 msgstr "" 1586 msgstr ""
1553 1587
1554 -#: src/dialogs/hostselect.c:174 1588 +#: src/dialogs/settings/host.c:174
1555 msgid "Model 2 - 80x24" 1589 msgid "Model 2 - 80x24"
1556 msgstr "" 1590 msgstr ""
1557 1591
1558 -#: src/dialogs/hostselect.c:175 1592 +#: src/dialogs/settings/host.c:175
1559 msgid "Model 3 - 80x32" 1593 msgid "Model 3 - 80x32"
1560 msgstr "" 1594 msgstr ""
1561 1595
1562 -#: src/dialogs/hostselect.c:176 1596 +#: src/dialogs/settings/host.c:176
1563 msgid "Model 4 - 80x43" 1597 msgid "Model 4 - 80x43"
1564 msgstr "" 1598 msgstr ""
1565 1599
1566 -#: src/dialogs/hostselect.c:177 1600 +#: src/dialogs/settings/host.c:177
1567 msgid "Model 5 - 132x27" 1601 msgid "Model 5 - 132x27"
1568 msgstr "" 1602 msgstr ""
1569 1603
@@ -1575,7 +1609,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1575,7 +1609,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1575 msgid "Monocase" 1609 msgid "Monocase"
1576 msgstr "" 1610 msgstr ""
1577 1611
1578 -#: src/dialogs/hostselect.c:145 1612 +#: src/dialogs/settings/host.c:145
1579 msgid "Monochrome" 1613 msgid "Monochrome"
1580 msgstr "" 1614 msgstr ""
1581 1615
@@ -1584,15 +1618,14 @@ msgid &quot;Move action needs target &amp; direction attributes&quot; @@ -1584,15 +1618,14 @@ msgid &quot;Move action needs target &amp; direction attributes&quot;
1584 msgstr "" 1618 msgstr ""
1585 1619
1586 #: src/core/actions/table.c:337 1620 #: src/core/actions/table.c:337
1587 -msgid ""  
1588 -"Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field." 1621 +msgid "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field"
1589 msgstr "" 1622 msgstr ""
1590 1623
1591 #: src/core/actions/table.c:351 1624 #: src/core/actions/table.c:351
1592 -msgid "Move to first unprotected field on screen." 1625 +msgid "Move to first unprotected field on screen"
1593 msgstr "" 1626 msgstr ""
1594 1627
1595 -#: src/dialogs/colors.c:168 1628 +#: src/dialogs/settings/colors.c:170
1596 msgid "Mustard" 1629 msgid "Mustard"
1597 msgstr "" 1630 msgstr ""
1598 1631
@@ -1613,6 +1646,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1613,6 +1646,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1613 msgid "Next field" 1646 msgid "Next field"
1614 msgstr "" 1647 msgstr ""
1615 1648
  1649 +#: src/terminal/keyboard/init.c:203
  1650 +msgid "Next page"
  1651 +msgstr ""
  1652 +
1616 #: src/ssl/linux/ldap.c:101 1653 #: src/ssl/linux/ldap.c:101
1617 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" 1654 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL"
1618 msgstr "" 1655 msgstr ""
@@ -1655,11 +1692,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1655,11 +1692,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1655 msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one." 1692 msgid "None of the screens in the clipboard match with the current one."
1656 msgstr "" 1693 msgstr ""
1657 1694
1658 -#: src/dialogs/colors.c:173 1695 +#: src/dialogs/settings/colors.c:175
1659 msgid "Normal/Protected" 1696 msgid "Normal/Protected"
1660 msgstr "" 1697 msgstr ""
1661 1698
1662 -#: src/dialogs/colors.c:171 1699 +#: src/dialogs/settings/colors.c:173
1663 msgid "Normal/Unprotected" 1700 msgid "Normal/Unprotected"
1664 msgstr "" 1701 msgstr ""
1665 1702
@@ -1671,27 +1708,27 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1671,27 +1708,27 @@ msgstr &quot;&quot;
1671 msgid "Not the same terminal type" 1708 msgid "Not the same terminal type"
1672 msgstr "" 1709 msgstr ""
1673 1710
1674 -#: src/dialogs/colors.c:186 1711 +#: src/dialogs/settings/colors.c:188
1675 msgid "OIA Warning" 1712 msgid "OIA Warning"
1676 msgstr "" 1713 msgstr ""
1677 1714
1678 -#: src/dialogs/colors.c:182 1715 +#: src/dialogs/settings/colors.c:184
1679 msgid "OIA background" 1716 msgid "OIA background"
1680 msgstr "" 1717 msgstr ""
1681 1718
1682 -#: src/dialogs/colors.c:183 1719 +#: src/dialogs/settings/colors.c:185
1683 msgid "OIA foreground" 1720 msgid "OIA foreground"
1684 msgstr "" 1721 msgstr ""
1685 1722
1686 -#: src/dialogs/colors.c:184 1723 +#: src/dialogs/settings/colors.c:186
1687 msgid "OIA separator" 1724 msgid "OIA separator"
1688 msgstr "" 1725 msgstr ""
1689 1726
1690 -#: src/dialogs/colors.c:187 1727 +#: src/dialogs/settings/colors.c:189
1691 msgid "OIA status invalid" 1728 msgid "OIA status invalid"
1692 msgstr "" 1729 msgstr ""
1693 1730
1694 -#: src/dialogs/colors.c:185 1731 +#: src/dialogs/settings/colors.c:187
1695 msgid "OIA status ok" 1732 msgid "OIA status ok"
1696 msgstr "" 1733 msgstr ""
1697 1734
@@ -1716,15 +1753,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1716,15 +1753,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1716 msgid "Options" 1753 msgid "Options"
1717 msgstr "" 1754 msgstr ""
1718 1755
1719 -#: src/dialogs/colors.c:164 1756 +#: src/dialogs/settings/colors.c:166
1720 msgid "Orange" 1757 msgid "Orange"
1721 msgstr "" 1758 msgstr ""
1722 1759
1723 -#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:118 1760 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/settings/host.c:118
1724 msgid "Other (TSO)" 1761 msgid "Other (TSO)"
1725 msgstr "" 1762 msgstr ""
1726 1763
1727 -#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:119 1764 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/settings/host.c:119
1728 msgid "Other (VM/CMS)" 1765 msgid "Other (VM/CMS)"
1729 msgstr "" 1766 msgstr ""
1730 1767
@@ -1732,7 +1769,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1732,7 +1769,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1732 msgid "Out of memory" 1769 msgid "Out of memory"
1733 msgstr "" 1770 msgstr ""
1734 1771
1735 -#: src/dialogs/hostselect.c:222 1772 +#: src/dialogs/settings/host.c:222
1736 msgid "Oversize" 1773 msgid "Oversize"
1737 msgstr "" 1774 msgstr ""
1738 1775
@@ -1853,12 +1890,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1853,12 +1890,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1853 msgid "Parse error in %s" 1890 msgid "Parse error in %s"
1854 msgstr "" 1891 msgstr ""
1855 1892
1856 -#: 00default.xml:63 1893 +#: src/terminal/actions/table.c:120 00default.xml:63
1857 msgid "Paste" 1894 msgid "Paste"
1858 msgstr "" 1895 msgstr ""
1859 1896
1860 -#: src/core/actions/table.c:260  
1861 -msgid "Paste file." 1897 +#: src/terminal/actions/table.c:129
  1898 +msgid "Paste as plain text"
1862 msgstr "" 1899 msgstr ""
1863 1900
1864 #: 00default.xml:149 1901 #: 00default.xml:149
@@ -1869,6 +1906,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1869,6 +1906,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1869 msgid "Paste from file" 1906 msgid "Paste from file"
1870 msgstr "" 1907 msgstr ""
1871 1908
  1909 +#: src/core/actions/table.c:260 src/terminal/actions/table.c:138
  1910 +msgid "Paste from text file"
  1911 +msgstr ""
  1912 +
1872 #: 00default.xml:64 1913 #: 00default.xml:64
1873 msgid "Paste next" 1914 msgid "Paste next"
1874 msgstr "" 1915 msgstr ""
@@ -1889,7 +1930,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1889,7 +1930,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1889 msgid "Path length constraint exceeded" 1930 msgid "Path length constraint exceeded"
1890 msgstr "" 1931 msgstr ""
1891 1932
1892 -#: src/dialogs/hostselect.c:235 1933 +#: src/dialogs/settings/host.c:235
1893 msgid "Path to XML file with custom charset mapping." 1934 msgid "Path to XML file with custom charset mapping."
1894 msgstr "" 1935 msgstr ""
1895 1936
@@ -1901,7 +1942,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1901,7 +1942,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1901 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled" 1942 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
1902 msgstr "" 1943 msgstr ""
1903 1944
1904 -#: src/dialogs/colors.c:157 1945 +#: src/dialogs/settings/colors.c:159
1905 msgid "Pink" 1946 msgid "Pink"
1906 msgstr "" 1947 msgstr ""
1907 1948
@@ -1909,11 +1950,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1909,11 +1950,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1909 msgid "Plain text" 1950 msgid "Plain text"
1910 msgstr "" 1951 msgstr ""
1911 1952
1912 -#: src/dialogs/hostselect.c:211 1953 +#: src/dialogs/settings/host.c:211
1913 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1954 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1914 msgstr "" 1955 msgstr ""
1915 1956
1916 -#: src/dialogs/colors.c:353 1957 +#: src/dialogs/settings/colors.c:355
1917 msgid "Predefined color theme" 1958 msgid "Predefined color theme"
1918 msgstr "" 1959 msgstr ""
1919 1960
@@ -1929,6 +1970,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1929,6 +1970,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1929 msgid "Previous field" 1970 msgid "Previous field"
1930 msgstr "" 1971 msgstr ""
1931 1972
  1973 +#: src/terminal/keyboard/init.c:197
  1974 +msgid "Previous page"
  1975 +msgstr ""
  1976 +
1932 #: src/filetransfer/tables.c:179 1977 #: src/filetransfer/tables.c:179
1933 msgid "" 1978 msgid ""
1934 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" 1979 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
@@ -1968,7 +2013,7 @@ msgid &quot;Print selected&quot; @@ -1968,7 +2013,7 @@ msgid &quot;Print selected&quot;
1968 msgstr "" 2013 msgstr ""
1969 2014
1970 #: src/core/actions/table.c:673 2015 #: src/core/actions/table.c:673
1971 -msgid "Print selected area." 2016 +msgid "Print selected area"
1972 msgstr "" 2017 msgstr ""
1973 2018
1974 #: src/dialogs/print/settings.c:84 2019 #: src/dialogs/print/settings.c:84
@@ -1983,7 +2028,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1983,7 +2028,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1983 msgid "Progress" 2028 msgid "Progress"
1984 msgstr "" 2029 msgstr ""
1985 2030
1986 -#: src/dialogs/colors.c:165 2031 +#: src/dialogs/settings/colors.c:167
1987 msgid "Purple" 2032 msgid "Purple"
1988 msgstr "" 2033 msgstr ""
1989 2034
@@ -2095,10 +2140,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2095,10 +2140,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2095 msgid "Record format" 2140 msgid "Record format"
2096 msgstr "" 2141 msgstr ""
2097 2142
2098 -#: src/dialogs/colors.c:156 2143 +#: src/dialogs/settings/colors.c:158
2099 msgid "Red" 2144 msgid "Red"
2100 msgstr "" 2145 msgstr ""
2101 2146
  2147 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:452
  2148 +msgid "Rejected by action"
  2149 +msgstr ""
  2150 +
2102 #: 99debug.xml:41 2151 #: 99debug.xml:41
2103 msgid "Reload buffer contents" 2152 msgid "Reload buffer contents"
2104 msgstr "" 2153 msgstr ""
@@ -2220,7 +2269,7 @@ msgid &quot;Save screen&quot; @@ -2220,7 +2269,7 @@ msgid &quot;Save screen&quot;
2220 msgstr "" 2269 msgstr ""
2221 2270
2222 #: src/core/actions/table.c:218 2271 #: src/core/actions/table.c:218
2223 -msgid "Save screen." 2272 +msgid "Save screen to file"
2224 msgstr "" 2273 msgstr ""
2225 2274
2226 #: 00default.xml:43 2275 #: 00default.xml:43
@@ -2232,7 +2281,7 @@ msgid &quot;Save selected area&quot; @@ -2232,7 +2281,7 @@ msgid &quot;Save selected area&quot;
2232 msgstr "" 2281 msgstr ""
2233 2282
2234 #: src/core/actions/table.c:232 2283 #: src/core/actions/table.c:232
2235 -msgid "Save selected area." 2284 +msgid "Save selected area to file"
2236 msgstr "" 2285 msgstr ""
2237 2286
2238 #: src/dialogs/save/save.c:297 2287 #: src/dialogs/save/save.c:297
@@ -2327,8 +2376,8 @@ msgid &quot;Security warning&quot; @@ -2327,8 +2376,8 @@ msgid &quot;Security warning&quot;
2327 msgstr "" 2376 msgstr ""
2328 2377
2329 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 2378 #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
2330 -#: src/dialogs/hostselect.c:348 src/dialogs/save/save.c:114  
2331 -#: src/dialogs/save/save.c:137 2379 +#: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137
  2380 +#: src/dialogs/settings/host.c:348
2332 msgid "Select" 2381 msgid "Select"
2333 msgstr "" 2382 msgstr ""
2334 2383
@@ -2344,11 +2393,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2344,11 +2393,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2344 msgid "Select by rectangles" 2393 msgid "Select by rectangles"
2345 msgstr "" 2394 msgstr ""
2346 2395
2347 -#: src/dialogs/hostselect.c:445 2396 +#: src/dialogs/settings/host.c:445
2348 msgid "Select charset remap file" 2397 msgid "Select charset remap file"
2349 msgstr "" 2398 msgstr ""
2350 2399
2351 -#: src/dialogs/hostselect.c:344 2400 +#: src/dialogs/settings/host.c:344
2352 msgid "Select custom charset mapping" 2401 msgid "Select custom charset mapping"
2353 msgstr "" 2402 msgstr ""
2354 2403
@@ -2398,11 +2447,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2398,11 +2447,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2398 msgid "Select() failed when processing for events." 2447 msgid "Select() failed when processing for events."
2399 msgstr "" 2448 msgstr ""
2400 2449
2401 -#: src/dialogs/colors.c:176 2450 +#: src/dialogs/settings/colors.c:178
2402 msgid "Selection background" 2451 msgid "Selection background"
2403 msgstr "" 2452 msgstr ""
2404 2453
2405 -#: src/dialogs/colors.c:177 2454 +#: src/dialogs/settings/colors.c:179
2406 msgid "Selection foreground" 2455 msgid "Selection foreground"
2407 msgstr "" 2456 msgstr ""
2408 2457
@@ -2415,7 +2464,7 @@ msgid &quot;Self signed certificate in certificate chain&quot; @@ -2415,7 +2464,7 @@ msgid &quot;Self signed certificate in certificate chain&quot;
2415 msgstr "" 2464 msgstr ""
2416 2465
2417 #: src/core/actions/table.c:485 2466 #: src/core/actions/table.c:485
2418 -msgid "Send an \"Enter\" action." 2467 +msgid "Send an \"Enter\" action"
2419 msgstr "" 2468 msgstr ""
2420 2469
2421 #: src/filetransfer/tables.c:130 2470 #: src/filetransfer/tables.c:130
@@ -2592,11 +2641,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2592,11 +2641,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2592 msgid "Subject issuer mismatch" 2641 msgid "Subject issuer mismatch"
2593 msgstr "" 2642 msgstr ""
2594 2643
2595 -#: src/dialogs/hostselect.c:102 2644 +#: src/dialogs/settings/host.c:102
2596 msgid "System _type" 2645 msgid "System _type"
2597 msgstr "" 2646 msgstr ""
2598 2647
2599 -#: src/dialogs/hostselect.c:144 2648 +#: src/dialogs/settings/host.c:144
2600 msgid "System default" 2649 msgid "System default"
2601 msgstr "" 2650 msgstr ""
2602 2651
@@ -2604,7 +2653,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2604,7 +2653,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2604 msgid "TLS negotiation failure" 2653 msgid "TLS negotiation failure"
2605 msgstr "" 2654 msgstr ""
2606 2655
2607 -#: src/dialogs/hostselect.c:357 2656 +#: src/dialogs/settings/host.c:357
2608 msgid "TN3270 Custom charset" 2657 msgid "TN3270 Custom charset"
2609 msgstr "" 2658 msgstr ""
2610 2659
@@ -2613,14 +2662,15 @@ msgid &quot;TN3270 Session name&quot; @@ -2613,14 +2662,15 @@ msgid &quot;TN3270 Session name&quot;
2613 msgstr "" 2662 msgstr ""
2614 2663
2615 #: src/core/actions/table.c:379 2664 #: src/core/actions/table.c:379
2616 -msgid "Tab backward to previous field." 2665 +msgid "Tab backward to previous field"
2617 msgstr "" 2666 msgstr ""
2618 2667
2619 #: src/core/actions/table.c:365 2668 #: src/core/actions/table.c:365
2620 -msgid "Tab forward to next field." 2669 +msgid "Tab forward to next field"
2621 msgstr "" 2670 msgstr ""
2622 2671
2623 -#: src/dialogs/colors.c:147 src/dialogs/colors.c:299 src/dialogs/colors.c:373 2672 +#: src/dialogs/settings/colors.c:149 src/dialogs/settings/colors.c:301
  2673 +#: src/dialogs/settings/colors.c:380
2624 msgid "Terminal colors" 2674 msgid "Terminal colors"
2625 msgstr "" 2675 msgstr ""
2626 2676
@@ -2683,7 +2733,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2683,7 +2733,7 @@ msgid &quot;&quot;
2683 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found." 2733 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2684 msgstr "" 2734 msgstr ""
2685 2735
2686 -#: src/dialogs/hostselect.c:597 2736 +#: src/dialogs/settings/host.c:597
2687 msgid "The EBCDIC host character set. " 2737 msgid "The EBCDIC host character set. "
2688 msgstr "" 2738 msgstr ""
2689 2739
@@ -2703,6 +2753,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2703,6 +2753,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2703 msgid "The URL scheme is unknown" 2753 msgid "The URL scheme is unknown"
2704 msgstr "" 2754 msgstr ""
2705 2755
  2756 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:448
  2757 +#, c-format
  2758 +msgid "The action \"%s\" can't manage alternative keys"
  2759 +msgstr ""
  2760 +
2706 #: src/ssl/state.c:285 2761 #: src/ssl/state.c:285
2707 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." 2762 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2708 msgstr "" 2763 msgstr ""
@@ -2794,7 +2849,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2794,7 +2849,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2794 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2849 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2795 msgstr "" 2850 msgstr ""
2796 2851
2797 -#: src/terminal/callbacks.c:402 2852 +#: src/terminal/callbacks.c:404
2798 #, c-format 2853 #, c-format
2799 msgid "The error code was %d" 2854 msgid "The error code was %d"
2800 msgstr "" 2855 msgstr ""
@@ -2843,7 +2898,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2843,7 +2898,7 @@ msgid &quot;&quot;
2843 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 2898 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2844 msgstr "" 2899 msgstr ""
2845 2900
2846 -#: window.c:481 2901 +#: window.c:484
2847 #, c-format 2902 #, c-format
2848 msgid "The known types are %s" 2903 msgid "The known types are %s"
2849 msgstr "" 2904 msgstr ""
@@ -2852,7 +2907,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2852,7 +2907,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2852 msgid "The model number" 2907 msgid "The model number"
2853 msgstr "" 2908 msgstr ""
2854 2909
2855 -#: main.c:353 src/dialogs/hostselect.c:159 2910 +#: main.c:353 src/dialogs/settings/host.c:159
2856 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2911 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2857 msgstr "" 2912 msgstr ""
2858 2913
@@ -2927,6 +2982,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2927,6 +2982,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2927 msgid "The security state" 2982 msgid "The security state"
2928 msgstr "" 2983 msgstr ""
2929 2984
  2985 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:302
  2986 +#, c-format
  2987 +msgid "The selected accelerator is in use by action <b>%s</b> (<b>%s</b>)"
  2988 +msgstr ""
  2989 +
  2990 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:322
  2991 +msgid "The selected accelerator is in use by the same action"
  2992 +msgstr ""
  2993 +
2930 #: src/ssl/state.c:141 src/ssl/state.c:149 2994 #: src/ssl/state.c:141 src/ssl/state.c:149
2931 msgid "The signature of the certificate is invalid." 2995 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2932 msgstr "" 2996 msgstr ""
@@ -3087,7 +3151,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3087,7 +3151,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3087 msgid "Try again with the same file." 3151 msgid "Try again with the same file."
3088 msgstr "" 3152 msgstr ""
3089 3153
3090 -#: src/dialogs/colors.c:159 3154 +#: src/dialogs/settings/colors.c:161
3091 msgid "Turquoise" 3155 msgid "Turquoise"
3092 msgstr "" 3156 msgstr ""
3093 3157
@@ -3318,7 +3382,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3318,7 +3382,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3318 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" 3382 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
3319 msgstr "" 3383 msgstr ""
3320 3384
3321 -#: src/dialogs/colors.c:161 3385 +#: src/dialogs/settings/colors.c:163
3322 msgid "White" 3386 msgid "White"
3323 msgstr "" 3387 msgstr ""
3324 3388
@@ -3388,7 +3452,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3388,7 +3452,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3388 msgid "XML file with remap table" 3452 msgid "XML file with remap table"
3389 msgstr "" 3453 msgstr ""
3390 3454
3391 -#: src/dialogs/colors.c:160 3455 +#: src/dialogs/settings/colors.c:162
3392 msgid "Yellow" 3456 msgid "Yellow"
3393 msgstr "" 3457 msgstr ""
3394 3458
@@ -3453,11 +3517,23 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3453,11 +3517,23 @@ msgstr &quot;&quot;
3453 msgid "You specified an option that is invalid." 3517 msgid "You specified an option that is invalid."
3454 msgstr "" 3518 msgstr ""
3455 3519
  3520 +#: src/terminal/actions/table.c:147
  3521 +msgid "Zoom in"
  3522 +msgstr ""
  3523 +
  3524 +#: src/terminal/actions/table.c:156
  3525 +msgid "Zoom out"
  3526 +msgstr ""
  3527 +
  3528 +#: src/terminal/actions/table.c:165
  3529 +msgid "Zoom to best size"
  3530 +msgstr ""
  3531 +
3456 #: src/filetransfer/tables.c:49 3532 #: src/filetransfer/tables.c:49
3457 msgid "_ASCII text" 3533 msgid "_ASCII text"
3458 msgstr "" 3534 msgstr ""
3459 3535
3460 -#: src/dialogs/settings/dialog.c:196 3536 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:224
3461 msgid "_Apply" 3537 msgid "_Apply"
3462 msgstr "" 3538 msgstr ""
3463 3539
@@ -3465,11 +3541,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3465,11 +3541,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3465 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51 3541 #: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
3466 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3542 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3467 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 3543 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
3468 -#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:195 3544 +#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:223
3469 msgid "_Cancel" 3545 msgid "_Cancel"
3470 msgstr "" 3546 msgstr ""
3471 3547
3472 -#: src/dialogs/hostselect.c:596 3548 +#: src/dialogs/settings/host.c:596
3473 msgid "_Charset" 3549 msgid "_Charset"
3474 msgstr "" 3550 msgstr ""
3475 3551
@@ -3478,7 +3554,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3478,7 +3554,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3478 msgid "_Close" 3554 msgid "_Close"
3479 msgstr "" 3555 msgstr ""
3480 3556
3481 -#: src/dialogs/hostselect.c:130 3557 +#: src/dialogs/settings/host.c:130
3482 msgid "_Color table" 3558 msgid "_Color table"
3483 msgstr "" 3559 msgstr ""
3484 3560
@@ -3506,7 +3582,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3506,7 +3582,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3506 msgid "_Font:" 3582 msgid "_Font:"
3507 msgstr "" 3583 msgstr ""
3508 3584
3509 -#: src/dialogs/hostselect.c:198 3585 +#: src/dialogs/settings/host.c:198
3510 msgid "_Host" 3586 msgid "_Host"
3511 msgstr "" 3587 msgstr ""
3512 3588
@@ -3518,7 +3594,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3518,7 +3594,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3518 msgid "_Local file" 3594 msgid "_Local file"
3519 msgstr "" 3595 msgstr ""
3520 3596
3521 -#: src/dialogs/hostselect.c:158 3597 +#: src/dialogs/settings/host.c:158
3522 msgid "_Model" 3598 msgid "_Model"
3523 msgstr "" 3599 msgstr ""
3524 3600
@@ -3547,11 +3623,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3547,11 +3623,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3547 msgid "_Save" 3623 msgid "_Save"
3548 msgstr "" 3624 msgstr ""
3549 3625
3550 -#: src/dialogs/hostselect.c:504 3626 +#: src/dialogs/settings/host.c:504
3551 msgid "_Secure connection." 3627 msgid "_Secure connection."
3552 msgstr "" 3628 msgstr ""
3553 3629
3554 -#: src/dialogs/hostselect.c:210 3630 +#: src/dialogs/settings/host.c:210
3555 msgid "_Service" 3631 msgid "_Service"
3556 msgstr "" 3632 msgstr ""
3557 3633